Español ......................................................................... 82
Vous venez d’acquérir un détecteur de tension C.A 771 ou C.A 771 IP2X et nous
vous remercions de votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les précautions d’emploi.
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente
notice à chaque fois que ce symbole de danger est rencontré.
Appareil protégé par une isolation double.
Matériel approprié aux travaux sous tension.
Pile.
Terre.
Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes,
notamment DBT et CEM.
La poubelle barrée signifie que, dans l’Union Européenne, le produit
fait l’objet d’une collecte sélective conformément à la directive DEEE
2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Définition des catégories de mesure :
La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de
l’installation basse tension.
Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection.
La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation
du bâtiment.
Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels fixes.
La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits
directement branchés à l’installation basse tension.
Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable.
Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas 1000 V par rapport à la
terre en catégorie de mesure IV.
La protection assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé
de façon non spécifiée par le constructeur et mettre ainsi l’utilisateur en danger.
Respectez la tension et l’intensité maximales assignées et la catégorie de mesure.
N’utilisez pas votre appareil sur des réseaux dont la tension ou la catégorie sont
supérieures à celles mentionnées.
Respectez les conditions d’utilisation, à savoir la température, l’humidité, l’altitude,
le degré de pollution et le lieu d’utilisation.
Lors de la manipulation des pointes de touche, ne placez pas vos doigts au-delà
de la garde physique.
Utilisez des accessoires de branchement dont la catégorie de mesure et la tension
de service sont supérieures ou égales à celles de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil s’il est ouvert, détérioré ou mal remonté, ou ses accessoires
s’ils paraissent endommagés.
L’appareil doit rester propre afin de pouvoir vérifier le bon état des isolants des
cordons, boîtier et accessoires. Tout élément dont l’isolant est détérioré (même
partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut.
L’appareil est conçu pour être utilisé par du personnel qualifié et en accord avec
les règles de sécurité nationales.
Il est conseillé d’utiliser des protections individuelles de sécurité dès que les
situations environnementales d’emploi de l’appareil l’exigent.
Toute procédure de dépannage ou de vérification métrologique doit être effectuée
Les bouts des pointes de touche peuvent se retirer.
+
1400
1000
690
AC
DC
V
400
100Ω
230
127
50
24
12
60kΩ
300kΩ
Ph
2kΩ
ELV
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
L1
1.4. C.A 771 IP2X
Voir le § 2.8.
1.5. FONCTIONNALITÉS
Le C.A 771 est un Détecteur De Tension (DDT) à voyants.
Il est conforme aux prescriptions de la norme IEC 61243-3.
La fonction principale du C.A 771 est la Vérification d’Absence de Tension (VAT).
Il détecte les tensions dangereuses, c’est à dire supérieure à la TBT (très basse
tension : 50 Vac ou 120 Vdc), même si les piles de l’appareil sont usées ou absentes.
Ses autres fonctions sont :
Indication d’une tension comprise entre 12 et 1000 Vac ou 1400 Vdc avec indication
de la polarité.
Indication de la qualité du niveau de continuité. Indication de la position de la phase. Indication de l’ordre des phases. Commutation de charge (contrôle du déclenchement des différentiels 30 mA).
Les tensions indiquées sur le C.A 771 sont des tensions nominales. Assurez-vous
qu’il sera utilisé sur des réseaux de tensions normalisées.
Cet appareil est un détecteur. Les indications qu’il fournit ne doivent pas être utilisées à des fins de mesure.
2.1. AUTO TEST
Avant d’utiliser le C.A 771, procédez à un autotest. Il permet de vérifier l’intégrité
du cordon et des pointes de touche, le bon fonctionnement du circuit électronique
et un niveau de tension suffisant pour les piles.
Connectez la pointe de touche rouge sur la borne + et la pointe de touche noire
sur la borne L1.
Amenez les 2 pointes de touche en contact et appuyez sur le bouton AUTO TEST.
Maintenez l’appui autant que nécessaire.
30mA
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
400
L2
-
L1
L3
Ph
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
30mA
Ω
100Ω
2kΩ
60kΩ
300kΩ
TEST
230
AUTO
50
127
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Si tous les voyants de l’appareil sauf ELV s’allument et que le signal sonore retentit,
alors l’appareil fonctionne correctement et peut être utilisé.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
Si un voyant sur deux s’allume, c’est qu’il faut remplacer les piles (voir § 4.2).
Les deux premiers voyants du bargraphe sont verts pour indiquer que la tension
+
+
Ω
n’est pas dangereuse et l’appareil n’émet pas de bip. Les suivants sont rouges
et l’appareil émet des bips.
Si le voyant ELV s’allume seul, les piles sont usées ou absentes.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
2.4. INDICATION DE LA QUALITÉ DU NIVEAU DE CONTINUITÉ
Comme pour la détection de tension, connectez la pointe de touche rouge sur la
borne + et la pointe de touche noire sur la borne L1.
Placez vos mains derrière la garde de l’appareil et de la pointe de touche.
Placez les pointes de touche sur l’élément à tester et maintenez fermement le
contact.
L1
30mA
R
L2
-
L1
AC
DC
Ph
V
+
100Ω
1400
1000
690
400
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Si l’appareil n’a pas été utilisé depuis plus de 10 minutes ou s’il a été placé en veille,
effectuez d’abord un autotest afin de le placer en veille active.
Maintenez le bouton
appuyé.
Si aucune tension n’est détectée, le C.A 771 effectue un contrôle de continuité.
Si le résultat est :
< 100 W : les 5 premiers voyants du bargraphe clignotent successivement. L’appareil
Le C.A 771 effectue une détection de phase unipolaire. C’est à dire qu’il suffit de
brancher une seule pointe de touche pour savoir si une phase est présente.
Pour fonctionner correctement, la détection de phase doit être utilisée sur des
réseaux référencés à la terre.
Elle permet, par exemple, de savoir où se trouve la phase sur une prise pour un
réseau référencé à la terre.
Connectez la pointe de touche noire sur la borne L1.
Placez vos mains derrière la garde de l’appareil.
Placez la pointe de touche sur l’élément à tester et maintenez fermement le contact.
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
30mA
L2
-
L1
Ph
100Ω
400
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Si la pointe de touche est bien sur la phase, le voyant Ph (phase) clignote l’appareil
émet des bips sonores.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
100Ω
230
127
50
24
12
60kΩ
300kΩ
Ph
2kΩ
ELV
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
Attention : ce n’est pas parce que le voyant Ph ne clignote pas qu’il n’y a pas de
tension dangereuse sur la prise.
2.6. ORDRE DES PHASES
Placez la pointe de touche noire sur la première phase du système triphasé et la
pointe de touche rouge sur la deuxième phase. L’appareil indique la tension présente.
Si la tension est inférieure à 50 Vac ou continue, la mesure n’est pas possible.
Sinon, les deux voyants L1-L2-L3 et L1-L3-L2 clignotent alternativement.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
Lorsque le C.A 771 émet deux bips aigus, déplacez la pointe de touche rouge sur
la dernière phase du système. L’appareil indique la tension présente.
L1
L2
L3
N
PE
L1
AC
DC
+
1400
1000
690
30mA
L2
-
L1
Ph
V
100Ω
400
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
S’il y a un problème, c’est à dire si l’appareil ne détecte pas de changement de
phase dans les 10 secondes ou si les phases ne sont pas équilibrées, il signale une
erreur en émettant deux bips graves.
Sinon, l’appareil indique l’ordre des phases en allumant :
le voyant L1-L2-L3 et en émettant un bip grave suivi d’un bip aigu, ou le voyant L1-L3-L2 et en émettant un bip aigu suivi d’un bip grave.
2.7. COMMUTATION DES CHARGES
Dans la détection de tension, s’il y a une tension perturbatrice à proximité de
l’élément testé, l’appareil peut indiquer la présence d’une tension de service alors
qu’il n’y en a pas.
Si cette tension est < 400 V, l’appui sur les deux touches
une tension perturbatrice d’une tension de service. S’il s’agit d’une tension perturbatrice, l’indication de tension disparaît pendant l’appui.
Sur des systèmes équipés de disjoncteurs différentiels 30 mA, il est possible de les
déclencher en utilisant ce double appui.
Placez la pointe de touche + sur la phase et la pointe de touche noire sur le
conducteur de protection, ces deux conducteurs appartenant au circuit protégé
par le différentiel à tester.
Si la tension mesurée est comprise entre 8 Veff et 400 Veff, le test est déclenché.
Si la tension est de 230 Veff, le différentiel 30 mA déclenche et l’indication de tension
disparaît du bargraphe.
Ce test génère un courant important qui fait chauffer l’appareil. Lorsqu’il est trop
chaud, il faut attendre qu’il refroidisse pour pouvoir continuer à utiliser cette fonction.
2.8. POINTES DE TOUCHE IP2X
Les cordons à pointe de touche IP2X sont livrés avec l’appareil (C.A 771 IP2X) ou
en option (C.A 771) selon le modèle commandé.
L’utilisation d’accessoires IP2X est un élément complémentaire de sécurité. Ces
accessoires peuvent être obligatoires dans certains pays.
En France, les normes (NF C 18-510, UTE C 18-510) et les décrets gouvernementaux
en imposent l’usage.
Connectez la pointe de touche rouge IP2X sur la borne + et la pointe de touche
noire IP2X sur la borne L1.
Tensions nominales : 12, 24, 50, 127, 230, 400, 690, 1000 Vac/ Vdc et 1400 Vdc.
Fréquence de fonctionnement : DC et 16,67 à 800 Hz.
Intensité d’entrée maximale : 3,5 mA
Impédance d’entrée > 500 kW.
Temps de réponse < 500 ms.
Temps de réponse du voyant ELV < 1 s.
Le voyant correspondant à la tension V s’allume avant que la tension atteigne 85%V.
Si aucun voyant n’est allumé, la tension présente est < 12 V.
Le C.A 771 doit être utilisé uniquement sur des réseaux de tensions normalisées.
Cycle de fonctionnement : 30 s (durée maximale pendant laquelle l’appareil peut
être connecté à un élément sous tension) - 240 s (temps de repos minimal pendant
lequel le détecteur ne doit pas être connecté à un élément sous tension).
.
3.2.2. CONTINUITÉ
La détection de continuité est inhibée si une tension > 1 V est présente.
Les seuils de déclenchement sont :
Courant de test ≤ 1 mA
Tension en circuit ouvert ≤ 3,3 V
Fréquence comprise entre 45 et 400 Hz.
Tension comprise entre 50 et 1000 V
Temps d’acquisition des informations après contact ≤ 1 s.
Temps de rétention de l’information : 10 s.
Taux de déséquilibre admissible en amplitude : 20%.
Taux d’harmoniques admissible en tension : 10%.
Réjection des trames de télécommande EDF (TCC-175 Hz-188 Hz).
3.2.5. COMMUTATION DE CHARGE
Charge commutée : environ 8 kW.
Courant crête : 90 mA.
Courant consommé à 230 V
Déclenchement entre 8 et 400 Vac.
Protection contre les surcharges au bout de 10 secondes à 230 V et 2 secondes
à 400 V.
entre phases.
: 30 mA.
3.3. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT
L’appareil est de type S. Il doit être utilisé dans les conditions suivantes :
%HR
100
90
80
70
60
3
50
40
30
20
10
0
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
1 : Domaine de référence
2 : Domaine de fonctionnement
-30 à +60 °C et 20 à 95 % HR hors condensation.
3 : Domaine de stockage (sans pile)
-40 à +70 °C et 20 à 95 % HR hors condensation.
En cas de non utilisation prolongée ou de stockage, retirer les piles du boîtier.
L’appareil doit être stocké dans un endroit propre et sec.
Utilisation en intérieur ou en extérieur sans pluie.
Degré de pollution : 2.
Altitude : < 2000 m.
Excepté les piles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être
remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non
agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité.
4.1. NETTOYAGE
L’appareil doit être maintenu en parfait état de propreté.
Pour procéder au nettoyage, déconnectez tout branchement de l’appareil.
Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un
chiffon humide et séchez rapidement avec un chiffon sec ou de l’air pulsé. N’utilisez
pas d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.
4.2. REMPLACEMENT DES PILES
Toute manipulation de la trappe à piles doit se faire sur un appareil propre et dans
un environnement propre.
Si, lors de l’auto test, seule la moitié des voyants s’allume, vous devez remplacer
les piles.
Déconnectez tout branchement de l’appareil. A l’aide d’un tournevis, dévissez les deux vis imperdables de la trappe à pile située
sous l’appareil.
Retirez les piles usagées et remplacez-les par deux piles neuve (piles 1,5 V alcaline
de type AA ou LR6).
Refermez la trappe à pile et assurez-vous de sa fermeture complète et correcte. Revissez les deux vis.
Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être traités comme
des déchets ménagers. Rapportez-les au point de collecte approprié
pour le recyclage.
4.3. VÉRIFICATION MÉTROLOGIQUE
Comme tous les appareils de mesure ou d’essais, une vérification pério-
dique est nécessaire.
Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet appareil. Pour les vérifications
et étalonnages, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC
ou aux centres techniques MANUMESURE.
Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure
qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
ou par téléphone aux numéros suivants :
02 31 64 51 55 (centre technique Manumesure),
01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors garantie,
retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à votre distributeur.
5. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant deux ansaprès
la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions
Générales de Vente sera communiqué sur demande.
La garantie ne s’applique pas suite à :
une utilisation inappropriée de l'équipement ou à une utilisation avec un matériel
incompatible ;
des modifications apportées à l'équipement sans l'autorisation explicite du service
technique du fabricant ;
des travaux effectués sur l'appareil par une personne non agréée par le fabricant ; une adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel
ou non indiquée dans la notice de fonctionnement ;
des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.
Détecteur de tension C.A 771 ..........................................................P01191771
Livré avec :
une pointe de touche rouge Ø 2 mm, une pointe de touche noire Ø 2 mm, un capuchon de protection pour les pointes de touche, une attache velcro, deux piles alcaline AA ou LR6, une notice de fonctionnement 5 langues, un certificat de vérification.
Détecteur de tension C.A 771 IP2X .................................................P01191771A
Livré avec :
une pointe de touche rouge IP2X Ø 4 mm, une pointe de touche noire IP2X Ø 4 mm, une attache velcro, deux piles alcaline AA ou LR6, une notice de fonctionnement 5 langues, un certificat de vérification.
6.1. ACCESSOIRES ET RECHANGE
Pointes de touche Ø 2 x 4 mm (une rouge et une noire) .................... P0112123Z
CAT IVCAT IV
Pointes de touche Ø 2 x 15 mm (une rouge et une noire) .................. P01102124Z
Pointes de touche Ø 4 x 15 mm (une rouge et une noire)
Thank you for purchasing a C.A 771 or C.A 771 IP2X voltage detector.
For best results from your instrument:
read these operating instructions carefully, comply with the precautions for use.
WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears.
Equipment protected by double insulation.
Equipment suitable for live work.
Battery.
Earth.
The CE marking indicates conformity with European directives, in
particular LVD and EMC.
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European Union,
the product must undergo selective disposal in compliance with Directive
WEEE 2002/96/EC. This equipment must not be treated as household
waste.
Definition of measurement categories:
Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of
low-voltage installations.
Example: power feeders, counters and protection devices.
Measurement category III corresponds to measurements on building installations.
Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or fixed industrial devices.
Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly
connected to low-voltage installations.
Example: power supply to domestic electrical appliances and portable tools.
This device is protected against voltages up to 1000V with respect to earth in measurement category IV.
The protection provided by the device may be compromised if it is used other than
as specified by the manufacturer and so endanger the user.
Do not exceed the maximum rated voltage and current and the measurement
category. Do not use your instrument on networks of which the voltage or category
exceeds those stated.
Comply with the conditions of use, namely the temperature, the humidity, the
altitude, the degree of pollution, and the place of use.
When handling the test probes, keep your fingers behind the physical guard. Use connection accessories of which the measurement category and service volt-
age are at least equal to those of the device.
Do not use the device if it is open, damaged, or poorly reassembled, or its acces-
sories if they seem to be damaged.
The device must be kept clean so that the condition of the cable insulators, housing,
and accessories can be checked. Any component whose insulator is damaged
(even partially) must be sent for repair or scrapped.
The device is designed to be used by qualified personnel and in compliance with
national safety rules.
We recommend wearing personal protective equipment when the environment in
which the device is used makes it necessary.
All troubleshooting and metrological checks must be done by competent, ac-
The C.A 771 is a voltage detector with indicator lights.
It complies with the recommendations of the IEC 61243-3 standard.
The main function of the C.A 771 is Voltage Absence Testing (VAT). It detects hazardous voltages, i.e. higher than ELV (extra-low voltage) 50 Vac or 120 Vdc), even if
the device’s batteries are spent or absent.
Its other functions are:
Indicating a voltage between 12 and 1000 Vac or 1400 Vdc with polarity indication.
Indicating the quality of the continuity level. Indicating the phase position. Indicating the phase order. Load switching (controlling the triggering of the 30 mA differential circuit breakers).
The voltages indicated on the C.A 771 are nominal voltages. Ensure that it is used
on voltage-normalized networks.
This device is a detector. The indications it provides must not be used for measurement purposes.
2.1. SELF-TEST
Before using the C.A 771, run a self-test. This checks the integrity of the cable and
the test probes, correct operation of the electronic circuit, and a sufficient voltage
level for the batteries.
Connect the red test probe to the + terminal and the black test probe to the L1
terminal.
Bring the two test probes into contact and press the AUTO TEST button. Hold it
down as long as necessary.
30mA
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
400
L2
-
L1
L3
Ph
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
30mA
Ω
100Ω
2kΩ
60kΩ
300kΩ
TEST
230
AUTO
50
127
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
If all indicators on the device except ELV light up and the buzzer sounds, the device
is operating properly and is usable.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
If every second indicator lights up, the batteries must be replaced (see § 4.2).
between 100 W and 2 kW: the first four indicators on the bargraph flash.
+
between 2 kW and 60 kW: the first three indicators on the bargraph flash. between 60 kW and 300 kW: the first two indicators on the bargraph flash. > 300 kW: the device displays nothing and makes no sound.
2.5. PHASE DETECTION
The C.A 771 performs single-pole phase detection.. This means that you can connect just one test probe to find out if a phase is present.
To operate properly, phase detection must be used on earth-referenced networks.
This means, for example, that you can locate the phase on a connector for an
earth-referenced network.
Connect the black test probe to terminal L1.
Place your hands behind the guard on the device.
Place the test probe on the element to be tested, and hold it firmly in contact.
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
400
30mA
L2
-
L1
Ph
100Ω
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
24
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
If the test probe is on the phase, the Ph (phase) indicator flashes and the device
beeps.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
100Ω
230
127
50
24
12
60kΩ
300kΩ
Ph
2kΩ
ELV
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
Note: The fact that the Ph indicator is not flashing does not mean that there is not
a hazardous voltage on the connector.
2.6. ORDER OF PHASES
Place the black test probe on the first phase of the three-phase system and the red
test probe on the second phase. The device indicates the voltage that is present.
If the voltage is less than 50 Vac or dc, it cannot be measured.
Otherwise, indicator lights L1-L2-L3 and L1-L3-L2 flash alternately.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
When the C.A 771 emits two high-pitched beeps, move the red test probe to the last
phase of the system. The device indicates the voltage that is present.
L1
L2
L3
N
PE
L1
AC
+
1400
1000
690
30mA
L2
-
L1
DC
Ph
V
100Ω
400
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
If there is a problem, i.e. if the device does not detect a phase change within 10
seconds or if the phases are not balanced, it indicates an error by emitting two
low-pitched beeps.
Otherwise, the device indicates the phase order by lighting up:
the L1-L2-L3 indicator light and emitting a low-pitched beep followed by a
high-pitched beep,
or the L1-L3-L2 indicator light and emitting a high-pitched beep followed by a
low-pitched beep.
2.7. LOAD SWITCHING
During voltage detection, if there is an interference voltage near the element being
tested, the device may indicate the presence of an operating voltage when in fact
there is none.
If this voltage is < 400 V, press the two buttons
voltage from an operating voltage. If it is an interference voltage, the voltage indication disappears while the buttons are being pressed.
On systems equipped with 30 mA differential circuit breakers, they can be triggered
by pressing these two buttons.
Place the + test probe on the phase, and the black test probe on the protection
conductor, where these two conductors belong to the circuit protected by the dif-
buttons together (the one on the device and the one on the test
probe).
30 mA
PE
L
N
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
30mA
L2
-
L1
Ph
100Ω
400
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
If the voltage measured is between 8 Vrms and 400 Vrms, the test is triggered.
If the voltage is 230 Vrms, the 30 mA differential circuit breaker is triggered and the
voltage disappears from the bargraph.
This test generates a high current that heats the device. When it is too hot, you must
wait for it to cool before resuming the use of this function.
2.8. IP2X TEST PROBES
IP2X test probe leads are delivered with the device (C.A 771 IP2X) or as an option
(C.A 771) according to the model ordered.
The use of IP2X accessories is an additional safety feature. These accessories may
be mandatory in certain countries.
In France, their use is imposed by standards (NF C 18-510, UTE C 18-510) and
government decrees.
Connect the red IP2X test probe to the + terminal and the black IP2X test probe
to the L1 terminal.
Frequency of the measured signal DC or 45 to 65 Hz
Type of signalsinusoidal
External electrical field< 1 V/m
External DC magnetic field< 40 A/m
3.2. ELECTRICAL CHARACTERISTICS
3.2.1. VOLTAGE
Nominal voltages: 12, 24, 50, 127, 230, 400, 690, 1000 Vac/ Vdc and 1400 Vdc.
Operating frequency: DC and 16.67 to 800 Hz
Maximum input current: 3.5 mA
Input impedance > 500 kW.
Response time < 500 ms.
Response time of ELV indicator < 1 s.
The indicator corresponding to voltage V lights up before the voltage reaches 85%V.
If no indicator is lit, the voltage present is < 12 V.
The C.A 771 must be used on voltage-normalized networks only.
Operating cycle: 30 s (maximum time that the device can be connected to a live
element) - 240 s (minimum rest time during which the detector must not be connected to a live element).
.
3.2.2. CONTINUITY
Continuity detection is inhibited if a voltage > 1 V is present.
The triggering thresholds are:
Test current ≤ 1 mA
Open circuit voltage ≤ 3.3 V
3.2.3. 3.2.3. PHASE IDENTIFICATION
15 Hz < frequency < 65 Hz
50 Vac < voltage < 1000 Vac for 45 Hz < frequency ≤ 65 Hz
150 V
100 W < R < 150 W 2 kW < R < 3 kW 60 kW < R < 90 kW 300 kW < R < 450 kW
Phase between 45 and 400 Hz.
Voltage between 50 and 1000 V
Time for acquisition of information after contact ≤ 1 s.
Information retention time: 10 s.
Allowable unbalance amplitude: 20%.
Allowable voltage harmonics: 10%.
Rejection of EDF remote control frames (TCC-175 Hz-188 Hz).
3.2.5. LOAD SWITCHING
Switched load: approximately 8 kW.
Peak current: 90 mA.
Current consumed at 230 V
Triggering between 8 and 400 Vac.
Overload protection after 10 seconds at 230 V and 2 seconds at 400 V.
between phases.
: 30 mA.
3.3. ENVIRONMENTAL CONDITIONS
This is a Type S device. It must be used under the following conditions:
%RH
100
90
80
70
60
3
50
40
30
20
10
0
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
2
1
°C
1: Reference range
2: Operating range
-30 to +60°C and 20 to 95% RH excluding condensation.
3: Storage range (without battery)
-40 to +70°C and 20 to 95% RH excluding condensation.
Before leaving the device idle for an extended period or before storage, remove the
batteries from the housing.
The device must be stored in a clean, dry location.
Use indoors or outdoors if not raining.
Degree of pollution: 2.
Altitude: < 2000 m.
Except for the batteries, the instrument contains no parts that can be
replaced by personnel who have not been specially trained and accredited.
Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may
gravely impair safety.
4.1. CLEANING
The device must be kept perfectly clean.
Disconnect the instrument completely.
Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry
rapidly with a dry cloth or forced air. Do not use alcohol, solvents, or hydrocarbons.
4.2. REPLACEMENT OF BATTERIES
Any handling of the battery compartment cover must take place on a clean device
and in a clean environment.
If, during the self-test, only half of the indicators light, you must replace the batteries.
Disconnect anything connected to the device. Using a screwdriver, unscrew the two captive screws of the battery compartment
cover located on the back of the device.
Withdraw the spent batteries and replace them with two new batteries (AA or LR6
1.5V alkaline batteries).
Close the battery compartment cover and make sure that it is completely and
correctly closed.
Screw the two screws back in.
Spent batteries must not be treated as ordinary household waste. Take
them to the appropriate recycling collection point.
4.3. METROLOGICAL CHECK
Like all measuring or testing devices, the instrument must be checked
regularly.
This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration,
contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details
available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country.
4.4. REPAIR
For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your
distributor.
Except as otherwise stated, our warranty is valid for two years starting from the
date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of
Sale provided on request.
The warranty does not apply in the following cases:
Inappropriate use of the equipment or use with incompatible equipment; Modifications made to the equipment without the explicit permission of the manu-
facturer’s technical staff;
Work done on the device by a person not approved by the manufacturer; Adaptation to a particular application not anticipated in the definition of the equip-
ment or not indicated in the user’s manual;
Damage caused by shocks, falls, or floods.
Voltage detector C.A 771 .................................................................P01191771
Delivered with:
one red test probe Ø 2 mm, one black test probe Ø 2 mm, one protective cap for the test probes, one Velcro fastener, two alkaline batteries (AA or LR6) one user’s manual in five languages, a test certificate.
Voltage detector C.A 771 IP2X ........................................................P01191771A
Delivered with:
one red IP2X test probe Ø 4 mm, one black IP2X test probe Ø 4 mm, one Velcro fastener, two alkaline batteries (AA or LR6) one user’s manual in five languages, a test certificate.
6.1. ACCESSORIES AND SPARE PARTS
Test probes Ø 2 x 4 mm (one red and one black) .............................. P0112123Z
CAT IVCAT IV
Test probes Ø 2 x 15 mm (one red and one black) ............................ P01102124Z
Sie haben einen Spannungsprüfer C.A 771 bzw. C.A 771 IP2X erworben und wir
danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie:
diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen die Benutzungshinweise genau zu beachten.
ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
Das Gerät ist durch eine doppelte Isolierung geschützt.
Tauglich für Arbeiten unter Spannung.
Batterie.
Erde.
Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien, insbesondere der Niederspannungs-Richtlinie
und der EMV-Richtlinie.
Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der
europäischen Union gemäß der WEEE-Richtlinie 2002/96/EG einer
getrennten Elektroschrott-Verwertung zugeführt werden muss. Das
Produkt darf nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden.
Definition der Messkategorien:
Die Kategorie IV bezieht sich auf Messungen, die an der Quelle von
Niederspannungsinstallationen vorgenommen werden.
Beispiele: Anschluss an das Stromnetz, Energiezähler und Schutzeinrichtungen.
Die Kategorie III bezieht sich auf Messungen, die an der Elektroinstallation eines
Die Spitzen der Prüfspitzen können abgenommen werden.
+
1400
1000
690
AC
DC
V
400
100Ω
230
127
50
24
12
60kΩ
300kΩ
Ph
2kΩ
ELV
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
L1
1.4. C.A 771 IP2X
Siehe Abschnitt 2.8
1.5. FUNKTIONSUMFANG
Der C.A. 771 ist ein Spannungsprüfer mit LEDs.
Entspricht der IEC 61243-3-Norm.
Die Hauptfunktion des C.A 771 ist die Überprüfung der Spannungsfreiheit. Das
Gerät erkennt auch bei fehlender oder schwacher Batterie eine Gefahrenspannung,
das heißt alle die Schutzkleinspannung (ELV: 50 Vac bzw. 120 V
Spannungen.
übersteigenden
Sonstige Gerätefunktionen:
Spannungsprüfung von 12 bis 1000 Vac bzw. 1400 V
mit Polaritätsanzeige
Durchgängigkeitsqualität Phasenlagebestimmung Phasenfolge der Außenleiter Lastschaltung (Auslöseprüfung von Fehler strom schutzschaltern 30 mA)
Der C.A 771 zeigt Nennspannungswerte an. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur
an normgerechten Spannungsnetzen angelegt wird.
Es handelt sich um ein Prüfgerät, das nicht für Messeinsätze geeignet ist.
2.1. SELBSTTEST
Führen Sie einen Selbsttest durch, bevor Sie den C.A 771 verwenden. Der GeräteSelbsttest überprüft, dass die Kabel und Prüfspitzen unbeschädigt sind, dass die
Leitungen einwandfrei funktionieren und dass die Batterien nicht zu schwach sind.
Stecken Sie dazu die rote Prüfspitze in die +-Buchse und die schwarze Prüfspitze
in die L1-Buchse.
Halten Sie dann die beiden Prüfspitzen aneinander und drücken Sie auf AUTO TEST.
Die Taste solange gedrückt halten, wie es erforderlich ist.
30mA
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
400
L2
-
L1
L3
Ph
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
30mA
Ω
100Ω
2kΩ
60kΩ
300kΩ
TEST
230
AUTO
50
127
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Alle LEDs am Gerät mit Ausnahme von ELV leuchten und der Buzzer ertönt: Das
Gerät funktioniert einwandfrei und darf verwendet werden.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
Jede zweite LED leuchtet: Die Batterien müssen ausgetauscht werden (siehe
Jede dritte LED leuchtet nicht: Die Prüfspitzen sind gestört. Sie müssen über-
+
prüfen, ob die Leitungen ordentlich angeschlossen sind und Kontakt haben.
Dann den AUTO TEST wiederholen. Wenn das Problem damit nicht behoben ist,
müssen Sie die Prüfspitzen austauschen. Wenn das Problem damit noch immer
nicht behoben ist, darf das Gerät nicht verwendet werden.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
Keine einzige LED leuchtet: Die Batterien müssen ausgetauscht werden (siehe
Abs. 4.2). Wenn das Problem mit neuen Batterien nicht behoben ist, liegt ein Fehler
im Gerät vor. Schicken Sie es zur Reparatur ein (siehe Abs. 4.4).
Nach jedem Einsatz sollten Sie einen Selbsttest durchführen, um den einwandfreien
Betrieb des Geräts sicherzustellen
Achten Sie besonders bei Lärm darauf, dass Sie den Buzzer auch wirklich hören.
Hinweis: Drückt man länger als 10 Sek. auf AUTO TEST, ohne dass die Prüfspitzen
sich dabei berühren, schaltet das Gerät auf Standby.
2.2. BELEUCHTUNG DES MESSPUNKTS
Beim C.A 771 besteht die Möglichkeit, den Messpunkt mit einer weißen LED unterhalb der roten Prüfspitze zu beleuchten.
Zum Einschalten des Lichts drücken Sie die Taste Ω.
L2
-
L1
AC
DC
Ph
V
+
100Ω
1400
1000
690
400
230
127
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Zum Ausschalten drücken Sie entweder noch einmal auf die Taste Ω bzw. warten
Sie, bis das Licht nach etwa 10 Sekunden automatisch erlischt.
Die ersten beiden LEDs im Balkendiagramm sind grün und bedeuten, dass keine
+
+
Ω
Gefahrenspannung vorliegt. Kein akustisches Signal. Alle anderen Balken sind
rot und das Gerät lässt ein akustisches Signal ertönen.
Nur die LED ELV leuchtet auf: die Batterien sind schwach bzw. fehlen.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
2.4. DURCHGÄNGIGKEITSQUALITÄT
Wie bei der Spannungsprüfung stecken Sie dazu die rote Prüfspitze in die +-Buchse
und die schwarze Prüfspitze in die L1-Buchse.
Fassen Sie das Gerät immer hinter dem Fingerschutz an Gerät und Prüfspitze an.
Halten Sie die Prüfspitzen fest an den Prüfling.
L1
30mA
R
L2
-
L1
AC
DC
Ph
V
+
100Ω
1400
1000
690
400
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Wenn das Gerät seit mehr als 10 Minuten nicht mehr verwendet wurde bzw. wenn
es auf Standby war, führen Sie einen Selbsttest durch, damit wird das Gerätaktiviert.
Halten Sie die Taste
gedrückt.
Der C.A 771 nimmt die Durchgangsprüfung vor, wenn keine Spannung vorhanden ist.
Folgendes Ergebnis:
< 100 W: die ersten fünf LEDs der Balkenanzeige blinken nacheinander. Ein
Zwischen 100 W und 2 kW: die ersten vier LEDs der Balkenanzeige leuchten.
+
Zwischen 2 kW und 60 kW: die ersten drei LEDs der Balkenanzeige leuchten.. Zwischen 60 kW und 300 kW: die ersten beiden LEDs der Balkenanzeige leuchten. > 300 kW: Keine Anzeige und kein akustisches Signal.
2.5. PHASENPRÜFUNG
Die Phasenprüfung am C.A 771 ist einpolig, das heißt Sie brauchen nur eine
Prüfspitze anzuschließen, um den Außenleiter („Phase») zu bestimmen.
Die Außenleiter-Bestimmung kann nur dann ordentlich erfolgen, wenn eine
Bezugserde vorhanden ist.
Sie dient zum Beispiel dazu, an einem Netzstecker festzustellen, wo der Außenleiter
liegt.
Schließen Sie die schwarze Prüfspitze an die Buchse L1 an.
Halten Sie das Gerät mit den Händen hinter dem Fingerschutz.
Halten Sie die Prüfspitze fest an den Prüfling.
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
400
30mA
L2
-
L1
Ph
100Ω
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Wenn die Prüfspitze am Außenleiter liegt, blinkt die LED Ph (Phase). Außerdem
erklingt ein akustisches BEEP-Signal.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
100Ω
230
127
50
24
12
60kΩ
300kΩ
Ph
2kΩ
ELV
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
Achtung: Gefahrenspannung am Stecker kann auch dann vorhanden sein, wenn
die LED Ph nicht blinkt!
2.6. PHASENFOLGE DER AUSSENLEITER
Berühren Sie die erste Phase des Dreiphasensystems mit der schwarzen Prüfspitze
und die zweite Phase mit der roten Prüfspitze. Das Gerät zeigt die Spannung an.
Bei einem Wert unter 50 Vac bzw. Vdc ist die Messung unmöglich.
Andernfalls blinken die beiden LEDsL1-L2-L3 undL1-L3-L2 abwechselnd.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
2kΩ
60kΩ
300kΩ
+
Ph
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
-
127
50
24
12
C.A 771 piept zwei Mal hoch. Verschieben Sie nun die rote Prüfspitze auf die letzte
Phase des Systems. Das Gerät zeigt die Spannung an.
L1
L2
L3
N
PE
L1
AC
+
1400
1000
690
30mA
L2
-
L1
DC
Ph
V
100Ω
400
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Mögliche Fehler (das Gerät erfasst den Phasenwechsel nicht innerhalb von 10
Sekunden oder die Phasen sind nicht symmetrisch) werden mit zwei Mal tiefem
Piepen gemeldet.
Ansonsten zeigt das Gerät die Phasenfolge an, dabei leuchten:
LED L1-L2-L3 mit zuerst einem tiefen und dann einem hohen Summton, Oder LEDL1-L3-L2 mit zuerst einem hohen und dann einem tiefen Summton.
2.7. LASTSCHALTUNG
Beim Spannungsprüfen kann es vorkommen, dass der Spannungsprüfer fälschlicherweise eine Betriebsspannung am Prüfling anzeigt, wenn in der Nähe Störspannungen
vorhanden sind.
Wenn diese Spannung <400 V ist, drückt man auf die beiden Tasten
unterscheiden, ob es sich um eine Stör- oder um eine Betriebsspannung handelt.
Handelt es sich um eine Störspannung, verschwindet die Spannungsanzeige beim
Tastendruck.
Bei Prüflingen mit Fehlerstromschutzschaltern 30 mA lassen sich diese durch den
Doppel-Tastendruck auslösen.
Legen Sie die Prüfspitze + an den Außenleiter und die schwarze Prüfspitze an den
Schutzleiter. Beide Leiter müssen zu dem Schaltkreis gehören, der an den geprüften
30mA
rms
rms
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen ist.
Eine Spannungsanzeige erscheint.
Drücken Sie nun beide Tasten
- die Taste am Gerät und die Taste auf der
Prüfspitze - gleichzeitig.
PE
30 mA
L
N
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
Bei einer Spannung zwischen 8 und 400 V
Bei 230 V
. wird der Fehlerstromschutzschalter 30 mA ausgelöst und die
30mA
L2
-
L1
Ph
100Ω
400
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
. wird der Test ausgelöst.
Spannungsanzeige verschwindet von der Balkenanzeige.
Bei diesem Test entsteht ein hoher Stromwert, der das Gerät erhitzt. Falls das
Gerät zu heiß wird, schalten Sie es ab und warten mit dem nächsten Einsatz, bis
es wieder abgekühlt ist.
2.8. PRÜFSPITZEN IP2X
Die Prüfspitzen IP2X werden je nach bestelltem Modell entweder mit den Geräten
mitgeliefert (C.A 771 IP2X) oder stehen als Option zur Verfügung (C.A 771).
Die IP2X-Zubehörteile sind zusätzliche Sicherheitselemente. In gewissen Ländern
ist dieses Zubehör Vorschrift.
In Frankreich ist dieses Zubehör nach den Normtexten (NF-C-18-510, UTE-C-18-510)
und Regierungserlässen Vorschrift.
Stecken Sie die rote Prüfspitze IP2X in die +-Buchse und die schwarze Prüfspitze
IP2X in die L1-Buchse.
Signalfrequenz des Messsignals DC oder 45 bis 65 Hz
SignalformSinus
Elektrische Feldstärke< 1 V/m
Magnetfeldstärke DC< 40 A/m
23 ± 5 °C
3.2. ELEKTRISCHE DATEN
3.2.1. SPANNUNG
Nennspannungen: 12, 24, 50, 127, 230, 400, 690, 1000 Vac/ Vdc und 1400 V
Betriebsbereich: DC oder 16,67 bis 800 Hz
Maximale Eingangsstrom: 3,5 mA
Eingangsimpedanz > 500 kW
Ansprechzeit : < 500 ms
Ansprechzeit der ELV -LED < 1 s
Die LED für Spannung V leuchtet auf, bevor die Spannung 85%V erreicht.
Wenn keine LED leuchtet, ist die Spannung <12V.
C.A 771 darf nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt werden.
Betriebszyklus: 30s (maximale Anschlussdauer des Geräts an einen spannungsführenden Prüfling) - 240 s (minimale Ruhezeit, während der das Gerät an keinen
spannungsführenden Prüfling angeschlossen werden darf).
3.2.2. DURCHGANG
Bei einem Spannungswert >1V ist die Durchgangsprüfung gesperrt.
Geschaltete Last: ca. 8 kW.
Scheitelstrom (Peak): 90 mA.
Stromverbrauch bei 230 V
Triggerung zwischen 8 und 400 Vac.
Überlastschutz nach 10 Sekunden bei 230 V und 2 Sekunden bei 400 V.
: 30 mA.
3.3. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Es handelt sich um ein Gerät der Type S, folgende Einsatzbedingungen sind zu
berücksichtigen:
% r.F.
100
90
80
70
60
3
50
40
30
20
10
0
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
2
1
°C
1: Referenzbereich
2: Funktionsbereich
-30 bis +60°C und 20 bis 95% r.F. ohne Kondenswasser.
3: Lagerbereich (ohne Batterie)
-40 bis +70°C und 20 bis 95% r.F. ohne Kondenswasser.
Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet oder gelagert, müssen die Batterien
herausgenommen werden.
Bewahren Sie das Gerät in sauberer und trockener Umgebung auf.
Verwendung in Innenräumen bzw. bei Niederschlagsfreiheit auch im Freien.
Verschmutzungsgrad: 2.
Höhenlage: <2000m.
Außer den Batterien enthält das Gerät keine Teile, die von nicht ausgebildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen.
Jeder unzulässige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwerstens gefährden.
4.1. REINIGUNG
Halten Sie das Gerät immer tadellos sauber.
Vor der Reinigung trennen Sie das Gerät bitte von jedem Anschluss.
Verwenden Sie ein weiches, leicht mit Seifenwasser befeuchtetes Tuch zur
Reinigung. Wischen Sie mit einem feuchten Lappen nach und trocknen Sie das
Gerät danach schnell mit einem trockenen Tuch oder einem Warmluftgebläse.
Verwenden Sie niemals Alkohol (Spiritus), Lösungsmittel oder kohlenwasserstoffhaltige Reinigungsmittel (Benzin).
4.2. BATTERIEN WECHSELN
Das Öffnen des Batteriefachs darf nur an einem sauberen Gerät und in sauberer
Umgebung erfolgen.
Wenn beim Selbsttest nur die Hälfte der LEDs aufleuchtet, müssen Sie die Batterien
wechseln.
Trennen Sie das Gerät von jedem Anschluss. Schrauben Sie die beiden unverlierbaren Schrauben des Batteriefachdeckels
hinten am Gerät auf.
Entfernen Sie die gebrauchten Batterien und legen Sie zwei neue Batterien ein
(1,5 V Alkalibatterien, AA bzw. LR6).
Batteriefach wieder ganz und richtig schließen. Die beiden Schrauben wieder fest einschrauben.
Akkus oder Batterien sind kein Haushaltsmüll! Bitte entsorgen Sie sie
ordnungsgemäß an einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Altakkus.
4.3. MESSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG
Wie auch bei anderen Mess- oder Prüfgeräten ist eine regelmäßige
Geräteüberprüfung erforderlich.
Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes
empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin
Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.
4.4. REPARATUR
Senden Sie das Gerät für Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantiezeit
an Ihren Händler zurück.
Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist,
auf eine Dauer von 2 Jahre nach Überlassung des Geräts (Auszug aus unseren
allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie gerne anfordern können).
Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen:
Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit
einem inkompatiblen anderen Gerät.
Nach Änderungen am Gerät, die ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
vorgenommen wurden.
Nach Eingriffen am Gerät, die nicht von vom Hersteller dafür zugelassenen
Personen vorgenommen wurden.
Nach Anpassungen des Geräts an besondere Anwendungen, für die das Gerät
nicht bestimmt ist oder die nicht in der Bedienungsanleitung genannt sind.
In Fällen von Stößen, Stürzen oder Wasserschäden.
eine rote Prüfspitze Ø 2 mm, eine schwarze Prüfspitze Ø 2 mm, eine Schutzkappe für die Prüfspitzen, ein Klettverschluss, zwei Alkalibatterien AA bzw. LR6, eine Bedienungsanleitung in 5 Sprachen, eine Prüfzertifikat.
eine rote IP2X-Prüfspitze Ø 4 mm, eine schwarze IP2X-Prüfspitze Ø 4 mm, ein Klettverschluss, zwei Alkalibatterien AA bzw. LR6 eine Bedienungsanleitung in 5 Sprachen eine Prüfzertifikat.
6.1 ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE
Prüfspitzen Ø 2 x 4 mm (eine rote und eine schwarze) ....................... P0112123Z
CAT IVCAT IV
Prüfspitzen Ø 2 x 15 mm (eine rote und eine schwarze) ..................... P01102124Z
Prüfspitzen Ø 4 x 15 mm (eine rote und eine schwarze)
Avete appena acquistato un rivelatore di tensione C.A 771 o C.A 771 IP2X. Vi
ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato.
Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento:
Leggete attentamente il presente manuale d’uso. Rispettate le precauzioni d’uso.
ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L’operatore deve consultare il
presente manuale d’uso ogni volta che vedrà questo simbolo di pericolo.
Strumento protetto da doppio isolamento.
Materiale indicato per i lavori sotto tensione.
Pila.
Terre.
La marcatura CE indica la conformità alle direttive europee, relativamente alla DBT e CEM.
La pattumiera sbarrata significa che nell’Unione Europea, il prodotto è
oggetto di smaltimento differenziato conformemente alla direttiva DEEE
2002/96/CE (concernente gli strumenti elettrici e elettronici). Questo
materiale non va trattato come rifiuto domestico.
Definizione delle categorie di misura:
La categoria di misura IV corrisponde alle misure effettuate alla sorgente dell’im-
pianto a bassa tensione.
Esempio: punto di consegna di energia, contatori e dispositivi di protezione.
La categoria di misura III corrisponde alle misure effettuate sull’impianto dell’e-
dificio o industria.
Esempio: quadro di distribuzione, interruttori automatici, macchine o strumenti
industriali fissi.
La categoria di misura II corrisponde alle misure effettuate sui circuiti direttamente
collegati all’impianto a bassa tensione.
Esempio: alimentazione di elettrodomestici e utensili portatili.
Questo strumento è protetto contro le tensioni non superiori a 1000 V rispetto alla
terra nella categoria di misura IV.
Se si utilizza lo strumento in maniera non conforme alle specifiche del costruttore,
la sua protezione non potrà più essere garantita e l’utente sarà allora in pericolo.
Rispettate la tensione massima assegnata e la categoria di misura. Non utilizzare
lo strumento su reti con tensione (o categoria) superiore a quelle indicate.
Rispettate le condizioni d’utilizzo, ossia la temperatura, l’umidità, l’altitudine, il
grado d’inquinamento e il luogo d’utilizzo.
Durante la manipolazione delle punte di contatto, non mettete le dita oltre la
guardia fisica.
Utilizzate accessori di collegamento la cui categoria di misura e la tensione di
servizio sono superiori o uguali a quelle dello strumento.
Non utilizzate lo strumento se è aperto, deteriorato o rimontato male, o se i suoi
accessori sembrano danneggiati.
Lo strumento deve rimanere pulito per consentire la verifica del buono stato
di isolanti dei cavi, corpo e accessori. Eventuali elementi che presentino danni
all'isolante, anche parziali, devono essere inviati per la riparazione o destinati
allo smaltimento.
Lo strumento è progettato per venire usato da personale qualificato, conforme-
mente alle regole di sicurezza nazionali.
Si consiglia di utilizzare dispositivi individuali di sicurezza non appena le situazioni
ambientali d’uso dello strumento lo esigono.
Qualsiasi operazione d’intervento o di verifica metrologica va effettuata da per-
Le estremità delle punte di contatto sono estraibili.
+
1400
1000
690
AC
DC
V
400
100Ω
230
127
50
24
12
60kΩ
300kΩ
Ph
2kΩ
ELV
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
L1
1.4. C.A 771 IP2X
Vedere il § 2.8.
1.5. FUNZIONALITÀ
Il C.A 771 è un rivelatore di tensione con spie.
E’ conforme alle disposizioni della norma IEC 61243-3.
La funzione principale del C.A 771 è la verifica dell'assenza di tensione. Lo strumento
rileva le tensioni pericolose, ossia superiori alla ELV (bassissima tensione: 50 Vac o
120 Vcc), anche se le pile sono esaurite o assenti.
Le altre funzioni sono:
Indicazione di una tensione compresa tra 12 e 1000 V
o 1400 Vcc con indi-
cazione della polarità.
Indicazione della qualità del livello di continuità. Indicazione della posizione della fase. Indicazione dell'ordine delle fasi. Commutazione di carica (controllo dello scatto degli interruttori differenziali da
30 mA).
Le tensioni indicate sul C.A 771 sono tensioni nominali. Assicuratevi che lo strumento
venga utilizzato su reti con tensioni normalizzate.
Questo strumento è un rivelatore. Le indicazioni fornite dal dispositivo non devono
essere utilizzate a fini di misurazione.
2.1. AUTO-TEST
Prima di utilizzare il C.A 771, procedete a un auto-test. Questo consente di verificare
l'integrità del cavo e delle punte di contatto, il corretto funzionamento del circuito
elettronico e un livello di tensione sufficiente per le pile.
Collegate la punta di contatto rossa al terminale + e la punta di contatto nera al
terminale L1.
Portate a contatto le due punte e premete il pulsante AUTO TEST. Tenete premuto
il pulsante per il tempo necessario.
30mA
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
400
L2
-
L1
L3
Ph
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
30mA
Ω
100Ω
2kΩ
60kΩ
300kΩ
TEST
230
AUTO
50
127
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Se si illuminano tutte le spie dello strumento tranne ELV e viene emesso un
segnale acustico, lo strumento funziona correttamente e può essere utilizzato.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
Se si illumina una spia su due, occorre sostituire le pile (vedere § 4.2).
Compreso tra 100 W e 2 kW: lampeggiano le prime quattro spie dell'indicatore.
+
Compreso tra 2 kW e 60 kW: lampeggiano le prime tre spie dell'indicatore. Compreso tra 60 kW e 300 kW: lampeggiano le prime due spie dell'indicatore. > 300 kW: lo strumento non dà indicazioni visive e non emette suoni.
2.5. RILEVAMENTO DI FASE
Il C.A 771 esegue un rilevamento di fase unipolare, quindi è sufficiente collegare
una sola punta di contatto per sapere se è presente una fase.
Per funzionare correttamente, il rilevamento di fase deve essere utilizzato su reti
con riferimento alla terra.
Esso consente, ad esempio, di sapere dove si trova la fase in una presa per una
rete con riferimento alla terra.
Connettete la punta di contatto nera al terminale L1.
Tenete le mani dietro la guardia dello strumento.
Mettete la punta di contatto sull'elemento da verificare e mantenete saldamente
il contatto.
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
400
30mA
L2
-
L1
Ph
100Ω
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Se la punta di contatto è effettivamente sulla fase, la spia Ph (fase) lampeggia e lo
strumento emette segnali acustici.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
100Ω
230
127
50
24
12
60kΩ
300kΩ
Ph
2kΩ
ELV
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
Attenzione: l'assenza di lampeggiamento della spia Ph non indica l'assenza di
tensione pericolosa nella presa.
2.6. ORDINE DELLE FASI
Collocate la punta di contatto nera sulla prima fase del sistema trifase e la punta
di contatto rossa sulla seconda fase. Lo strumento indica la tensione presente.
Se la tensione è inferiore a 50 Vca o continua, la misurazione non è possibile. Altrimenti, le due spie L1-L2-L3 e L1-L3-L2 lampeggiano alternativamente.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
Quando il C.A 771 emette due segnali acustici acuti, spostate la punta di contatto
rossa sull'ultima fase del sistema. Lo strumento indica la tensione presente.
L1
L2
L3
N
PE
L1
AC
+
1400
1000
690
30mA
L2
-
L1
DC
Ph
V
100Ω
400
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
SAFETY TESTER
C.A 771
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
In caso di problemi, ossia se lo strumento non rileva cambiamenti di fase entro 10
secondi o se le fasi non sono equilibrate, viene segnalato un errore con l'emissione
di due segnali acustici gravi.
Altrimenti, lo strumento indica l'ordine delle fasi illuminando:
la spia L1-L2-L3 ed emettendo un segnale acustico grave seguito da uno acuto, o la spia L1-L3-L2 emettendo un segnale acustico acuto seguito da uno grave.
2.7. COMMUTAZIONE DELLE CARICHE
Nel rilevamento della tensione, se esiste una tensione di disturbo nelle vicinanze
dell'elemento testato, lo strumento può indicare la presenza di una tensione di
esercizio anche in sua assenza.
Se tale tensione è < 400V, premendo i due pulsanti
tensione di disturbo da una di esercizio. Se si tratta di una tensione di disturbo, l'indicazione della tensione scompare durante la pressione del pulsante.
Negli impianti dotati di interruttori differenziali da 30 mA, è possibile che questi scattino
quando si esegue questa doppia pressione.
Collocate la punta di contatto + sulla fase e la punta di contatto nera sul conduttore
di protezione; i due conduttori appartengono al circuito protetto dall'interruttore
differenziale da testare.
Se la tensione misurata è compresa tra 8 Veff e 400 Veff, il test viene avviato.
Se la tensione è di 230 Veff, l'interruttore differenziale da 30 mA scatta e l'indicazione
della tensione cessa di essere visualizzata dall'indicatore a barre.
Questo test genera una corrente considerevole che scalda lo strumento. Quando è
troppo caldo, occorre attendere che si raffreddi per continuare a utilizzare questa
funzione.
2.8. PUNTE DI CONTATTO IP2X
I cavi con punta di contatto IP2X sono forniti con lo strumento (C.A 771 IP2X) o
come opzione (C.A 771), secondo il modello ordinato.
L'utilizzo di accessori IP2X offre una sicurezza supplementare. Tali accessori potrebbero essere obbligatori in determinati paesi.
In Francia, le norme (NF C 18-510, UTE C 18-510) e i decreti governativi ne impongono l'utilizzo.
Collegate la punta di contatto IP2X al terminale + e la punta di contatto nera IP2X
al terminale L1.
Tensioni nominali: 12, 24, 50, 127, 230, 400, 690, 1000 V
Frequenza di funzionamento: CC e da 16,67 a 800 Hz.
Intensità di ingresso massima: 3,5 mA
Impedenza d'ingresso > 500 kW.
Tempo di risposta < 500 ms.
Tempo di risposta della spia ELV < 1 s.
La spia corrispondente alla tensione in V si illumina prima che la tensione raggiunga
l'85% V.
Se non si illumina alcuna spia, la tensione presente è < 12V.
Il C.A 771 deve essere utilizzato esclusivamente su reti con tensioni normalizzate.
Ciclo di funzionamento: 30 s (periodo massimo durante il quale lo strumento può
essere collegato a un elemento sotto tensione) - 240 s (tempo di riposo minimo
durante il quale il rivelatore non deve essere collegato a un elemento sotto tensione).
.
/ Vcc e 1400 Vcc.
3.2.2. CONTINUITÀ
Il rilevamento di continuità è inibito qualora sia presente una tensione > 1V.
Le soglie di attivazione sono:
Corrente di test ≤ 1 mA
Tensione in circuito aperto ≤ 3,3V
100 W < R < 150 W 2 kW < R < 3 kW 60 kW < R < 90 kW 300 kW < R < 450 kW
< tensione < 1000 Vca per frequenza < 45 Hz
75
www.GlobalTestSupply.com
Page 76
3.2.4. ORDINE DELLE FASI
ca
ca
Frequenza compresa tra 45 e 400 Hz.
Tensione compresa tra 50 e 1000 V
Tempo di acquisizione dei dati dopo il contatto ≤ 1 s.
Tempo di ritenzione del dato: 10 s.
Percentuale ammissibile di squilibrio in ampiezza: 20%.
Percentuale ammissibile di armoniche in tensione: 10%.
Reiezione delle trame di telecomando EDF (TCC-175 Hz-188 Hz).
3.2.5. COMMUTAZIONE DI CARICA
Carica commutata: circa 8 kW.
Corrente di cresta: 90 mA.
Corrente consumata a 230 V
Scatto tra 8 e 400 Vca.
Protezione contro i sovraccarichi entro 10 secondi a 230 V ed entro 2 secondi a 400 V.
tra le fasi.
: 30 mA.
3.3. CONDIZIONI AMBIENTALI
Il rivelatore è uno strumento di tipo S e deve essere utilizzato nelle seguenti condizioni:
% UR
100
90
80
70
60
3
50
40
30
20
10
0
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
2
1
°C
1: intervallo di riferimento
2: intervallo di funzionamento
da -30 a +60°C e da 20 a 95% UR senza condensa.
3: intervallo di immagazzinamento (senza pila)
da -40 a +70°C e da 20 a 95% UR senza condensa.
In caso di mancato utilizzo prolungato o di immagazzinamento, togliere le pile.
Lo strumento deve essere conservato in un luogo pulito e asciutto.
Utilizzo in interni o esterni in assenza di pioggia.
Grado di inquinamento: 2.
Altitudine: < 2000 m.
Tranne le pile, lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale
non formato e non autorizzato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsiasi sostituzione di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compromettere gravemente la sicurezza.
4.1. PULIZIA
Lo strumento deve essere mantenuto in perfetto stato di pulizia.
Disinserire completamente lo strumento.
Utilizzare un panno soffice, leggermente inumidito con acqua saponata. Sciacquare
con un panno umido e asciugare rapidamente utilizzando un panno asciutto oppure
un getto d’aria compressa. Si consiglia di non utilizzare alcool, solventi o idrocarburi.
4.2. SOSTITUZIONE DELLE PILE
Qualsiasi manipolazione dello sportello delle pile deve avvenire su un apparecchio
pulito e in un ambiente pulito.
Se, durante l’AUTO-TEST, solo la metà delle pile si accende, dovete sostituire le pile.
Disinserite tutti i collegamenti dello strumento. Mediante un cacciavite svitate le due viti imperdibili dello sportello delle pile
(posto sotto lo strumento).
Rimuovete le pile scariche e sostituitele con due pile nuove (pile 1,5V alcaline
di tipo AA oppure LR6).
Richiudete lo sportello delle pile e accertatevi che sia chiuso completamente e
correttamente.
Riavvitate le due viti.
Le pile e gli accumulatori scarichi non vanno trattati come rifiuti domestici.
Depositateli nell’apposito di raccolta per opportuno riciclo.
4.3. VERIFICA METROLOGICA
Per tutti gli strumenti di misura e di test, è necessaria una verifica periodica.
Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le
calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e
recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente.
4.4. RIPARAZIONE
Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia, si prega d’inviare lo strumento al vostro distributore.
Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita, due anni a decorrere
dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre
Condizioni Generali di Vendita sarà comunicato su domanda.
La garanzia non si applica in seguito a:
Utilizzo inappropriato dello strumento o utilizzo con un materiale incompatibile; Modifiche apportate allo strumento senza l’autorizzazione esplicita del servizio
tecnico del fabbricante;
Lavori effettuati sullo strumento da una persona non autorizzata dal fabbricante; Adattamento ad un’applicazione particolare, non prevista dalla progettazione
dello strumento o non indicata nel manuale di funzionamento;
Danni dovuti a urti, cadute, inondazioni.
Rivelatore di tensione C.A 771 ........................................................P01191771
Consegnato con:
una punta di contatto rossa Ø 2 mm, una punta di contatto nera Ø 2 mm, una cappuccio di protezione per le punte di contatto, un attacco Velcro, due pile alcaline AA o LR6, un manuale d'uso in 5 lingue, un certificato di verifica.
Rivelatore di tensione C.A 771 IP2X ...............................................P01191771A
Consegnato con:
una punta di contatto rossa IP2X Ø 4 mm, una punta di contatto nera IP2X Ø 4 mm, un attacco Velcro, due pile alcaline AA o LR6, un manuale d'uso in 5 lingue, un certificato di verifica.
6.1. ACCESSORI E RICAMBI
Punte di contatto Ø 2 x 4 mm (una rossa e una nera) ........................ P0112123Z
CAT IVCAT IV
Punte di contatto Ø 2 x 15 mm (una rossa e una nera) ...................... P01102124Z
Punte di contatto Ø 4 x 15 mm (una rossa e una nera)
Usted acaba de adquirir un detector de tensión C.A 771 o C.A 771 IP2X y le
agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros.
Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento:
lea atentamente este manual de instrucciones, respete las precauciones de uso.
¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente
manual de instrucciones cada vez que aparece este símbolo de peligro.
Instrumento protegido mediante doble aislamiento.
Material apropiado para trabajos bajo tensión.
Pila.
Tierra.
La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas DBT
y CEM.
El contenedor de basura tachado significa que, en la Unión Europea, el
producto deberá ser objeto de una recogida selectiva de conformidad
con la directiva RAEE 2002/96/CE. Este equipo no se debe tratar como
un residuo doméstico.
Definición de las categorías de medida:
La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de
la instalación de baja tensión.
Ejemplo: entradas de energía, contadores y dispositivos de protección.
La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en la instalación
del edificio.
Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o aparatos industriales
fijos.
La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos
directamente conectados a la instalación de baja tensión.
Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y de herramientas por-
Este instrumento está protegido contra tensiones que no superan 1000 V con
respecto a la tierra en la categoría de medida IV.
La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si el mismo se
utiliza de forma no especificada por el fabricante y poner así en peligro al usuario.
Respete la tensión y la intensidad máximas asignadas así como la categoría de
medida. No utilice el instrumento en redes cuya tensión o categoría sea superior
a las mencionadas.
Respete las condiciones de uso, es decir la temperatura, la humedad, la altitud,
el grado de contaminación y el lugar de uso.
Al manejar puntas de prueba, mantenga los dedos detrás de la protección. Utilice accesorios de conexión cuya categoría de medida y tensión de servicio
sean superiores o iguales a las del instrumento.
No utilice el instrumento si está abierto, dañado o mal montado, o si sus acce-
sorios parecen estar dañados.
El instrumento debe conservarse limpio para que se pueda comprobar el co-
rrecto estado del aislamiento de los cables, la carcasa y los accesorios. Todo
elemento que presente desperfectos en el aislamiento (aunque sean menores)
debe enviarse a reparar o desecharse.
El instrumento está diseñado para ser utilizado por personal cualificado de
acuerdo con las normas de seguridad nacionales.
Se aconseja utilizar protecciones individuales de seguridad tan pronto como las
situaciones del entorno de uso del instrumento lo exijan.
Toda operación de reparación de avería o verificación metrológica debe efectuarse
Los extremos de las puntas de prueba se pueden retirar.
+
1400
1000
690
AC
DC
V
400
100Ω
230
127
50
24
12
60kΩ
300kΩ
Ph
2kΩ
ELV
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
L1
1.4. C.A 771 IP2X
Véase el apartado 2.8.
1.5. FUNCIONES
El C.A 771 es un detector de tensión (DDT) con indicadores luminosos.
Cumple las disposiciones de la norma IEC 61243-3.
La función principal del C.A 771 es la de Verificación de Ausencia de Tensión (VAT).
Detecta tensiones peligrosas, que son aquellas superiores a la MBT (muy baja
tensión: 50 V ca o 120 V cc), aun cuando el instrumento no tenga pilas o estas
se encuentren agotadas.
Otras funciones son:
Indicación de una tensión comprendida entre 12 y 1000 Vca o 1400 Vcc con
indicación de polaridad.
Indicación de la calidad del nivel de continuidad. Indicación de la posición de la fase. Indicación del orden de las fases. Conmutación de carga (comprobación del disparo de los diferenciales de 30 mA).
Las tensiones indicadas en el C.A 771 corresponden a valores nominales. Asegúrese
de que el detector se utilice en redes con tensiones normalizadas.
Este instrumento es un detector. Las indicaciones que proporciona no se deben
utilizar con fines de medición.
2.1. AUTOCOMPROBACIÓN
Antes de utilizar el C.A 771, efectúe una autocomprobación del instrumento. Esta
operación permite comprobar el estado del cable y de las puntas de prueba, así
como el correcto funcionamiento del circuito electrónico y la presencia de un nivel
de tensión suficiente para las pilas.
Conecte la punta de prueba roja al terminal + y la punta de prueba negra al terminal L1.
Junte las dos puntas de prueba hasta que hagan contacto y pulse el botón de AUTO TEST. Manténgalo pulsado todo el tiempo que sea necesario.
30mA
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
400
L2
-
L1
L3
Ph
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
30mA
Ω
100Ω
2kΩ
60kΩ
300kΩ
TEST
230
AUTO
50
127
24
12
V
I
.
T
SAFETY TESTER
A
C.A 771
C
V
0
0
0
1
Si se iluminan todos los indicadores del instrumento salvo el de ELV y suena
una alarma, significa que el instrumento funciona correctamente y que se puede
utilizar.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
Si se ilumina uno de cada dos indicadores, significa que hay que cambiar las
Los dos primeros indicadores de la escala de medición son verdes para señalar
+
+
Ω
que la tensión no es peligrosa y el instrumento no emite ningún pitido. Las siguientes son rojas y el instrumento emite pitidos.
Si solo se enciende el indicador de ELV, significa que no hay pilas o que están agotadas.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
2.4. INDICACIÓN DE LA CALIDAD DEL NIVEL DE CONTINUIDAD
Al igual que para la detección de tensión, conecte la punta de prueba roja al terminal
+ y la punta de prueba negra al terminal L1.
Coloque las manos detrás de la protección del instrumento y de la punta de prueba.
Coloque las puntas de prueba en el elemento que se vaya a comprobar y mantenga
el contacto con firmeza.
L1
30mA
R
L2
-
L1
AC
DC
Ph
V
+
100Ω
1400
1000
690
400
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
24
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Si el instrumento no se ha utilizado desde hace más de 10 minutos o se encuentra
en modo de espera, debe efectuar en primer lugar una autocomprobación para
ponerlo en modo de espera activa.
Mantenga pulsado el botón
.
Si no se detecta ninguna tensión, el C.A 771 realiza una comprobación de continuidad.
Si el resultado es:
<100 W: los cinco primeros indicadores de la escala de medición parpadean
sucesivamente. El instrumento emite una señal sonora continua.
Entre 100 W y 2000 W: parpadean los cuatro primeros indicadores de la escala
+
de medición.
Entre 2000 W y 60.000 W: parpadean los tres primeros indicadores de la escala
de medición.
Entre 60.000 W y 300.000 W: parpadean los dos primeros indicadores de la
escala de medición.
>300.000 W: el instrumento no muestra nada ni emite ningún sonido.
2.5. DETECCIÓN DE FASE
El C.A 771 realiza una detección de fase unipolar, es decir, basta conectar una sola
punta de prueba para saber si hay una fase presente.
Para que funcione correctamente, la detección de fase debe utilizarse en redes
conectadas a tierra.
Permite, por ejemplo, saber dónde se encuentra la fase en una toma de una red
conectada a tierra.
Conecte la punta de prueba negra al terminal L1.
Coloque las manos detrás de la protección del instrumento.
Coloque la punta de prueba en el elemento que se vaya a comprobar y mantenga
el contacto con firmeza.
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
400
30mA
L2
-
L1
Ph
100Ω
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Si la punta de prueba se encuentra en la fase, el indicador Ph (fase) parpadea y el
instrumento emite pitidos.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
100Ω
230
127
50
24
12
300kΩ
60kΩ
Ph
2kΩ
ELV
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
Atención: el hecho de que el indicador Ph no parpadee no significa que no haya
una tensión peligrosa en la toma.
2.6. ORDEN DE LAS FASES
Coloque la punta de prueba negra en la primera fase del sistema trifásico y la
punta de prueba roja en la segunda fase. El instrumento indica la tensión presente.
Si la tensión es inferior a 50 Vca o continua, no es posible efectuar la medición.
De lo contrario, los dos indicadores L1-L2-L3 y L1-L3-L2 parpadean de forma
alternativa.
1400
1000
690
AC
DC
V
400
230
100Ω
60kΩ
300kΩ
Ph
ELV
2kΩ
+
-
L1-L2-L3
L1-L3-L2
127
50
24
12
Cuando el C.A 771 emita dos pitidos agudos, desplace la punta de prueba roja a la
primera fase del sistema. El instrumento indica la tensión presente.
L1
L2
L3
N
PE
L1
AC
DC
V
+
1400
1000
690
30mA
L2
-
L1
Ph
100Ω
400
230
L3
ELV
L1-L2-L3
L1-L3-L2
+
2kΩ
60kΩ
50
127
30mA
Ω
300kΩ
TEST
AUTO
24
12
C.A 771
SAFETY TESTER
V
I
.
T
A
C
V
0
0
0
1
Si hay un problema, es decir, si el instrumento no detecta cambio de fase al cabo
de 10 segundos o si las fases no están equilibradas, expresa un error por medio
de dos pitidos graves.
De lo contrario, el instrumento indica el orden de las fases encendiendo:
el indicador L1-L2-L3 y emitiendo un pitido grave seguido de un pitido agudo, o el indicador L1-L3-L2 y emitiendo un pitido agudo seguido de un pitido grave.
2.7. CONMUTACIÓN DE LAS CARGAS
Mientras se detecta la tensión, si existe una tensión perturbadora cerca del elemento
que se está comprobando, el instrumento puede indicar la presencia de una tensión
de servicio cuando en realidad no hay tal.
Si dicha tensión es <400 V, se pueden pulsar las dos teclas
una tensión perturbadora de una tensión de servicio. Si se trata de una tensión
perturbadora, la indicación de tensión desaparece mientras se pulsan las teclas.
En sistemas provistos de disyuntores diferenciales de 30 mA, es posible dispararlos
mediante este procedimiento consistente en pulsar las dos teclas.
Coloque la punta de prueba + en la fase y la punta de prueba negra en el conductor de protección; estos dos conductores pertenecen al circuito protegido por el
diferencial que se va a comprobar.
Si la tensión medida se sitúa entre 8 y 400 Veff, se pone en marcha la prueba.
Si la tensión es de 230 Veff, se dispara el diferencial de 30 mA y la indicación de
tensión desaparece de la escala de medición.
Esta prueba genera una corriente considerable que hace que el instrumento se caliente. Cuando la temperatura del instrumento es demasiado elevada, es necesario
esperar a que se enfríe para poder seguir utilizando esta función.
2.8. PUNTAS DE PRUEBA IP2X
Los cables para punta de prueba IP2X se entregan con el instrumento (C.A 771
IP2X) o como elemento opcional (C.A 771) dependiendo del modelo encargado.
La utilización de accesorios IP2X es una medida complementaria de seguridad.
Estos accesorios podrían ser obligatorios en determinados países.
Por ejemplo, en Francia, existen normas (NF C 18-510, UTE C 18-510) y decretos
gubernamentales que obligan a utilizarlos.
Conecte la punta de prueba roja IP2X al terminal + y la punta de prueba negra al
terminal L1.
Tensiones nominales: 12, 24, 50, 127, 230, 400, 690, 1000 Vca/ Vcc y 1400 Vcc.
Frecuencia de funcionamiento: CC y 16,67 a 800 Hz.
Intensidad de entrada máxima: 3,5 mA
Impedancia de entrada >500 kW.
Tiempo de respuesta <500 ms.
Tiempo de respuesta del indicador ELV <1 s.
El indicador correspondiente a la tensión V se ilumina antes de que la tensión
llegue a 85 %V.
Si no se ilumina ningún indicador, la tensión presente es <12 V.
El C.A 771 debe utilizarse solamente en redes de tensiones normalizadas.
Ciclo de funcionamiento: 30 s (espacio de tiempo máximo durante el que el instrumento puede permanecer conectado a un elemento bajo tensión) - 240 s (tiempo
de reposo mínimo durante el que el detector no debe conectarse a un elemento
bajo tensión).
.
3.2.2. CONTINUIDAD
La detección de continuidad queda inhibida si hay una tensión >1 V presente.
Los umbrales de disparo son los siguientes:
Corriente de prueba ≤1 mA
Tensión en circuito abierto ≤3,3 V
100 W < R < 150 W 2000 W < R < 3000 W 60.000 W < R < 90.000 W 300.000 W < R < 450.000 W
< tensión < 1000 Vca para frecuencia <45 Hz
95
www.GlobalTestSupply.com
Page 96
3.2.4. ORDEN DE LAS FASES
ca
Frecuencia comprendida entre 45 y 400 Hz.
Tensión comprendida entre 50 y 1000 V
Tiempo de adquisición de la información tras contacto ≤1 s.
Tiempo de retención de la información: 10 s.
Tasa de desequilibrio admisible de amplitud: 20 %.
Tasa de armónicos admisible en tensión: 10 %.
Rechazo de las tramas de control remoto de EDF (TCC-175 Hz-188 Hz).
3.2.5. CONMUTACIÓN DE CARGA
Carga conmutada: aproximadamente 8 kW.
Corriente de pico: 90 mA.
Corriente consumida a 230 V
Disparo entre 8 y 400 Vca.
Protección contra sobrecargas al cabo de 10 segundos a 230 V y de 2 segundos
a 400 V.
ca: 30 mA.
entre fases.
3.3. CONDICIONES AMBIENTALES
El instrumento es de tipo S. Se debe utilizar en las siguientes condiciones:
% HR
100
90
80
70
60
3
50
40
30
20
10
0
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
2
1
°C
1: Rango de referencia
2: Rango de funcionamiento
De -30 a +60 °C y de 20 a 95 % HR sin condensación.
3: Rango de almacenamiento (sin pilas)
De -40 a +70 °C y de 20 a 95 % HR sin condensación.
Si no se va a utilizar o se va a guardar durante un largo periodo de tiempo, retire
las pilas de la carcasa.
El instrumento debe guardarse en un lugar limpio y seco.
Uso en interiores o exteriores sin lluvia.
Grado de contaminación: 2.
Altitud: <2000 m.
Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser
sustituida por un personal no formado y no autorizado. Cualquier intervención
no autorizada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner
en peligro seriamente la seguridad.
4.1. LIMPIEZA
El instrumento debe conservarse perfectamente limpio.
Desconecte todas las conexiones del instrumento.
Utilice un paño suave ligeramente empapado con agua jabón. Aclare con un paño
húmedo y seque rápidamente con un paño seco o aire inyectado. No se debe utilizar
alcohol, solvente o hidrocarburo.
4.2. CAMBIO DE LAS PILAS
Cualquier manipulación del compartimento de las pilas debe efectuarse con el
instrumento limpio y en un entorno limpio.
Si, durante el auto-test, sólo se enciende la mitad de los pilotos, debe sustituir
las pilas.
Desconecte cualquier cable del instrumento. Con un destornillador, desatornille los dos tornillos cautivos de la tapa de las
pilas situada en el dorso del instrumento.
Quite las pilas gastadas y sustitúyalas por dos pilas nuevas (pilas 1,5 V alcalina
de tipo AA o LR6).
Cierre la tapa de las pilas y asegúrese de su cierre completo y correcto. Atornille los dos tornillos.
Las pilas y las baterías gastadas no se deben tratar como residuos domésticos. Llévelos al punto de recogida adecuado para su reciclaje.
4.3. COMPROBACIÓN METROLÓGICA
Al igual que todos los instrumentos de medida o de prueba, es necesario
realizar una verificación periódica.
Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las
verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de
metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux
o con el agente de su país.
4.4. REPARACIÓN
Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de garantía, devuelva el instrumento a su distribuidor.
Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante dos años a
partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones
Generales de Venta, se comunica a quien lo solicite.
La garantía no se aplicará en los siguientes casos:
Utilización inapropiada del instrumento o su utilización con un material incom-
patible;
Modificaciones realizadas en el instrumento sin la expresa autorización del
servicio técnico del fabricante;
Una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones sobre el
instrumento;
Adaptación a una aplicación particular, no prevista en la definición del equipo y
no indicada en el manual de instrucciones;
Daños debidos a golpes, caídas o inundaciones.
Detector de tensión C.A 771 ............................................................P01191771
Se entrega con los siguientes elementos:
una punta de prueba roja de Ø 2 mm, una punta de prueba negra de Ø 2 mm, una tapa de protección para las puntas de prueba, una atadura Velcro, dos pilas alcalinas AA o LR6, un manual de uso en cinco idiomas, un certificado de verificación.
Detector de tensión C.A 771 IP2X ...................................................P01191771A
Se entrega con los siguientes elementos:
una punta de prueba roja IP2X de Ø 4 mm, una punta de prueba negra IP2X de Ø 4 mm, una atadura Velcro, dos pilas alcalinas AA o LR6, un manual de uso en cinco idiomas, un certificado de verificación.
6.1. ACCESORIOS Y REPUESTOS
Puntas de prueba de Ø 2 x 4 mm (una roja y una negra) ................... P0112123Z
CAT IVCAT IV
Puntas de prueba de Ø 2 x 15 mm (una roja y una negra) ................. P01102124Z
Puntas de prueba de Ø 4 x 15 mm (una roja y una negra)