2.0 W. Noise level (0.3 m distance): ≤65 dB. Time t o fully charge the battery:
4 h ± 30 min. Working time after full charge: not less than 150 min. Enclosure
protection degree: IPX7. Bristle hardness: medium. LED indicators of operating
modes: clean, white, massage. Battery status LED: charged, discharged.
Vibration intensity LED indicators: low, medium, high. Touch panel for setting
the vibration intensity. Automatic timing function. Dimensions of the brush
with attachment (Diam. × H): Ø 28 mm × 246 mm.
Charging station. Input supply voltage: (DC) 5.0 V, 1.0 A. Power:
3.0 W. Enclosure protection degree: IPX7. Dimensions (L × W × H):
80 mm × 48 mm × 26 mm.
Scope of delivery (figure A)
Toothbrush AENO DB3 (white) / DB4 (black) (handle (1), 4 replacement
toothbrush heads (2)), charging station (3) with USB-A power cord (1.2 m), travel
case, quick start guide, warranty card.
Limitations and Warnings
The appliance is not intended for use by children or persons wit h reduced
physical/mental/intellectual capabilities unless t hey have bee n given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Do not leave a pl ugged-in device unattended. Do
not turn on the damaged device. Do not use an extension cord. The toothbrush
is designed exclusively for cleaning teeth and gums. After surgical intervention,
such as surgery on the gums or in the oral cavity, as well as in the presence of
gum and oral cavity diseases, long-term dental problems, or suspicions of
similar problems (fillings, crowns, etc.), you must first consult your dentist
aeno.com/documents 7
Page 8
about the possibility of using the device. If your gums begin to bleed after using
the device and the bleeding continues for more than seven (7) days, contact
your dentist immediately. Charge your toothbrush only on the original
charging cradle, placed on a level and stable surface. If the charging cradle
accidentally falls into water, you must first unplug it from the mains and only
then remove it from the water and dry it thoroughly. The area where the mains
cable of the charging cradle and the USB cable are located must be dry. Each
family member should use their own brush head. Replace the brush head at
least once every three months, depending on the degree of wear. Use only
original replacement tips.
ATTENTION! Do not wash the device or any part of it in the dishwasher.
Preparing the device for use
Unpack t he device and place the charging st ation (3) on a stable horizontal
surface. Connect the charging station to t he mains using a U SB cable and an
AC adapter (not supplied). Place the device on the charging station. The
charging LED (4) will turn red. When the LED indicator (4) turns green, the
battery is fully charged, and the device is ready for use.
ATTENTION! The AC adapter is not included in the package. You can use the
AC adapter from your phone, tablet, or other device, if it provides power options
(DC) 5.0 V, 1.0 A.
To extend battery l ife, charge your device for at le ast 24 hours be fore using it
for the first time. It is recommended to wait until the battery is completely
discharged before recharging. At the end of charging, you must unplug the
charging station from the outlet. When the battery is fully charged, t he
operating time of the device is about150 minutes. If you brush your teeth twice
a day for 2 minutes, t he device will work without charging for up to 1
month. When t he battery is discharged, the charge indicator (4) flashes red
and starts flashing slowly.
8 aeno.com/documents
Page 9
И
ндикатор
Режим Описание
5 «
Clean»
Daily standard cleaning mode
6 «White»
Teeth polishing and whitening mode.
7 «
Massage
» Intensive gum massage. Recommended
Operation of the device
Install the replaceable toothbrush head (2) onto the handle (1) as shown in
figure b. Apply some dentifrice to the brush bristles. Press the power button
(10). One of the indicators showing the operating mode of the device will light
up. The device will operate in the specified mode. To turn off the device, press
the button (10) again.
The device has three modes of vibration intensity (8): low, medium, high. To
change the mode, switch the device off and on again with the button (10). Then
quickly slide your finger down or up on the touchpad (9) to adjust the vibration
intensity up or down. 5 seconds after turning on the device, the touch panel
will be locked.
A vibration signal i s triggered every 30 seconds, reminding you of the
opportunity to switch the operating mode. To change the mode, switch the
device off and on again with the button (10). Then quickly press the button (10)
several times in succession, selecting the desired mode. Each time you press,
the mode changes to the next. The last used mode remains in the device's
memory. This mode will be automatically selected the next time the device is
turned on.
Guide the brush head at a 40° angle t o the surface of the teeth, as shown in
Figure c. In this position, the toothbrush head works most efficiently.
Device operating modes table
(figure a)
Recommended for smokers and frequent
coffee drinkers
for healthy gums after standard cleaning
aeno.com/documents 9
Page 10
Auto power off mode
After 2 minutes of operation, the device automatically turns off. You can turn
on the device again by pressing the button (10).
Maintenance
Replaceable t oothbrush head should be washed in running water at a
comfortable temperature for you, as shown in Figure d. Try not to completely
submerge t he toothbrush head in water. Do not use aggressive or cleaning
agents when washing the toothbrush head. It is allowed to treat the bristles of
the toothbrush head with a mouthwash from time to time. Any dirt on the
handle of the device and the charging station should be removed with a damp
cloth, as shown in figure d. After cleaning, wipe the surface thoroughly with a
dry cloth. For stubborn dirt, apply dishwashing liquid to a cloth to clean the
handle of the device. Remove any remaining moisture with a towel after
washing.
NOTE. Perform maintenance on the device and i ts components only after
switching off the device and disconnecting the charging station from the
mains.
Elimination of possible malfunctions
The toothbrush does not turn on. Possible cause: The device battery is low.
Solution: charge the device for at least 4 hours.
The device placed in the charging station does not charge. Possible
reasons: damage to the cord of the charging base, incorrect parameters of
the power adapter. Solution: Make sure the cord is intact and that the
outlet is working. Check if the AC adapter has (DC) 5.0V, 1.0A output.
The brush head vibrates very weakly. Possible Cause: The attachment is too
tight on the handle of the device. Solution to the problem: make sure that
there is a small gap at the mating point (11), about 0.5 mm.
10 aeno.com/documents
Page 11
Short working time after fully charged. Possible cause: The device has not
been used for more than 6 months, so the battery may not hold a charge
well. Solution: contact the service center and replace the device battery.
ATTENTION! If none of the possible remedies resolves your problem, contact
your supplier or service center.Do not disassemble the device or try to repair it
yourself.
Recycling information
The warranty period and service life shall be 2 years as from the date of purchase of the device.
Manufacturer: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou Street, Diamond Court, Ayios Athanasios,
4103 Limassol, Cyprus. Made in China. For current information and details on the device description
and specification, as w ell as connection process, certificates, warranty and q uality issues, see
relevant Installation and Operation Manuals available for downloading at aeno.com/documents.
All trademarks and names herein are the property of their respective owners
These symbols indicate that you must follow the Waste
Electrical and Electronic Equipment ( WEEE) and Waste
Battery and Battery Regulations when disposing of the device,
its batteries and accumulators, and its electrical and electronic
accessories. According to the rules, this equipment must be
disposed of separately at the end of its service life. Do not
dispose of the device, its batteries and accumulators, or its
electrical and electronic accessories together with unsorted
municipal waste, as this will harm the environment.
To dispose of this equipment, it must be returned to the point
of sale or turned in to a local recycling facility.
You should contact your local household waste disposal
service for details.
aeno.com/documents 11
Page 12
RU Зубная щетка AENO DB3/DB4 предназначена для ежедневной очистки
Мощность: 2,0 Вт. Уровень шум а (на расстоянии 0,3 м): ≤65 дБ. Время
полной зарядки аккумулятора: 4 ч ±30 мин. Время работы после полной
зарядки: не м енее 150 мин. Степень защиты корпуса: IPX7. Жесткость
щетины: средняя. Светодиодные индикаторы режимов работы: очистка,
отбеливание, массаж. Светодиодный индикатор состояния батареи:
заряжена, разряжена. Светодиодные индикаторы интенсивности
вибрации: низкая, средняя , высокая. Сенсорная панель настройки
интенсивности вибрации. Функция автоматического отсчета в ремени.
Размеры щетки с насадкой (диаметр × высота): Ø 28 мм × 246 мм.
Зарядная с танция. Напряжение питания на входе: (DC) 5,0 В, 1,0 А.
Мощность: 3,0 Вт. Степень защиты корпуса: IPX7. Размеры (Д × Ш × В):
80 мм × 48 мм × 26 мм.
Комплект поставки (рисунок A)
Зубная щетка AENO DB3 (белая) / DB4 (черная) (ручка (1), 4 сменные
насадки (2)), зарядная станция (3) cо ш нуром питания USB-A (1,2 м),
дорожный футляр, краткое руководство пользователя, гарантийный
талон.
Ограничения и предупреждения
Устройство не предназначено для использования дет ьми или лицами с
ограниченными физическими/психическими/ умственными
способностями при отсутствии у них достаточного опыта или знаний по
эксплуатации устройства, или если они не находятся под контролем лица,
отвечающего за их безопасность. Не оставляйте включенный в розетку
12 aeno.com/documents
Page 13
прибор без присмотра. Не включайте поврежденное устройство.
Отсоединяйте прибор от сети, держась за вилку питания, а не за шнур; не
используйте удлинитель. Зубная щетка предназначена исключительно
для чистки зубов и десен. После хирургического вмешательства,
например операции на деснах или в полости рта, а также при наличии
заболеваний десен и полости рта, длительных проблем с зубами или
подозрений на подобные проблемы (пломбы, коронки и прочее)
необходимо предварительно проконсультироваться со стоматологом о
возможности пользоваться устройством. Если после использования
прибора начинают кровоточить десны и кровотечение продолжается
более 7 ( семи) дней, немедленно обратитесь к стоматологу. Заряжайте
зубную щетку только на оригинальной зарядной подставке,
установленной на ровной и ус тойчивой поверхности. Если зарядная
подставка случайно попала в воду, необходимо сначала отсоединить ее от
электросети и только после этого вынуть из воды, а затем тщательно
высушить. Место, где находится сетевой кабель зарядной подставки и
USB-кабель, должно быть сухим. Каждый из членов семьи должен
пользоваться индивидуальной сменной насадкой. Заменяйте насадку для
щетки не реже одного раза каждые три месяца в зависимости от степени
изношенности. Используйте только оригинальные сменные насадки.
ВНИМАНИЕ! Запрещается мыть устройство или любую его часть в
посудомоечной машине.
Подготовка устройства к работе
Распакуйте устройство и разместите зарядную станцию (3) на устойчивой
горизонтальной поверхности. Подсоедините зарядную станцию к
электрической сети при помощи USB-шнура и сетевого адаптера (не
входит в комплект поставки). Установите ручку (1) на зарядную станцию.
aeno.com/documents 13
Page 14
Светодиодный индикатор зарядки (4) начнет гореть красным цветом.
Когда светодиодный индикатор (4) загорится зеленым цветом,
аккумулятор полностью заряжен и устройство готово к работе.
ВНИМАНИЕ! Сетевой адаптер не входит в комплект поставки. Вы можете
использовать сетевой адаптер от смартфона, планшета или другого
устройства, если он обеспечивает параметры питания (DC) 5,0 В, 1,0 А.
Чтобы продлить с рок службы аккумулятора, перед первым
использованием заряжайте устройство не менее 24 часов. Перед
повторной зарядкой рекомендуется дождаться полной разрядки
аккумулятора.
По окончании зарядки необходимо отключить зарядную станцию от
розетки. После полной зарядки аккумулятора время работы устройства
составляет около 150 минут. Если вы чистите зубы два раза в день по
2 минуты, то устройство будет работать без зарядки д о 1 месяца. Когда
аккумулятор разряжается, индикатор заряда (4) загорается красным
цветом и начинает медленно мигать.
Эксплуатация устройства
Установите сменную насадку (2) на ручку (1), как показано на рисунке b.
Нанесите немного средства для ухода за зубами на щетину насадки.
Нажмите кнопку питания (1 0). Один из индикаторов, показывающих
режим работы устройства, начнет светиться. Прибор будет работать в
указанном режиме. Чтобы выключить устройство, снова нажмите
кнопку (10).
Устройство имеет три режима интенсивности вибрации (8): низкий,
средний, высокий. Чтобы изменить режим, в ыключите и снова включите
устройство кнопкой (10). Затем быстро проведите пальцем по сенсорной
панели (9) вниз или вверх, чтобы отрегулировать интенсивность
14 aeno.com/documents
Page 15
И
ндикатор
Режим Описание
5 «Clean
» (Чистка)
Ежедневная стандартная очистка
6 «White
»
Полировка и отбеливание зубов.
7 «
Massage
»
Интенсивный массаж десен.
вибрации в большую или меньшую сторону. Через 5 секунд после
включения устройства сенсорная панель будет заблокирована.
Каждые 30 секунд срабатывает вибросигнал, напоминая о возможности
переключить режим работы. Чтобы изменить режим, выключите и снова
включите устройство кнопкой (10). Затем быстро нажимайте кнопку (10)
несколько раз подряд, выбирая нужный режим. При каждом нажатии
режим меняется на следующий. Последний использованный режим
остается в памяти устройства. Этот режим будет автоматически выбран
при следующем включении прибора.
Направляйте щетину насадки под углом 40° к поверхности зубов, как
показано на рисунке c. В таком положении насадка работает наиболее
эффективно.
Таблица режимов работы устройства
(рисунок a)
(Отбеливание)
(Массаж)
Режим автоотключения
Через 2 минуты работы устройство автоматически в ыключается. Вы
можете снова включить устройство, нажав кнопку (10).
Рекомендуется для курящих и часто
употребляющих кофе людей
Рекомендуется для здоровых десен
после стандартной очистки
aeno.com/documents 15
Page 16
Техническое обслуживание
Сменные насадки следует мыть в проточной воде, комфортной для вас
температуры, как показано на рисунке d. Постарайтесь не погружать
насадку в воду полностью. Не используйте при м ытье насадки
агрессивные или чистящие вещества. Допускается время от времени
обрабатывать щетину насадки жидкостью для полоскания рта.
Загрязнения на ручке устройства и зарядной станции следует удалять
влажной салфеткой, как показано на рисунке d. После очистки тщательно
протрите поверхность сухой салфеткой. При сильном загрязнении д ля
очистки ручки устройства нанесите на салфетку жидкость для мытья
посуды. После мытья удалите остатки влаги полотенцем.
ПРИМЕЧАНИЕ. Проводите техническое обслуживание устройства и его
компонентов только после выключения прибора и отключения зарядной
станции от электросети.
Устранение возможных неисправностей
Зубная щ етка не включается. Возможная причина: аккуму лятор
устройства разряжен. Решение: зарядите устройство в течение не
менее 4 часов.
Размещ енное на зарядной станции у стройство не заряжается.
Возможные причины: повреждение шнура зарядной базы ,
некорректные параметры сетевого адаптера. Решение: убедитесь в том,
что шнур не поврежден, а розетка исправна. Проверьте, имеет ли
сетевой адаптер выходные параметры (DC) 5,0 В, 1,0 А.
См енная насадка вибрирует очень слабо. Возможная причина: насадка
слишком плотно прилегает к ручке устройства. Решение: убедитесь, что
в месте сопряжения (11) имеется небольшой зазор, примерно 0,5 мм.
К ороткое время работы после полной зарядки. Возможная причина:
устройство не использовалось более 6 месяцев, поэтому аккумулятор
16 aeno.com/documents
Page 17
может плохо держать заряд. Решение: обратитесь в сервисный центр и
замените аккумулятор устройства.
ВНИМАНИЕ! Если ни один из возможных путей устранения не помог
решить вашу проблему, обратитесь к поставщику либо в сервисный
центр. Не разбирайте устройство и не пытайтесь отремонтировать его
самостоятельно.
Информация об утилизации
переработки. Для получения подробных св едений следует обратиться в
местную службу ликвидации бытовых отходов.
Гарантийный срок и срок службы – 2 года со дня покупки изделия.
Сведения о производителе: «АСБИСк Энтерпрайзес ПЛК» ( ASBISc Enterprises PLC), Агиос
Афанасиос, Диамонд Корт, Колонакиу Стрит, 43, 4103 Лимасол, Кипр. Сделано в Китае.
Актуальные сведения и подробное описание устройства, а также инструкция по
подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и
гарантии, доступны для скачивания по ссылке aeno.com/documents. Все указанные торговые
марки и их названия являются собственностью их соответствующих владельцев.
Этот символ означает, что при утилизации устройства, его
батарей и аккумуляторов, а также его электрических и
электронных аксессуаров, необходимо следовать
правилам обращения с отходами производства
электрического и электронного оборудования (WEEE) и
правилам обращения с отходами батарей и
аккумуляторов. Согласно правилам, данное оборудование
по окончании срока с лужбы подлежит раздельной
утилизации.
Не допускается утилизировать устройство, его батареи и
аккумуляторы, а также его электрические и электронные
аксессуары вместе с неотсортированными городскими
отходами, поскольку это нанесет вред окружающей среде.
Для утилизации данного оборудования его необходимо
вернуть в пункт продажи или сд ать в м естный пункт
Захранване: 2,0 W. Ниво на шума (на разстояние 0,3 м): ≤65 дБ. Време за
пълно зареждане на батерията: 4 ч. ±30 мин. Време за работа след пълно
зареждане: най-малко 150 мин. Степен на защита на корпуса: IPX7.
Твърдост на косъмчетата: средна. LED индикатори за почистване,
избелване, масаж. LED индикатори за интензивността на вибрациите:
ниска, средна, висока. Сензорен панел за регулиране на интензивността
на вибрациите. Свет одиод за състоянието на батерията: заредена,
разредена. Функция за автоматично определяне на времето. Размери на
четката (Диам.×В): Ø 28 mm × 246 mm.
Станция за зареждане. Входно захранващо напрежение: Постоянно
напрежение 5,0 V (DC), 1,0 A. Захранване: 3,0 W. Степен на защита на
корпуса: IPX7. Размери (Д×Ш×В): 80 mm × 48 mm × 26 mm.
Пакет за доставка (фигура A)
Четка за зъби AENO DB3 (бяла) / DB4 (черна) (дръжка (1), 4 сменяеми глави
за четка за зъби (2)), станция за зареждане (3) със захранващ кабел USB-A
(1,2 м), Калъф за пътуване, Ръководство за бързо стартиране, гаранционна
карта.
Ограничения и предупреждения
Уредът не е предназначен за използване от деца или лица с намалени
физически/психически/интелектуални способности, освен ако те не са
били наблюдавани или инструктирани относно използването на уреда от
лице, отговорно за тяхната безопасност. Не оставяйте уреда без надзор,
когато е включен към електрическата мрежа. Не включвайте повреден
22 aeno.com/documents
Page 23
уред. Изключете уреда от електрическата мрежа, като го държите за
щепсела, а не за кабела; не използвайте удължител. Четката за зъби е
предназначена единствено за миене на зъбите и венците. След операция,
напр. операция на венците или устата, или в случай на заболяване на
венците и устата, дългосрочни стоматологични проблеми или съм нения
за стоматологични проблеми (пломби, коронки и др.), трябва да се
консултирате с вашия зъболекар, преди да използвате устройството. Ако
венците ви започнат да кървят след използването на устройството и
кървенето продължи повече от седем (7) дни, незабавно се консултирайте
с вашия зъболекар. Зареждайте четката за зъби само на оригиналната
зарядна стойка, поставена на равна и стабилна повърхност. Ако зарядната
поставка случайно попадне във вода, първо я изключете от
електрическата мрежа и едва след това я извадете от водата и я подсушете
добре. Мястото на захранващия кабел и USB кабела на зарядната поставка
трябва да е сухо. Всеки член на семейството трябва да използва собствена
глава на четката. Сменяйте главата на четката поне на всеки три месеца, в
зависимост от износването. Използвайте само оригинални резервни
дюзи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не мийте уреда или която и да е част от него в
съдомиялна машина.
Подготовка на устройството за употреба
Разопаковайте устройството и поставете станцията за зареждане (3) върху
стабилна, хоризонтална повърхност. Свържете зарядната станция към
електрическата мрежа с помощта на USB кабела и мрежовия адаптер (не
е включен в комплекта). Поставете устройството в зарядната станция.
Светодиодът за зареждане (4) ще светне в червено. Когато светодиодът (4)
започне да свети в зелено, батерията е напълно заредена и устройството
е готово за употреба.
aeno.com/documents 23
Page 24
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Адаптерът за електрическата м режа не е включен в
обхвата на доставката. Можете да използвате мрежовия адаптер от
смартфон, таблет или друго устройство, стига то да осигурява захранване
от 5,0 V (DC), 1,0 A.
За да удължите живота на батерията, зареждайте устройството поне 20
часа преди първата му употреба. Изчакайте пълното разреждане на
батерията, преди да я заредите втори път.
В края на зареждането зарядната станция трябва да бъде изключена от
електрическата мрежа. След като батерията е напълно заредена, времето
за работа е приблизително 150 минути. Ако четкате два пъти дневно по 2
минути, устройството ще работи до 1 месец б ез зареждане. Когато
батерията е разредена, индикаторът за зареждане (4) мига в ч ервено и
бавно примигва.
ЗАБЕЛЕЖКА. Когато зареждате за първи път или след дълъг интервал
(около 6 месеца), светодиодният индикатор (4) м оже да започне да свети
едва около 10 минути след началото на зареждането.
Работа с устройството
Поставете резервната глава на ч етката за зъби (2) на дръжката (1), както е
показано на ф игура б. Нанесет е малко продукт за грижа за зъбите върху
косъмчетата. Натиснете бутона за захранване (1 0). Един от индикаторите,
показващи режима на работа на устройството, ще светне. Уредът ще
работи в посочения режим. Натиснете отново бутона (10), за да изключите
устройството.
Устройството има три режима на интензивност на вибрациите (8): нисък,
среден и висок. За да смените режима, изключете и в ключете
устройството с бутон (10). След това бързо плъзнете сензорния панел (9)
надолу или нагоре с пръст, за да регулирате интензивността на
24 aeno.com/documents
Page 25
Индикатор
Режим Описание
5 "Clean"
Ежедневно стандартно почистване
6
"White"
Полиране и избелване на зъбите.
7 "
Massage
" (Масаж)
Интензивен масаж на венците.
вибрациите нагоре или надолу. Сензорният панел ще бъде заключен 5
секунди след включването на устройството.
На всеки 30 секунди се излъчва вибриращ сигнал, който в и напомня да
смените режима на работа. За да смените режима, изключете и включете
уреда с б утон (10). След това бързо натиснете бутона (10) няколко пъти
последователно, за да изберете желания режим. След всяко натискане
режимът се променя на следващия. Последният използван режим остава
в паметта на устройството. Този режим щ е бъде избран автоматично при
следващото включване на устройството.
Насочете косъмчетата на главата на четката за зъби под ъгъл 40° към
повърхността на зъбите, както е показано на фигура в. В това положение
главата на четката за зъби работи най-ефективно.
Таблица на режимите на работа на устройството
(фигура а)
(Почистване)
(Избелване)
Режим на автоматично изключване
След 2 минути работа устройството се изключва автоматично. Можете да
включите устройството отново, като натиснете бутона (10).
Препоръчва се за пушачи и хора,
които често пият кафе
Препоръчва се за здрави венци след
стандартно почистване
aeno.com/documents 25
Page 26
Поддръжка
Сменяемите глави на четките за зъби трябва да се мият в течаща вода с
удобна за вас температура, както е показано на фигура г . Опитайте се да
не потапяте главата на четката за зъби изцяло в ъв вода. Не използвайте
агресивни или абразивни почистващи препарати, когато миете главата на
четката за зъби. Допустимо е от време на време да третирате косъмчетата
на главата на четката за зъби с вода за уста. Мръсотията по дръжката на
устройството и зарядната станция трябва да се отстрани с влажна кърпа,
както е показано на фигура d. След почистване избършете повърхността
със суха кърпа. Ако е много замърсена, почистете дръжката на уреда с
течност за миене на съдове в ърху кърпа. След измиване отстранете
остатъчната влага с кърпа.
ЗАБЕЛЕЖКА. Извършвайте техническо обслужване на устройството и
неговите компоненти само когато устройството е изключено и зарядната
станция е изключена от електрическата мрежа.
Отстраняване на възможни неизправности
Четката за зъби не е включена. Възможна причина: батерията на
устройството е изтощена. Решение: заредете устройството за поне 4
часа
Поставеното в зарядната станция устройство не се зарежда. В ъзможни
причини: повреден базов кабел за зареждане, неправилни настройки
на мрежовия адаптер. Решение: Уверете се, че кабелът не е повреден и
че гнездото е в изправност. Проверете дали мрежовият адаптер има
изход за постоянен ток (CD) 5,0 V, 1,0 A.
Заменяем ата глава на четката за зъби вибрира много слабо. Възможна
причина: Главата на четката за зъби е прекалено притисната към
дръжката на у реда. Решение: Уверете се, че в точ ката на свързване (11)
има малка междина, приблизително 1 mm.
26 aeno.com/documents
Page 27
К ратко време за работа след пълно зареждане. Възможна причина:
устройството не е било използвано повече от 6 месеца, поради което
батерията може да не се зарежда правилно. Решение: сменете
батерията в сервизен център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако нито едно от възможните решения не решава
проблема, свържете се с вашия доставч ик или сервизен център. Не
разглобявайте и не се опитвайте да ремонтирате устройството сами.
Информация за рециклиранеТези символи указват, че при изхвърлянето
За подробности трябва да се обърнете към местната служба за изхвърляне
на битови отпадъци.
Гаранционен срок и срок на обслужване – 2 години от датата на закупуване на продукта.
Данни за производителя: ASBISc Enterprises PLC, Ag ios Athanasios, Diamond Court, улица
Kolonakiou 43, 4103 Лимасол, Кипър. Произведено в Китай.
Актуалната информация и подробното описание на устройството, както и инструкцията за
свързване, сертификати, данни за компаниите, приемащи искове относно качеството и
гаранцията, са достъпни за изтегляне на линк aeno.com/documents. Всички упоменати
търговски марки и техните имена се явяват собственост на съответните им притежатели.
на у реда, неговите батерии и акумулатори, както и на
електрическите и електронните му аксесоари, трябва да
спазвате разпоредбите за отпадъците от електрическо и
електронно оборудване (WEEE) и за отпадъците от батерии
и акумулатори. Съгласно правилата, това оборудване в
края на експлоатационния живот подлежи на отделно
изхвърляне.
Не изхвърляйте устройството, неговите батерии и
акумулатори, както и електрическите и електронните му
принадлежности заедно с несортирани битови отпадъци,
тъй като това би било вредно за околната среда.
За да изхвърлите това оборудване, то трябва да б ъд е
върнато в точката на продажба или предадено в местен
център за рециклиране.
aeno.com/documents 27
Page 28
CSZubní k artáček AENO DB3/DB4 je určen pro každodenní čištění z ubů a
Výkon: 2.0 W. Hl adina hluku (ve vzdálenosti 0,3 m): ≤65 dB. Čas na plné nabití
baterie: 4 h ±30 min. Provozní doba po plném nabití: nejméně 150 min. Stupeň
ochrany těla: IPX7. Tuhost štětin: střední. LED indikátory provozních režimů:
čištění, bělení, masáž. LED indikátory intenzity vibrací: nízká, střední, vysoká.
Dotykový panel pro nastavení intenzity vibrací. LED indikátor stavu baterie:
nabito, vybito. Funkce automatického odpočítávání času. Rozměry kartáče
(Ø × V): 28 mm × 246 mm.
Nabíjecí stanice. Vstupní napájecí napětí: (DC) 5.0 V, 1.0 A. Výkon: 3.0 W. Stupeň
ochrany těla: IPX7. Rozměry (d × š × v): 80 mm × 48 mm × 26 mm.
Obsah balení (obrázek A)
Zubní kartáček AENO DB3 (bílý) / DB4 (černý) (rukojeť (1), 4 výměnné hlavice
(2)), nabíjecí stanice (3) s napájecím kabelem USB A (1.2 m), Cestovní obal,
stručný návod k použití, záruční list.
Omezení a varování
Spotřebič není určen pro použití dětmi nebo osobami se sníženými
fyzickými/psychickými/intelektuálními schopnostmi, pokud j im osoba
odpovědná za jejich bezpečnost neposkytla dohled nebo je nepoučila o
používání spotřebiče. Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapojen do
sítě. Poškozený spotřebič nezapínejte. Spotřebič odpojte ze zásuvky tak, ž e jej
budete držet za zástrčku, nikoli za k abel; nepoužívejte prodlužovací kabel.
Zubní kartáček je určen výhradně k čištění zubů a dásní. Po chirurgickém
zákroku, např. operaci dásní nebo úst, nebo v případě onemocnění dásní a úst,
dlouhodobých zubních problémů nebo podezření na zubní problémy (plomby,
28 aeno.com/documents
Page 29
korunky atd.) byste se měli před použitím přístroje poradit se svým zubním
lékařem. Pokud vám po použití přístroje začnou krvácet dásně a krvácení trvá
déle než sedm (7) dní, okamžitě se poraďte se svým zubním lékařem. Zubní
kartáček nabíjejte pouze na originálním nabíjecím stojánku umístěném na
rovném a stabilním povrchu. Pokud se nabíjecí kolébka náhodou dostane do
vody, nejprve ji odpojte od el ektrické sítě a teprve poté ji vyjměte z vody a
důkladně osušte. síťového kabelu a kabelu USB nabíjecí kolébky musí být
suché. Každý člen rodiny by měl používat vlastní kartáčovou hlavu. V závislosti
na opotřebení vyměňte hlavu kartáčku nejméně je dnou za tři měsíce.
Používejte pouze originální náhradní trysky.
POZOR! Zařízení ani žádnou jeho část nemyjte v myčce nádobí.
Příprava zařízení k použití
Vybalte zařízení a umístěte nabíjecí stanici (3) na stabilní vodorovný povrch.
Připojte nabíjecí stanici k elektrické síti pomocí kabelu USB a síťového
adaptéru (není součástí baleni). Umístěte zařízení do nabíjecí stanice. Indikator
nabíjení (4) se rozsvítí červeně. Jakmile začne LED indikator (4) svítit zeleně, je
baterie plně nabitá a zařízení je připraveno k použití.
POZOR! Síťový adaptér není součástí balení. Síťový adaptér můžete používat
ze smartphonu, tabletu nebo jiného zařízení, pokud poskytuje napětí 5.0 V
(DC), a 1.0 A.
Chcete-li prodloužit životnost baterie, nabíjejte zařízení před prvním použitím
alespoň 20 h. Před druhým nabíjením počkejte, až se baterie zcela vybije.
Po skončení nabíjení je nutné nabíjecí stanici odpojit od sítě. Po úplném nabití
baterie je provozní doba přibližně 150 min. Pokud si čistíte zuby dvakrát denně
po dobu 2 min, vydrží zařízení pracovat až 1 měsíc bez nabíjení. Když je baterie
vybitá, indikátor nabití (4) se rozsvítí červeně a pomalu bliká.
aeno.com/documents 29
Page 30
Ukazatel
Režim Popis 5 "Clean" (
"Čištění") Denní standardní
čištění 6 "White" (
"
Bělení") Leštění a bělení zubů.
Doporučeno pro
POZNÁMKA. Při prvním nabíjení nebo po dlouhém přerušení (asi 6 měsíců) se
může LED indikátor (4) rozsvítit pouze přibližně 10 miт po zahájení nabíjení.
Provoz zařízení
Nasaďte náhradní hl avici zubního kartáčku (2) na rukojeť (1) podle obrázku b.
Na štětiny naneste trochu přípravku na péči o zuby. Stiskněte tlačítko napájení
(10). Rozsvítí se jeden z indikátorů provozního režimu zařízení. Zařízení bude
pracovat v zadaném režimu. Opětovným stisknutím tlačítka (10) příbor
vypnete.
Zařízení má tři režimy intenzity vibrací (8): nízká, střední, vysoká. Chcete-li
změnit režim, vypněte a znovu zapněte zařízení tlačítkem (10). Poté rychle
přejeďte prstem po dotykovém panelu (9) dolů ne bo nahoru, abyste nastavili
intenzitu vibrací nahoru nebo dolů. Dot ykový panel se uzamkne 5 sekund po
zapnutí zařízení.
Každých 30 s se spustí vibrační signál, který připomene možnost přepnout
pracovní režim. Chcete-li změnit režim, vypněte a znovu zapněte zařízení
tlačítkem (10). Poté rychle stiskněte tlačítko (10) několikrát za sebou a vyberte
požadovaný režim. Po k aždém stisknutí se režim změní na další. Poslední
použitý režim zůstává v paměti zařízení. Tento režim bude automaticky vybrán
při příštím zapnutí zařízení.
Nasměrujte štětiny hlavy zubního kartáčku pod úhlem 40° k povrchu zubů, jak
je znázorněno na obrázku c. V této poloze pracuje hlava kartáčku nejúčinněji.
Tabulka provozních režimů zařízení
(obrázek a)
kuřáky a časté pijáky kávy
30 aeno.com/documents
Page 31
7 "Massage"
Intenzivní masáž dásní. Doporučeno pro
Režim automatického vypnutí
("Masáž")
Po 2 min provozu se zařízení automaticky vypne. Zařízení můžete znovu
zapnout stisknutím tlačítka (10).
Technická údržba
Vyměnitelné hlavice zubních kartáčků by se měly mýt v tekoucí vodě při
teplotě, která je pro vás příjemná, jak j e znázorněno na obrázku d. Snažte se
neponořit hlavici zubního kartáčku zcela do vody. Při mytí hlavy zubního
kartáčku nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Štětiny hlavy
zubního kartáčku je přípustné občas ošetřit ústní vodou. Nečistoty na rukojeti
zařízení a nabíjecí stanice by měly být odstraněny vlhkým hadříkem, jak je
znázorněno na obrázku d. Po čištění povrch důkladně otřete suchým
hadříkem. Pokud je velmi znečištěná, použijte k čištění rukojeti prostředek na
mytí nádobí na ubrousku. Po umytí odstraňte zbytky vlhkosti ručníkem.
POZNÁMKA. Údržbu z ařízení a jeho součástí provádějte pouze tehdy, když je
zařízení vypnuté a nabíjecí stanice odpojená od napájení.
Odstraňování možných problémů
Z ubní kartáček se nezapne. Možný důvod: baterie zařízení je vybitá. Řešení:
nabíjejte zařízení alespoň 4 hodiny
Z ařízení umístěné v nabíjecí stanici se nenabíjí. Možný důvod: poškozená
nabíjecí základnová šňůra, nesprávné nastavení síťového adaptéru. Řešení:
Ujistěte se, že kabel není poškozený a že zásuvka je v pořádku. Zkontrolujte,
zda má síťový adaptér výstupní parametry (DC) 5.0 V, 1.0 A.
zubního kartáčku je příliš těsně uchycena k rukojeti přístroje. Řešení: Ujistěte
se, že v místě spárování (11) je malá mezera, přibližně 1 mm.
zdravé dásně po standardním čištění
aeno.com/documents 31
Page 32
Krátká provozní doba po plném nabití. Možný důvod: zařízení nebylo
používáno déle než 6 měsíců, proto baterie špatně drží nabití. Řešení:
Kontaktujte servisní středisko a vyměňte baterii zařízení.
POZOR! Pokud ž ádný z možných způsobů nepomohl vyřešit váš problém,
kontaktujte svého dodavatele nebo servisní středisko. Zařízení nerozebírejte
ani se nepokoušejte opravovat sami.
Informace o recyklaci
Záruční doba a životnost jsou 2 roky od data zakoupení produktu.
Podrobnosti o výrobci: ASBISc Enterprises PLC, Agios Athanasios, Diamond Court, 43 Kolonakiou
Street, 4103 Limassol, Kypr. Vyrobeno v Číně. Aktuální informace a podrobný popis zařízení, pokyny k
připojení, certifikáty, informac e o společnostech, které přijímají nároky na kvalitu a záruku, jso u k
dispozici ke staž ení na aeno.com/documents. Všechny uvedené ochranné známky a jejich názvy jsou
majetkem příslušných vlastníků.
Tyto symboly označují, že při likvidaci spotřebiče, jeho baterií a
akumulátorů a elektrického a elektronického příslušenství
musíte dodržovat předpisy o lik vidaci elektrických a
elektronických zařízení (WEEE) a o likvidaci baterií a
akumulátorů. Podle předpisů musí být t oto zařízení po
skončení životnosti zlikvidováno odděleně.
Přístroj, baterie a akumulátory ani elektrické a elektronické
příslušenství nelikvidujte společně s netříděným komunálním
odpadem, protože by to bylo škodlivé pro životní prostředí.
Chcete-li toto zařízení zl ikvidovat, musíte jej vrátit na prodejní
místo nebo odevzdat v místním recyklačním centru.
Podrobnosti vám sdělí místní služba pro likvidaci domovního
odpadu.
32 aeno.com/documents
Page 33
DE Die AENO DB3/DB4 Zahnbürste ist für die tägliche Reinigung von Zähnen
Leistung: 2.0 W. Lärmpegel (in 0,3 m Entfernung): ≤65 dB. Vollladezeit:
4 St. ±30 Min. B etriebsdauer nach vollständiger Aufladung: mindestens
150 Min. Schutzart des Gehäuses: IPX7. Härte der Borsten: mittel. LED-Anzeigen
der Modi: Reinigung, Zahnaufhellung, Massage. LED-Anzeigen für die
Vibrationsintensität: niedrig, mittel, hoch. Touchpanel zur Einstellung der
Vibrationsintensität. Akkumulatorstatus-LED: aufgeladen, e ntladen.
Automatische Zeitmessfunktion. Abmessungen der Bürste (Durchm. × H.):
Ø 28 mm × 246 mm.
Ladestation. Eingangsspannung: (DC) 5.0 V, 1 .0 A. Lei stung: 3.0 W. Schutzart
des Gehäuses: IPX7. Abmessungen (L × B × H): 80 mm × 48 mm × 26 mm.
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen/geistigen/intellektuellen Fähigkeiten
bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für i hre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in den Ge brauch des Geräts
eingewiesen. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingesteckt
ist. Schalten Sie ein beschädigtes Gerät nicht ein. Ziehen Si e den Stecker des
Geräts aus der Steckdose, indem Sie sich am Netzstecker festhalten, nicht am
aeno.com/documents 33
Page 34
Kabel; verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Die Zahnbürste ist
ausschließlich zum Putzen der Zähne und des Zahnfleisches bestimmt. Nach
chirurgischen Eingriffen, z. B. Zahnfleisch- oder Mundoperationen, oder bei
Zahnfleisch- und Mundkrankheiten, langfristigen Zahnproblemen oder
vermuteten Zahnproblemen (Füllungen, Kronen usw.) sollten Sie vor der
Verwendung des Geräts Ihren Zahnarzt konsultieren. Wenn Ihr Zahnfleisch
nach der Anwendung des Geräts zu bluten beginnt und die Blutung länger als
sieben (7) Tage anhält, sollten Sie sofort Ihren Zahnarzt aufsuchen. Laden Sie
die Zahnbürste nur auf der Original-Ladestation, die auf einer ebe nen und
stabilen Fläche steht. Sollte die Ladestation versehentlich ins Wasser geraten,
ziehen Sie zuerst den Netzstecker und nehmen Sie sie erst dann aus dem
Wasser und trocknen Sie sie gründlich ab. Der Ort, an dem das Netzkabel und
das USB-Kabel der Ladestation verlegt werden, muss trocken sein. Jedes
Familienmitglied sollte seinen eigenen Bürstenkopf verwenden. Ersetzen Sie
den Bürstenkopf je nach Verschleiß mi ndestens alle drei Monate. Verwenden
Sie nur Original-Ersatzdüsen.
WARNUNG! Waschen Sie das Gerät oder Teile des Geräts nicht in der
Spülmaschine.
Vorbereiten des Geräts für den Gebrauch
Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie die Ladestation (3) auf eine stabile,
horizontale Fläche. Schließen Sie di e Ladestation mit dem USB-Kabel und dem
Netzadapter (nicht i m Lieferumfang enthalten) an das Stromnetz an. St ellen
Sie das Gerät in die Ladestation. Die Ladeanzeige (4) leuchtet rot. Wenn die
Ladeanzeige (4) grün zu leuchten be ginnt, ist der Akkumulator vollständig
geladen und das Gerät einsatzbereit.
WARNUNG! Der Netzadapter ist nicht im Lieferumfang enthalten. Sie können
den Netzadapter von einem Smartphone, einem Tablet oder einem anderen
34 aeno.com/documents
Page 35
Gerät verwenden, solange dieses eine Spannung von (DC) 5.0 V und
1.0 A liefert.
Um die Lebensdauer des Akkumulators zu verlängern, laden Sie das Gerät vor
der ersten Verwendung mindestens 2 0 Stunden lang auf. Warten Si e, bis der
Akkumulator vollständig entladen ist, bevor Sie ihn ein zweites Mal aufladen.
Die Ladestation muss am Ende des Ladevorgangs ausgesteckt werden. Wenn
der Akkumulator vollständig aufgeladen ist, beträgt die Betriebszeit etwa
150 Min. Wenn Sie zweimal täglich 2 Min. lang bürsten, kann das Gerät bis zu
1 Monat lang ohne Aufladen betrieben werden. Wenn der Akkumulator
entladen ist, blinkt die Ladeanzeige (4) blinkt langsam und rot.
HINWEIS. Beim ersten Laden oder nach einer längeren Pause (etwa 6 Monat e)
leuchtet die Ladeanzeige (4) möglicherweise erst etwa 10 Min. nach Beginn
des Ladevorgangs auf.
Bedienung des Geräts
Stecken Sie den Ersatzbürstenkopf (2) wie in Abb. b gezeigt auf den Griff (1).
Tragen Sie ein wenig Zahnpflegemittel auf die Borsten auf. Drücken Sie die
Einschalttaste (10). Eine der Anzeigen, die den Betriebsmodus des Geräts
anzeigen, leuchtet auf. Das Gerät wird im angegebenen Modus betrieben.
Drücken Sie die Taste (10) erneut, um das Gerät auszuschalten.
Das Gerät verfügt über drei Vibrationsintensitätsstufen (8): niedrig, mittel,
hoch. Um den Modus zu ändern, schalten Sie das Gerät mit der Taste (10) aus
und wieder ei n. Streichen Sie dann mit dem Finger auf dem Touchscreen (9)
schnell nach unten oder oben, um die Vibrationsintensität zu erhöhen oder zu
verringern. Der Touchscreen wird 5 Se k. nach dem Einschalten des Geräts
gesperrt.
Alle 30 Sekunden ertönt ein Vibrationssignal, um Sie daran z u erinnern, den
Betriebsmodus umzuschalten. Um den Modus umzuschalten, schalten Sie das
aeno.com/documents 35
Page 36
Indikator
Modus Beschreibung
5 „Clean
“
Tägliche
Standardreinigung
6
„White“
Polieren und Aufhellen der Zähne.
7 „Massage“
Intensive Massage des Zahnfleischs.
Gerät mit der Taste (10) aus und wieder ein. Drücken Sie dann mehrmals
schnell hintereinander die Taste (10), um den gewünschten Modus zu wählen.
Nach jedem Drücken wechselt der Modus zum nächsten. Der zuletzt
verwendete Modus bleibt im Speicher des Geräts erhalten. Dieser Modus wird
beim nächsten Einschalten des Geräts automati sch ausgewählt.
Führen Sie die Borsten des Ersatzbürstenkopfes in einem 40°-Winkel zur
Zahnoberfläche, wie in Abb. c dargestellt. In dieser Position arbeitet der
Ersatzbürstenkopf am effektivsten.
Tabelle der Betriebsmodi des Geräts
(Abb. a)
(Reinigung)
(Zahnaufhellung)
(Massage)
Auto-off-Modus
Das Gerät schaltet sich nach 2 Min. automatisch aus. Sie können das Gerät
durch Drücken der Taste (10) wieder einschalten.
Wartungsarbeiten
Ersatzbürstenköpfe sollten unter fließendem Wasser bei einer für Sie
angenehmen Temperatur gewaschen werden, wie in Abb. d dargestellt.
Versuchen Sie, den Kopf der Zahnbürste nicht vollständig in Wasser zu
tauchen. Verwenden Sie zum Rei ni gen des Zahnbürstenkopfes keine
Empfohlen für Raucher und häufige
Kaffeetrinker
Empfohlen für ge sundes Zahnfleisch nach
der Standardreinigung
36 aeno.com/documents
Page 37
aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Es ist zulässig, die B orsten
des Zahnbürstenkopfes gelegentlich mit Mundwasser zu behandeln.
Verschmutzungen am Griff des Geräts und der Ladestation sollten mit e inem
feuchten Tuch ent fernt werden, wie in Abb. d dargestellt. Wischen Sie die
Oberfläche nach der Reinigung gründlich mit ei nem trockenen Tuch ab. Bei
starker Verschmutzung reinigen Sie den Griff des Geräts mit einem Spülmittel
auf einem Tuch. Nach dem Waschen entfernen Sie die Restfeuchtigkeit mit
einem Handtuch.
HINWEIS. Führen Si e Wartungsarbeiten am Gerät und seinen Komponenten
nur durch, wenn das Gerät ausgeschaltet und die Ladestation von der
Stromversorgung getrennt ist.
Fehlersuche bei möglichen Fehlfunktionen
Die Zahnbürste lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursache: Der
Akkumulator des Geräts ist e nt laden. Lösung: Laden Sie das Gerät
mindestens 4 St. lang auf
Das in die Ladestation eingelegte Gerät wird nicht geladen. Mögliche
Ursachen: beschädigtes Ladekabel, falsch ei ngestellter Netzadapter.
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht beschädigt ist und dass
die Steckdose einwandfrei funktioniert. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzadapter einen (DC) 5.0 V, 1.0 A Ausgang hat.
Der Ersatzzahnbürstenkopf vibriert se hr wenig. Mögliche Ursache: Der
Zahnbürstenkopf sitzt zu fest auf dem Griff des Geräts. Lösung: Stellen Sie
sicher, dass an der Steckverbindung (11) ein kleiner Spalt von ca. 1 mm
vorhanden ist.
Kurze Betriebszeit nach einer vollen Ladung. Mögliche U rsache: Das Gerät
wurde länger als 6 Monate nicht benutzt, so dass der Akkumulator
aeno.com/documents 37
Page 38
möglicherweise nicht mehr richtig geladen werden kann. Lösung: Lassen Sie
den Akkumulator in einer Kundendienststelle ersetzen.
WARNUNG! Wenn keine der möglichen Lösungen das Problem behebt,
wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder Ihre Kundendienststelle. Nehmen
Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren.
Informationen über Recycling
Die Garantiezeit und Lebensdauer beträgt 2 Jahre ab dem Kaufdatum des Produkts.
Herstellerangaben: ASBISc Enterprises PLC, Agios Athanasios, Diamond Court, 43 Colonakiou
Street, 4103 Limassol, Zypern. Hergestellt in China.
Aktuelle Informationen und detaillierte Gerätebeschreibungen sowie Anschlussanleitungen,
Zertifikate, Qualitätsansprüche und Garantieinformationen stehen unter aeno.com/documents
zum Download bereit. Alle Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber.
Diese Symbole weisen darauf hin, dass Sie bei der Entsorgung
des Geräts, seiner Batterien und Akkus sowie seines
elektrischen und el ektronischen Zubehörs Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall ( WEEE) und Entsorgungsvorschriften
für Batterien und Akkumulatoren befolgen müssen. Gemäß
den Vorschriften müssen diese Geräte am Ende ihrer
Nutzungsdauer getrennt entsorgt werden.
Entsorgen Sie das Gerät, seine Batterien und Akkus sowie sein
elektrisches und elektronisches Zubehör nie zusammen mit
unsortiertem Siedlungsabfall, da dies umweltschädlich ist. Um
dieses Gerät zu entsorgen, muss es im Geschäft
zurückgegeben oder bei einem örtlichen Recyclingzentrum
abgegeben werden. Nähere Informationen zum örtlichen
Müllentsorgungssystem erhalten Sie auch direkt beim
zuständigen Gemeindeamt.
38 aeno.com/documents
Page 39
ETAENO DB3/DB4 hambahari on mõeldud hammaste ja igemete
2.0 W. Müratase (0,3 meetri kaugusel): ≤65 dB. Aeg akut t äie likult laadida:
4 t ± 30 min. Tööaeg pärast täielikku laadimist: vähemalt 150 min. Korpuse
kaitseaste: IPX7. Harjaste jäikus: keskmine. LED-indikaatorid puhastamiseks,
valgendamiseks, massaažiks. Vibratsiooni intensiivsuse LED-indikaatorid:
madal, keskmine, kõrge. Puutepaneel vibratsiooni intensiivsuse
reguleerimiseks. Aku oleku LED: laet ud, tühi. Automaatne ajastusfunktsioon.
Harja mõõtmed (Läb.×K.): Ø 28 mm × 246 mm.
Laadimisjaam. Sisendpinge: (DC) 5.0 V, 1.0 A. Võimsus: 3.0 W. Korpuse
kaitseaste: IPX7. Mõõtmed (P×L×K): 80 mm × 48 mm × 26 mm.
hambaharja pead (2)), laadimisjaam (3) koos USB-A toitejuhtmega (1.2 m),
Reisikohver, Kiirkäsijuhend, garantiikaart.
Piirangud ja hoiatused
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks lastele või
füüsiliselt/vaimselt/intellektuaalselt piiratud võimetega isikutele, kui nende
ohutuse eest vastutav isik ei ole neid seadme kasutamise osas jälginud või
juhendanud. Ärge jätke seadet järelevalveta, kui see on ühendatud. Ärge
lülitage kahjustatud seadet sisse. Ühendage seade lahti, hoides kinni
toitepistikust, mitte juht mest; ärge kasutage pikendusjuhet. Hambahari on
mõeldud ainult hammaste ja igemete pesemiseks. Pärast operatsiooni, nt
igeme- või suuoperatsiooni, või igeme- ja suuhaiguste, pikaajaliste
hambaprobleemide või eeldatavate hambaprobleemide (täidised, kroonid jne)
korral peaksite enne seadme kasutamist konsulteerima oma hambaarstiga.
aeno.com/documents 39
Page 40
Kui teie igemed hakkavad pärast seadme kasutamist veritsema ja verejooks
kestab kauem kui seitse (7) päeva, konsulteerige viivitamatult oma
hambaarstiga. Laadige hambaharja ainult originaalsel laadimisalusel, mis on
asetatud tasasele ja stabiilsele pinnale. Kui laadimisalus satub kogemata vette,
tõmmake see esmalt vooluvõrgust välja ja all es seejärel eemaldage see veest
ning kuivatage see põhjalikult. Laadimisaluse võrgukaabli ja USB-kaabli
asukoht peab olema kuiv. Iga pereliige peaks kasutama oma harjapead.
Vahetage harjapea vähemalt iga kolme kuu tagant, sõlt uvalt kulumisest.
Kasutage ainult originaalseid asendusotsikuid. juhendanud.
HOIATUS! Ärge peske seadet ega ühtegi selle osa nõudepesumasinas.
Seadme ettevalmistamine kasutamiseks
Võtke seade lahti ja asetage laadimisjaam (3) stabiilsele, horisontaalsele
pinnale. Ühendage laadimisjaam vooluvõrku USB -k aabli ja võrguadapteri (ei
kuulu komplekti) abil. Asetage seade laadimisjaama. Laadimise LED (4) süttib
punaselt. Kui LED (4) hakkab roheliselt helendama, on aku täielikult laetud ja
seade on kasutusvalmis.
HOIATUS! Vooluadapter ei kuulu tarnekomplekti. Võite kasutada
võrguadapterit nutitelefonist, tahvelarvutist või muust seadmest, kui see
annab 5.0 V (DC) 1.0 A.
Aku eluea pikendamiseks laadige seadet e nne esimest kasutamist vähemalt
20 tundi. Enne teistkordset l aadimist oodake, kuni aku on täielikult
tühjenenud.
Laadimisjaam tuleb l aadimise lõppedes l ahti ühendada. Kui aku on t äie likult
laetud, on tööaeg umbes 150 minutit. Kui harjad kaks korda päevas 2 minutit,
töötab seade kuni 1 kuu ilma laadimiseta. Kui aku on tühi, vilgub
laadimisindikaator (4) punaselt ja vilgub aeglaselt.
40 aeno.com/documents
Page 41
Näitaja
Režiim Kirjeldus
5 «Clean» (puhas) Igapäevane standardpuhastus
MÄRKUS. Esmakordsel laadimisel või pärast pikka vaheaega (umbes 6 kuud)
võib LED-indikaator (4) hakata põlema alles umbes 10 minutit pärast laadimise
algust.
Seadme kasutamine
Paigaldage asendushambaharja pea (2) käepidemele (1), nagu on näidatud
joonisel b. Kandke harjastele veidi hambahooldusvahendit. Vajutage
toitenuppu (10). Üks seadme t öörežiimi näitavatest indikaatoritest süttib.
Seade töötab määratud režiimis. Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti
nuppu (10).
Seadmel on kolm vibratsiooni intensiivsuse režiimi (8): madal, keskmine, kõrge.
Režiimi muutmiseks lülitage seade nupuga (1 0) välja ja uuesti sisse. Seejärel
libistage sõrmega puutepaneeli (9) kiiresti alla või üles, et reguleerida
vibratsiooni intensiivsust üles- või all apoole. Puutepaneel lukustub 5 sekundit
pärast seadme sisselülitamist.
Iga 30 sekundi järel antakse vibratsioonisignaal, mis tuletab teile meelde
töörežiimi muutmist. Režiimi muutmiseks l ülitage seade nupuga (10) välja ja
uuesti sisse. Seejärel vajutage kiiresti mi tu korda järjest nuppu (10), e t valida
soovitud režiim. Pärast iga vajutust muutub režiim järgmisele. V iimati
kasutatud režiim jääb seadme mällu. See režiim valitakse automaatselt
seadme järgmisel sisselülitamisel.
Viige hambaharja pea harjad 40° nurga all hammaste pinnale, nagu on
näidatud joonisel c. Selles asendis töötab hambaharja pea kõige tõhusamalt.
Seadme töörežiimide tabel
(joonis a)
aeno.com/documents 41
Page 42
6 «W
hite
»
Hammaste poleerimine ja valgendamine.
7 «
Massage
»
Igemete intensiivne massaaž. Soovitatav
(valgendamine)
(massaaž)
Automaatne väljalülitusrežiim
Seade lülitub automaatselt välja pärast 2 minutit kestnud töötamist. Seadme
saab uuesti sisse lülitada, vajutades nuppu (10).
Hooldus
Vahetatavaid hambaharjapead tuleb pesta voolava vee all teile sobival
temperatuuril, nagu on näidatud joonisel d. Püüdke mitte sukeldada
hambaharja pead täielikult vette. Ärge kasutage hambaharja pea pesemisel
agressiivseid või abrasiivseid puhastusvahendeid. Lubatud on aeg-ajalt
hambaharja pea harjaste töötlemine suupesuvahendiga. Seadme käepideme
ja laadimisjaama mustus tuleb eemaldada niiske lapiga, nagu on näidatud
joonisel d. Pärast puhastamist pühkige pind põhjal ikult kuiva lapiga. Kui see on
väga määrdunud, puhastage seadme käepide lapiga nõudepesuvahendi abil.
Pärast pesemist eemaldage jääkniiskus rätikuga.
MÄRKUS. Tehke seadme ja selle komponentide hooldustöid ainult siis, kui
seade on välja lülitatud ja laadimisjaam on vooluvõrgust lahti ühendatud.
Võimalike rikete kõrvaldamine
Hambahari ei ole sisse l ül itatud. Võimalik põhjus: seadme aku on tühi.
Lahendus: laadige seadet vähemalt 4 tundi
Laadimisjaama paigutatud seade e i ole laetud. Võimalikud põhjused:
kahjustatud laadimisaluse juhe, vale võrguadapteri seaded. Lahendus:
Veenduge, et juhe ei oleks kahjustatud ja et pi stikupesa oleks töökorras.
Kontrollige, et võrguadapteri väljund on 5.0 V (CD), 1.0 A.
Soovitatav suitsetajatele ja sagedastele
kohvijoojatele
tervete igemete jaoks pärast tavapärast
puhastamist
42 aeno.com/documents
Page 43
Asendushambaharja pea vibreerib väga vähe. Võimalik põhjus: hambaharja
pea on li iga tihedalt vastu seadme käepidet. Lahendus: veenduge, e t
ühenduskohas (11) on väike, umbes 1 mm suurune vahe.
Lühike tööaeg pärast täielikku laadimist. Võimalik põhjus: seadet ei ole
kasutatud rohkem kui 6 kuud, mistõttu aku ei pruugi korralikult laengut
hoida. Lahendus: laske aku vahetada teeninduskeskuses.
HOIATUS! Kui ükski võimalikest lahendustest ei lahenda probleemi, võtke
ühendust oma tarnija või teeninduskeskusega. Ärge võtke seadet lahti ega
üritage seda ise parandada.
Teave ringlussevõtu kohta
Garantiiaeg ja kasutusiga on 2 aastat alates toote ostukuupäevast.
Tootja andmed: ASBISc Enterprises PLC, Agios Athanasios, Diamond Court, 43 Colonakiou Street,
4103 Limassol, Küpros. Valmistatud Hiinas.
Ajakohastatud teave ja üksikasjalikud seadmekirjeldused, samuti ühendamisjuhised, sertifikaadid,
kvaliteedinõuded ja garantiiinfo on allalaadimiseks saadaval aadressil aeno.com/documents. Kõik
kaubamärgid ja marginimed on vastavate omanike omand.
Need sümbolid näitavad, et seadme, selle patareide ja akude
ning elektriliste ja elektrooniliste tarvikute kõrvaldamisel tuleb
järgida elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ( WEEE)
ning patarei- ja akujäätmeteeeskirju. Vastavalt eeskirjadele
tuleb need seadmed nende kasutusaja lõppedes eraldi
kõrvaldada. Ärge visake seadet, selle patareisid ja akusid ega
elektrilisi ja elektroonilisi lisaseadmeid koos sorteerimata
olmejäätmetega, sest see oleks keskkonnale kahjulik.
Selle seadme kõrvaldamiseks tuleb see tagastada
müügikohas või anda kohalikule
ringlussevõtukeskusele. Täpsemate üksikasjade saamiseks
peaksite võtma ühendust oma kohaliku olmejäätmete
kõrvaldamise teenusega.
aeno.com/documents 43
Page 44
FR La brosse à dents AENO DB3/DB4 est conçue pour le nettoyage quotidien
des dents et des gencives.
Données techniques
Brosse à dents. Batterie : lithium-ion non amovible (DC) 3 ,7 V, 750 mAh.
Puissance : 2,0 W. Niveau sonore (à 0,3 m) : ≤65 dB. Le temps de charge
complète de la batterie : 4 h ±30 min. Durée de fonctionnement après une
charge complète : au moins 1 50 min. Degré de protection du corps : IPX7.
Rigidité des poils : moyenne. Indicateurs LED pour le nettoyage, blanchiment,
massage. Indicateurs LED pour l'intensité de la vibration : faible, moyenne,
élevée. Panneau tactile de réglage de l'intensité des vibrations. LED d'état de
la batterie : chargée, déchargée. Fonction de chronométrage automatique.
Dimensions de la brosse (D × H) : Ø 28 mm × 246 mm.
Station de charge. Tension d'alimentation d'ent rée : (DC) 5,0 V, 1,0 A. Puissance :
3,0 W. Degré de protection du boîtier : IPX7. Dimensions (L × L × H) :
80 mm × 48 mm × 26 mm.
Kit de livraison (fig. A)
Brosse à dents AENO DB3 (blanche)/ DB4 (noire) (manche (1), 4 têtes de brosse
à dents remplaçables (2)), station de charge (3) avec cordon d'alimentation
USB-A (1,2 m), boîtier de voyage, guide de dé marrage rapide, carte de garantie.
Restrictions et avertissements
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux
capacités physiques/mentales/intellectuelles réduites, à moins qu'ils n'aient
été supervisés ou instruits sur l'ut ilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est branché. Ne pas mettre en marche un appareil endommagé. Débranchez
l'appareil en tenant la fiche secteur, pas le cordon ; n'utilisez pas de rallonge. La
44 aeno.com/documents
Page 45
brosse à dents est conçue uniquement pour l e brossage des dents et des
gencives. Après une intervention chirurgicale, par exemple une opération des
gencives ou de la bouche, ou en cas de maladie des gencives et de la bouche,
de problèmes dentaires à long terme ou de suspicion de problèmes dentaires
(plombages, couronnes, etc .), vous devez consulter votre dentiste avant
d'utiliser l'appareil. Si vos gencives se mettent à saigner après l'utilisation du
dispositif et que le saignement se poursuit pendant plus de sept (7) j ours,
consultez immédiatement votre dentiste. Chargez la brosse à dents
uniquement sur le socle de charge d'origine, placé sur une surface plane et
stable. Si le socle de charge entre accidentellement dans l'eau, débranchez-le
d'abord du secteur, puis retirez-le de l'eau et séchez-le soigneusement.
L'emplacement du câble secteur et du câble USB du socle de charge doit être
sec. Chaque membre de la famille doit utili ser sa propre tête de brosse.
Remplacez la tête de brosse au moins t ous les trois mois, en fonction de l'usure.
N'utilisez que des buses de rechange d'origine.
ATTENTION ! Ne pas laver l'appareil ou une partie de celui-ci dans le lavevaisselle.
Préparation de l'appareil pour utilisation
Déballez l'appareil et placez la station de charge (3) sur une surface stable et
horizontale. Connectez la station de charge au secteur à l'aide du câble USB et
de l'adaptateur secteur (non inclus dans le kit de livraison). Placez l'appareil
dans la station de charge. Le voyant de charge (4) s'allume en rouge. Lorsque
le voyant (4) s'allume e n vert, la batterie est entièrement chargée et l'appareil
est prêt à être utilisé.
ATTENTION ! L'adaptateur secteur n'est pas inclus dans le kit de livraison. Vous
pouvez utiliser l'adaptateur secteur à partir d'un smartphone, d'une tablette ou
aeno.com/documents 45
Page 46
d'un autre appareil, à condition qu'il fournisse une ali ment ation de (DC) 5,0 V,
1,0 A.
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, chargez l'appareil pendant au
moins 20 h avant la première utilisation. Attendez que la batterie soit
complètement déchargée avant de la recharger une seconde fois.
La st ation de charge doit être débranchée à la fi n de la charge. U ne fois la
batterie entièrement chargée, la durée de fonctionnement est d'environ
150 min. Si vous vous brossez les dents deux fois par jour pendant 2 min,
l'appareil fonctionnera jusqu'à 1 mois sans charge. Lorsque la batterie est
déchargée, le témoin de charge (4) clignote lentement en rouge.
NOTE. Lors de la première charge ou après un long intervalle (environ 6 mois),
l’indicateur LED (4) peut ne s'allumer que 10 min environ après le début de la
charge.
Utilisation de l'appareil
Montez la tête de la brosse à dents rechangeable (2) sur le manche (1) comme
indiqué sur la fig. b. Appliquez un peu de produit de soin dentaire sur les poils.
Appuyez sur le bouton d'alimentation (10). L'un des indicateurs le mode de
fonctionnement de l'appareil s'allume. L'appareil fonctionnera dans le mode
spécifié. Appuyez à nouveau sur le bouton (10) pour éteindre l'appareil.
L'appareil dispose de trois modes d'intensité de vibration (8) : faible , moyen,
élevé. Pour changer le mode, éteignez et rallumez l'appareil à l'aide du bouton
(10). Faites ensuite glisser le panneau tactile (9) vers le bas ou ve rs le haut
rapidement avec votre doigt pour régler l'intensité de la vibration vers le haut
ou vers le bas. L'écran tactile sera verrouillé 5 s après la mise en marche de
l'appareil.
Toutes les 30 s, un signal de vibration est émis pour vous rappeler de changer
le mode de fonctionnement. Pour changer le mode, éte ignez et rallumez
46 aeno.com/documents
Page 47
Indicateur
Mode Description
5 «
Clean »
Nettoyage standard quotidien
6 «
White »
Polissage et blanchiment des dents.
7 « Massage
»
Massage int ense des gencives.
l'appareil à l'aide du bouton (10). Ensuite, appuyez rapidement sur le
bouton (10) plusieurs fois de suite pour sélectionner le mode souhaité. Après
chaque pression, le mode passe au suivant. Le dernier mode utilisé reste dans
la mémoire de l'appareil. Ce mode sera automatiquement sélectionné lors de
la prochaine mise sous tension de l'appareil.
Guidez les poils de la tête de la brosse à dents à un angle de 40° par rapport à
la surface des dents, comme indiqué sur la fig. c. Dans cette position, la tête de
la brosse à dents est la plus efficace.
Tableau des modes de fonctionnement de l'appareil
(fig. a)
(Nettoyage)
(Blanchiment)
(Massage)
Mode d'arrêt automatique
Après 2 min de fonct ionnement, l'appareil s'éteint automatiquement. Vous
pouvez remettre l'appareil en marche en appuyant sur le bouton (10).
Maintenance
Les têtes de brosse à dents remplaçables doivent être lavées à l'eau courante à
une température confortable pour vous, comme indiqué dans la fig. d. Essayez
de ne pas immerger complètement l a tête de la brosse à dents dans l'eau.
Recommandé aux fumeurs et aux
buveurs de café fréquents
Recommandé pour des gencives saines
après le nettoyage standard
aeno.com/documents 47
Page 48
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour laver la tête
de la brosse à dents. Il est permis de traiter occasionnellement les poils de la
tête de l a brosse à dents avec un bain de bouche. La saleté sur la poignée de
l'appareil et la station de charge doit être enlevée à l'aide d'un chiffon humide
comme indiqué sur la fig. d. Après le nettoyage, essuyez soigneusement la
surface avec un chiffon sec. Si elle est très sale, utilisez un liquide vaisselle sur
un chiffon pour nettoyer la poignée de l'appareil. Après le lavage, éliminez
toute humidité résiduelle avec une serviette.
NOTE. Ne procédez à l'entretien de l'appareil et de ses composants que lorsque
l'appareil e st éteint et que l a station de charge est déconnectée de
l'alimentation électrique.
Dépannage des dysfonctionnements éventuels
La brosse à dents n'est pas allumée. Cause possible : la batterie de l'appareil
est déchargée. Solution : chargez l'appareil pendant au moins 4 h
L'appareil placé dans la station de charge n'est pas chargé. Causes possibles :
cordon de la base de chargement endommagé, mauvais réglage de
l'adaptateur secteur. Solution : Vérifiez que le cordon n'est pas endommagé
et que la prise est en bon état de fonctionnement. Vérifiez que l'adaptateur
secteur a une sortie de (DC) 5,0 V, 1,0 A.
La tête remplacable de l a brosse à dents vibre t rès peu. Cause possible : la
tête de la brosse à dents est trop serrée contre le manche de l'appareil.
Solution : assurez-vous qu'il y a un petit espace, d'environ 1 mm, au niveau du
point d'accouplement (11).
Te mps de fonctionnement court après une charge complète. Raison
possible : l'appareil n'a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, la batterie peut
donc ne pas tenir la charge correctement. Solution : faites remplacer la
batterie par un centre de service.
48 aeno.com/documents
Page 49
ATTENTION ! Si aucune des solutions possibles ne résout le problème,
contactez votre fournisseur ou votre centre de service. Ne démontez pas
l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même.
Informations sur l’utilisation
Ces symboles indiquent que vous devez respecter la
réglementation relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (WEEE) et aux piles et
accumulateurs usagés lorsque vous mettez au rebut l'appareil,
ses piles et accumul ateurs et ses accessoires électriques et
électroniques. Conformément à la réglementation, cet
équipement doit êt re éliminé séparément à la fin de sa vie utile.
N’utilisez pas l'appareil, ses piles et accumulateurs ou ses
accessoires électriques et é lectroniques avec les déchets
municipaux non trié s, car ce la serait nuisible à
l'environnement.
Pour mettre au rebut cet équipe ment, il faut le retourner au
Vous devez cont acter votre service local d'élimination des déchets ménagers
pour plus de détails.
La période de garantie et la durée de vie du produit sont d e 2 ans à compter de la date d'achat du
produit. Coordonnées du fabricant : « ASBISc Enterprises PLC », Agios Athanasios, Diamond Court,
43 Colonakiou Street, 4103 Limassol, Cyp rus. Fabriqué en Chine.
Des informations ac tualisées et d es descriptions détaillées des appareils, ainsi que des instructions
de connexion, des certificats, des informations sur les réclamations de qualité et les garanties,
peuvent être téléchargées sur a eno.com/documents. Toutes l es marques et tous les noms de
marque sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
point de vente ou le remettre à un centre de recyclage local.
aeno.com/documents 49
Page 50
HR Četkica za zube AENO DB3/DB4 namjenjena je za svakodnevno pranje
zuba i desni.
Specifikacije
Četkica z a zube. Baterija: ugrađena, li-ion (DC), 3.7 V, 750 mAh. Snaga: 2.0 W.
Razina buke (na udaljenosti od 0,3 m): ≤65 dB. Vrijeme k ompletnog punjenja
baterije: 4 sata ±30 min Vrijeme rada nakon potpunog punjenja: najmanje
150 min. Stupanj zaštite kućišta: IPX7. Čvrstoća vlakana: srednja. LED indikatori
načina rada: pranje, iz bjeljivanje, masaža. LED indikator statusa baterije:
napunjena, ispražnjena. LED indikatori intenziteta vibracija: niski, srednji, visoki.
Dodirna ploča za postavke intenziteta vibracije. Funkcija automatskog
odbrojavanja vremena. Dimenzije glave četke (promjer × visina):
Ø 28 mm × 246 mm.
Stanica za punjenje. Ulazni napon: (DC) 5.0 V, 1.0 A. Snaga: 3.0 W. Stupanj zaštite
kućišta: IPX7. Dimenzije (D × Š × V): 80 mm × 48 mm × 26 mm.
Paket isporuke (slika A)
Četkica za zube AENO DB3 ( bijela) / DB4 (crna) (ručka (1), 4 zamjenske
glave (2)), stanica za punjenje (3) s USB-A kabelom za napajanje (1,2 m), putna
futrola, kratki korisnički vodič, jamstveni list.
Ograničenja i upozorenja
Uređaj nije namijenjen za korištenje od strane djece ili osoba sa smanjenim
fizičkim/psihičkim/mentalnim sposobnostima osim ako imaju dovoljno
iskustva ili znanja u rukovanju uređajem, ili osim ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost. Ne ostavljajte uređaj spojen na struju bez
nadzora. Nemojte uključivati oštećeni uređaj. Kad odspajate uređaj iz
električne mreže vucite utikač, a ne kabel; nemojte koristiti produžni kabel.
Četkica za zube namijenjena je isključivo z a pranje zubi i desni. Nakon
kirurškog zahvata, kao što j e operacija desni ili oralne kirurgije, kao i u slučaju
50 aeno.com/documents
Page 51
oboljenja desni i usne šupljine, dugotrajnih problema sa zubima ili sumnje na
slične probleme (plombe, krunice i sl.), prvo se trebate posavjetovati sa
stomatologom o mogućnost korištenja uređaja. Ako vam desni počnu krvariti
nakon korištenja aparata, a krvarenje traje duže od sedam (7) dana, odmah se
obratite svom stomatologu. Punite svoju četkicu za zube samo na originalnom
postolju za punjenje, postavljenom na ravnu i stabilnu površinu. Ako baza za
punjenje slučajno padne u vodu, prvo je morate isključiti iz električne mreže i
tek onda izvaditi iz vode, a zatim temeljito osušiti. Mjesto na kojem se nalaze
kabel postolja za punjenje i USB kabel mora biti suho. Svaki od članova obitelji
trebao bi koristiti posebnu iz mjenjivu glavu četke. Zamijenite glavu četkice
najmanje jednom svaka tri mjeseca, ovisno o stupnju istrošenosti. Koristite
samo originalne zamjenske nastavke odnosno glave.
POZOR! Nemojte prati uređaj ili bilo koji njegov dio u perilici posuđa.
Priprema uređaja za korištenje
Raspakirajte uređaj i stavite stanicu za punjenje (3) na stabilnu, ravnu površinu.
Spojite stanicu za punjenje na električnu mrežu pomoću USB kabela i AC
adaptera (nije uključen u paket isporuke). Umetnite ručku (1) u stanicu za
punjenje. LED indikator punjenja (4) zasvjetli crveno. Kad LED indikator (4)
zasvijetli zeleno, baterija j e potpuno napunjena i uređaj je spreman za
korištenje.
POZOR! Mrežni adapter nije uk ljučen u paket. Možete koristiti AC adapter s
pametnog telefona, tableta ili drugog uređaja sve dok osigurava napajanje (DC)
5.0 V, 1.0 A.
Kako bi se produžilai trajanost baterije, punite svoj uređaj najmanje 24 sata
prije prve upotrebe. Preporuča se pričekati da se baterija potpuno isprazni prije
ponovnog punjenja.
Kad je punjenje završeno, odspojite stanicu za punjenje iz utičnice. Nakon što
aeno.com/documents 51
Page 52
Indikator
Način rada
Opis 5 "Clean" ("Pranje")
Standardno dnevno pranje
je baterija potpuno napunjena, vrijeme rada uređaja je otprilike 150 min. Perete
li zube dva puta dnevno po 2 min, uređaj će raditi bez punjenja do 1 mjesec
dana. Kad je baterija prazna, indikator napunjenosti (4) postaje crven i polako
trepče.
Korištenje uređaja
Stavite potrebnu zamjenjivu glavu (2) na ručku (1) kao što je prikazano na slici b.
Nanesite malu k oličinu paste za zube na vlakna četkice. Pritisnite tipku za
napajanje (10). Zasvijetlit će jedan od indikatora koji pokazuje način rada
uređaja. Uređaj će raditi u navedenom načinu rada. Da isključite uređaj
ponovno pritisnite tipku (10).
Uređaj ima t ri načina rada prema intenzitetu vibracija (8): niski, srednji, visoki.
Za promjenu načina rada isključite i ponovno uključite uređaj tipkom (10).
Zatim brzo pomaknite prst na dodirnoj pl oči (9) prema dolje ili prema gore
kako bi ste postavili intenzitet vibracije. 5 sekundi nakon uključivanja uređaja
dodirna ploča će se zaključati.
Svakih 30 sekundi aktivira se signal vibracije koji vas podsjeća na mogućnost
promjene načina rada. Za promjenu načina rada i sključite i ponovno uključite
uređaj tipkom (10). Zatim brzo pritisnite tipku (10) nekoliko puta uzastopno za
odabir željenog načina rada. Svaki put kada ga priti snete, režim se mijenja u
sljedeći. Zadnji korišteni način rada ostaje u memoriji uređaja. Ovaj način rada
će biti automatski odabran sljedeći put kad se uređaj uključi.
Usmjerite vlakna četkice pod kutom od 40° prema površini zuba, kao što je
prikazano na slici c. U ovom položaju glava četkice radi najučinkovitije.
Tablica načina rada uređaja
(slika a)
52 aeno.com/documents
Page 53
6 "White"
Poliranje i izbjeljivanje zubi.
Preporuča se
7 "Massage"
Intenzivna masaža desni. Preporučuje se
("izbjeljivanje")
("Masaža")
Način automatskog isključivanja
Nakon 2 min rada uređaj će se automatski isključiti. U ređaj možete ponovno
uključiti pritiskom na tipku (10).
Održavanje
Zamjenjive glave treba prati u tekućoj vodi na temperaturi koja vam odgovara,
kao što je prikazano na slici d. Pokušajte da potpuno ne potapate glavu u vodi.
Prilikom pranja zamjenjive glave nemojte koristiti agresivna sredstva ili
deterdžente za čišćenje. Dopušteno je s vremena na vrijeme tretirati vlakna
tekućinom za ispiranje usta. Prljavštinu na ručki uređaja i stanici za punjenje
treba uklanjati vlažnom krpom, k ao što je prikazano na slici d. Nakon čišćenja
površinu temeljito obrišite suhom krpom. U slučaju jakog onečišćenja, nanesite
tekućinu za pranje posuđa na krpu kako biste očistili ručku uređaja. Nakon
čišćenja uklonite preostalu vlagu ručnikom.
NAPOMENA. Održavanje uređaja i njegovih komponenti obavljajte tek nakon
što isključite uređaj i odspojite stanicu za punjenje iz električne mreže.
pušačima i onima koji često piju kavu
za zdrave desni nakon standardnog
čišćenja
Rješavanje problema
Če tkica za zube se ne uključuje. Mogući uzrok: bate rija uređaja je prazna.
Rješenje: punite svoj uređaj najmanje 4 sata.
U ređaj stavljen na stanicu za punjenje ne puni se. Mogući uzroci: oštećenje
kabela baze za punjenje, pogrešni parametri mrežnog adaptera. Rješenje:
provjerite da ni je kabel oštećen i da utičnica ima st ruje. Provjerite ima li
mrežni adapter izlazne parametre od (DC) 5.0 V, 1.0 A.
aeno.com/documents 53
Page 54
Z amjenjiva glava vrlo slabo vibrira. Mogući uzrok: glava je previše čvrsto
montirana na ručki uređaja. Rješenje: provjerite i ma li tolerancije u mjestu
spoja (11), otprilike 0,5 mm.
Kratko vrijeme rada nakon potpunog punjenja. Mogući uzrok: uređaj ni je
korišten više od 6 mjeseci, i stoga baterija slabo drži punjenje. Rješenje:
obratite se servisnom centru i zamijenite bateriju uređaja.
POZOR! Ako ništa od navedenoga ne riješi vaš problem, obratite se svom
dobavljaču ili servisnom centru. Nemojte rastavljati uređaj niti ne pokušavajte
ga sami popraviti.
Informacije o odlaganju
Podaci o proizvođaču: ASBISc En terprises PLC, 43 Kolonakiou Street, Diamond Court, Agios
Athanasios, 4103 Limassol, Cyprus (Cipar). Proizvedeno u Kini.
Ažurirane informacije i detaljan opis uređaja te upute za spajanje, certifikati, podaci o tvrtkama koje
primaju reklamacije glede kvalitete i jamstva dostupne su z a preuzimanje na poveznici
aeno.com/documents. Svi navedeni zaštitni znakovi i njihova i mena su vlasništvo njihovih vlasnika.
Ovaj simbol znači da prilikom odlaganja uređaja, njegovih
baterija i akumulatora te njegovog električnog i elektroničkog
pribora morate slijediti propise o zbrinjavanja ot pada
električne i elektroničke opreme (WEEE) te o zbrinjavanju
otpadnih baterija i akumulatora. Prema propisima, ova
oprema podliježe posebnom prikupljanju na kraju radnog
vijeka.
Uređaj, njegove baterije i akumulatori te njegov električni i
elektronički pribor ne smiju se odlagati skupa s nerazvrstanim
komunalnim otpadom jer to nanosi štetu okolišu.
U svrhu urednog odlaganja ovakve opreme, morate je vratiti
na prodajno mjesto ili u vaš lokalni centar za reciklažu. Za
detaljne informacije obratite se lokalnoj službi za zbrinjavanje
komunalnog otpada.
Jamstveni rok i radna trajnost je 2 godine od datuma nabavke proizvoda.
54 aeno.com/documents
Page 55
HU Az AENO DB3/DB4 fogkefét a fogak és az fogíny mindennapos tisztítására
tervezték.
Műszaki adatok
Fogkefe. Akkumulátor: Nem el távolítható lítium-ion (DC) 3.7 V, 750 mAh.
Teljesítmény: 2.0 W. Zajszint (0,3 m): ≤65 dB. Az akkumulátor teljes töltési ideje:
4 ó. ± 30 perc. Működési idő teljes feltöltés után: legalább 150 perc. A test
védelmi foka: IPX7. A sörte keménység: közepes. Üzemmód LED-ek: ti szt ítás,
fogfehérítés, masszázs. A rezgés intenzitása LED jelzők: alacsony, közepes,
magas. Érintőpanel a rezgés intenzitásának beállításához. Akkumulátor
állapotjelző LED: t öltve, kisült. Automatikus időzítési funkció. Fogkefe mérete
(átm. × mag.): Ø 28 mm × 246 mm.
Töltőállomás. B eme neti t ápfeszültség: (DC) 5.0 V, 1.0 A. Teljesítmény: 3.0 W. A
test védelmi foka IPX7. Méretek (h × sz × m): 80 mm × 48 mm × 26 mm.
A készüléket nem gyermekek vagy csökkent fizikai/szellemi/intellektuális
képességű személyek általi használatra szánják, kivéve, ha a biztonságukért
felelős személy felügyeli vagy oktatja őket a készülék használatára
vonatkozóan. Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az be van dugva. Ne
kapcsolja be a sérült készüléket. A készüléket a hálózati csatlakozót, nem pedig
a vezetéket megfogva húzza ki a hálózatból; ne használjon hosszabbítót. A
fogkefét kizárólag fogmosásra és í nymosásra te rvezték. Műtét, pl. íny- vagy
szájsebészeti beavatkozás után, illetve íny- és szájbetegség, hosszú távú
fogászati problémák vagy fogászati problémák (tömések, koronák stb.)
gyanúja eseté n a készülék használata előtt konzultáljon fogorvosával. Ha az
aeno.com/documents 55
Page 56
eszköz használata után ínye vérezni kezd, és a vérzés hét (7) napnál tovább tart,
azonnal forduljon fogorvosához. A fogkefét csak az eredeti töltőállványon, sima
és stabil felületre helyezve töltse fel. Ha a töltőtartó véletlenül vízbe kerül,
először húzza ki a hálózatból, és csak ezután vegye ki a vízből, majd alaposan
szárítsa meg. A töltőbölcső hálózati kábelének és USB-kábelének száraz helyen
kell lennie. A család minden tagjának saját kefefejet kell használnia. A kefefejet
a kopástól függően legalább háromhavonta cse rélje ki. Csak eredeti
cserefúvókákat használjon.
FIGYELEM! Ne mossa a készüléket vagy annak bármely részét a
mosogatógépben.
A készülék előkészítése használatra
Csomagolja ki a készüléket, és helyezze a töltőállomást (3) egy stabil, vízszintes
felületre. Csatlakoztassa a töltőállomást a hálózathoz az U SB-k ábel és a hálózati
adapter (nem tartozék) segítségével. Helyezze a készüléket a töltőállomásra. A
töltést j elző LED (4) pirosan világít. Amikor a LED (4) zöld színben kezd
világítani, az akkumulátor teljesen feltöltődött, és a készülék használatra kész.
FIGYELEM! A hálózati adapter nem tartozik. A hálózati adaptert okostelefonról,
táblagépről vagy más készülékről is használhatja, amennyiben az (DC) 5.0 V,
1.0 A feszültséget biztosít.
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében az el ső
használat előtt legalább 20 órán át töltse a készüléket. Várjon, amíg az
akkumulátor teljesen lemerül, mielőtt másodszor is feltöltené.
A töltőállomást a töltés végén ki kell húzni a hálózatból. Ha az akkumulátor
teljesen feltöltődött, a működési idő körülbelül 150 perc. Ha naponta kétszer 2
percig fogat mos, a készülék akár 1 hónapig i s működhet töltés nélkül. Ha az
akkumulátor kisült, a töltésjelző (4) lassan pirosan villog.
MEGJEGYZÉS. Az első töltéskor vagy hosszú i dő (kb. 6 hónap) után a LED-es
jelzőfény (4) a töltés megkezdése után kb. 10 perccel kezdhet csak világítani.
56 aeno.com/documents
Page 57
Jelző
Mód Leírás 5 „Clean” (
Tisztítás)
Napi alaptisztítás
6 „White
”
A fogak polírozása és fehérítése.
A készülék működtetése
Illessze a csere fogkefefej (2) a fogantyúra (1) a b. ábrán látható módon. Vigyen
fel egy kis fogápoló terméket a sörtékre. Nyomja meg a
bekapcsológombot (10). A készülék működési módját jelző világítani fog. A
készülék a megadott üzemmódban fog működni. A készülék kikapcsolásához
nyomja meg ismét a gombot (10).
A készülék három rezgés intenzitási móddal rendelkezik (8): alacsony, közepes,
magas. Az üzemmód megváltoztatásához kapcsolja ki és újra a készüléket a
gombbal (10). Ezután az ujjával gyorsan húzza lefelé vagy felfelé az
érintőpanelt (9), hogy a rezgés intenzitását felfelé vagy l efelé állítsa be. Az
érintőpanel a készülék bekapcsolása után 5 másodperccel zárolásra kerül.
30 másodpercenként rezgésjelzés emlékeztet a működési mód
megváltoztatására. Az üzemmód megváltoztatásához kapcsolja ki és újra a
készüléket a gombbal (10). Ezután nyomja meg gyorsan egymás után többször
a gombot (10) a kí vánt üzemmód kiválasztásához. Minden egyes megnyomás
után az üzemmód átvált a következőre. Az utoljára használt üzemmód a
készülék memóriájában marad. Ez az üzemmód automatikusan k iválasztásra
kerül a készülék következő bekapcsolásakor.
Vezesse a fogkefefej sörtéit 40°-os szögben a fogak felszínéhez a c. ábrán
látható módon. Ebben a helyzetben működik a le ghatékonyabban a fogkefefej.
A készülék üzemmódok táblázata
(a. ábra)
(Fogfehérítés)
Dohányzóknak és gyakori kávé
fogyasztóknak ajánlott
aeno.com/documents 57
Page 58
7 „
Massage
”
Az fogíny intenzív masszírozása. Ajánlott a
(Masszázs)
Automatikus kikapcsolási mód
A készülék 2 perc működés után automatikusan kikapcsol. A készüléket a
gomb (10) megnyomásával kapcsolhatja be újra.
Karbantartás
A csere fogkefefejeket folyó vízben, az Ön számára kényelmes hőmérsékleten
kell kimosni, ahogy a d. ábrán látható. Próbálja meg nem teljesen vízbe
meríteni a fogkefe fejét. A fogkefefej mosásakor ne használjon agresszív
tisztítószereket vagy súrolószereket. A fogkefe fejének sörtéit időnként
szájvízzel szabad kezelni. A készülék fogantyúján és a töltőállomáson lévő
iszapot nedves ruhával kell eltávolítani a d. ábrán látható módon. Tisztítás után
törölje át a felületet alaposan száraz ruhával. Ha nagyon szennyezett, egy
ruhára mosogatószerrel tisztítsa meg a készülék fogantyúját. Mosás után
törölközővel távolítsa el a maradék nedvességet.
MEGJEGYZÉS. Csak akkor végezzen karbantartást a készüléken és alkatrészein,
ha a készülék ki van k apcsolva, és a töltőállomás le van választva az
áramellátásról.
Az esetleges meghibásodások elhárítása
Ne m k apcsol be a fogkefe. Lehetséges ok: a készülék akk umulátora kisült.
Megoldás: töltse a készüléket legalább 4 órán keresztül
A töltőállomásba helyezett készülék nincs feltöltve. Lehetséges okok: sérült
töltőalapkábel, helytelen hálózati adapter beállítások. Megoldás: Győződjön
meg arról, hogy a kábel nem sérült, és hogy a csatlakozóaljzat megfe lelő
állapotban van. Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter (DC) 5.0 V, 1.0 A
egyenáramú kimenettel rendelkezik-e.
fogíny egészségéért a standard tisztítás
után
58 aeno.com/documents
Page 59
A cse re fogkefefej nagyon keveset vi brál. Lehetséges ok : a fogkefefej túl
szorosan illeszkedik a készülék fogantyújához. Megoldás: győződjön meg
arról, hogy a csatlakozási ponton (11) egy kis, kb. 1 mm-es hézag van.
Rövid üze midő teljes feltöltés után. Lehetséges ok: a készüléket több mint 6
hónapja nem használták, e zért az akkumulátor nem tartja megfelelően a
töltést. Megoldás: cseréltesse ki az akkumulátort egy szervizközpontban.
FIGYELEM! Ha a lehetséges megoldások egyike sem oldja meg a problémát,
forduljon a beszállítójához vagy a szervizközponthoz. Ne szedje szét a
készüléket, és ne próbálja meg saját maga megjavítani.
Ártalmatlanítással kapcsolatos információk
A jótállási idő és az élettartam a termék megvásárlásától számított 2 év.
A gyártó adatai: ASBISc Enterprises PLC, Agios Athanasi os, Diamond Court, 43 Colonakiou Street,
4103 Limassol, Ciprus. Made in China.
Naprakész információk és részletes készülékleírások, valamint csatlakoztatási utasítások,
tanúsítványok, minőségi állítások és garanciális informác iók letölthetők az aeno.com/documents
weboldalról. Minden védjegy és márkan év a megfelelő tulajdonosok tulajdonát képezi.
Ezek a szimbólumok jelzik, hogy a készülék, annak elemei és
akkumulátorai, valamint elektromos és elektronikus tartozékai
ártalmatlanításakor be kell tartania az elektromos é s
elektronikus berendezések hulladékaira (WEEE) és az elem- és
akkumulátorhulladékokra vonatkozó előírásokat. Az előírások
szerint ez a berendezés élettartama végén külön
ártalmatlanítást igényel.
Ártalmatlanításkor ne dobja ki a készüléket, annak elemeit é s
akkumulátorait, valamint elektromos és elektronikus
tartozékait a válogatatlan kommunális hulladékkal együtt,
mivel ez káros a környezetre.
Az adott berendezés ártalmatlanításához vissza kell juttatni azt
az eladás he lyére, vagy le kell adni egy helyi új rahasznosító
központban.
A részletekért forduljon a helyi háztartási hulladékkezelő
szolgálathoz.
aeno.com/documents 59
Page 60
HYAENO DB3/DB4 ատամի խոզանակը նախատեսված է ատամների և լնդերի ամենօրյա
Սարքը նախատեսված չէ երեխաների կամ ֆիզիկական / մտավոր / մտավոր
կարողություններ ունեցող երեխաների համար, ովքեր չունեն սարքի շահագործման մեջ
բավարար փորձ կամ գիտելիքներ, կամ եթե նրանք չեն գտնվում իրենց անվտանգության
համար պատասխանատու անձի հսկողության ներքո: Մի թողեք վարդակից միացված
սարքը առանց հսկողության: Մի միացրեք վնասված սարքը: Անջատելով սարքը, հոսանքի
վարդակից բ ռնվելով, այլ ոչ թե լարը: մի օգտագործեք երկարացման լարը : Ատամի
խոզանակը նախատեսված է բացառապես ատամների և լնդերի մաքրման համար:
Վիրահատական միջամտությունից հետո, օրին ակ ՝ լնդերի կամ բ երանի խոռոչի
վիրահատություն, ինչպես նաև լնդերի և բերանի խոռոչի հիվանդությունների
առկայության դեպքում, ատամների երկարատև խնդիրն երի կամ նմանատիպ խնդիրների
կասկածների դեպքում (լցոնումներ, պսակներ և այլն), նախ պետք է խորհրդակցեք ձեր
60 aeno.com/documents
Page 61
ատամնաբույժի հետ սարքի օգտագործման հնարավորության մասին: Եթե ձեր լնդերը
սկսում են արյունահոսել սարքը օգտագործելուց հետո, և արյունահոսությունը
շարունակվում է ավելի քան յոթ (7) օր, անմիջապես դիմեք ձեր ատամնաբույժին:
Լիցքավորեք ձեր ատամի խոզանակը միայն սկզբնական լիցքավորման օ րորոցի վր ա `հարթ
և կայուն մակերևույթի վրա: Եթե լիցքավորման օրորոցը պատահաբար ընկնում է ջրի մեջ,
ապա նախ պետք է այն անջատեք ցանց ից և միայն դրանից հետո հանեք այն ջրից և
մանրակրկիտ չորացրեք: Այն տարածքը, որտեղ գտնվում են լիցքավորման օրորոցի և USB
մալուխի ցանցի մալուխը, պետք է չոր լինի: Ընտանիքի յուրաքանչյուր անդամ պետք է
օգտագործի իր սեփական վրձնի գլուխը: Փոխարինեք խոզանակի գլուխը առնվազն երեք
ամիսը մեկ ՝ կախված մաշվածության աստիճանից: Օգտագործեք միայն փոխարինման
օրիգինալ խորհուրդներ:
Ուշադրությու'ն Արգելվում է սարքը կամ դրա որևէ մասը լվանալ աման լվացող մեքենայի
մեջ:
Սարքի աշխատանքի նախապատրաստումը
Ապափաթեթավորեք սարքը և լիցքավորման կայանը (3) տեղադրեք կայուն հորիզոնական
մակերեսի վրա: Միացրեք լիցքավորման կայանը էլեկտրական ցանցին USB մալուխի և
ցանցային ադապտերի (ներառված չէ մատակարարման մեջ) օգնությամբ: Տեղադրեք
սարքը լիցքավորման կայանի վրա: Լիցքավորման LED ինդիկատորը (4) կսկսի լուսավորվել
կարմիր գույնով: Երբ LED ինդիկատորը (4) սկսում է լուսավովրել կանաչ գույնով,
մարտկոցը լիովին լիցքավորված է և սարքը պատրաստ է աշխատել:
Ուշադրությու'ն Ցանցային ադապտերը ներառված չէ առաքման բովանդակության մեջ:
Դուք կարող եք օգտագործել ցանցային ադապտեր սմարթֆոնից, պլանշետից կամ այլ
սարքից, եթե այն ապահովում է (DC) 5.0 Վոլտ, 1.0 Ամպեր հոսանքի հզորութ յան
(հաստատուն հոսանքի) պարամետրերը:
Մարտկոցի կյանքը երկարացնելու համար, առաջին անգամ օգտագործելուց առաջ սարք ը
լիցքավորեք առնվազն 20 ժամ: Երկրորդ լիցքավորումից առաջ սպասեք մինչև մարտկոցը
ամբողջությամբ լիցքաթափվի:
Լիցքավորման ավարտին անհրաժեշտ է լիցքավորման կայանը վարդակից անջատել:
Մարտկոցի լրիվ լիցքավորվածության դեպքում սարքի շահագործման ժամանակը կազմում
է մոտ 15 0 րոպե։ Եթե Դուք ատամները մաքրեք օրական երկու անգամ 2 րոպե
տևողությամբ, ապա սարքը առանց լիցքավորման կաշխատի մինչև 1 ամիս։ Երբ մարտկոցը
լիցքաթափվում է, լից քավորման ինդիկատորը (4) վառվում է կարմիր գույնով և սկսում է
դանդաղ թարթել:
aeno.com/documents 61
Page 62
ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ: Առաջին լիցքավորման ժամանակ կամ ե րկար ընդմիջումից հետո
(մոտ 6 ամիս) LED ինդիկատորը (4) կարող է սկ սել լուսավովրել միայն լիցքավորման
մեկնարկից մոտ 10 րոպե անց:
Սարքի շահագործումը
Տեղադրեք ատամի խոզանակի փոխարինելի գլխադիրը (2) բռնակի վրա (1), ինչպես ցույց է
տրված b նկարում: Խոզանակի վրա քսեք մի քիչ ատամի խնամքի միջոց: Սեղմեք միացման
կոճակը (10): Սարքի աշխատանքի ռեժիմը ցուցադրող ինդիկատորներից մեկը կսկսի
լուսավովրել: Սարքը կաշխատի նշված ռեժիմով: Սարքն անջատելու համար կրկին սեղմեք
կոճակը (10):
Սարքն ունի վ իբրացիայի ինտենսիվության երեք ռեժիմ (8). ց ածր, միջին, բարձր։ Ռեժիմը
փոխելու համար սարքն անջատեք և նորից միացր եք կոճակով (10): Այնուհետև արագ
սահեցրեք ձեր մատը սենսորային հարթակի վրայով (9) ներքև կամ վերև, որպեսզի
ուժեղացնեք կամ թ ուլաց նեք վիբրացիայի ինտենսիվությունը: Սարքը միացնելուց հետո 5
վայրկյան անց սենսորային վահանակը կարգելափակվի:
Յուրաքանչյուր 30 վայրկյանը մեկ միանում է վիբրոազդանշան՝ հիշեցնելով աշխատանքի
ռեժիմը փոխելու հնարավորության մասին: Ռեժիմը փոխելու համար սարքն անջատեք և
նորից միացրեք կոճակով (10): Այնուհետև մի քանի անգամ անընդմեջ արագ սեղմեք
կոճակը (10)՝ ընտրելով ցանկալի ռեժիմը: Ամեն անգամ սեղմելիս ռեժիմը փոխվում է
հաջորդի: Վերջին օգտագործված ռեժիմը մնում է սարքի հիշողության մեջ: Այս ռեժիմը
ավտոմատ կերպով կընտրվի սարքի հաջորդ միացման ժամանակ:
Ատամի խոզանակի գլխադրի մազիկները ուղղեք 40° անկյան տակ դեպի ատամների
մակերեսը, ինչպես ցույց է տրված c նկարում: Այս դիրքում ատամի խոզանակի գլխադիրը
ավելի արդյունավետ է աշխատում:
Սարքի շահագործման ռեժիմների աղյուսակ
Ինդիկատոր
(նկար a)
5 "Clean" (Մաքրում) Ամենօրյա ստանդարտ մաքրում
6 "White"
Ռեժիմ Նկարագրություն
(Սպիտակեցում)
Ատամների փայլեցում և ս պիտակեցում։
Խորհուրդ է տրվում ծխողների և հաճախ սուրճ
օգտագործող մարդկանց համար
62 aeno.com/documents
Page 63
7 "Massage"
Ավտոմատ անջատման ռեժիմ
2 րոպե աշխատելուց հետո սարքն ինքնաբերաբար անջատվում է: Դուք կրկին կարող եք
միացնել սարքը՝ սեղմելով կոճակը (10):
Տեխնիկական սպասարկումը
Ատամի խոզանակի փոխարինելի գլխադիրները պետք է լվացվեն ձեզ համար հարմար
ջերմաստիճանի հոսող ջրի տակ, ինչպես ց ույց է տրված d նկարում: Աշխատեք ատամի
խոզանակի գլխադիրը ամբողջությամբ չընկ ղմել ջրի մեջ: Ատամի խոզանակի գլխադիրը
լվանալիս մի օգտագործեք ագրեսիվ կամ մաքրող մի ջոցներ: Թույլատրվում է ժամանակ առ
ժամանակ ատամի խոզանակի գլխադրի մազիկները մշակել բերանի խոռոչի ողողման
հեղուկով։ Սարքի բռնակի և լիցքավորման կ այանի վրայի ցանկացած կեղտ պետք է մաքրվի
խոնավ անձեռոցիկով, ինչպես ցույց է տրվ ած d նկարում: Մաքրումից հետո մակերեսը
մանրակրկիտ սրբել չոր անձեռոցիկով: Ուժեղ աղտոտվածության դեպքում սարքի բռնակի
մաքրման համար անձեռոցիկի վրա լցրեք սպասք լվանալու հեղուկ: Լվանալուց հետո
մնացած խոնավությունը հեռացրեք սրբիչով:
ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ: Սարքի և դրա բաղադրիչների տեխնիկական սպասարկումը
անցկացրեք միայն սարքն անջատելուց և լիցքավորման կայանը ցանցից անջատելուց հետո:
Հնարավոր անսարքությունների վերացում
Ա տամի խոզանակը չի միանում։ Հնարավոր պատճառը. սարքի մարտկոցը
լիցքաթափված է: Լուծում. Լիցքավորեք սարքը առնվազն 4 ժամ:
Լից քավորման կայանի վրա տեղադրված ս արքը չի լիցքավորվում։ Հնարավոր
պատճառները. լիցքավորման բազայի լարը վնասվել է, սնուցման ադապտորի սխալ
պարամետրերը։ Լուծում. Համոզվեք, որ լարը անվնաս է, իսկ վարդակն աշխատում է:
Ստուգեք, թե արդյոք ցանցային ադապտեր ունի հաստատուն հոսանքի (DC) 5.0 Վոլտ,
1.0 Ամպեր ելքային պարամետրեր:
(Մերսում)
Լնդերի ինտենսիվ մերսում: Խորհուրդ է տրվում
ստանդարտ մաքրումից հետո առողջ լնդերի
համար
aeno.com/documents 63
Page 64
Ա տամի խոզանակի փոխարինվող գլխադիրը շատ թույլ է թրթռում: Հնարավոր
պատճառը. ատամի խոզանակի գլխադիրը շատ կիպ է կպած սարքի բռնակին: Լուծում.
Համոզվեք, որ զուգակցման մասում (11) կա մի փոքր արանք՝ մոտավորապես 1 մմ:
Կարճ աշխատանքային ժամանակ լրիվ լիցքավորումից հետո: Հնարավոր պատճառ.
սարքը չի օգտագործվել ավելի քան 6 ամիս, այդ պատճառով մարտկոցը կարող է լավ
չլիցքավորվել: Լուծում. դիմեք սպասարկման կենտր ոն և փոխեք սարքի մարտկոցը:
Ուշադրությու'ն Եթե հնարավոր ուղղություններից ոչ մեկը չի օգնել լուծել Ձեր խնդիրը ,
դիմեք մատակարարին կամ սպասարկման կենտրոն: Մի ապամոնտաժեք սարքը և մի
փորձեք վերանորոգել այն ինքնուրույն:
Տեղեկատվություն ուտիլիզացիայի վերաբերյալ
Երաշխիքային ժամկետը և ծառայության ժամկ ետը ապրանքի գնման օրվանից 2 տարի է:
Տեղեկություններ արտադրողի մասին` «ASBISc Enterprises PLC», Ագիոս Աֆ անասիոս, Դիամոնդ Կորտ,
Կոլոնակիու, 43, 4103, Լիմասոլ, Կիպրոս: Արտադրված է Չինաստանում:
Սարքի արդի տեղեկությունները և մանրամասն նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները,
հավաստագրերը, որակի և երաշխիքի վերաբերյալ պահանջներ ընդունող ընկերությունների մասին
տեղեկությունները հասանելի են ներբեռնման համար aeno.com/documents հղումով: Նշված բոլոր
ապրանքանիշերն ու դրանց անվանումները իրենց համապատասխան սեփականատերերի սեփականությունն են.
Այս խորհրդանիշները նշանակում են, որ սարքը, նրա մարտկոցներն ու
կուտակիչները և էլեկտրական և էլեկտրոնային պարագաները
ուտիլիզացնելիս պետք է հետևեք էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորումների արտադրության թափոնների (WEEE) և մարտկոց ի և
մարտկոցի թափոնների հետ վարվելու կանոնակարգերին: Համաձայն
կանոնների, տվյալ սարքավորումը ծառայության ժամկետի ավարտից
հետո ենթ ակա է բաժան ուտիլիզացիայի։ Սարքը, մարտկոցները և
կուտակիչները, ինչպես նաև էլեկտրական և էլեկտրոնային
պարագաները չի կարելի ուտիլիզացնել չտեսակավորված քաղաքային
թափոնների հետ, քանի որ դա կվնասի շրջակա միջավայրին: Այս սարքի
ուտիլիզացիայի համար, այն պետք է վերադարձվի վաճառքի կետ կամ
հանձնվի տեղական վերամշակման կետ:
Մանրամասն տեղեկություններ ստանալու համար անհրաժեշտ է դ իմել
տեղական կենցաղային թափոնների ոչնչացման ծառայություն:
64 aeno.com/documents
Page 65
KA კბილისჯაგრისი AENO DB3/DB4 განკუთვნილიაკბილებისადაღრძილების
სიმძლავრე: 3.0 ვატი. კორპუსის დაცვის ხარისხი: IPX7. ზო მები (სიგრძე × სიგანე ×
სიმაღლე): 80 მმ × 48 მმ × 26 მმ.
მისაწოდებელი კომპლექტი (სურათი A)
კბილის ჯაგრისი AENO DB3 (თეთრი) / DB4 (შავი) (სახელური (1), 4 სათადარიგო
კბილის ჯაგრისი (2)), დამტენი სადგამი (3) USB-A დენის კაბელით (1.2 მეტრი),
სამგზავრო ჩანთა, მომხმარებლის მოკლე სახელმძღვანელო, საგარანტიო ბარათი.
ეზღუდვები და გაფრთხილებები
მოწყობილობა არ არის განკუთვნილი ბავშვებისთვის ან ფიზიკური/ გონებრივი/
გონებრივი შესაძლებლობების მქონე პირებისათვის, რომლებსაც არ აქვთ საკმარისი
გამოცდილება ან ცოდნა მოწყობილობის მუშაობაში, ან თუ ისინი არ იმყოფებიან მათ
უსაფრთხოებაზე პასუხისმგებელი პირის ზედამხედველობის ქვეშ. არ დატოვოთ
დაკავშირებული მოწყობილობა უყურადღებოდ. არ ჩართოთ დაზიანებული
aeno.com/documents 65
Page 66
მოწყობილობა. არ გამოიყენოთ გაფართოების კაბელი. არ დაიჭიროთ კაბელი
მოწყობილობის გათიშვისას. კბილის ჯაგრისი განკუთვნილია ექსკლუზიურად
კბილების და ღრძილების გასაწმენდად. ქირურგიული ჩარევის შემდეგ, მაგალითად,
ოპერაცია ღრძილებზე ან პირის ღრუში, ასევე ღრძილების და პირის ღრუ ს
დაავადებების არსებობისას, სტომატოლოგიური პრობლემების გრძელვადიანი
არსებობისას ან მსგავსი პრობლემების ეჭვის (შევსება, გვირგვინები და სხვა), ჯერ უ ნდა
მიმართოთ თქვენს სტომატოლოგს მოწყობილობის გამოყენების შესაძლებლობის
შესახებ. თუ ღრ ძილებიდან სისხლდენა იწყება მოწყობილობის გამოყენების შემდეგ და
სისხლდენა გრძელდება შვიდ (7) დღეზე მეტ ხანს, დაუყოვნებლივ მიმართეთ თქვენს
სტომატოლოგს. დატენეთ თქვენი კბილის ჯაგრისი მხოლოდ ორიგინალური დამტენი
აკვანი დონეზე და სტაბილურ ზედაპირზე. თუ დამტენი აკვანი წყალში შემთხვევით
ჩავარდა, ჯერ უნდა გათიშოთ იგი ქსელიდან და მხოლოდ ამის შემდეგ ამოიღოთ იგი
წყლიდან და კარგად გაშრეს. ტერიტორია, სადაც არის დამტენი აკვანი და USB კაბელი,
მშრალი უნდა იყოს. ოჯახის თითოეულმა წევრმა უნდა გამოიყენოს საკუთარი
ფუნჯის თავი. შეცვალეთ ფუნჯის თავი მინიმუმ სამ თვეში ერთხელ, ეს
დამოკიდებულია ცვეთის ხარისხზე. გამოიყენეთ მხოლოდ ორიგინალური
შემცვლელი რჩევები.
ყურადღება! არ გარეცხოთ მოწყობილობა ან მისი რომელიმე ნაწილი ჭურჭლის სარეცხ
მანქანაში.
ოწყობილობისმომზადებამუშაობისთვის
ამოალაგეთ მოწყობილობა და მოათავსეთ დამტენი სადგამი (3) სტაბილურ
ჰორიზონტალურ ზედაპირზე. შეაერთეთ დამტენი სადგამი ქსელში USB კაბელის და
ქსელის ადაპტერის გამოყენებით (არ არის კომპლექტში გათვალისწინებული).
მოათავსეთ მოწყობილობა დამტენის სადგამზე. დატენვის LED ინდიკატორი (4)
წითლად დაიწყებს ნათებას. როდესაც LED ინდიკატორი (4) გამწვანდება, ე.ი. ბატარეა
სრულად დაიტენა და მოწყობილობა მზად არის გამოსაყენებლად.
66 aeno.com/documents
Page 67
ყურადღება! ქსელის ადაპტერიარშედისპაკეტში. თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ
ქსელის ადაპტერი სმარტფონიდან, ტ აბლეტიდან ან სხვა მოწყობილობიდან, თუ ის
უზრუნველყოფს კვების წყაროს (DC) 5.0 ვოლტის, 1.0 ამპერის ოდენობით.
ბატარეის მუშაობის გა სახანგრძლივებლად, დატენეთ თქვენი მოწყობილობა პირველ
გამოყენებამდე მინიმუმ 20 საათით ადრე. მეორე დატენვამდე დ აელოდეთ ბატარეის
სრულად დაცლას.
დატენვის ბოლოს უნდა გამორთოთ დამტენი სადგამი შტეფსელიდან. როდ ესაც
ბატარეა სრულად არის დატენილი, მოწყობილობის მუშაობის დრო დაახლოებით
მოწყობილობა იმუშავებს დატენვის გარეშე 1 თვემდე. როდესაც ბატარეა დაცლილია,
დატენვის ინდიკატორი (4) წითლად აინთება და დაიწყებს ნელა ციმციმს.
შენიშვნა. პი რველად დატენვისას ან ხანგრძლივი გამოყენებისგან შ ესვენების შემდეგ
(დაახლოებით 6 თვე), LED ინდიკატორი (4) შეიძლება აინთოს მხოლოდ დატენვის
დაწყებიდან დაახლოებით 10 წუთის შემდეგ.
ოწყობილობისექსპლუატაცია
მოათავსეთ გამოსაცვლელი კბილის ჯაგრისის თავი (2) სახელურზე (1), როგორც
ნაჩვენებია b სურათზე. დაიტანეთ კბილის მოვლის საშუალება მცირე ოდენობით
თქვენს ჯაგრისზე. დააჭირეთ კვების ღილაკს (10). აინთება ერ თ-ერთი ინდიკატორი,
რომელიც აჩვენებს მოწყობილობის მუშაობის რეჟიმს. მოწყობილობა იმუშავებს
მითითებულ რეჟიმში. მოწყობილობის გამორთვისთვის კვლავ დააჭირეთ ღილაკს
(10).
მოწყობილობას აქვს ვიბრაციის ინტენსივობის სამი რეჟიმი (8): დაბალი, საშუალო,
მაღალი. რეჟიმის შესაცვლელად გამორთეთ მოწყობილობა და ისევ ჩართეთ ღილაკით
ვიბრაციის სიგნალი გამოიცემა ყოველ 30 წამში, რაც შ ეგახსენებთ მუშაობის რეჟიმის
გადართვის შესაძლებლობას. რეჟიმის შესაცვლელად გამორთეთ მოწ ყობილობა და
ისევ ჩართეთ ღილაკით (10). შემდეგ სწრაფად დააჭირეთ ღილაკს (10) ზედიზედ
რამდენჯერმე, აირჩიეთ სასურველი რეჟიმი. ყოველი დაჭერისას, რეჟიმი იცვლება
შემდეგზე. ბოლო გამოყენებული რეჟიმი ი ნახება მოწყობილობის მეხსიერებაში. ეს
რეჟიმი ავტომატურად შეირჩევა მოწყობილობის შემდეგ ჩართვისას.
კბილის ჯაგრისის თავაკები 40°-იანი კუთხით მიმართეთ კბილების ზ ედაპირისკენ,
როგორც ნაჩვენებია სურათზე c. ამ მდგომარეობაში კბილის ჯაგრისის თავი ყველაზე
ეფექტურად მუშაობს.
კბილების პოლირება და გათეთრება
რეკომენდირებულია მწეველებისთვის და
ხშირი ყავის დალევის მოყვარულებისთვის
ღრძილების ინტენსიური მასაჟი
რეკომენდირებულია ჯანსაღი
ღრძილებისთვის სტანდარტული გაწმენდის
შემდეგ
68 aeno.com/documents
Page 69
ტექნიკური მოვლა
კბილის ჯაგრისის გამოცვლადი თავები უნდა გარეცხოთ გამდინარე წყალში
თქვენთვის კომფორტულ ტემპერატურაზე, როგორც ნაჩვენებია სურათზე d. ეცადეთ
კბილის ჯაგრისის თავი წყალში არ ჩადოთ სრულად. არ გამოიყენოთ აგრესიული ან
გამწმენდი საშუალებები კბილის ჯაგრისის თავის გარეცხვისას. ნებადართულია
კბილის ჯაგრისის თავების პერიოდულად დამუშავება პირის ღრუს სავლებით.
მოწყობილობის სახელურზე და დამტენ სადგამზე ჭუჭყი უნდა გაიწმინდოს ნესტიანი
ქსოვილით, როგორც ეს ნაჩვენებია სურათზეd. გაწმენდის შემდეგ ზედაპირი კარგად
გაწმინდეთ მშრალი ქ სოვილით. გამჯდარი ჭუჭყის მოსაცილებლად, დაიტანეთ
ჭურჭლის სარეცხი სითხე ქსოვილზე, რათა გაასუფთავოთ მოწყობილობის სახელური.
გარეცხვის შემდეგ მოაშორეთ დარჩენილი ნამიანი პირსახოცით.
დამტენის სადგამის კაბელის დაზიანება, კვების ადაპტერის ა რასწორი პარამეტრები.
გამოსავალი: დარწმუნდით, რომ კაბელი დაუზიანებელია და შტეფსელი მუშაობს.
შეამოწმეთ, აქვს თუ არა ქსელის ადაპტერს (DC) 5.0 ვოლტი, 1.0 ამპერი გამომავალი
სიმძლავრე.
გამოსაცვლელი კბილისჯაგრისისთავიძალიანოდნავვიბრირებს. შესაძლო
მიზეზი: კბილის ჯაგრისის თავი ძალიან მჭიდროა მოწყობილობის სახელურზე
დამაგრებული. გამოსავალი: დარწმუნდით, რომ დაკავშირების წერტილში (11) იყოს
მცირე დაშორება, დაახლოებით 1 მმ.
მოკ ლე მუშაობისდრო სრულად დატენვის შემდეგ. შესაძლო მიზეზი: მოწყობილობა
არ გამოყენებულა 6 თვეზე მეტი ხნის განმავლობაში, ამიტომ ბატარეა შეიძლება
კარგად ვერ დაიტენოს. გამოსავალი: დაუკავშირდით სერვის ცენტრს და შეცვალეთ
მოწყობილობის ბატარეა.
დაუკავშირდით თქვენს მომწოდებელს ან სერვის ცენტრს. ნუ დაშლით მოწყობილობას
და ნუ ეცდებით მის შეკეთებას.
ნარჩენების თავიდან მოშორების შესახებ ინფორმაცია
საყოფაცხოვრებო ნარჩენების მართვის სამსახურს დეტალებისთვის.
გარანტია და ექსპლუატაციის ვადაა პროდუქტის შეძენის დღიდან 2 წელი.
ინფორმაცია მწარმოებ ლის შ ესახებ: "ASBISc Enterprises PLC" (საჯარო პასუხისმგებლობის მქონე კომპანია
"ASBISc Enterprises"), აგი ოს ათანასიოს, დაიამონდ ქორთ, კოლონაკიუს ქუჩა, 43, 4103 ლიმასოლი,
კვიპროსი. დამზადებულია ჩინეთში.
განახლებული ინფორმაციისთვის და მოწყობილობის დეტალური აღწერისთვი ს, აგრეთვე დაკავშირების
ინსტრუქციისთვის, სერთიფიკატებისთვის, იმ შესახებ ინფორმაციისთვის, რომლებიც მიიღებენ
პრეტენზიებს ხარისხისა და გარანტიის შესახებ, შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ aeno.com/documents. ყველა
ნახსენები სავაჭრო ნიშანი და მათი სახელები მათი შესაბამისი მფლობელების საკუთრებაა
ეს სიმბოლოები გულისხმობს, რომ თქვენი მოწყობილობის, მისი
ბატარეების და აკუმულატორების და მისი ე ლექტრო და
ელექტრონული აქსესუარების გადაყრისას თქვენ უ ნდა დაიცვათ
ელექტრო და ელექტრონული აღჭურვილობის ნარჩენებისა
(WEEE) დაბატარეისადააკუმულატორისნარჩენების თავიდან
მოშორების რეგულაციები. რეგულაციების თანახმად, ეს
მოწყობილობა ექვემდებარება ცალ-ცალკე გადაყრას მისი
სარგებლიანობის ვადის ბოლოს.
არ გადააგდოთ მოწყობილობა, მისი ბატარეები და
აკუმულატორები, ასევე მისი ელექტრო და ელექტრონული
აქსესუარები არ ასორტიზებულ მუნიციპალურ ნაგავსაყრელებზე,
რადგან ეს ზიანს აყენებს გარემოს. ამ აღჭურვილობის თავიდან
მოშორების მიზნით, ის უნდა დაბრუნდეს გაყიდვის ადგილას ან
გაიგზავნოს თქვენს ადგილობრივ გადამუშავების
ცენტრში. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ თქვენს ადგილობრივ
70 aeno.com/documents
Page 71
KKTіс щеткасы AENO DB3 / DB4 кү нделікті тістер мен қызыл иекті тазалауға
750 миль/сағ. Қуат: 2,0 Вт. Шу деңгейі (0,3 метр қашықтықта): ≤65 дБ.
Батареяны толық зарядтау уақыты: 4 с ± 30 мин. Толық зарядталғаннан
кейін жұмыс уақы ты : 150 минуттан кем емес. Қоршауды қорғау: IPX7.
Қылшық қаттылығы: орташа. Жұмыс режимдері үшін жарықдиодты
индикаторлар: тазалау, ағарту, массаж. Діріл қарқындылығының жарық
диодты индикаторлары: төмен, орташа, жоғары. Діріл қарқындылығын
орнатуға арналған сенсорлық панель. Батарея күйінің жарық диоды:
зарядталған, зарядсызданған. А втоматты уақыт ф ункциясы. Қылқалам
өлшемдері (диаметр × биіктік): Ø 28 мм × 246 мм.
Қуаттандыру бекеті. Кіріс кернеуі: Тұрақты ток 5,0 В, 1,0 А. Қу ат: 3,0 Вт.
Қоршауды қорғау: IPX7. Өлшемдері (ұз. × ен. × б.): 80 мм × 48 мм × 26 мм.
Жеткізу көлемі (А суреті)
Тіс щеткасы AENO DB3 (ақ) / DB4 (қара) (тұтқа (1), 4 ауысымды тіс щеткалары
бас (2)), қуаттандыру бекеті. US B-A (1,2 м), (3), қысқаша пайдаланушы
нұсқаулығын, кепілдік картасы, саяхат қорабы.
Шектеулер мен ескертулер
Құрылғы пайдалану үшін мақұлданған балалармен немесе тұлғалар ,
шектеулі физикалық/психикалық/ ақыл-ой қабілеттері болмаған жағдайда
оларда жеткілікті тәжірибесі немесе білім құрылғысының пайдалану,
немесе егер олар бақылауында емес тұлғалардыңал, отвеч ающсоң,
олардың қауіпсіздік. Розеткаға қосылған кезде құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз. Зақымдалған құрылғыны қоспаңыз. Сымды емес,
aeno.com/documents 71
Page 72
штепсельді ұстап, құрылғыны желіден ажыратыңыз; ұзартқышты
пайдаланбаңыз. Тіс щеткасы тағайындалды, тек тазалау үшін ті сті және
қызыл иекті.Кейін хирургическоші араласуал, мысалы , операцижәне
деснах немесе ауыз қуысы, сондай-ақ б ар болған жағдайда ауруларды
қызыл иекті және ауыз қуысы, ұзақ проблемаларды тістерді немесе
подозрений арналған ұқсас проблемалар (пломбалар, қаптамалар және
тағы басқа) алдын-ала проконсультирқа сіз тіс туралы пайдалану
мүмкіндігі құрылғысы бар. Егер пайдаланғаннан кейін құрылғыны
бастайды кровоточить қызыл иектің, және қан кету жалғасуда астам 7 (жеті)
күн, дереу хабарласыңыз тіс. Зарядтаңыз тіс щ еткасы н тек түпнұсқа
зарядтау тұғырғаорнатылған тегіс және тұрақты бетінің. Егер зарядтау
тұғыр кезд ейсоқ тисе , с уға, алдымен отсоединить , оның атынан электр
және тек осыдан кейін вытащить , суды мұқият кептіру. Орын, онда
орналасқан желілік кабелін зарядтау тіреулер және USB-кабелі, болуы тиіс
құрғақ. Әрбір отбасы мүшелерінің пайдалануға тиіс өз насадкой щеткалар.
Ауыстырыңыз насадку щеткалар жылына кем інде бір рет әрбір үш айдан
байланысты дәрежесі анықталынады. Ғана пайдаланыңыз original
ауыстырмалы қондырма.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құрылғыны немесе оның кез келген бөлігін ыдыс
жуғыш машинада жууға болмайды.
Құрылғыны пайдалануға дайындау
Құрылғыны қаптамадан шығарып, зарядтау станциясын (3) тұрақты
көлденең бетке қойыңыз. USB кабелі және айнымалы ток адаптері
(жинақта жоқ) арқылы зарядтау станциясын электр желісіне қосыңыз.
Құрылғыны зарядтау станциясына қойыңыз. Зарядтау диоды (4) қызыл
болып жанады. Жарық диодты индикатор (4) жасыл болып жанғанда,
батарея толығымен зарядталған және құрылғы пайдалануға дайын.
72 aeno.com/documents
Page 73
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Айнымалы ток адаптері пакетке кірмейді. Айнымалы
ток адаптерін смартфоннан, планшеттен немесе басқа құрылғыдан 5,0
вольт, 1 ,0 ампер қуат кө зін (тұрақты ток) қамтамасыз еткен жағдайда
пайдалануға болады.
Батареяның қызмет ету мерзімін ұ зарту үшін құрылғыны бірінші рет
пайдаланбас бұрын кем дегенде 20 сағат зарядтаңыз. Екінші зарядтау
алдында аккумулятор толығымен таусылғанша күтіңіз.
Зарядтау аяқталғаннан кейін зарядтау станциясын розеткадан ажырату
керек. Батарея толығымен зарядталған кезде құрылғының жұмыс уақыты
шамамен 150 минутты құрайды. Тісіңізді күніне екі рет 2 минут тазаласаңыз,
құрылғы 1 айға дейін зарядсыз жұмыс істейді. Батарея заряды таусылғанда
заряд көрсеткіші (4) қызыл түспен жыпылықтап, баяу жыпылықтай
бастайды.
ЕСКЕРТУ. Бірінші рет зарядтау кезінде немесе ұзақ үзілістен кейін
(шамамен 6 ай) жарық диоды индикаторы (4) зарядтау басталғаннан кейін
шамамен 10 минуттан кейін ғана жануы мүмкін.
Құрылғының жұмысы
Ауыстырылатын тіс щеткасының басын (2) b суретінде көрсетілгендей
тұтқаға (1) қойыңыз. Қылшықтарыңызға тіс тазартқышты жағыңыз. Қуат
түймесін (10) басыңыз. Құрылғының жұмыс режимін көрсететін
индикаторлардың бірі жанады. Құрылғы көрсетілген режимде жұмыс
істейді. Құрылғыны өшіру үшін түймені (10) қайтадан басыңыз.
Құрылғыда діріл қарқындылығының үш режимі бар (8): төмен, орташа,
жоғары. Режимді өзгерту үшін құрылғыны (10) түймесі арқылы өшіріп,
қайта қосыңыз. Содан кейін діріл қарқындылығын жоғары немесе төмен
реттеу үшін саусағыңызды сенсорлық тақтада (9) төмен немесе жоғары
aeno.com/documents 73
Page 74
Көрсеткіш
Режим Сипаттама
5
«Clean» (Таза)
Кү
нделікті стандартты тазалау
6
«White» (А
қ) Тістерді жылтырату ж
ә
не ағарту. Темекі
7 «Massage»
Тіске қарқынды массаж.
Стандартты
жылдам сырғытыңыз. Құрылғыны қосқаннан кейін 5 секунд тан кейін
сенсорлық панель құлыпталады.
Әр 30 секунд сайын діріл сигналы іске қосылады, бұл сізге жұмыс режимін
ауыстыру мүмкіндігін еске салады. Режимді өзгерту үшін құрылғыны (10)
түймесі арқылы өшіріп, қайта қосыңыз. Содан кейін қажетті режимді
таңдап, түймені (10) бірнеше рет қатарынан жылдам басыңыз. Сіз басқан
сайын режим келесіге ауысады. Соң ғы пайдаланылған режим
құрылғының жадында қалады. Бұл режим құрылғы келесі рет қосылғанда
автоматты түрде таңдалады.
c суретінде көрсетілгендей тіс щ еткасының б асының қылшықтарын
тістердің бетіне 40° бұрышпен бағыттаңыз. Бұл күйде тіс щеткасының басы
ең тиімді жұмыс істейді.
Құрылғының жұмыс режимдерінің кестесі
(а суреті)
шегетіндерге және жиі кофе
ішетіндерге ұсынылады
(Массаж)
тазалаудан кейін сау тістерге
ұсынылады
Автоматты түрде өшіру режимі
2 минут жұмыс істегеннен кейін құрылғы автоматты түрде өшеді.
Түймешікті (10) басу арқылы құрылғыны қайта қосуға болады.
74 aeno.com/documents
Page 75
Техникалық қызмет көрсету
Ауыстырылатын тіс щеткасының бастарын d суретінде көрсетілгендей
қолайлы температурада ағынды суда жуу керек. Тіс щеткасының басын
суға толығымен батырмауға ты ры сыңыз. Тіс щеткасының басын жуу
кезінде агрессивті немесе тазалағыш заттарды қолданбаңыз. Тіс
щеткасының басының қылшықтарын ауызды шайғышпен мезгіл-мезгіл
өңдеуге рұқсат етіледі. Құрылғының тұт қасындағы және зарядтау
станциясындағы кез келген кірді d суретінде көрсетілгендей дымқыл
шүберекпен тазалау керек. Тазалап болғаннан кейін бетті құрғақ
шүберекпен мұқият сү ртіңіз. Қатты кір болса, құрылғының тұтқасын
тазалау үшін матаға ыдыс жууға арналған сұйықтықты жағыңыз. Жуғаннан
кейін қалған ылғалды сүлгімен алып тастаңыз.
ЕСКЕРТУ. Құрылғы мен оның құрамдас бөліктеріне техникалық қызмет
көрсетуді құрылғыны өшіріп, зарядтау станциясын электр желісінен
ажыратқаннан кейін ғана орындаңыз.
Зарядтау станциясына қойылған құрылғы зарядталмайды. Ықтимал
себептер: зарядтау негізінің сымының зақымдануы, қуат адаптерінің
дұрыс емес параметрлері. Шешім: Сымның бүтіндігін және розетканың
жұмыс істеп тұрғаны н тексеріңіз. Айнымалы ток адаптерінде тұрақты ток
(DC) 5,0 В, 1,0 А шығысы бар-жоғын тексеріңіз.
А уыстырылатын тіс щеткасының басы өте аз дірілдейді. Ықтимал себебі:
тіс щеткасының басы құрылғының тұтқасына тым тығыз. Шешім: түйісу
нүктесінде (11) шамалы саңылау бар екеніне көз жеткізіңіз, шамамен 1 мм.
aeno.com/documents 75
Page 76
Толық зарядталғаннан кейін қысқа жұмыс уақыты. Ықтимал себебі:
Құрылғы 6 айдан астам пайдаланылмаған, сондықтан батарея зарядты
жақсы ұ стам ауы мүмкін. Шешім: қызмет көрсету орталығына
хабарласып, құрылғының батареясын ауыстырыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мүмкін болатын әдістердің ешқайсысы мәселені
шешпесе, жеткізушіге немесе қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Құрылғыны бөлшектемеңіз немесе оны өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз.
Кәдеге жарату туралы ақпарат
жергілікті қайта өңдеу орталығына қайтару қажет.
Кепілдік және қызмет ету мерзімі өнімді сатып алған күннен бастап 2 жылды құрайды.
Өндіруші туралы мә ліметтер: ASBISc Enterprises PLC, Agio s Athanasios, Diamond Court,
Колонакиу көшесі, 43, 4103 Лимасол, Кипр. Қытайда жасалған.
Заманауи ақпарат пен құрылғының егжей-тегжейлі сипаттамасын , сондай-ақ қосылу
нұсқаулығын, сертификаттарды, сапа мен кепілдікке шағ ымдарды қ абылдайтын
компаниялар туралы ақпаратты aeno.com/documents сайтынан жүктеуге болады. Барлық
аталған сауда белгілері және олардың атаулары тиісті иелерінің меншігі болып табылады.
Бұл б елгілер құрылғыны, оның аккумуляторлары мен
аккумуляторларын, сондай -ақ оның электрлік және
электронды керек -жарақтарын қоқысқа тастау кезінде
электрлік және электронды қондырғылардың
қалдықтарын (WEEE), батарея мен аккумулятор
қалдықтарының ережелерін сақтауды білдіреді.
Нормативтік құжаттар бұл жабдықты пайдалану мерзімі
аяқталғаннан кейін бөлек жинауды талап етеді.
Құрылғыны, оның б атареялары мен аккумуляторларын,
сондай -ақ оның электрлік және электронды керек жарақтарын сұрыпталмаған қалалық қалд ықтармен бірге
тастамаңыз, себебі бұл қоршаған ортаға зиян тигізеді.
Бұл жабдықты т астау үшін оны сату орнына немесе
76 aeno.com/documents
Page 77
LTAENO DB3/DB4 dantų šepetėlis skirtas kasdieniam dantų ir dantenų
Galia: 2.0 W. Triukšmo lygis (0,3 m atstumu): ≤65 dB. Laikas visiškai įkrauti
akumuliatorių: 4 v. ±30 min. Veikimo l aikas visiškai įkrovus: ne mažiau kaip
150 min. Apsaugos laipsnis: IPX7. Šerių standumas: vidutinis. Valymo, balinimo,
masažo. LED indikatoriai. Vibracijos intensyvumo LED indikatoriai: žemas,
vidutinis, aukštas. Jutiklinis skydelis vibracijos intensyvumui reguliuoti.
Akumuliatoriaus būsenos šviesos diodas: įkrautas, išsikrovęs. Automatinė laiko
nustatymo funkcija. Šepečio matmenys (skers.× auk.): Ø 28 mm × 246 mm.
Įkrovimo stotis. Įvesties maitinimo įtampa: 5.0 V (DC), 1.0 A. Galia: 3.0 W.
Apsaugos laipsnis: IPX7. Matmenys (il.×pl.×auk.): 80 mm × 48 mm × 26 mm.
dantų šepetėlio galvutės (2)), įkrovimo stotelė (3) su USB-A maitinimo laidu
(1,2 m), Kelioninis dėklas, Trumpasis pradžios vadovas, garantinė kortelė.
Apribojimai ir įspėjimai
Prietaisas neskirtas naudoti vaikams arba asmenims su ribotais fiziniais,
protiniais ir protiniais gebėjimais, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo
juos prižiūrėtų arba instruktuotų, kaip naudotis prietaisu. Nepalikite prietaiso
be priežiūros, kai jis įjungtas į elektros tinklą. Neįjunkite pažeisto prietaiso.
Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo paėmę už kištuko, o ne už laido;
nenaudokite ilgintuvo. Dantų šepetėlis skirtas tik dantims ir dantenoms valyti.
po chirurginės operacijos, pvz., dantenų ar burnos ertmės operacijos, arba jei
sergate dantenų ir burnos ligomis, t urite ilgalaikių dantų problemų ar įtariamų
dantų problemų (plombos, karūnėlės ir pan.), prieš naudodami prietaisą
turėtumėte pasitarti su odontologu. Jei po prietaiso naudojimo pradeda
aeno.com/documents 77
Page 78
kraujuoti dantenos i r kraujavimas tę siasi ilgiau nei septynias (7) dienas,
nedelsdami kreipkitės į odontologą. Įkraukite dantų šepetėlį tik ant originalaus
įkrovimo stovo, padėto ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. Jei įkrovimo stovas
netyčia pateko į vandenį, pirmiausia atjunkite jį nuo elektros tinklo ir tik tada
ištraukite iš vandens ir k ruopščiai nusausinkite. Įkrovimo stovo maitinimo
kabelio ir USB kabelio vieta turi būti sausa. Kiekvienas šeimos narys turėtų
naudoti savo šepetėlio galvutę. Keiskite šepetėlio galvutę ne rečiau kaip k as tris
mėnesius, priklausomai nuo nusidėvėjimo. Naudokite tik originalius
atsarginius antgalius.
ĮSPĖJIMAS! Neplaukite prietaiso ar bet kurios jo dalies indaplovėje.
Įrenginio paruošimas naudojimui
Išpakuokite įrenginį ir padėkite įkrovimo stotelę (3) ant stabilaus, horizontalaus
paviršiaus. Prijunkite įkrovimo stotelę prie elektros tinklo naudodami
USB kabelį ir tinklo adapterį (į komplektą neįeina). Įdėkite įrenginį į įkrovimo
stotelę. Įkrovimo šviesos diodas (4) šviečia raudonai. Kai šviesos diodas (4)
pradeda šviesti žaliai, akumuliatorius visiškai įkrautas ir įrenginys paruoštas
naudoti.
ĮSPĖJIMAS! Maitinimo tinklo adapteris į pristatymo apimtį neįeina. Tinklo
adapterį galite naudoti iš išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio ar kito
įrenginio, jei jis tiekia (DC) 5.0 V, 1.0 A (nuolatinės srovės) maitinimą.
Norėdami pailginti akumuliatoriaus veikimo laiką, prieš naudodami prietaisą
pirmą kartą, įkraukite jį bent 20 valandų. Prieš įkraudami akumuliatorių antrą
kartą, palaukite, kol jis visiškai išsikraus.
Pasibaigus įk rovimui, į krovimo stotelė turi būti atjungta nuo elektros tinklo.
Visiškai įkrovus akumuliatorių, jis veikia maždaug 150 minučių. Je i šepetėlį
valote du kartus pe r dieną po 2 minutes, prietaisas be įkrovimo veiks i ki 1
mėnesio. Kai akumuliatorius išsikrovęs, į krovimo i ndikatorius (4) mirksi
raudonai ir lėtai mirksi.
78 aeno.com/documents
Page 79
Rodiklis
Režimas
Aprašymas
5
"Clean" (Švarus)
Kasdienis
standartinis valymas
PASTABA. Įkraunant pirmą kartą arba po ilgos pertraukos (apie 6 mėnesius),
LED i ndikatorius (4) gali pradėti šviesti tik praėjus maždaug 10 minučių nuo
įkrovimo pradžios.
Įrenginio valdymas
Pritvirtinkite pakaitinę dantų šepetėlio galvutę (2) prie rankenos (1), kaip
parodyta b paveikslėlyje. Ant šerelių užtepkite šiek tiek dantų priežiūros
priemonės. Paspauskite įjungimo mygtuką (10). Užsidegs vienas iš indikatorių,
rodančių įrenginio darbo reži mą. Prietaisas veiks nurodytu režimu. Dar kartą
paspauskite mygtuką (10), kad išjungtumėte įrenginį.
Prietaisas turi tris vibracijos i nt ensyvumo režimus (8): mažą, vidutinį ir didelį.
Norėdami pakeisti režimą, išjunkite ir vėl įjunkite prietaisą mygtuku (10). Tada
pirštu greitai perbraukite jutiklinį skydelį (9) žemyn arba aukštyn, k ad
padidintumėte arba sumažintumėte vibracijos intensyvumą. Jutiklinis skydelis
bus užrakintas praėjus 5 sekundėms po prietaiso įjungimo.
Kas 30 sekundžių pasigirsta vibracijos signalas, primenantis, kad reikia pakeisti
darbo režimą. Norėdami pakeisti režimą, i šjunkite ir vėl įjunkite priet aisą
mygtuku (10). Tada kelis kartus iš eilės greitai paspauskite mygtuką (1 0), kad
pasirinktumėte reikiamą režimą. Po kiekvieno paspaudimo režimas pasikeičia
į kitą. Paskutinį kartą naudotas režimas išlieka įrenginio atmintyje. Šis režimas
bus automatiškai pasirinktas kitą kartą įjungus įrenginį.
Dantų šepetėlio galvutės šerelius nukreipkite 40° kampu į dantų paviršių, kaip
parodyta c paveikslėlyje. Šioje padėtyje dantų šepetėlio galvutė veikia
efektyviausiai.
Įrenginio veikimo režimų lentelė
(a pav.)
aeno.com/documents 79
Page 80
6 "White" (
B
alinimas)
Dantų poliravimas ir balinimas.
7 "Masažas" (
M
asažas) Intensyvus dantenų masažas.
Rekomenduojama rūkantiems i r dažnai
geriantiems kavą
Rekomenduojamas sveikoms dantenoms
Automatinio išjungimo režimas
Po 2 minučių veikimo įrenginys automatiškai išsijungia. Įrenginį galite vėl
įjungti paspausdami mygtuką (10).
Techninė priežiūra
Keičiamas dantų šepetėlių galvutes reikia plauti tekančiame vandenyje jums
patogioje temperatūroje, kaip parodyta d paveikslėlyje. Stenkitės, kad dantų
šepetėlio galvutė nebūtų visiškai panardinta į vandenį. Plaudami dantų
šepetėlio galvutę nenaudokite agresyvių ar abrazyvinių valymo priemonių.
Dantų šepetėlio galvutės šerelius kartais galima patepti burnos skalavimo
skysčiu. Nešvarumus nuo įrenginio rankenos ir įkrovimo stotelės reikia pašalinti
drėgnu skudurėliu, kaip parodyta d iliustracijoje. Po valymo kruopščiai
nuvalykite paviršių sausa šluoste. Jei jis labai nešvarus, prietaiso rankeną
nuvalykite ant šl uostės užtepę indų plovimo skysčio. Po skalbimo drėgmės
likučius pašalinkite rankšluosčiu.
PASTABA. Įrenginio ir jo komponentų tec hninę priežiūrą atlikite tik tada, kai
įrenginys yra išjungtas, o įkrovimo stotelė atjungta nuo maitinimo šaltinio.
Galimų gedimų šalinimas
Dantų šepe tėlis neįjungtas. Galima priežastis: išsikrovęs įrenginio
akumuliatorius. Sprendimas: įkraukite prietaisą bent 4 valandas
Į įkrovimo stotelę įdėtas prietaisas neįkraunamas. Galimos priežastys:
pažeistas įk rovimo pagrindo laidas, neteisingi tinklo adapterio nustatymai.
Sprendimas: Įsitikinkite, kad laidas nėra pažeistas ir kad lizdas yra tvarkingas.
Patikrinkite, ar ti nk lo adapterio nuolatinės srovės (DC) 5.0 V, 1.0 A išėjimo
srovės stipris.
po standartinio valymo
80 aeno.com/documents
Page 81
Pakait inė dantų šepetėlio galvutė vibruoja labai mažai. Galima priežastis:
dantų šepetėli o galvutė per stipriai prigludusi prie prietaiso rankenos.
Sprendimas: įsitikinkite, kad jungimo vietoje (11) yra nedidelis, maždaug 1 mm
tarpas.
Trumpas veikimo laikas po pilno įk rovimo. Galima priežastis: prietaisas
nebuvo naudojamas ilgiau nei 6 mėnesius, todėl akumuliatorius gali būti
netinkamai įkrautas. Sprendimas: serviso centre pakeiskite akumuliatorių.
ĮSPĖJIMAS! Jei nė vienas iš galimų sprendimų problemos neišsprendžia,
kreipkitės į tiekėją arba techninės priežiūros centrą. Neardykite ir nebandykite
patys taisyti įrenginio.
Informacija apie perdirbimą
Garantijos laikotarpis ir aptarnavimo trukmė yra 2 metai nuo gaminio įsigijimo datos.
Gamintojo duomenys: ASBISc Enterprises PLC, Agios Athanasios, Diamond Court, 43 Colonakiou
Street, 4103 Limasolis, Kipras. Pagaminta Kinijoje.
Naujausią informaciją ir išsami us p rietaisų ap rašymus, taip pat prijungimo instrukcijas, sertifikatus,
kokybės pretenzijas ir garantinę informaciją galima atsisiųsti iš svetainės aeno.com/documents.
Visi prekių ženklai ir prekių ženklų pavad inimai yra atitinkamų savininkų nuosavybė.
Šie simboliai nurodo, kad šalindami prietaisą, jo baterijas ir
akumuliatorius bei elektrinius ir elektroninius priedus privalote
laikytis Elektros i r elektroninės įrangos atl iekų (WEEE) ir
Baterijų ir akumuliatorių atliekųtaisyklių. Pagal teisės aktus,
pasibaigus šios įrangos naudojimo laikui, ji turi būti
utilizuojama atskirai.
Negalima išmesti su prietaisu, jo baterijas ir akumuliatorius, o
taip pat jo elektriniai ir elektroniniai priedai kartu su
nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis, nes t ai būtų
kenksminga aplinkai. Norint atsikratyti šios įrangos, ją reikia
grąžinti į pardavimo vietą arba atiduoti į vietinį perdirbimo
centrą. Norėdami gauti daugiau informacijos, turėtų kreiptis į
vietos klientų aptarnavimo atliekų šalinimo.
aeno.com/documents 81
Page 82
LVAENO DB3/DB4 zobu birste ir paredzēta ikdienas zobu un smaganu
2.0 W. Trokšņa līmenis (0.3 m. attālumā): ≤65 dB. Laiks pilnībā uzlādēt
akumulatoru: 4 st. ±30 min. Darbības laik s pēc pilnas uzl ādes: vismaz 150 min.
Aizsardzības pakāpe k orpusā: IPX7. Saru stingrība: vidēja. LED indikatori
tīrīšanai, balināšanai, masāžai. Vibrācijas intensitātes LED indikatori: zema,
vidēja, augsta. Skārienpanelis vibrācijas intensitātes regulēšanai. Akumulatora
stāvokļa indikators: uzlādēts, i zlādēts. Automātiskā laika noteikšanas funkcija.
Birstes izmēri (Diam×Aug): Ø 28 mm × 246 mm.
Uzlādes stacija. Ieejas barošanas spriegums: (DC) 5.0 V, 1.0 A. Jauda: 3.0 W.
Aizsardzības pakāpe korpusā: IPX7. Izmēri (G×P×Aug): 80 mm×48 mm×26 mm.
birstes galviņas (2)), uzlādes stacija (3) ar USB-A strāvas vadu (1.2 m), Ceļojumu
futrālis, Ātrās lietošanas rokasgrāmata, garantijas karte.
Ierobežojumi un brīdinājumi
Ierīci nav paredzēts lietot bērniem vai personām ar ierobežotām
fiziskām/psihiskām/intelektuālām spējām, ja vien par viņu drošību atbildīgā
persona nav nodrošinājusi uzraudzību vai sniegusi norādījumus par ierīces
lietošanu. Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, ja t ā ir pieslēgta pie tīkla.
Neieslēdziet bojātu ierīci. Atvienojiet ierīci no tīkla, satverot kontaktdakšu, nevis
vadu; nelietojiet pagarinātāju. Zobu birste ir paredzēta tikai zobu un smaganu
tīrīšanai. Pēc operācijas, piemēram, smaganu vai mutes dobuma operācijas, vai
smaganu un mutes dobuma slimību, ilgstošu zobu problēmu vai aizdomu par
zobu problēmām (plombas, kroņi utt.) gadījumā pirms ie rīce s lietošanas
82 aeno.com/documents
Page 83
jākonsultējas ar zobārstu. Ja pēc ierīces lietošanas sāk asiņot smaganas un
asiņošana turpinās ilgāk par septiņām (7) dienām, nekavējoties konsultējieties
ar zobārstu. Uzlādējiet zobu birsti tikai uz oriģinālā uzlādes statīva, k as novietots
uz līdzenas un stabilas virsmas. Ja uzlādes paliktnis nejauši nonāk ūdenī,
vispirms atvienojiet to no elektrotīkla un tikai pēc tam izņemiet to no ūdens un
rūpīgi nosusiniet. Lādēšanas paliktņa tīkla k abeļa un USB kabeļa atrašanās
vietai jābūt sausai. Katram ģimenes loceklim jāiz manto sava birstes galviņa.
Sukas galviņu nomainiet vismaz reizi trijos mēnešos atkarībā no tās
nolietojuma. Izmantojiet tikai oriģinālos rezerves sprauslas. lietošanu.
BRĪDINĀJUMS! Nemazgājiet ierīci vai k ādu tās daļu trauku mazgājamajā
mašīnā.
Ierīces sagatavošana lietošanai
Izpako ierīci un novieto uzlādes staciju (3) uz stabilas, horizontālas virsmas.
Pievienojiet uzlādes staciju el ektrotīklam, izmantojot USB kabeli un tīkla
adapteri (nav iekļauts komplektā). Ievietojiet ierīci uzlādes stacijā. Uzlādes
indikatora LED (4) iedegas sarkanā krāsā. Kad indikators (4) sāk spīdēt zaļi,
akumulators ir pilnībā uzlādēts un ierīce ir gatava lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Piegādes komplektācijā nav iekļauts strāvas adapteris. Strāvas
adapteri var izmantot no viedtālruņa, planšetdatora vai citas i erīces, ja vien t ā
nodrošina 5.0 V (DC), 1.0 A strāvu.
Lai pagarinātu akumulatora darbības laiku, pirms pirmās lietošanas reizes
uzlādējiet ierīci vismaz 20 stundas. Pirms otrreizējas uzlādes pagaidiet, līdz
akumulators ir pilnībā izlādējies.
Pēc uzlādes beigām uzlādes stacija jāatvieno no tīkla. Kad akumulators ir
pilnībā uzlādēts, darbības laik s ir aptuveni 150 minūtes. Ja zobus tīriet divas
reizes dienā 2 minūtes, ierīce darbosies līdz pat 1 mēnesim bez uzlādes. Ja
akumulators ir izlādējies, uzlādes indikators (4) mirgo sarkanā k rāsā un lēni
mirgo.
aeno.com/documents 83
Page 84
Indikators
Režīms Apraksts
5 «Clean»
(tīrs) Ikdienas standarta tīrīšana
6 «White»
Zobu pulēšana un balināšana. Ieteicams
PIEZĪME. Ja lādēšana notiek pirmo reizi vai pēc ilgāka laika intervāla (aptuveni
6 mēneši), LED indikators (4) var sākt iedegties tikai aptuveni 10 minūtes pēc
uzlādes sākuma.
Ierīces ekspluatācija
Uzlieciet re zerves zobu birstes galviņu (2) uz roktura (1), kā parādīts b attēlā.
Uzklājiet uz sariņiem nedaudz zobu kopšanas līdzekļa. Nospiediet ieslēgšanas
pogu (10). Tiks ieslēgts viens no indikatoriem, kas norāda ierīces darbības
režīmu. Ierīce darbosies norādītajā režīmā. Vēlreiz nospiediet pogu (10), lai
izslēgtu ierīci.
Ierīcei ir trīs vibrācijas intensitātes režīmi (8): zems, vidējs, augsts. Lai mainītu
režīmu, izslēdziet un atkal ieslēdziet ierīci ar pogu (10). Pēc tam ar pirkst u ātri
pārvelciet skārienpaneli (9) uz leju vai uz augšu, lai regulētu vibrācijas
intensitāti uz augšu vai uz leju. Skārienpanelis tiks bloķēts 5 sekundes pēc
ierīces ieslēgšanas.
Ik pēc 3 0 sekundēm tiek raidīts vibrācijas signāls, lai atgādinātu, ka jāmaina
darba režīms. Lai mainītu rež īmu, izslēdziet un atkal ie slēdziet ierīci ar pogu (10).
Pēc tam vairākas reizes pēc kārtas ātri nospiediet pogu (10), lai izvēlētos
vajadzīgo režīmu. Pēc katra nospieduma režīms mainās uz nākamo. Pēdējais
izmantotais rež īms paliek ie rīces atmiņā. Ši s režīms tiks automātiski izvēlēts
nākamajā ierīces ieslēgšanas reizē.
Novietojiet zobu birstes galviņas sariņus 40° leņķī pret zobu virsmu, kā parādīts
c attēlā. Šajā pozīcijā zobu birstes galviņa darbojas visefektīvāk.
Ierīces darbības režīmu tabula
(a attēls)
(balināšana)
smēķētājiem un biežiem kafijas dzērājiem
84 aeno.com/documents
Page 85
7 «
Mas
age»
Intensīva
smaganu masāža. Iet eicams
(Masāža)
Automātiskās izslēgšanas režīms
Ierīce automātiski izslēdzas pēc 2 darbības mi nūtēm. Ierīci var atkal ieslēgt,
nospiežot pogu (10).
Uzturēšana
Nomaināmās zobu birstes galviņas jāmazgā t ekošā ūdenī jums ērtā
temperatūrā, kā parādīts d attēlā. Centieties zobu birstes galviņu pilnībā
neiegremdēt ūdenī. Mazgājot zobu birstes galviņu, nelietojiet agresīvus vai
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Z obu birstes galviņas sariņus ir atļ auts l aiku pa
laikam apstrādāt ar mutes skalojamo līdzekli. Netīrumi no ierīces roktura un
uzlādes stacijas jānotīra ar mitru drānu, kā parādīts d attēlā. Pēc tīrīšanas
virsmu rūpīgi noslaukiet ar sausu drānu. Ja tas ir ļoti netīrs, ierīces rokturi
notīriet ar trauku mazgāšanas līdzekli uz drānas. Pēc mazgāšanas noņemiet
mitruma atlikumus ar dvieli.
PIEZĪME. Ierīces un tās sastāvdaļu apkopi veiciet tikai tad, kad ierīce ir izslēgta
un uzlādes stacija ir atvienota no strāvas padeves.
Iespējamo darbības traucējumu novēršana
Z obu birste nav ieslēgta. Iespējamais iemesls: ierīces akumulators ir
izlādējies. Risinājums: uzlādējiet ierīci vismaz 4 stundas
U zlādes stacijā ievietotā ierīce netiek uzlādēta. Iespējamie i emesli: bojāts
uzlādes bāzes vads, nepareizi tīkla adaptera iestatījumi. Risinājums:
Pārliecinieties, ka vads nav bojāts un ka k ont aktligzda ir darba kārtībā.
Pārbaudiet, vai strāvas adapterim ir līdzstrāvas 5,0 V, 1 ,0 ampēra izejas
spriegums.
Re zerves zobu birstes galviņa vibrē ļoti maz. Iespējamais iemesls: zobu
birstes galviņa ir pārāk cieši piestiprināta pie i erīces roktura. Risinājums:
pārliecinieties, ka savienojuma vietā (11) ir neliela atstarpe, aptuveni 1 mm.
veselām smaganām pēc standarta
tīrīšanas
aeno.com/documents 85
Page 86
Īss darbības laik s pēc pilnas uzlādes. Iespējamais iemesls: ierīce nav lietota
ilgāk nekā 6 mēnešus, tāpēc akumulators var nespēt pi enācīgi uz lādēties.
Risinājums: akumulatoru nomainiet servisa centrā.
BRĪDINĀJUMS! Ja neviens no iespējamajiem risinājumiem problēmu
neatrisina, sazinieties ar piegādātāju vai servisa centru. Nedemontējiet un
nemēģiniet salabot ierīci paši.
Informācija par pārstrādi
Garantijas termiņš un kalpošanas laiks ir 2 gadi no produkta ieg ādes datuma.
Ražotāja dati: ASBISc Enterprises PLC, Agios Athanasios, Diamond Court, 43 Colonakiou Street,
4103 Limassol, Kipra. Ražots Ķīnā.
Jaunākā informācija un detalizēti ierīču apraksti, kā arī pievienošanas instrukcijas, sertifikāti,
kvalitātes prasību un garantijas informācija ir pieejama lejupielādei vietnē aeno.com/documents.
Visas preču zīmes un zīmolu nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku īpašums.
Šie simboli norāda, ka, atbrīvojoties no ierīces, tās baterijām un
akumulatoriem, k ā arī t ās elektriskajiem un elektroniskajiem
piederumiem, jāievēro elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumu (WEEE) un bateriju un akumulatoru atkritumu
noteikumi. Noteikumi paredz, ka šī s iekārtas, beidzoties to
kalpošanas laikam, ir jālikvidē atsevišķi.
Neizmetiet ierīci, t ās baterijas un akumulatorus, kā arī
elektriskos un elektroniskos piederumus kopā ar nešķirotiem
sadzīves atkritumiem, jo tas kaitētu videi.
Lai atbrīvotos no šo i ekārtu, tā i r jānodod atpakaļ tā
tirdzniecības vai nodot vietējo uz pārstrādi.
Lai saņemtu sīkāku informāciju, sazinieties ar vietējo sadzīves
atkritumu apglabāšanas dienestu.
86 aeno.com/documents
Page 87
PL Szczoteczka do zębów AENO DB3/DB4 przeznaczona jest do codziennego
czyszczenia zębów i dziąseł.
Dane techniczne
Szczoteczka do zębów. Bateria: Niewymienna bateria litowo-jonowa (DC) 3.7 V,
750 mAh. Moc: 2.0 W. Poz iom hałasu (w odległości 0,3 m): ≤65 dB. Czas do
pełnego naładowania akumulatora: 4 godz. ± 30 min. Czas pracy po pełnym
naładowaniu: co najmniej 150 min. Stopień ochrony obudowy: IPX7. Sztywność
włosia: średnia. Wskaźniki LED: dla czyszczenia, wybielania, masażu. Wskaźniki
LED intensywności wibracji: niska, średnia, wysoka. Panel dotykowy do
regulacji intensywności wibracji. Dioda LED stanu baterii: naładowana,
rozładowana. Funkcj a automatycznego odmierzania czasu. Wymiary pędzla
(śr × wys): Ø 28mm × 246 mm.
Stacja ładująca. Wejściowe napięcie zasilania: (DC) 5.0 V, 1.0. Moc: 3.0 W. St opień
ochrony korpusu: IPX7. Wymiary (dł × sz × wys): 80 mm × 48 mm × 26 mm.
Pakiet zasilający (rys. A)
Szczoteczka do zębów AENO DB3 (biała) / DB4 (czarna) (uchwyt (1), 4
wymienne główki szczoteczki (2)), stacja ładująca (3) z przewodem zasilającym
USB-A ( 1,2 m), Walizka podróżna, skrócona i nstrukcj a obsługi, karta
gwarancyjna.
Ograniczenia i ostrzeżenia
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej/umysłowej/intelektualnej, chyba że
otrzymały one nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od
osoby odpowiedzialnej za i ch bezpieczeństwo. Nie zostawiaj urządzenia bez
nadzoru, gdy jest podłączone do prądu. Nie włączaj uszkodzonego urządzenia.
Odłącz urządzenie chwytając za wtyczkę, a nie za przewód; nie używaj
przedłużacza. Szczoteczka przeznaczona jest wyłącznie do mycia zębów i
dziąseł. Po zabiegach chirurgicznych, np. chirurgii dziąseł lub jamy ustnej, lub
w przypadku chorób dziąseł i jamy ustnej, długotrwałych problemów
stomatologicznych l ub podejrzenia problemów stomatologicznych
aeno.com/documents 87
Page 88
(wypełnienia, korony itp.), przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z
dentystą. Jeśli po użyciu urządzenia dziąsła zaczną krwawić i krwawienie
będzie trwało dłużej niż siedem (7) dni, należy niezwłocznie skontaktować się z
dentystą. Ładuj szczoteczkę tylk o na oryginalnej podstawce ładującej,
umieszczonej na płaskiej i stabilnej powierzchni. Jeśli podstawka ładująca
przypadkowo dostanie się do wody, należy najpierw odłączyć ją od zasilania, a
dopiero potem wyjąć z wody i dokładnie osuszyć. Kabel sieciowy i kabel USB
podstawki ładującej muszą być suche. Każdy członek rodziny powinien używać
swojej własnej główki szczoteczki. Wymieniaj główkę szczoteczki przynajmniej
co trzy miesiące, w zależności od stopnia zużycia. Stosować wyłącznie
oryginalne dysze zamienne.
OSTRZEŻENIE! Nie należy myć urządzenia ani żadnej jego części w zmywarce
do naczyń.
Przygotowanie urządzenia do pracy
Rozpakuj urządzenie i umieść stację ładującą (3) na stabilnej, poziomej
powierzchni. Podłącz stację ładującą do sieci elektrycznej za pomocą kabla
USB i zasilacza sieciowego (brak w zestawie). Umieścić urządzenie w stacji
ładowania. Dioda LED ładowania (4) zaświeci się na czerwono. Kiedy dioda LED
(4) zacznie świecić na zielono, bateria jest w pełni naładowana i urządzenie jest
gotowe do użycia.
OSTRZEŻENIE! Zasilacz sieciowy nie wchodzi w zakres dostawy. Można używać
zasilacza sieciowego ze smartfona, tabletu lub innego urządzenia, o ile
dostarcza ono prąd stały o napięciu (DC) 5.0 V natężeniu 1.0 A.
Aby przedłużyć żywotność baterii, przed pierwszym użyciem należy ładować
urządzenie przez co najmniej 20 godzin. Przed ponownym ładowaniem
akumulatora należy poczekać, aż zostanie on całkowicie rozładowany.
Po zakończeniu ładowania ładowarka musi być odłączona od zasilania. Po
pełnym naładowaniu baterii czas pracy wynosi około 150 minut. Jeśli
szczotkujesz zęby dwa razy dziennie przez 2 minuty, urządzenie może
pracować do 1 miesiąca bez ładowania. Gdy bateria jest rozładowana, wskaźnik
naładowania (4) miga na czerwono i miga powoli.
88 aeno.com/documents
Page 89
Wskaźnik
(rys. a)
Tryb Opis
5 «
Clean
»
(Czyszczeni
e)
Codzienne
czyszczeni
e standardowe
6 «
White»
(Wybielanie)
Polerowanie i wybielanie zębów. Polecany
dla osób palących i często pijących kawę
UWAGA. W przypadku ładowania po raz pierwszy lub po długiej przerwie (ok. 6
miesięcy), wskaźnik LED (4) może zacząć świecić dopiero po ok. 10 minutach
od rozpoczęcia ładowania.
Obsługa urządzenia
Zamontuj wymienną główkę szczoteczki (2) na uchwycie (1), jak pokazano na
ilustracji b. Nałóż na włosie odrobinę środka do pi elęgnacji zębów. Naciśnij
przycisk zasilania (10). Zaświeci się jeden ze wskaźników pokazujących tryb
pracy urządzenia. Urządzenie będzie pracować w określonym trybie. Ponownie
naciśnij przycisk (10), aby wyłączyć urządzenie.
Urządzenie posiada t rzy tryby intensywności drgań (8): ni ski, średni, wysoki. Aby
zmienić tryb, należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie za pomocą
przycisku (10). Następnie przesuń szybko palcem po panelu dotykowym (9) w
dół lub w górę, aby zwiększyć lub zmniejszyć intensywność wibracji. Panel
dotykowy zostanie zablokowany 5 sekund po włączeniu urządzenia.
Co 30 sekund emitowany jest sygnał wibracyjny przypominający o
konieczności zmiany trybu pracy. Aby zmienić tryb, należy wyłączyć i ponownie
włączyć urządzenie z a pomocą przycisku (10). Następnie szybko naciśnij
przycisk (10) kilka razy po kolei, aby wybrać żądany tryb. Po każdym naciśnięciu
przycisku tryb zmienia się na następny. Ostatnio używany tryb pozostaje w
pamięci urządzenia. Tryb ten zostanie automatycznie wybrany przy następnym
włączeniu urządzenia.
Poprowadź włosie główki szczoteczki pod kątem 40° do powierzchni zębów,
jak pokazano na rysunku c. W tej pozycji główka szczoteczki pracuje
najbardziej efektywnie.
Tabela trybów pracy urządzenia
aeno.com/documents 89
Page 90
7 «
Massage
»
Intensywny masaż dziąseł. Zalecane dla
czyszczeniu
(Masaż)
Tryb automatycznego wyłączania
Urządzenie wyłącza się automatycznie po 2 minutach pracy. Urządzenie można
ponownie włączyć naciskając przycisk (10).
Konserwacja
Wymienne główki szczoteczki do zębów należy myć pod bi eżącą wodą, w
temperaturze komfortowej dla użytkownika, jak pokazano na rysunku d. Staraj
się nie zanurzać główki szczoteczki całkowicie w wodzie. Podczas mycia główki
szczoteczki nie należy używać agresywnych lub ściernych środków
czyszczących. Dopuszczalne jest sporadyczne smarowanie włosia główki
szczoteczki płynem do płukania jamy ustnej. Zabrudzenia na uchwycie
urządzenia i stacji ładującej należy usunąć wilgotną szmatką, jak pokazano na
rysunku d. Po wyczyszczeniu należy dokładnie wytrzeć powierzchnię suchą
szmatką. Jeśli jest bardzo brudny, użyj płynu do mycia naczyń na szmatce, aby
wyczyścić uchwyt urządzenia. Po umyciu, usuń resztki wilgoci ręcznikiem.
UWAGA. Prace konserwacyjne przy urządzeniu i jego podzespołach należy
przeprowadzać wyłącznie przy wyłączonym urządzeniu i odłączonej od sieci
stacji ładującej.
Usuwanie ewentualnych usterek
Sz czoteczka do zębów nie jest włączona. Możliwa przyczyna: bateria
urządzenia je st rozładowana. Rozwiązanie: ładuj urządzenie przez co
najmniej 4 godziny
U rządzenie umieszczone w stacji ładowania nie jest ładowane. Możliwe
przyczyny: uszkodzony przewód bazy ładującej, nieprawidłowe ustawienia
zasilacza sieciowego. Rozwiązanie: Upewnij się, że przewód nie jest
uszkodzony i że gniazdo jest w dobrym stanie. Sprawdź, czy zasilacz sieciowy
posiada wyjście (DC) 5.0 V, 1.0 A.
Wymienna główka szczoteczki do zębów wibruje bardzo słabo. Możliwa
przyczyna: główka szczoteczki jest zbyt mocno dociśnięta do uchwytu
zdrowych dziąseł po standardowym
90 aeno.com/documents
Page 91
urządzenia. Rozwiązanie: upewnij się, że w miejscu styku (11) jest mała
szczelina, ok. 1 mm.
Krótk i czas pracy po pełnym naładowaniu. Możli wa przyczyna: urządzenie
nie było używane przez ponad 6 miesięcy, więc bateria może nie utrzymywać
odpowiedniego poziomu naładowania. Rozwiązanie: zlecić wymianę baterii
w centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIE! J eśli żadne z możliwych rozwiązań nie rozwiązuje problemu,
należy skontaktować się z dostawcą lub centrum serwisowym. Nie należy
demontować ani próbować naprawiać urządzenia samodzielnie.
Informacje dotyczące recyklingu
Okres gwarancji i użytkowania wynosi 2 lata od daty zakupu produktu.
Dane producenta: ASBISc Enterprises PLC, Agios Athanasios, Diamond Court, 43 Colonakiou
Street, 4103 Limassol, Cyprus. Made in China.
Aktualne informacje i szczegółowe opisy urządzeń, jak również instrukcje podłączenia, certyfikaty,
reklamacje jakościowe i informacje gwarancyjne są dostępne do pobrania na stronie
aeno.com/documents. Wszystkie znaki to warowe i n azwy marek są własnością ich właścicieli.
Symbole te oz naczają, że podczas utylizacji urządzenia, jego
baterii i akumulatorów oraz akce soriów elektrycznych i
elektronicznych należy przestrzegać przepisów dotyczących
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz
baterii i akumulatorów.
Zgodnie z przepisami to urządzenie podlega selektywnej
utylizacji po zakończeniu okresu użytkowania.
Nie wolno wyrzucać urządzenia, jego baterii i akumulatorów
oraz akcesoriów e lektrycznych i el ektronicznych razem z
niesortowanymi odpadami komunalnymi, ponieważ może t o
być szkodliwe dla środowiska.
Aby utylizować urządzenie, należy je zwrócić do punktu
sprzedaży lub przekazać do lokalnego centrum recyklingu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy
skontaktować się z lokalnymi służbami zajmującymi się
usuwaniem odpadów z gospodarstw domowych.
aeno.com/documents 91
Page 92
RO Periuța de dinți AENO DB3/DB4 este concepută pentru curățarea zilnică a
dinților și a gingiilor.
Date tehnice
Periuță de dinți. Baterie: Litiu-ion de 3.7 V (DC), 750 mAh, nedetașabilă. Putere:
2.0 W. Nivelul de zgomot (la 0.3 m): ≤65 dB. Timp pentru a încărca complet
bateria: 4 ore ±30 min. Durata de funcționare după o încărcare completă: cel
puțin 150 de min. Grad de protecție a incintei: IPX7. Rigiditatea periilor: medie.
Indicatori LED pentru curățare, albire, masaj. Indicatori LED pentru intensitatea
vibrațiilor: scăzută, medie, ridi cată. Panou tactil pentru reglarea intensității
vibrațiilor. LED de stare a bateriei: încărcată, descărcată. Funcția de sincronizare
automată. Dimensiunile periei (D × Î): Ø 28 mm × 246 mm.
Stație de încărcare. Tensiunea de alimentare de intrare: (DC) 5.0 V, 1.,0 A. Putere:
3,0 W. Grad de protecție a incintei: IPX7. Dimensiuni (L × L × Î): 80 mm ×
× 48 mm × 26 mm.
Pachet de alimentare (figura A)
Periuță de dinți AENODB3 (albă)/DB4 (neagră) (mâner (1), 4 capete de periuță
de dinți înlocuibile (2)), st ație de încărcare (3) cu cablu de alimentare USB-A
(1.2 m), Geantă de călătorie, scurt ghid de utilizare, certificat de garanție.
Restricții și avertismente
Aparatul nu este destinat utilizării de către copii sau persoane cu capacități
fizice/mentale/intelectuale reduse, cu excepția cazului în care acestea au fost
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru siguranța lor. Nu lăsați aparatul nesupravegheat
atunci când este conectat la priză. Nu porniți un aparat deteriorat. Scoateți
aparatul din priză prinzând ștecherul, nu cablul; nu folosiți un prelungitor.
Periuța de dinți este concepută e xclusi v pentru periajul dinților și al gingiilor.
După o intervenție chirurgicală, de exemplu, o intervenție chirurgicală la gingii
sau l a gură, sau în cazul unor boli ale gingiilor și gurii, probleme dent are pe
92 aeno.com/documents
Page 93
termen lung sau probleme dentare suspecte (plombări, coroane etc.), trebuie
să vă consultați medicul de ntist înainte de a utiliza dispozitivul. Dacă gingiile
încep să sângereze după utilizarea dispozitivului și sângerarea continuă mai
mult de șapte (7) z ile, consultați-vă imediat medicul dentist. Încărcați periuța
de dinți numai pe suportul de încărcare original, așezat pe o suprafață plană și
stabilă. Dacă suportul de î ncărcare intră accidental î n apă, deconectați-l mai
întâi de la rețeaua electrică și numai după aceea scoateți-l din apă și uscați-l
bine. Locul în care se afl ă cablul de alimentare și cablul USB al suportului de
încărcare trebuie să fie uscat. Fiecare membru al familiei trebuie să folosească
propriul cap de pe rie. Înlocuiți capul de perie cel puțin o dată l a t rei luni, în
funcție de uzură. Utilizați numai duze de schimb originale. ersoană
responsabilă pentru siguranța lor.
AVERTISMENT! Nu spălați aparatul sau orice parte a acestuia în mașina de
spălat vase.
Pregătirea unității pentru utilizare
Despachetați unitatea și așezați stația de încărcare (3) pe o suprafață stabilă,
orizontală. Conectați stația de încărcare la rețeaua electrică cu ajutorul cablului
USB și al adaptorului de rețea (nu este i nclus). Așezați aparatul în stația de
încărcare. LED-ul indicator de î ncărcare (4) se va aprinde în roșu. Când LEDul (4) î ncepe să lumineze în verde, bateria este complet încărcată și aparatul
este gata de utilizare.
AVERTISMENT! Adaptorul de rețea nu este inclus în pachetul de livrare. Puteți
utiliza adaptorul de rețea de la un smartphone, o tabletă sau un alt dispozitiv,
atâta timp cât acesta furnizează o putere de (DC) 5.0 V, 1.0 A.
Pentru a prelungi durata de viață a bateriei, încărcați unitatea timp de cel puțin
20 de ore înainte de prima utilizare. Așteptați până când bateria este complet
descărcată înainte de a o încărca a doua oară.
Stația de încărcare trebuie scoasă din priză la sfârșitul încărcării. Odată ce
bateria este complet încărcată, durata de funcționare este de aproximativ 150
de minute. Dacă vă periați de două ori pe zi timp de 2 minute, dispozitivul va
aeno.com/documents 93
Page 94
Indicator
Mod Descriere
5
"Clean"
Cură
țenie zilnic
ă standard
funcționa până l a 1 lună fără încărcare. Când bateria este descărcată,
indicatorul de încărcare (4) clipește roșu și clipește încet.
NOTĂ. La prima încărcare sau după un interval lung (aproximativ 6 luni), est e
posibil ca indicatorul luminos LED (4) să înceapă să se aprindă abia după
aproximativ 10 minute de la începerea încărcării.
Operarea unității
Montați capul de schimb al periuței de dinți (2) pe mâner (1), așa cum se arată
în ilustrația b. Aplicați puțin produs de îngrijire a dinților pe peri. Apăsați
butonul de pornire (10). Se va aprinde unul dintre indicatorii care arată modul
de funcționare al unității. Aparatul va funcționa în modul specificat. Apăsați din
nou butonul (10) pentru a opri aparatul.
Aparatul are trei moduri de intensitate a vibrațiilor (8): scăzut, mediu, ridicat.
Pentru a schimba modul, opriți și porniți din nou aparatul cu ajutorul
butonului (10). Apoi, glisați rapid cu degetul în jos sau în sus pe panoul tactil (9)
pentru a regla intensitatea vibrațiilor în sus sau în jos. Panoul tactil va fi blocat
la 5 secunde după ce dispozitivul este pornit.
La fiecare 30 de secunde, se emite un semnal de vibrație pentru a vă reaminti
să schimbați modul de funcționare. Pentru a schimba modul, opriți și porniți
din nou aparatul c u ajutorul butonului (10). Apoi apăsați rapid butonul (10) de
mai multe ori succesiv pentru a selecta modul dorit. După fiecare apăsare, se
trece la modul următor. Ultimul mod utilizat rămâne î n memoria aparatului.
Acest mod va fi selectat automat la următoarea pornire a aparatului.
Ghidați periile capului periuței de dinți la un unghi de 40 ° față de suprafața
dinților, așa cum se arată în figura c. În această poziție, capul periuței de dinți
funcționează cel mai eficient.
Tabelul modurilor de funcționare a dispozitivului
(figura a)
(Curatenie)
94 aeno.com/documents
Page 95
6 "White"
(Albire) Lustruirea
și albirea dinților. Rec omandat
7
"Massage"
Masaj intens al gingiilor. Rec omandat
fumătorilor și băutorilor frecvenți de cafea
(Masaj)
Modul de oprire automată
Aparatul se oprește automat după 2 minute de funcționare. Puteți porni din
nou aparatul prin apăsarea butonului (10).
Întreținere
Capetele de periuță de dinți înl ocuibile trebuie spălate în apă curentă la o
temperatură confortabilă pentru dumneavoastră, așa cum se arată în figura d.
Încercați să nu scufundați complet capul periuței de dinți în apă. Nu utilizați
agenți de curățare agresivi sau abrazivi atunci când spălați capul periuței de
dinți. Este permisă tratarea ocazională a periilor capului periuței de dinți cu apă
de gură. Murdăria de pe mânerul unității și de pe stația de încărcare t rebuie
îndepărtată cu o cârpă umedă, așa cum se arată în ilustrația d. După curățare,
ștergeți bine suprafața cu o cârpă uscată. Dacă est e foarte murdar, folosiți un
lichid de spălat vase pe o cârpă pentru a curăța mânerul aparatului. După
spălare, îndepărtați orice umezeală reziduală cu un prosop.
NOTĂ. Efectuați lucrări de întreținere asupra unității și a componentelor sale
numai atunci când unitatea este oprită și stația de încărcare este deconectată
de la sursa de alimentare.
Depanarea posibilelor defecțiuni
Pe riuța de dinți nu este pornită. Motivul posibil: bateria unității este
descărcată. Soluție: încărcați dispozitivul timp de cel puțin 4 ore
Dispozitivul plasat în stația de încărcare nu este încărcat. Cauze posibile:
cablu de bază de încărcare deteriorat, setări incorecte ale adaptorului de
rețea. Soluție: Asigurați-vă că cablul nu este deteriorat și că priza este în stare
bună de funcționare. Verificați dacă adaptorul de rețea are o ieșire de (DC)
5.0 V, 1.0 A.
pentru gingii sănătoase după o curățare
standard
aeno.com/documents 95
Page 96
Capul periuței de dinți de schimb vibrează foarte puțin. Cauză posibilă: capul
periuței de dinți este prea strâns pe mânerul aparatului. Soluție: asigurați-vă
că există un mic decalaj, de aproximativ 1 mm, la punctul de îmbinare (11).
Ti mp scurt de funcționare după o încărcare completă. Motivul posibil:
aparatul nu a fost utilizat timp de mai mult de 6 luni, astfel încât este posibil
ca bateria să nu se î ncarce corespunzător. Soluție: face ți înlocuirea bateriei
de către un centru de service.
AVERTISMENT! Dacă niciuna dintre soluțiile posibile nu rezolvă problema,
contactați furnizorul sau centrul de service. Nu dezasamblați și nu încercați să
reparați singur unitatea.
Informații privind reciclarea
Perioada de g aranție și durata d e viață a serviciului este de 2 ani de la data achiziționării produsului.
Detalii despre producător: ASBISc Enterprises PLC, Agios Athanasios, Diamond Court,
43 Colonakiou Street, 4103 Limassol, Cipru. Fabricat în Ch ina.
Informații actualizate și descrieri detaliate ale dispozitivelor, precum și instrucțiuni de conectare,
certificate, informații privind revendicările de c alitate și garanția, sunt disponibile pentru
descărcare la aeno.com/documents. T oate mărcile comerciale și numele de marcă sunt
proprietatea proprietarilor respectivi.
Aceste simboluri indică faptul că trebuie să respectați
Regulamentul privind deșeurile de echipamente electrice și
electronice (WEEE) și Regulamentul privind deșeurile de
baterii și acumulatori atunci când aruncați aparatul, bateriile și
acumulatorii acestuia, precum și accesoriile electrice și
electronice ale acestuia. Conform reglementărilor acest
echipament trebuie eliminat separat la sfârșitul duratei sale de
viață.
Nu aruncați aparatul, bateriile și acumulatorii acestuia sau
accesoriile electrice și electronice împreună cu deșeurile
municipale nesortate, deoarece acest lucru ar fi dăunător
pentru mediu.
Pentru a elimina acest echipament acesta t rebuie returnat l a
punctul de vânzare sau predat la un centru de reciclare local.
Pentru detalii contact ați serviciul local de eliminare a deșeurilor
menajere.
96 aeno.com/documents
Page 97
SK Z ubná kefka AENO DB3/DB4 je určená na každodenné čistenie zubov a
ďasien.
Technické údaje
Zubná kefka. Batéria: Nevymeniteľná lítium-iónová (DC) 3.7 V, 750 mAh. Výkon:
2.0 W. Hladina hluku (vo vzdialenosti 0,3 m): ≤65 dB. Čas na úplné nabitie
batérie: 4 h. ±30 min. Prevádzkový čas po úplnom nabití: minimálne 150 min.
Stupeň ochrany krytom: IPX7. Tuhosť štetín: stredná. LED indikátory pre
čistenie, bielenie, masáž. LED indikátory intenzity vibrácií: nízka, stredná,
vysoká. Dotykový panel na nastavenie i ntenzity vibrácií. LED indikátor stavu
batérie: nabitá, vybitá. Funkcia automatického časovania. Rozmery kefy
(priemer × výška): Ø 28 mm × 246 mm.
Nabíjacia stanica. Vstupné napájacie napätie: (DC) 5.0 V, 1.0 A. Výkon: 3.0 W.
Stupeň ochrany krytom: IPX7. Rozmery (dĺךir×výš): 80 mm × 48 mm × 26 mm.
Spotrebič nie je určený na používanie deťmi alebo osobami so zníženými
fyzickými/psychickými/intelektuálnymi schopnosťami, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich be zpe čnosť neposkytla dohľad alebo pokyny týkajúce sa
používania spotrebiča. Spotrebič nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do
elektrickej siete. Poškodený spotrebič nezapínajte. Spotrebič odpojte zo
zásuvky uchopením zástrčky, nie kábla; nepoužívajte predlžovací kábel. Zubná
kefka je určená výhradne na čistenie zubov a ďasien. Po chirurgickom zákroku,
napr. operácii ďasien alebo úst, alebo v prípade ochorenia ďasien a úst,
dlhodobých zubných problémov alebo podozrenia na zubné problémy
(plomby, korunky atď.) by ste sa mali pred použitím prístroja poradiť so svojím
aeno.com/documents 97
Page 98
zubným lekárom. Ak vám po použití prístroja začnú krvácať ďasná a krvácanie
trvá dlhšie ako sedem (7) dní, okamžite sa poraďte so svojím zubným lekárom.
Zubnú kefku nabíjajte len na originálnom nabíjacom stojane umiestnenom na
rovnom a stabilnom povrchu. Ak sa nabíjacia kolíska náhodou dostane do vody,
najprv ju odpojte od elektrickej siete a až potom ju vyberte z vody a dôkladne
osušte. Umiestnenie sieťového kábla a kábla USB nabíjacej kolísky musí byť
suché. Každý člen rodiny by mal používať vlastnú hlavicu kefky. Hl avu kefk y
vymieňajte aspoň každé tri mesiace v závislosti od opotrebovania. Používajte
len originálne náhradné trysky.
VAROVANIE! Spotrebič ani žiadnu jeho časť neumývajte v umývačke riadu.
Príprava jednotky na použitie
Vybaľte zariadenie a umiestnite nabíjaciu stanicu (3) na stabilný, vodorovný
povrch. Nabíjaciu stanicu pripojte k elektrickej sieti pomocou kábla U SB a
sieťového adaptéra (nie je súčasťou dodávky). Umiestnite zariadenie do
nabíjacej stanice. Indikátor nabíjania (4) sa rozsvieti na červeno. Keď LED
dióda (4) začne svietiť na zeleno, batéria je plne nabitá a zariadenie je
pripravené na použitie.
VAROVANIE! Sieťový adaptér nie je súčasťou dodávky. Sieťový adaptér môžete
používať zo smartfónu, tabletu alebo iného zariadenia, pokiaľ poskytuje
napájanie 5.0 V (DC), 1.0 A.
Ak chcete predĺžiť životnosť batérie, pred prvým použitím prístroj nabíjajte
aspoň 20 hodín. Pred druhým nabíjaním počkajte, kým sa batéria úplne vybije.
Nabíjacia stanica sa musí po skončení nabíjania odpojiť od siete. Po úplnom
nabití batérie je prevádzkový čas približne 150 minút. Ak si zuby čistíte dvakrát
denne po dobu 2 minút, zariadenie vydrží pracovať až 1 mesiac bez nabíjania.
Keď je batéria vybitá, indikátor nabíjania (4) bliká červeno a pomaly bliká.
98 aeno.com/documents
Page 99
Ukazovateľ
Režim Popis 5 «
Clean» (Čistenie)
Denné
štandardné čistenie
POZNÁMKA. Pri prvom nabíjaní alebo po dlhšej prestávke (približne
6 mesiacov) môže kontrolka LED (4) začať svietiť až približne 10 minút po začatí
nabíjania.
Ovládanie jednotky
Nasaďte náhradnú hlavicu zubnej kefky (2) na rukoväť (1), ako je znázornené na
obrázku b. Na štetiny naneste trochu prípravku na starostlivosť o zuby. Stlačte
tlačidlo napájania (10). Rozsvieti sa je den z i ndik átorov zobrazujúcich
prevádzkový režim jednotky. Spotrebič bude pracovať v zadanom režime.
Opätovným stlačením tlačidla (10) prístroj vypnete.
Zariadenie má tri režimy intenzity vibrácií (8): nízka, stredná, vysoká. Ak chcete
zmeniť režim, vypnite a znovu zapnite prístroj tlačidlom (10). Potom prstom
rýchlo potiahnite dotykový panel (9) nadol alebo nahor, aby ste upravili
intenzitu vibrácií smerom nahor alebo nadol. Dotykový panel sa uzamkne 5
sekúnd po zapnutí zariadenia.
Každých 30 sekúnd sa vydá vibračný signál, ktorý vám pripomenie zmenu
prevádzkového režimu. Ak c hcete zmeniť režim, vypnite a znovu zapnite
prístroj tlačidlom (10). Potom rýchlo stlačte tlačidlo (10) niekoľkokrát za sebou,
aby ste zvolili požadovaný režim. Po každom stlačení sa režim z mení na ďalší.
Naposledy použitý režim zostáva v pamäti prístroja. Tento režim sa
automaticky zvolí pri ďalšom zapnutí prístroja.
Štetiny hlavy zubnej kefky nasmerujte pod uhlom 40° na povrch zubov, ako je
znázornené na obrázku c. V tejto polohe pracuje hlava zubnej kefky
najúčinnejšie.
Tabuľka prevádzkových režimov zariadenia
(obr. a)
aeno.com/documents 99
Page 100
6 «
White
»
Leštenie a bielenie zubov. Odporúčané
7 «Massage
»
Intenzívna masáž ďasien. Odporúčané pre
(Bielenie)
(Masáž)
Režim automatického vypnutia
Prístroj sa automaticky vypne po 2 minútach prevádzky. Prístroj môžete opäť
zapnúť stlačením tlačidla (10).
Údržba
Vymeniteľné hlavice zubných kefiek by sa mali umývať v teč úce j vode pri
teplote, ktorá vám vyhovuje, ako je znázornené na obrázku d. Snažte sa hlavu
zubnej kefky neponoriť úplne do vody. Pri umývaní hlavy zubnej k efky
nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky. Štetiny hlavice
zubnej kefky je povolené občas ošetriť ústnou vodou. Nečistoty na rukoväti
prístroja a nabíjacej stanici by sa mali odstrániť vlhkou handričkou, ako je
znázornené na obrázku d. Po čistení povrch dôkladne utrite suchou
handričkou. Ak je veľmi znečistený, použite na čistenie rukoväte spotrebiča
prostriedok na umývanie riadu na handričke. Po umytí odstráňte zvyšnú
vlhkosť uterákom.
POZNÁMKA. Údržbu jednotky a jej komponentov vykonávajte len vtedy, keď je
jednotka vypnutá a nabíjacia stanica je odpojená od napájania.
Odstraňovanie možných porúch
Z ubná kefka nie je zapnutá. Možná príčina: batéria jednotky je vybitá.
Riešenie: Nabíjajte zariadenie aspoň 4 hodiny
Z ariadenie umiestnené v nabíjacej stanici sa nenabíja. Možné príčiny:
poškodený nabíjací základný k ábel, nesprávne nastavenie sieťového
adaptéra. Riešenie : Ui st ite sa, že kábel nie je poškodený a že zásuvka je v
dobrom stave. Skontrolujte, či má sieťový adaptér výstup (DC) 5.0 V, 1.0 A.
pre fajčiarov a častých konzumentov kávy
zdravé ďasná po štandardnom čistení
100 aeno.com/documents
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.