AEMC MX-57EX Operating Manual

I
I
I
IV
III
V
MX57Ex IECEx
Multimètre - Multimeter
Multimeter - Multimetro - Multímetro
50 000 points - counts - Punkte - punti - puntos
de sécurité intrinsèque
intrinsically safe
a sicurezza intrinseca
de seguridad intrínseca
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d’istruzioni
Manual de instrucciones
FRANÇAIS - page 4 - Chapitre
ENGLISH - page 24 - Chapter
DEUTSCH - Seite 44 - Kapitel
ITALIANO - pagina 64 - Capitolo
ESPAÑOL - página 84 - Capítulo
Copyright © X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Chapitre I
17
20
15
16
14
13
12
18
4
19 6
8
5
7
IECEx LCI 07.0010 X
LCIE 02 ATEX 6005 X
II 2 G D or I M2
Ex ib I Ex ib IIC T5 or T4 or T3 Ex ibD 21 T
(
See User’s manual
)
U < 60V ; I < 500 mA
IP 67
9
- ATTENTION : Ne pas ouvrir si une atmosphère explosive peut être présente.
- WARNING : Do not open when an explosive atmosphere may be present.
- ACHTUNG : Nicht öffnen, wenn eine explosive Atmosphäre anwesend sein kann.
CAT III 600V
IEC 61010-1
10
11
1 2 3
2
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
LEGENDE / LEGEND / BESCHREIBUNG / LEGENDA / LEYENDA
1 Borne d'entrée calibres (10,11,12,13,14,16) 11 Mesure de tension 500 mV 2 Entrée de référence du multimètre 12 Mesure de tension continue 3 Borne d'entrée calibre µA mA (15) 13 Mesure de résistance 4 Mise sous tension (fonctions secondaires) 14 Mesure de capacité 5 Changement de gamme 15 Mesure de courant jusqu'à 500 mA 6 Mesure en mode relatif 16 Mesure de température 7 Mesure de crête 17 Elargissement de l'échelle du bargraph 8 Gel de l'affichage 18 Sélection des fonctions temporelles 9 Mise hors tension 19 Sélection consultations des valeurs de surv. 10 Mesure de tension alternative 20 Envoi de données vers une imprimante
1 Range input terminals (10,11,12,13,14,16) 11 500 mV voltage measurement 2 Multimeter reference input 12 DC voltage measurement 3 µA mA range input terminal (15) 13 Resistance measurement 4 Power on (selects secondary functions) 14 Capacitance measurement 5 Range change 15 Current measurement up to 500 mA 6 Relative mode measurement 16 Temperature measurement 7 Peak measurement 17 Bargraph scale magnification 8 Display hold 18 Time functions selection 9 Power off 19 Monitoring values selection / display 10 AC voltage measurement 20 Data sending to a printer
1
Eingangsbuchse für Messber.
(10,11,12,13,14,16)
11 Spannungsmessung bis 500 mV 2 COM-Eingangsbuchse 12 Messung von DC-Spannungen 3 Eingangsbuchse µA mA (15) 13 Widerstandsmessung 4 Multimeter Einschalten (+ Zweitfunktionen) 14 Kapazitätsmessung 5 Bereichsumschaltung 15 Strommessung bis 500 mA 6 Relativ-Messung 16 Temperaturmessung 7 Spitzenwertmessung 17 Erweiterung des Bargraph-Skalas 8 Anzeige speichern 18 Auswahl der Zeit-Funktionen 9 Multimeter Ausschalten 19 Auswahl im Überwachungsmodus 10 Messung von AC-Spannungen 20 Angabenausgabe zum Drucker
1 Borne de entrada calibres
(10,11,12,13,14,16)
11 Medida de tensione 500 mV 2 Entrada de referencia del multÍmetro 12 Medida de tensione continua 3 Borne de entrada calibre µA mA (15) 13 Medida de resistencia 4 Puesta en servicio (funciones segundarias) 14 Medida de capacidade 5 Cambio de calibre 15 Medida de corrientes hasta 500 mA 6 Medida relativa 16 Medida de temperaturo 7 Medida de cresta 17 Ampliacion de la graduation del bárgrafo 8 Memorizacion de la representacion visual 18 Seleccion funciones temporales 9 Puesta fuera de servicio 19 Seleccion de los valores de muestreo 10 Medida de tensione alternativa 20 Transmisión de los datos hacia una impresora
1 Boccola d’ingresso portate
(10,11,12,13,14,16)
11 Misura delle tensioni 500 mV 2 Ingresso di riferimento del multimetro 12 Misura delle tensioni continue 3 Boccola d’ingresso portate µA mA (15) 13 Misura di resistenza 4 Accensione (scelta funzioni secondarie) 14 Misura della capacità 5 Cambiamento di portata 15 Misura di corrente fino a 500 mA 6 Misura in modalità relativa 16 Misura di temperatura 7 Misura delle creste 17 8 Immobilizzazione della visualizzazione 18 9 Spegnimento 19
Allargare la visualizzazione del bargraph Funzione temperatura Sorveglianza
10 Misura delle tensioni alternate 20 Invio dati verso la stampante
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 3
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Chapitre I
TABLE DES MATIERES
1. INSTRUCTIONS GENERALES .....................................................................................................5
1.1. Consignes de sécurité..............................................................................................................5
1.2. Dispositifs de protection...........................................................................................................7
1.3. Dispositifs de sécurité..............................................................................................................7
1.4. Garantie ...................................................................................................................................7
1.5. Maintenance.............................................................................................................................8
1.6. Déballage - Ré-emballage .......................................................................................................8
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................................9
2.1. Commutateur ...........................................................................................................................9
2.2. Clavier......................................................................................................................................9
2.3. Afficheur...................................................................................................................................9
2.4. Alimentation..............................................................................................................................9
2.5. Bornes d'entrée........................................................................................................................9
3. MISE EN SERVICE ......................................................................................................................10
3.1. Connexion des cordons .........................................................................................................10
3.2. Mise sous tension de l'appareil..............................................................................................10
3.3. Arrêt de l'appareil...................................................................................................................10
3.4. Configurations particulières de l'appareil ...............................................................................10
3.5. Entretien du multimètre..........................................................................................................11
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE .............................................................................................12
4.1. Touche SEL/ON.....................................................................................................................12
4.2. Touche RANGE .....................................................................................................................15
4.3. Touche REL...........................................................................................................................15
4.4. Touche PK +/-........................................................................................................................15
4.5. Touche HOLD........................................................................................................................15
4.6. Touche ZOOM .......................................................................................................................15
4.7. Touche SURV........................................................................................................................16
4.8. Touche Hz..............................................................................................................................16
4.9. Touche PRINT .......................................................................................................................16
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES...............................................................................................17
5.1. Tensions continues................................................................................................................17
5.2. Tensions alternatives (AC et AC + DC) .................................................................................17
5.3. Courants continus..................................................................................................................18
5.4. Courants alternatifs (AC et AC + DC) ....................................................................................18
5.5. Résistances / Mode continuité...............................................................................................19
5.6. Capacités...............................................................................................................................19
5.7. Mesure de tension de seuil diodes.........................................................................................20
5.8. Fonction dB............................................................................................................................20
5.9. Fonction puissance résistive..................................................................................................20
5.10. Fréquences..........................................................................................................................20
5.11. Rapport cyclique : % + , % -.................................................................................................21
5.12. Comptage d'événements positifs ( ) ou négatifs ( ) ........................................................21
5.13. Largeur d'impulsions positives ( ) ou négatives ( )..........................................................21
5.14. Fonction température...........................................................................................................21
6. CARACTERISTIQUES GENERALES..........................................................................................22
6.1. Accessoires............................................................................................................................23
4
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
1. INSTRUCTIONS GENERALES
Vous venez d'acquérir un multimètre portable numérique 50 000 points de sécurité intrinsèque ; nous vous remercions de votre confiance.
Pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, vous devez respecter les consignes décrites dans cette notice pour assurer un fonctionnement sûr du multimètre, dans les conditions d’utilisation spécifiées.
Le multimètre MX 57 EX est conforme à la norme de sécurité CEI 61010-1 Ed. 2 (2001) double isolation, relative aux instruments de mesures électroniques. Il a été conçu pour une utilisation, en intérieur, dans un environnement de degré de pollution 2, à une altitude inférieure à 2000 m, une température comprise entre 0°C et 50°C, avec une humidité relative inférieure à 80 % jusqu’à 40°C.
Il est utilisable pour des mesures sur des circuits de Catégorie de mesure III pour des tensions n'excédant jamais 600 V (AC ou DC) par rapport à la terre. La sécurité de tout système qui pourrait intégrer cet instrument relève de la responsabilité de l’assembleur du système.
Il répond aux normes européennes Cenelec EN 60079-0, EN 60079-11 et EN 61241-11 (matériel électrique pour atmosphères explosibles) suivant la Directive 94/9/CE (ATEX) et aux normes internationales IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 61241-0, IEC 61241-11 suivant le schéma de certification IECEx.
Il permet de réaliser des mesures électriques en atmosphères explosibles sur des circuits de sécurité intrinsèque (gaz selon groupe IIC, classe de température: suivant la pile utilisée) en zone de danger potentiel (zone 1) et dans les mines grisouteuses (groupe I). Conformément à la norme, l’homologation autorise les mesures de tension jusqu’à 60 V, de courant inférieur 500 mA et à une température ne dépassant pas 40°C.
1.1. Consignes de sécurité Après une utilisation sur des circuits autres que ceux de sécurité intrinsèque, l’utilisateur
devra observer une période d’attente de 3 minutes avant d’emporter le multimètre en zone dangereuse classée EX.
1.1.1. Utilisation du multimètre de sécurité intrinsèque en zone dangereuse
L’emploi sûr du matériel en zones dangereuses nécessite de connaître le groupe de gaz et de comparer la température d’auto-inflammation des mélanges gazeux considérés à la température de marquage du matériel.
Ce multimètre ne doit être utilisé que par du personnel connaissant les règles des matériels pour atmosphères explosibles et ayant suivi une formation appropriée.
Le multimètre MX 57 EX peut être utilisé pour des opérations de mesure de courte durée sur des circuits de sécurité intrinsèque de catégorie ″ib″. ″Courte durée″ signifie que le multimètre ne doit pas être utilisé en permanence, ni être utilisé en tant qu’appareil fixe.
Le multimètre MX 57 EX peut être considéré comme un élément passif sans accumulateur d’énergie, c’est-à-dire sans inductance lint ≈ 0, ni capacitance Cint ≈ 0.
Pendant une mesure de tension, pour éviter toute surtension, le circuit de sécurité intrinsèque existant ne doit jamais être ouvert.
1.1.2. Avant l'utilisation
Avant toute utilisation en atmosphères explosibles, vérifier le type de pile montée
dans l'appareil afin de connaître la classe de température autorisée. Si nécessaire, adapter la pile parmi les références des tableaux du §. Alimentations
de la page 23.
Respecter les conditions d’environnement et de stockage.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 5
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Les paramètres électriques du circuit de sécurité intrinsèque doivent respecter les
valeurs suivantes : U 60 V (valeur crête) ou I 500 mA
Pour sa sécurité, l’utilisateur ne devra utiliser que les cordons livrés avec l’appareil.
Avant chaque utilisation, veiller à ce qu’ils soient en parfait état de fonctionnement.
En atmosphère explosible, n’utiliser que des accessoires possédant un certificat de
conformité autorisant l’association avec ce multimètre.
1.1.3. Pendant l'utilisation
Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications
propres à chaque type de mesure, particulièrement celles concernant la sécurité intrinsèque.
Lorsque le multimètre est relié aux circuits de mesure, ne pas toucher une borne non
utilisée.
Lorsque l'ordre de grandeur de la valeur à mesurer n'est pas connu, s'assurer que le
calibre de mesure de départ est le plus élevé possible ou, si possible, choisir le mode de changement automatique des calibres.
Avant de changer de fonction, débrancher les cordons de mesure du circuit mesuré.
Lorsqu'on effectue des mesures de courant, ne jamais changer de calibre, ne pas
brancher ou débrancher les cordons sans que le courant n'ait été coupé. De telles manœuvres risqueraient de créer des surtensions de rupture pouvant fondre le fusible ou endommager l'instrument.
Ne jamais effectuer de mesures de résistance sur un circuit sous tension.
1.1.4. Symboles
Attention : Risque de danger. Reportez-vous à la notice de fonctionnement, afin de connaître la nature des dangers potentiels et les actions à mener pour éviter ces dangers.
Terre
Double isolation
Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC
1.1.5. Définition des catégories de mesure
CAT III : La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans
l’installation du bâtiment. Exemple : mesurages sur les tableaux de distribution, le câblage …
1.1.6. Ouverture de l'appareil (obligatoirement hors zone dangereuse classée EX)
Avant d'ouvrir l'instrument, le déconnecter impérativement de toute source de courant
électrique et des circuits de mesure et s'assurer de ne pas être chargé d'électricité statique, ce qui pourrait entraîner la destruction d'éléments internes.
Le fusible F1 certifié pour les zones dangereuses classées Ex, ainsi que le fusible F2,
doivent être remplacés par un modèle identique aux fusibles d'origine. (Voir §. 3.5.3. Remplacement de la pile ou d’un fusible).
Tout réglage, entretien ou réparation du multimètre ne doit être effectué que par un
personnel qualifié. Une "personne qualifiée" est une personne familière avec l'installation, la construction, l'utilisation et les dangers présentés. Cette personne qualifiée devra connaître les matériels pour atmosphères explosibles et devra avoir suivi une formation sur les règles générales de sécurité intrinsèque.
Chapitre I
6
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Lorsque l'appareil est ouvert, certains condensateurs internes peuvent conserver un
potentiel dangereux, même après avoir mis l'appareil hors tension.
En cas de défauts ou contraintes anormales, mettre l'appareil hors service et
empêcher son utilisation jusqu'à ce qu'il soit procédé à sa vérification.
Il est recommandé de retirer la pile en cas de non-utilisation prolongée de l'instrument.
1.2. Dispositifs de protection
Les appareils de la série ASYC II sont équipés de plusieurs dispositifs assurant leur protection :
Une protection par varistances permet un écrêtage des surtensions transitoires
présentes aux bornes de mesure.
Une protection avec CTP (Coefficient de Température Positif) protège des surtensions
permanentes inférieures ou égales à 600 V lors de mesures de résistance, capacité et test diode. Cette protection se ré-arme automatiquement après la surcharge.
Un fusible F1 de sécurité intrinsèque garantit une protection lors de mesures de
courant.
Un boîtier spécifique sécurité intrinsèque assure une étanchéité IP 67.
1.3. Dispositifs de sécurité
1.4. Garantie
Il est impossible d'accéder au boîtier de la pile ou du fusible sans avoir, au préalable,
déconnecté les cordons de mesures.
Lors de mesures de tension supérieures à 24 V, le sigle clignote sur l'afficheur.
Lors d'un dépassement de gamme persistant, un signal sonore intermittent indique le
risque de choc électrique.
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie (3 ans), l'appareil ne peut être réparé que par le constructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou partie de l'appareil. En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la charge du client.
La garantie ne s’applique pas suite à :
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec un équipement incompatible ;
2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques du constructeur ;
3. l’intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur ;
4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition du matériel ou par la notice de fonctionnement ;
5. un choc, une chute ou une inondation.
Le contenu de cette notice ne peut être reproduit, sous quelque forme que ce soit, sans l’accord du constructeur.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 7
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Chapitre I
1.5. Maintenance
La maintenance de cet appareil ne peut être effectuée que par une personne ayant suivi une formation sur les règles de sécurité intrinsèque.
Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. 02.31.64.51.55 - Fax 02.31.64.51.09
1.6. Déballage - Ré-emballage
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électriquement avant l’expédition. Toutes les précautions ont été prises pour que l’instrument parvienne sans dommage à l’utilisateur.
Toutefois, il est prudent de procéder à une vérification rapide pour détecter toute détérioration éventuelle pouvant avoir été occasionnée lors du transport.
S’il en est ainsi, faire immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur.
Attention ! Dans le cas d’une réexpédition, utiliser de préférence l’emballage
d’origine et indiquer, le plus clairement possible, par une note jointe au matériel les motifs du renvoi.
8
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Ce multimètre fait partie de la famille ASYC II (Advanced SafetY Concept 2ème génération) conçue pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité, une protection maximale et un niveau de performance inégalés.
2.1. Commutateur
Cet instrument de mesure professionnel portable autonome permet de mesurer les grandeurs suivantes (accessibles par un commutateur rotatif à 8 positions) :
tensions alternatives avec couplage capacitif AC (ou RMS) tensions alternatives avec couplage direct AC + DC (ou TRMS) tensions continues DC courants alternatifs avec couplage capacitif AC (ou RMS) courants alternatifs avec couplage direct AC + DC (ou TRMS) courants continus DC résistances continuité sonore capacités tensions de seuils diodes fréquences rapports cycliques comptage d’impulsions largeur d’impulsions dBm puissance résistive
2.2. Clavier
température
Un clavier de 9 touches permet :
de sélectionner le mode de changement de gammes (RANGE) de mémoriser une valeur (HOLD) de mesurer des crêtes rapides (PK +/-) de positionner la mesure par rapport à une valeur de référence (REL) de sélectionner une fonction dérivée de la fonction principale ou de remettre le multimètre
sous tension lorsque celui-ci s'est arrêté automatiquement (SEL/ON)
de sélectionner les mesures temporelles : fréquence, rapport cyclique, chronomètre,
comptage d'évènements (Hz)
d'activer la détection des valeurs minimales, maximales, moyennées (SURV) de dilater l'afficheur analogique (ZOOM)
2.3. Afficheur
d'activer l'envoi de données vers une imprimante ou un ordinateur (PRINT)
L'afficheur permet :
une lecture confortable des chiffres (14 mm de hauteur) une vision analogique du paramètre mesuré grâce à un large bargraph de 34 segments des mesures sur 50 000 points (haute résolution)
2.4. Alimentation
des mesures sur 5 000 points (basse résolution)
L'alimentation se fait à partir d'une pile 9 V (6LF22, 6LR61) qui lui assure une autonomie d'environ 300 heures (en mode VDC). Il est interdit d’utiliser d’autres piles que celles spécifiées (voir §.
3.5.3. Remplacement de la pile ou du fusible).
2.5. Bornes d'entrée
Les mesures sont effectuées au moyen des 2 cordons de mesure livrés avec l'appareil reliés aux bornes d'entrée 1, 2 et 3, comme indiqué au paragraphe 3.1.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 9
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Chapitre I
3. MISE EN SERVICE
3.1. Connexion des cordons
Connecter le cordon noir dans la douille COM (ceci pour toutes les mesures à effectuer). Selon la position du commutateur rotatif, connecter le cordon rouge de la façon suivante :
Position du commutateur rotatif Borne d'entrée
VAC, mVDC, V
, , °C V
DC,
µA mADC µA / 500mA
3.2. Mise sous tension de l'appareil
Tourner le commutateur rotatif jusqu'à la fonction désirée. L'ensemble des segments de l'afficheur apparaît pendant quelques secondes, l'appareil est alors prêt pour les mesures.
3.3. Arrêt de l'appareil
L'arrêt complet de l'appareil se fait soit de façon manuelle par retour du bouton en position OFF, soit automatiquement après environ une demi-heure de non-utilisation du clavier ou du commutateur.
Remarque Afin de ne pas interrompre le mode surveillance (SURV), les mesures
de valeurs crêtes (PK +/-), le mode comptage d'évènements ou une impression de données en cours, l'arrêt automatique de l'appareil est inhibé.
Pour la sécurité de l'utilisateur, l'arrêt automatique est également
inhibé lorsque les grandeurs mesurées (Tension / Courant) présentes à l'entrée dépassent les seuils de dangerosité (indicateur affiché).
3.4. Configurations particulières de l'appareil
Afin d'adapter la configuration de l'appareil à l'environnement de mesure, l'utilisateur peut:
- Choisir une réjection 50 Hz ou 60 Hz :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant appuyée la touche HOLD. La sélection s'inverse par rapport à la dernière configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non volatile.
- Choisir l'impédance d'entrée lors des mesures dans la gamme mV :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant appuyée la touche RANGE. La sélection s'inverse par rapport à la dernière configuration, s'affiche pendant 2 secondes et reste sauvegardée en mémoire non volatile.
- Choisir un mode basse résolution (5 000 points) :
Déplacer le commutateur de la position OFF à la position choisie tout en maintenant appuyée la touche REL. La sélection s'affiche pendant 2 secondes.
10
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
3.5. Entretien du multimètre
Attention ! Toute intervention interne ne peut être effectuée que hors zone
dangereuse.
3.5.1. Auto-vérification des fusibles
Fusible F1 : Lorsque le commutateur est placé sur la position µA mA et que le fusible F1 de
sécurité intrinsèque (0,500 A, 125 V) est hors service, l'afficheur indique "FUSE". Procéder à son remplacement par un modèle identique.
Fusible F2 : Le fusible F2 (1 A, 600 V, 30 kA) ne dispose pas de détection automatique.
Pour le vérifier, positionner le commutateur en position continuité sonore, relier l’entrée COM et l’entrée V par un cordon, si le buzzer est actif, le fusible F2 (1 A) est en bon état, si le buzzer n’est pas actif, F2 est hors service. Procéder à son remplacement par un modèle identique.
Remarque Lorsque le fusible F2 est coupé, procéder à son remplacement : les
mesures de tension sont toujours possibles, mais les spécifications ne sont plus garanties. Les autres types de mesures ne sont plus possibles.
3.5.2. Auto-vérification de la pile
Lorsque l'indication « BAT » s’affiche en permanence, il reste encore une autonomie d'environ 10 heures pendant lesquelles l'appareil fonctionne, mais les spécifications ne sont plus garanties. Procéder au remplacement de la pile.
3.5.3. Remplacement de la pile ou d’un fusible
Lors de rechanges (obligatoirement effectués hors de zone dangereuse classée EX), s’assurer que seul un fusible du calibre convenable et du type spécifié est utilisé. L’utilisation d’un fusible non conforme et le court-circuitage du porte-fusible sont strictement interdits. Utiliser uniquement une pile 9 V (6LR61, MN1604) certifiée faisant partie de la liste homologuée. Il est interdit d’utiliser d’autres piles que celles spécifiées.
Piles certifiées : Voir la liste page 23 de cette notice. ATTENTION : La classe de température dépend de la pile utilisée.
Fusible certifié : F1 Fusible de sécurité intrinsèque 0,5 A, 125 V
LITTLEFUSE Réf. 259.500
F2 Fusible 1 A, 600 V, 30 kA, 6 x 32 mm
Ouvrir le boîtier du multimètre de la façon suivante (voir dernière page de la notice) :
1 - Démonter la béquille au dos de l'appareil (fig. 1 et 2). 2 - Démonter le volet supérieur en se servant de la béquille comme levier (figure 3). 3 - Retirer la membrane transparente d'étanchéité. 4 - Dévisser la vis de maintien du boîtier étanche situé sous le plastron amovible. 5 - Remplacer la pile ou le fusible défectueux.
Avant toute utilisation de l'appareil, veiller à ce que le joint souple d'étanchéité, puis le volet du boîtier supérieur soient soigneusement remis en place.
3.5.4. Nettoyage
Nettoyer le boîtier de l'instrument avec un chiffon humide et du savon. Laisser sécher avant utilisation. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, ni de solvants.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 11
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
4. DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4.1. Touche SEL/ON
Elle peut être utilisée pour remettre sous tension le multimètre après un arrêt automatique. Elle permet aussi d'accéder aux fonctions secondaires liées à chaque position du commutateur. Les tableaux suivants définissent ces différentes fonctions.
4.1.1. Position VAC
Mesure tension AC
SEL/ON
Mesure en dBm
SEL/ON
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DES CIRCUITS DE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
U ≤≤≤ 60 V (valeur crête)
4.1.2. Position VDC
Mesure de tension DC
SEL/ON
Mesure de tension AC + DC
SEL/ON
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DES CIRCUITS DE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
12
Mesure de puissance résistive
SEL/ON
U ≤≤≤ 60 V (valeur crête)
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
Chapitre I X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
4.1.3. Position mV
Mesure tension DC
gamme 500 mV
SEL/ON
Mesure tension AC + DC
gamme 500 mV
SEL/ON
4.1.4. Position ΩΩΩ
Mesure de résistances
SEL/ON
Test continuité
SEL/ON
4.1.5. Position
Mesure de capacités
SEL/ON
Mesure de tension diode
SEL/ON
Attention ! Ne pas réaliser de mesure de capacité en zone dangereuse.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 13
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
4.1.6. Position µA mADC
Mesure courant continu
SEL/ON
Mesure courant AC
SEL/ON
Mesure courant AC + DC
SEL/ON
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DES CIRCUITS DE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
I ≤≤≤ 500 mA
4.1.7. Position °°°°C
Mesure de température
SEL/ON < 1 sec. SEL/ON > 1 sec.
Court-circuit des
connexions
Sélection de la sonde
Pt 100/Pt 1000
Changement d'unité
°CF
REL
Mesure de température
compensée des résistances
de connexion
Le choix °C ou °F, Pt 100 ou Pt 1000 est sauvegardé en mémoire non volatile.
La sélection Pt 100 est indiquée par affichage du symbole . La sélection Pt 1000 est indiquée par le symbole k.
Attention ! L’usage, avec ce multimètre, de sondes non certifiées n’est pas autorisé en zone dangereuse. Utiliser uniquement des sondes (attestation système constructeur) possédant un certificat de conformité autorisant l’association avec ce multimètre.
Chapitre I
14
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
4.2. Touche RANGE
Elle permet :
En mode AUTO, de passer en MANUEL (appui court)
En mode MANUEL, de passer à la gamme suivante (appui court) ou de revenir en mode
AUTO (appui long) Mesures concernées : tension (sauf gamme 500 mV), capacité, résistance, courant
En mesures temporelles (fréquence, rapport cyclique, largeur d’impulsion, comptage d’impulsions) :
Si le changement de gammes lors de la mesure précédente (Tension / Courant) était
en mode manuel, il pourrait être nécessaire d'adapter cette gamme de mesure au niveau de signal injecté à l'entrée. A cet effet, la touche RANGE permet de passer de la gamme (Tension / Courant) en cours à la suivante. La nouvelle gamme s'affiche alors pendant 2 secondes.
4.3. Touche REL
Appui court : mode REL, dernière valeur mesurée devient la valeur de référence qui se
déduira des mesures ultérieures.
Appui long : lorsque l'on est en mode REL, un appui long permet de visualiser la
référence prise en compte. Cette valeur peut être ajustée au moyen de la touche SEL/ON (sélection du chiffre et du signe) et de la touche RANGE (incrémentation du chiffre sélectionné).
4.4. Touche PK +/-
Les fonctions « mesures de pics positifs ou négatifs rapides » ( 1 ms) sont accessibles par appuis successifs à partir des fonctions VDC, mVDC, et mADC.
4.5. Touche HOLD
Appui court : fige l'affichage sur la valeur courante. Appui long : fait entrer ou sortir du mode "mémorisation automatique". Accessible à partir
des positions VDC, mV, VAC.
Mémorisation automatique
Mettre les pointes de touches sur le point à mesurer. Un signal sonore indiquera si la mesure est stable. Lorsqu’on lèvera les pointes de touches, un second signal sonore indiquera l'affichage mémorisé de cette valeur stable.
4.6. Touche ZOOM
Un appui sur cette touche permet d'élargir l'affichage du bargraph en proposant 5 fenêtres d'affichage pour les mesures positives et 11 fenêtres pour les mesures bipolaires, dont une fenêtre centrée autour de zéro (mode zéro central).
Ajustement des références en ohm lors des mesures de dB ou de puissance résistive
Lorsque la mesure en cours est dB ou puissance résistive, il est possible de visualiser la référence de résistance par appui long sur la touche ZOOM. Cette valeur peut alors être ajustée par les touches SEL/ON et RANGE (cette valeur est commune aux mesures de dBm et de puissance résistive).
La sortie du mode d'ajustement de la référence ohm se fait par appui court sur la touche ZOOM.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 15
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Chapitre I
4.7. Touche SURV
Un appui long sur cette touche permet d'entrer dans le mode de surveillance (ou d'en sortir), c'est-à-dire d'enregistrer les valeurs : minimale (MIN), maximale (MAX) ou moyenne glissante (AVG) de la mesure en cours (durée de variation 500 ms).
La consultation de chacune de ces valeurs se fait par appuis courts successifs sur cette même touche.
La valeur sélectionnée est accompagnée du clignotement du symbole MIN, MAX ou AVG.
Remarque En entrant dans le mode surveillance, des valeurs non cohérentes peuvent être affichées momentanément.
4.8. Touche Hz
Lorsque les positions en cours sont VAC, VDC, mV, mA, des appuis sur la touche Hz sélectionnent successivement les fonctions :
- mesure de fréquence (Hz)
- mesure de rapport cyclique positif (% +)
- mesure de rapport cyclique négatif (% - )
- comptage d'impulsions positives ( )
- comptage d'impulsions négatives ( )
- mesure de largeur d'impulsions positives ( )
- mesure de largeur d'impulsions négatives ( ) Un appui long sur la touche Hz permet le retour direct à la mesure de tension ou de courant.
4.9. Touche PRINT
Cette touche fonctionne avec l’option interface série pour imprimante ou PC. Appui court : active / désactive le mode envoi de mesure vers l'imprimante à la cadence
définie par l'utilisateur.
Appui long : permet d'ajuster la cadence de 00000 s (1 envoi unique) jusqu'à 9h 59min 59s, au moyen de la touche SEL/ON (sélection des chiffres) et de la touche RANGE (incrémentation du chiffre sélectionné).
16
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
1 kHz à 4
10 kHz à 30
1100 VPK
l’utilisateur devra observer une période d’attente de 3 minutes avant d’emporter
5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Seules les valeurs affectées de tolérances ou les limites constituent des valeurs garanties. Les valeurs sans tolérances sont données à titre indicatif (norme NFC 42670).
{Précision : ‘’n%L + nUR’’ signifie ‘’n% de la lecture + n Unité de Représentation’’ selon CEI 485}.
() Lorsque les bornes de mesure seront raccordées à un circuit de sécurité
intrinsèque, les paramètres électriques du circuit de sécurité intrinsèque devront respecter les valeurs suivantes : U ≤≤≤ 60 V (valeur crête) ou I ≤≤≤≤ 500 mA.
Après une utilisation sur des circuits autres que ceux de sécurité intrinsèque,
le multimètre en zone dangereuse classée EX.
Remarque : Si les mesures de tensions sont hors spécifications ou si les autres types
de mesures ne sont plus possibles commencer par vérifier le fusible F2. (Voir §. 3.5.1. Auto-vérification des fusibles).
5.1. Tensions continues
Position du
commutateur
mV 500 mV
VDC
voir paragraphe 3.4.
Gammes Précision
() () 6
5 V
50 V
500 V
00 V
0,025 % L
0,05 % L
∗∗
10 mV
∗∗
∗∗
à 23°C ± 2°C
+ 2 UR
+ 2 UR
Impédance
d'entrée
10 M / 1 G
11 M
10 M
Protection Résolution
± 1100 V
PK ∗∗∗
± 1100 VPK
∗∗∗
1 min max.
10 µV
100 µV
1 mV
100 mV
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir §. 3.4.) Sélection des gammes : automatique ou manuelle pour les gammes 5 V, 50 V, 500 V, 600 V
Réjection de mode commun : à 50 et 60 Hz, supérieure à 120 dB Réjection de mode série : à 50 et 60 Hz, supérieure à 60 dB
Erreur additionnelle en mode PK +/- pour une impulsion de largeur 1 ms : 1 % L ± 50 UR
Pour les mesures effectuées sur des signaux alternatifs, le calibre choisi doit correspondre à la valeur maximale de la crête du signal.
5.2. Tensions alternatives (AC et AC + DC)
Position
Gammes
commut.
mV +
500 mV
SEL/ON
VAC
ou VDC
+ SEL/ON
() 500 V
() 600 V
AC + DC seulement
DC
5 % à 100 % du calibre 10 % à 100 % du calibre
5 V
50 V
0,3 % L
+ 30 UR
Précision
40 Hz à
1 kHz
+ 30 UR
+ 30 UR 10 mV
4 kHz à 10
kHz
1 % L
kHz
7 % L
+ 30 UR
2 % L + 30 UR 3 % L
////////////
∗∗
voir paragraphe 3.4.
kHz
30 kHz à
/////////////
50 kHz
Impédance
d'entrée
10M/1G ∗∗
//100 pF
11M//100pF
10M//100pF
∗∗∗
1 min max.
Protection
±
∗∗∗
±1100V
PK
Réso-
lution
10 µV
100 µV
1 mV
100mV
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 17
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir §. 3.4.) Sélection des gammes : auto. ou manuelle pour les gammes 5 V, 50 V, 500 V, 600 V Réjection de mode commun : à 50 et à 60 Hz, supérieure à 80 dB Erreur additionnelle en fonction du facteur crête : 0,2 % pour un facteur crête de 2 à 3 0,5 % pour un facteur crête de 3 à 6 (Spéc. donnée à pleine échelle pour signal rectangulaire de largeur d'impulsion 200 µs)
Courbe donnant l'erreur typique de mesure (calibres 5 V, 50 V, 500 V)
Vin = 100 % F.S.
50000 pts
Vin = 50 % F.S.
25000 pts
Vin = 15 % F.S.
7500 pts
2500 pts
1%
Vin = 5 % F.S.
2%
5%
10%
Chapitre I
1000 pts
1 kHz
5.3. Courants continus
Position
commut.
Gammes
Précision
10 kHz
Chute de
tension max.
Protection
100 kHz
Fusible
500 µA 0,2 % L + 5 UR 10 nA
µA mA
5 mA 0,2 % L + 2 UR 100 nA
50 mA 0,05 % L + 2 UR
700 mV
600 V
RMS
F1
500 mA 0,2 % L + 2 UR 1,5 V
∗ voir caractéristiques du fusible paragraphe 6.1.1.
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir §. 3.4.) Sélection des gammes : automatique ou manuelle pour les gammes 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA
Erreur additionnelle en mode PK +/- pour une impulsion de largeur 1 ms : 1 % L ± 50 UR Pour les mesures effectuées sur des signaux alternatifs, le calibre choisi doit correspondre à la
valeur maximale de la crête du signal.
5.4. Courants alternatifs (AC et AC + DC)
Gammes
Précision Protection
40 Hz à 5 kHz
Fusible ∗
Résolution Crête max.
5 à 100 % du calibre
500 µA 0,75 % L + 30 UR 10 nA 1 mA
5 mA 100 nA 10 mA
50 mA
500 mA 0,7 % L + 30 UR
voir caractéristiques du fusible paragraphe 6.1.1.
18
0,6 % L + 30 UR
600 V
RMS
F1
1 µA 100 mA
10 µA 1 A
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Résolution
1 µA
10 µA
Chapitre I X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir §. 3.4.) Sélection des gammes : auto. ou manuelle pour les gammes
500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA
Erreur additionnelle en fonction du facteur crête : 0,2 % pour un facteur crête de 2 à 3 0,5 % pour un facteur crête de 3 à 6 (Spéc. donnée à pleine échelle pour signal rectangulaire de largeur d'impulsion 200 µs) Erreur additionnelle en I
AC+DC
, pour un courant continu en entrée : 1 %
5.5. Résistances / Mode continuité
Gammes Précision
500 /
5 k
50 k
500 k
5 M ∗∗
50 M ∗∗
protection contre les surcharges ré-armable automatiquement
∗∗
l'utilisation de fils très courts et blindés est vivement recommandée pour les mesures
effectuées dans cette gamme (> 1 M).
0,07 % L + 8 UR 1 mA 0,07 % L + 5 UR 100 µA
0,07 % L + 2 UR
0,3 % L + 2 UR 100 nA
1 % L + 2 UR 50 nA
Courant de
mesure
10 µA
1 µA
Protection
600 V
RMS
Résolution
10 m
100 m
1
10
100
1 k
Nombre de points : 50 000 (ou 5000 voir §. 3.4.) Sélection des gammes : automatique ou manuelle (figé en mode continuité) Tension maximale en circuit ouvert : 7 V Seuil de détection en mode continuité : 10 à 20 Temps de réponse du mode continuité : 1 ms
5.6. Capacités
Décharger les capacités avant toute mesure.
Gammes Précision
50 nF ∗∗
Courant de
mesure
100 nA 10 pF
500 nF 1 µA 100 pF
5 µF 10 µA 1 nF
50 µF 100 µA
1 % L + 2 UR
Temps de
mesure max.
0,5 s
Protection ∗
600 V
RMS
Résolution
10 nF
500 µF 1,5 s 100 nF
5000 µF 1 µF
50 mF
protection contre les surcharges réarmable automatiquement
∗∗
l'utilisation de fils très courts et blindés est vivement recommandée pour les mesures
effectuées dans cette gamme.
1 mA
3 s/mF
10 µF
Nombre de points : 5 000 Sélection des gammes : automatique ou manuelle Tension maximale en circuit ouvert : 7 V
Attention ! Ne pas réaliser de mesure de capacité en zone dangereuse.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 19
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
5.7. Mesure de tension de seuil diodes
Tensions mesurables : 0 à 2 V Courant de mesure : 1 mA ± 20 % Résolution : 1 mV Protection : 600 V
RMS
ré-armable automatiquement
5.8. Fonction dB
Affichage de la mesure en dBm par rapport à une référence de résistance ajustable de 1 à 9999 ohm et sauvegardée en mémoire non volatile (600 ohms en sortie d'usine, voir procédure d’ajustage au paragraphe 4.6.).
Résolution : 0,01 dB Erreur absolue en dB : 0,09 x erreur relative VAC en % Erreur addition. de calcul : ± 0,01 dB Etendue de mesure : 10 mVAC à 600 V
AC
(♦)
Protection : ± 1100 VPK
5.9. Fonction puissance résistive
Affichage de la puissance résistive par rapport à une référence de résistance ajustable (de 1 à 9999 ohm) sauvegardée en mémoire non volatile (600 ohms en sortie d'usine, voir procédure d’ajustage au paragraphe 4.6.).
La fonction réalisée est : (tension AC + DC mesurée)2 / Rref
Résolution : 100 µW Précision : 2 x précision VAC (en %)
Tension max. de mesure : 600 V
AC + DC
(♦)
Protection : ± 1100 VPK Unité d'affichage : VA
5.10. Fréquences
Position commutateur : VAC, mV, VDC, mA Etendue de mesure : 0,62 Hz à 500 kHz Précision : 0,03 % ± 2 UR Protection : 1100 VPK en VAC, mV, VDC ; 600 V
RMS
Affichage : 50 000 points
Gamme 500 µA
SENSIBILITE
500 mV
5 V à 500 V () 600 V ()
à 500 mA
0,62 Hz à 5 kHz
3 % du calibre 5 % du calibre 2 % du calibre 100 V
5 kHz à 50 kHz 5 % du calibre 6 % du calibre 5 % du calibre 250 V 50 kHz à 500 kHz 10 % du calibre ///////////// 10 % du calibre /////////////
signaux rectangulaires
Seuil positif additionnel en DC : + 3 % du calibre, sauf en calibre 600 VDC
(150 V additionnels)
() Voir page 17.
20
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I
(F1) en mA
Chapitre I X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
θTθ
T
P
5.11. Rapport cyclique : % + , % -
θ
x 100
% + =
T
T
Résolution : 0,01 %
% - =
θ
T
x 100
Durée minimale pour θ ou T - θ : 2 µs Durée maximale pour T : 0,8 s Durée minimale pour T : 100 µs
Erreur absolue sur le rapport cyclique, exprimée en % :
3104.
Sensibilité : voir sensibilité en mesures de fréquence Erreur absolue additionnelle sur la mesure de θ, due à la pente au franchissement
du zéro : 0.1 x
C
avec C : calibre en V ou en A (C = 5000 V pour les calibres 600 VDC ou 600 VAC) avec P : pente en V/s ou en A/s
5.12. Comptage d'événements positifs ( ) ou négatifs ( )
Durée minimale de l'impulsion : 2 µs Comptage : jusqu'à 99999 Seuil de déclenchement : 3 % du calibre sauf dans les calibres : 600 VAC et 600 VDC (seuil = 150 V) Ce seuil est positif en , négatif en . Remise à zéro du comptage : par appui sur la touche REL
5.13. Largeur d'impulsions positives ( ) ou négatives ( )
Résolution : 10 µs Largeur minimale de l'impulsion : 20 µs Précision : 0,1 % ± 10 µs Durée maximum d’une période : 12,5 s Seuil de déclenchement : 3 % du calibre sauf dans les calibres : 600 VAC et 600 VDC (seuil = 150 V) Ce seuil est positif en , négatif en . Erreur additionnelle sur la mesure due à la pente au franchissement du zéro : voir mesure de rapport cyclique.
5.14. Fonction température
Etendue de mesure : -200°C à + 800°C Résolution : 0.1°C Précision : ± 1°C de -150°C à -125°C ± 0.5°C de -125°C à 75°C ± 1°C de 75°C à 700°C Sondes utilisables ∗ : sondes au platine Pt 100 ou Pt 1000 Unités ∗ : °C ou °F Compensation des résistances des connexions ∗ par mode REL
voir paragraphe 4.1.7. pour sélection Pt 100 / Pt 1000, °C / °F, compensations des connexions.
Attention ! Utiliser uniquement des sondes certifiées possédant une attestation système délivrée par le constructeur.
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 21
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
en zone dangereuse
≤ 40°C
6. CARACTERISTIQUES GENERALES
Ajustage
Le multimètre MX 57 EX est équipé d'une mémoire non volatile contenant les caractéristiques d'étalonnage de toutes les gammes de mesure. L'appareil est livré accompagné d'un certificat de conformité.
Sécurité
selon CEI 61010-1 Ed. 2 (2001) Isolation classe 2 Degré de pollution 2 Utilisation en intérieur Altitude < 2000 m Catégorie de mesure des entrées « mesures » CAT III, 600 V par rapport à la terre
Sécurité intrinsèque
selon Directive ATEX 94/9/CE II 2G D ou I M2 suivant les normes EN 60079-0 (2004), EN 60079-11 (2007),
EN 61241-11 (2006) Attestation d’Examen CE de type LCIE 02 ATEX 6005 X Avenant d’Attestation d’Examen CE de type LCIE 02 ATEX 6005 X / 01 Avenant d’Attestation d’Examen CE de type LCIE 02 ATEX 6005 X / 02
selon Schéma de certification IECEx IEC 60079-0 (2004), IEC 60079-11 (1999), IEC 61241-0 (2004), IEC 61241-11 (2005) Certificat IECEx LCI 07.0010X
Type de protection ATEX et IECEx Ex ib I Ex ib IIC T5 ou T4 ou T3 Ex ib D 21 T
Changer la pile hors zone dangereuse. Matière du boîtier Bayblend FR90, RD 3020 (rouge) Matière des étiquettes polycarbonate adhésivé, qualité 8A85 IRC du circuit imprimé > 100 IRC du vernis d’épargne (2 couches) > 100
Environnement
Utilisation en intérieur Altitude < 2000 m Température de référence 18°C à 28°C Température d'utilisation 0°C à 50°C
Température maximale d'utilisation
Température de fonctionnement non spécifié -10°C à 60°C Température de stockage -40°C à 70°C Coefficient de température max. 0,1 x précision /°K max. 0,2 x précision /°K en VDC et 50 mADC Humidité relative 0 à 80 % de 0°C à 40°C (70 % max. pour 5 M / 50 M) 0 à 70 % de 40°C à 50°C, 60 % au-delà de 50°C
Chapitre I
22
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque
Chapitre I X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
CEM
Cet appareil a été conçu conforme aux normes CEM en vigueur et sa compatibilité a été testée conformément à la norme suivante :
Emission (cl. A) et Immunité NF EN 61326-1 (1997) ; A1 (1998) ; A2 (2001)
Influence maximale en présence champs électro-magnétiques à 3 V/m selon EN 61000-4-3, 1997
3 % de la fin d’échelle sur calibres VDC et VAC, ADC et AAC, capacité.
Etanchéité
Type IP 67 selon NF EN 60 529 : 1992
Résistance
Tenue aux chutes selon EN/IEC 60079-0 (2004) Tenue aux chocs selon EN/IEC 60079-0 (2004) Tenue thermique selon EN/IEC 60079-0 (2004)
Alimentation
Pile de type alcaline 9 V (6LR61, MN1604) autonomie typique de 300 heures en mode VDC Ce multimètre doit obligatoirement être équipé des piles qui ont été certifiées :
ATTENTION : La classe de température dépend de la pile utilisée.
Pile certifiée
DURACELL PROCELL
POWER LINE
ANSMANN
SANYO
ENERGIZER
POWER ONE
Atmosphère
explosive gazeuse
T5 T4 T4 T4 T4 T3
Atmosphère poussière
combustible
91°°°°C 103°°°°C 112°°°°C 123°°°°C 124°°°°C 133°°°°C
Cadence de mesure
Affichage numérique 2 mesures par seconde Bargraph 20 mesures par seconde
Affichage
Réalisé par un afficheur à cristaux liquides comportant :
- un affichage 50 000 points + signe (hauteur des chiffres : 14 mm)
- un affichage analogique 34 barres (bargraph)
- des unités adaptées à chaque type de mesure
- des indicateurs de modes enclenchés (relatif, ranging)
- un indicateur de pile déchargée
Caractéristiques mécaniques
Dimensions 189 x 82 x 40 mm Masse 400 g
Colisage
Dimensions 230 x 155 x 65 mm Masse 500 g
6.1. Accessoires et documents livrés avec le multimètre
Jeu de cordons - pointes de touche de sécurité Fusible de rechange de sécurité intrinsèque (0,5 A, 125 V) Notice de fonctionnement Attestation d’Examen CE de type Rapport de test Etui de transport
Multimètre digital portable de sécurité intrinsèque 23
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Chapter II
USER'S MANUAL
1. GENERAL INSTRUCTIONS.....................................................................................................25
1.1. Precautions and safety measures......................................................................................25
1.2. Protection devices..............................................................................................................27
1.3. Safety devices....................................................................................................................27
1.4. Warranty.............................................................................................................................27
1.5. Maintenance.......................................................................................................................28
1.6. Unpacking - Repacking......................................................................................................28
2. DESCRIPTION..........................................................................................................................29
2.1. Selector switch...................................................................................................................29
2.2. Keypad...............................................................................................................................29
2.3. Display................................................................................................................................29
2.4. Power supply......................................................................................................................29
2.5. Input terminals....................................................................................................................29
3. COMMISSIONING ....................................................................................................................30
3.1. Connecting the test leads...................................................................................................30
3.2. Switching on the instrument...............................................................................................30
3.3. Switching off the instrument...............................................................................................30
3.4. Special configurations........................................................................................................30
3.5. Multimeter maintenance.....................................................................................................31
4. FUNCTIONAL DESCRIPTION..................................................................................................32
4.1. SEL/ON key.......................................................................................................................32
4.2. RANGE key........................................................................................................................35
4.3. REL key..............................................................................................................................35
4.4. PK+/- key............................................................................................................................35
4.5. HOLD key...........................................................................................................................35
4.6. ZOOM key..........................................................................................................................35
4.7. SURV key...........................................................................................................................36
4.8. Hz key.................................................................................................................................36
4.9. PRINT key..........................................................................................................................36
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS...............................................................................................37
5.1. DC voltages........................................................................................................................37
5.2. AC voltages (AC and AC+DC)...........................................................................................37
5.3. DC current..........................................................................................................................38
5.4. AC currents (AC and AC+DC)............................................................................................38
5.5. Resistance / Continuity.......................................................................................................39
5.6. Capacitance .......................................................................................................................39
5.7. Diode threshold voltage measurement ..............................................................................40
5.8. dB function .........................................................................................................................40
5.9. Resistive power function ....................................................................................................40
5.10. Frequencies........................................................................................................................40
5.11. Duty cycle: %+, %- .............................................................................................................41
5.12. Positive ( ) or negative ( ) pulse count ..........................................................................41
5.13. Positive ( ) or negative ( ) pulse width...........................................................................41
5.14. Temperature function.........................................................................................................41
6. GENERAL SPECIFICATIONS..................................................................................................42
6.1. Accessories supplied with the multimeter..........................................................................43
CONTENTS
24
Intrinsically safe portable digital multimeter
Chapter II X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
1. GENERAL INSTRUCTIONS
You have just acquired an intrinsically safe portable digital multimeter and we thank you for your confidence.
For your own safety and that of the unit, you must observe the instructions described in this manual to ensure safe operation of the multimeter, in the specified conditions of use.
This MX 57 EX multimeter complies with safety standard EN 61010-1 (2001), double insulation, relative to electronic measuring instruments. This instrument has been designed for indoor use, in an environment with pollution level 2, at an altitude of less than 2000 m, at a temperature between 0°C and 50°C, with relative humidity of less than 80% up to 40°C.
It can be used for measurements on Measurement category III type of circuits for voltages no higher than 600 V (AC or DC) in relation to the earth.
The safety of any system incorporating this instrument is the responsibility of the system assembler.
It meets Cenelec European standards EN 60079-0, EN 60079-11 and EN 61241-11 (electrical equipment for explosive atmospheres) as per Directive 94/9/CE (ATEX) and international standards IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 61241-0, IEC 61241-11 as per the IECEx certification system.
It enables electrical measurement in explosive atmospheres in intrinsically safe circuits (gas per group II C, temperature class depends on the battery) in potential danger zones (zone 1) and in gassy mines (group I). In accordance with the standard, the certification allows voltage measurements up to 60 V, current measurements less than 500 mA and not over 40°C.
1.1. Safety measures
After a use on circuits other than those of intrinsically safety, the user must observe a period of 3 min. waiting before carrying the multimeter in a dangerous area of EX class.
1.1.1. Utilisation of the intrinsically safe multimeter in danger zones
The safe use of equipment in danger zones requires familiarity with the group of gases and comparison of the self-ignition temperature of the gas mixtures involved with the temperature indicated on the equipment.
This multimeter must be used only by personnel who are familiar with the rules for explosive atmosphere equipment and have undergone appropriate training.
The MX 57 EX multimeter may be used for short measurement operations on category ″ib″ intrinsically safe circuits. ″"Short" means that the multimeter must not be used continuously, nor be used as a fixed unit.
The MX 57 EX multimeter may be considered as a passive element without energy accumulator, i.e. with no inductance lint ≈ 0, or capacitance Cint ≈ 0.
During a voltage measurement, to prevent any overload, the existing intrinsically safe safety circuit must never be opened.
1.1.2. Before use
Before use in explosive atmospheres, check the type of battery fitted in the
instrument to determine the authorised class of temperature.
If necessary, adapt the battery according to the references in the tables in the Power
Supply §. on page 43.
Comply with environmental and storage conditions. The electrical parameters of the intrinsically safe circuit must comply with the
following values : U 60 V (peak value) or I 500 mA.
Intrinsically safe portable digital multimeter
25
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Chapter II
For your own safety, only use the measuring probes which have been delivered with the
instrument. Before use, check that they are in good condition.
In an explosive atmosphere, use only accessories that have a certificate of conformity
authorising their use with this multimeter.
1.1.3. During use
Never exceed the protective limiting values given in the characteristics specific to
each type of measurement.
When the multimeter is linked to measurement circuits, do not touch unused
terminals.
When the scale of the value to be measured is unknown, check that the scale
initially set on the multimeter is the highest possible or, wherever possible, choose the autoranging mode.
Before changing functions, disconnect the test leads from the circuit under test.
When performing current measurements, never change of range, do not connect or
disconnect leads without first isolating the current. If you do, there is a risk of generating surge currents which can blow the fuse or damage the instrument.
Never perform resistance measurements on live circuits.
1.1.4. Symbols
Warning: Risk of danger. Refer to the operating manual to find out the nature of the potential hazards and the action necessary to avoid such hazards.
Earth
Dual insulation
According to WEEE directive 2002/96/EC
1.1.5.
Definition of measurement categories
CAT III: Measurement category III corresponds to measurements on building installations. Example: measurements on distribution panels, cabling, etc.
1.1.6. Opening the instrument (performed outside explosive atmosphere only)
Before opening the instrument, always disconnect from all sources of electric
current and make sure not to be loaded with static electricity, which may destroy internal components.
The F1 fuse certified for EX classified danger zones, as well as the F2 fuse, must
be replaced by a model identical to the origin fuses. (See §. 3.5.3. Replacing the battery or one fuse).
Any adjustment, maintenance or repair work carried out on the multimeter should
be carried out only by appropriately qualified personnel, after having taken into account the instructions in this present manual. A "qualified person" is one who is familiar with the installation, construction and operation of the equipment and the hazards involved. This qualified person must be familiar with equipment for explosive atmospheres and be trained in the general rules for intrinsic safety.
When the instrument is open, for maintenance purposes for example, remember
that some internal capacitors can retain a dangerous potential even after the instrument is powered down.
26
Intrinsically safe portable digital multimeter
Chapter II X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
1.2. Protection devices
1.3. Safety devices
1.4. Warranty
If any faults or abnormalities are observed, take the instrument out of service and
ensure that it cannot be used until it has been checked out.
It is recommended to remove the battery from the instrument if not used.
ASYC II series instruments are fitted with various protection devices :
The battery unit and fuse cannot be accessed without first disconnecting the
When measuring voltages above 24 V, the sign blinks on the display.
If the maximum range is repeatedly exceeded, an intermittent audible signal indicates
This equipment is warranted against any defects of manufacture or materials according to the general conditions of sale.
During the warranty period (3 years), defective parts will be replaced, the manufacturer reserving the right to repair or replace the product. In the event of the equipment being returned to the after sale department or to a local agency, carriage to the centre shall be payable by the customer.
The warranty does not cover the following :
1. Repairs necessitated by misuse of the equipment or use in association with
2. Modification of the equipment or any related software without the explicit authorization of
3. Repairs necessitated by attempts to repair or maintain the product made by a person
4. Adaptation to a specific application not provided for in the specifications of the
5. Damage after a drop, a shock or flooding. The contents of this manual must not be reproduced in any form whatsoever without the
consent of the manufacturer.
A protection by varistors allows a chopping of transient overvoltages present at
the terminals of measurement.
A PTC (Positive Temperature Coefficient) resistor protects against permanent overvoltages of up to 600 V during resistance, capacitance and diode test measurements. This protection is reset automatically after overload.
One F1 intrinsically safe fuse provides protection during current measurements.
A special intrinsic safety case ensures IP 67 sealing.
measuring leads.
the risk of electric shock.
incompatible equipment.
the manufacturer.
not approved by the manufacturer.
equipment or the user manual.
Intrinsically safe portable digital multimeter
27
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Chapter II
1.5. Maintenance
Maintenance of this unit can only be performed by a person who has undergone training on intrinsic safety rules.
Return your instrument to your distributor for any work to be done within or outside the guarantee.
1.6. Unpacking - Repacking
This equipment has been fully checked out mechanically and electrically before shipping. All precautions have been taken to ensure that the instrument arrives at its destination undamaged.
However, it is advisable to carry out a rapid check for damage sustained in shipping. If there is any evidence of damage, make this known immediately to the shipper.
Caution Should you need to return the instrument, preferably use the original
packaging and indicate the reasons as clearly as possible on an accompanying note.
28
Intrinsically safe portable digital multimeter
Chapter II X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
2. DESCRIPTION
This multimeter is one of the ASYC II (Advanced SafetY Concept, second generation) range, designed for a high degree of user safety, maximum protection and unrivalled performance.
2.1. Selector switch
This standalone, handheld professional measuring instrument is capable of measuring the following quantities (accessed by the eight-position rotary selector switch) :
AC voltages with AC (or RMS) capacitive coupling AC voltages with AC+DC (or TRMS) direct coupling DC voltages AC currents with AC (or RMS) capacitive coupling AC currents with AC+DC (or TRMS) direct coupling DC currents resistance values continuity (with beeper) capacitance diode threshold voltage frequencies duty cycles pulse counting pulse width dBm resistive power
2.2. Keypad
2.3. Display
2
temperature
An nine-key keypad lets you :
select the autoranging mode (RANGE) store a value (HOLD) measure fast peaks (PK+/-) set the measurement relative to a reference value (REL) select a function derived from the main function, or switch on the multimeter again after it
has been shut down automatically (SEL/ON)
select time-domain measurements: frequency, duty cycle, stopwatch, pulse counter (Hz) activate the MIN- MAX- AVG detection mode (SURV) activate sending data to a printer or a computer (PRINT)
The display shows :
clearly legible figures (14 mm high) an analogue readout of the parameter being measured through a 34-segment bargraph perform 50
perform 5
.4. Power supply
,000-point measurements (high resolution)
000-point measurements (low resolution)
It is powered by a standard 9 V (6LF22, 6LR61) battery which provides approximately 300 hours of operation (in VDC mode). It is prohibited to use batteries other than those specified (see §. 3.5.3. Replacing the battery or fuse).
2.5. Input terminals
Measurements are performed using two measuring leads supplied with the instrument connected to input terminals 1, 2, 3 and 4, as indicated in §. 3.1.
Intrinsically safe portable digital multimeter
29
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Chapter II
3. COMMISSIONING
3.1. Connecting the test leads
Connect the black lead to the COM socket (for all measurements). Depending on the position of the selector switch, connect the red lead as follows :
Rotary selector switch position Input terminal
VAC, mVDC, V
, , °C V
DC,
µA mADC µA / 500 mA
3.2. Switching on the instrument
Turn the selector switch to the required function. All segments of the display come on for a few seconds. The instrument is then ready for measurements.
3.3. Switching off the instrument
The instrument can be switched off manually by returning the selector switch to the OFF position, or automatically after approximately half an hour if no key is pressed or the switch is not operated.
Note Automatic shutdown of the instrument is disabled in order to avoid
interrupting the surveillance mode (SURV), peak measurements (PK+/-), the pulse counting mode or a data printout.
For user safety, automatic shutdown is also disabled when a measured
magnitude (Voltage / Current) present at the input exceeds dangerous levels ( indicator displayed).
3.4. Special configurations
To adapt the configuration of the instrument to the measurement environment, the user can:
- Choose 50 Hz or 60 Hz rejection :
Switch on with the rotary switch while holding down the HOLD key. The selection is reversed from the last configuration, is displayed for two seconds and remains backed up in non-volatile memory.
- Choose the input impedance for measurements in the mV range :
Switch on with the rotary switch while holding down the RANGE key. The selection is reversed from the last configuration, is displayed for two seconds, and remains backed up in non-volatile memory.
- Choose a low resolution mode (5 000 counts) :
Switch on with the rotary switch while holding down the REL key. The selection is displayed for two seconds.
30
Intrinsically safe portable digital multimeter
Chapter II X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
3.5. Multimeter maintenance
Any internal intervention can only be performed outside the danger zone.
3.5.1. Fuse self-test
F1 Fuse: When the switch is set to the µA mA position and the (0.500 A, 125 V) F1 fuse of intrinsic safety is cut, the display shows "FUSE". Replace it by a fuse of identical model.
F2 Fuse : The (1 A, 600 V, 30 kA) F2 fuse does not have automatic control. To check it, set the switch to the continuity test position, connect the COM input and the V input by a cord; if the buzzer is active, the (1 A) F2 fuse is in good condition, if the buzzer is not active, F2 is out of order. Replace it by a fuse of identical model.
Note When the F2 fuse is cut, replace it : voltage measurements are possible,
but the specifications are not guaranteed any more. The other types of measurements are not possible any more.
3.5.2. Battery self-test
When the “BAT” indication is displayed continuously on the display, the instrument still has approximately 10 hours of operation (in V guaranteed.
DC mode), but specifications can no longer be
Replace the battery.
3.5.3. Replacing the battery or one fuse
When changing parts (performed outside the danger zone only, EX class), check that a fuse of the correct calibre and specified type is used. Use of a non-compliant fuse and short-circuiting of the fuse holder are strictly prohibited. Use only a 9 V battery (6LF22, 6LR61) verified as being on the certified list. It is prohibited to use batteries other than those specified.
Certified batteries : See the list on page 43 of this user manual. CAUTION: The temperature class depends on the battery used.
Certified fuse : F1 intrinsically safe fuse 0.5 A, 125 V
LITTLEFUSE : part-number 259.500
Open the multimeter casing as follows (refer to last page of the manual) :
F2 fuse 1 A, 600 V, 30 kA, 6 x 32 mm
1. Remove the stand from the back of the instrument. Figures 1 and 2
2. Remove the front cover using the stand as a lever. Figure 3
3. Remove the flexible seal.
4. Unscrew the screw maintaining the sealed casing located under the movable panel.
5. Replace the battery or fuse.
Before using the unit, check that the flexible seal and the upper case cover are carefully repositioned.
3.5.4. Cleaning
Clean the multimeter using a damp cloth and soap. Let it dry before using. Do not use abrasives or solvents.
Intrinsically safe portable digital multimeter
31
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Chapter II
AC+DC voltage measurement
Resistive power measurement
4. FUNCTIONAL DESCRIPTION
4.1. SEL/ON key
This can be used to switch on the multimeter again after an automatic shutdown. It can also be used to access secondary functions associated with the selector switch positions.
The flowcharts below define these various functions.
4.1.1. VAC position
4.1.2. VDC position
AC voltage measurement
SEL/ON
dBm measurement
SEL/ON
E
LECTRICAL SPECIFICATIONS OF INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS
U ≤≤≤ 60 V (peak value)
DC voltage measurement
SEL/ON
SEL/ON
E
LECTRICAL SPECIFICATIONS OF INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS
U ≤≤≤ 60 V (peak value)
32
Intrinsically safe portable digital multimeter
Chapter II X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
4.1.3. mV position
DC voltage measurement
500 mV range
SEL/ON
AC + DC voltage measurement
500 mV range
SEL/ON
4.1.4. ΩΩΩ position
Resistance measurement
SEL/ON
Continuity test
SEL/ON
4.1.5. position
Warning ! Do not perform capacity measurements in danger zones.
Capacitance measurement
SEL/ON
Diode voltage measurement
SEL/ON
Intrinsically safe portable digital multimeter
33
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Chapter II
4.1.6. µA mADC position
DC current measurement
SEL/ON
AC current measurement
SEL/ON
AC+DC current measurement
SEL/ON
ELECTRICAL SPECIFICATIONS OF THE INTRINSICALLY SAFE CIRCUITS
I ≤≤≤ 500 mA
4.1.7. °°°°C Position
Temperature measurement
SEL/ON < 1 sec. SEL/ON > 1 sec.
Connections
short-circuited
Sensor selection
Pt 100 / Pt 1000
Scale selection
°C / °F
REL
Temperature measurement
with connection resistance
compensation
°C/°F selection and Pt 100 / Pt 1000 selection are saved in non-volatile memory.
Pt 100 selection is indicated by display of symbol and Pt 1000 by display of k symbol.
Warning ! The use of non-certified probes with this multimeter is not authorized in danger zones. Only use probes (system manufacturer's certification) with a certificate of conformity authorizing their use with this multimeter.
34
Intrinsically safe portable digital multimeter
Chapter II X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
4.2. RANGE key
In AUTO mode, to switch to MANUAL mode (short press).
In MANUAL mode, to select the next range (short press) or return to AUTO mode (long
press).
Measurements concerned : voltages, capacitance, resistance, currents.
When making time measurements (frequency, duty cycle, pulse width, pulse count) : if the range change made during previous measurements (Voltage or Current) was in manual mode, it may be necessary to adapt this measurement range to the signal level injected at the input. This is why the RANGE key is used to change from one range (Voltage or Current) to the next range. The new range is then displayed for 2 seconds.
4.3. REL key
Short press : mode REL, the last value measured becomes the reference value
derived from subsequent measurements.
Long press : When in REL mode, a long press displays the reference being used.
This value may be adjusted using the SEL/ON key (selection of digits and a sign) and the RANGE key (increment the selected digit).
4.4. PK+/- key
The fast positive or negative peak measurement functions ( 1 ms) can be accessed by repeatedly pressing this key in the VDC, mVDC, and mADC functions.
4.5. HOLD key
Short press : Fixes the display on the current value. Long press : Accesses or quits the autostore mode. Can be accessed in the VDC, mV,
V
positions.
AC
Autostore Set the probes on the point to be measured. An audio signal indicates if the measurement is
stable. When you remove the probes, a second audible signal indicates that this stable value displayed has been stored.
4.6. ZOOM key
You can press this key to expand the bargraph readout five times for positive measurements and eleven times for bipolar measurements, one centred around zero (centre zero mode).
Adjusts ohm-value references in dB and resistive power measurements When the current measurement is dB or resistive power, you can display the resistance
reference with the ZOOM key (long press). This value can then be adjusted using the SEL/ON and RANGE keys (this value is common to dBm and resistive power measurements).
You quit the ohm reference adjustment mode with the ZOOM key (short press).
Intrinsically safe portable digital multimeter
35
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Chapter II
4.7. SURV key
If you press this key (long press), you access the surveillance mode (or coming out), in which minimum (MIN), maximum (MAX) and sliding average (AVG) values of the current measurement are stored (capture time 500 ms).
You can look up each of these values by repeatedly pressing the same key (short press). The symbols MIN, MAX or AVG flicker with the selected value.
Note When entering in the SURV mode, non-coherent values may be displayed momentarily.
4.8. Hz key
When the current positions are VAC, VDC, mV, mA, the Hz key invokes, in turn :
- frequency measurement,
- positive duty cycle measurement (% +),
- negative duty cycle measurement (% -),
- positive pulse count ( )
- negative pulse count ( )
- positive pulse width measurements ( )
- negative pulse width measurements ( )
A long press on Hz key allows a direct selection of the voltage or current function.
4.9. PRINT key (for use with optional interface accessory for printer or PC)
Short press : Activates/deactivates « send measurements to printer » mode at the rate
defined by the user.
Long press : Adjusts the rate varying from 00000 s (a single transmission) up to 9h
59min 59s, using the SEL/ON key (selection of digits) and the range key (increment the selected digit).
36
Intrinsically safe portable digital multimeter
Chapter II X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
5
. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Only those values assigned tolerances or limits are guaranteed values. Values without tolerances are given for information only (French standard NFC 42-670).
{Accuracy : ‘’n% R + nD’’ means ‘’n% of the reading + n digits’’ as per IEC 485}
() When the measurement terminals are connected to an intrinsically safe circuit,
the electrical specifications of intrinsically safe circuits must conform following values : U ≤≤≤ 60 V (peak value) or I ≤≤≤≤ 500 mA.
After a use on circuits other than those of intrinsic safety, the user must observe
a period of 3 minutes waiting before carrying the multimeter in a dangerous area of EX class.
Note If voltage measurements are out of the specifications or if other measurements are no longer possible, first check the F2 fuse. (See §. 3.5.1. Fuse self-test).
5.1. DC voltages
Selector
witch position
s
mV 500 mV 10 M/1G* ± 1100 VPK *** 10 µV
VDC
Ranges Accuracy
5 V 11 M 100 µV
0.025%R** + 2cts
50 V
() 500 V 10 mV
() 600 V 0.05%R** + 2cts
* Refer to §. 3.4. ** at 23°C ± 2°C *** 1 min max.
Input
impedance
10 M
Protection Resolution
± 1100 VPK
1 mV
100 mV
Number of counts : 50,000 (or 5000 - refer to §. 3.4.) Range selection : automatic or manual for the 5V, 50V, 500V, 600V ranges Common mode rejection : at 50 and 60 Hz, better than 120 dB Serial mode rejection : at 50 and 60 Hz, better than 60 dB Additional error in PK+/- mode for a pulse of 1 ms : 1% R ± 50cts For measurements performed on alternative signals, the selected range must tally with the max. value of the signal peak.
5.2. AC voltages (AC and AC+DC)
Selector
switch
position
mV +
SEL/ON
VAC or
SEL/ON
Ranges Accuracy
40 Hz to
DC*
1 kHz
from 5 % to 100 % of the range from 10 % to 100 % of the range
500 mV* 7 % R
5 V
50 V
() 500 V
0.3% R + 30cts
1 kHz to
4 kHz
1% R + 30cts
10 mV VDC +
4 kHz to
10 kHz
+ 30cts
() 600 V
10 kHz to
30 kHz
2 % R + 30cts
///////////
/////////////
30 kHz to
50 kHz
3% R+ 30cts
Input
impedance
10M/1G**
// 100 pF
11M//100pF
10M//100pF
Protection
100VPK
±1
± 1100 VPK
Reso­lution
***
10 µV
100 µV
100 mV
* AC+DC only ** Refer to §. 3.4. *** 1 min max.
1 mV
Intrinsically safe portable digital multimeter
37
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Chapter II
Number of counts : 50,000 (or 5000 - refer to §. 3.4.) Range selection : automatic or manual for the 5 V, 50 V, 500 V, 600 V ranges Common mode rejection : at 50 and 60 Hz, better than 80 dB Additional error according to crest factor : 0.2% for a crest factor of 2 to 3
0.5% for a crest factor of 3 to 6
(Specification given full scale for a squarewave signal pulse 200 µs wide)
Curve showing typical measurement error (5 V, 50 V, 500 V ranges)
Vin = 100 % F.S.
50000 pts
7500 pts
2500 pts
1000 pts
Vin = 50 % F.S.
Vin = 15 % F.S.
Vin = 5 % F.S.
1 kHz
10 kHz
1%
2%
5%
10%
100 kHz
25000 pts
5.3. DC current
Selector
switch
position
Ranges Accuracy
Max.
voltage
drop
Protection Fuse* Resolution
500 µA 0.2%R + 5cts 10 nA
µA mA
5 mA 0.2%R + 2cts 100 nA
50 mA 0.05%R+2cts
700 mV
600 VRMS F1
500 mA 0.2%R + 2cts 1.5 V
* Refer to fuse specifications, §. 6.1.1. Number of counts : 50,000 (or 5000 - refer to §. 3.4.)
Range selection : automatic or manual for the 500 µA, 5 mA,
50 mA, 500 mA ranges Additional error in PK+/- mode for a pulse width of 1 ms : 1 % R ± 50cts For measurements performed on alternative signals, the selected range must tally with the max. value of the signal peak.
5.4. AC currents (AC and AC+DC)
Ranges Accuracy Protection Fuse* Resolution Max. Crest
40 Hz to 5 kHz
5% to 100% of range 500 µA 0.75% R + 30cts 10 nA 1 mA 5 mA 100 nA 10 mA 50 mA 500 mA 0.7% R + 30cts
0.6% R + 30cts
600 VRMS F1
1 µA 100 mA
10 µA 1 A
* Refer to fuse specifications, §. 6.1.1.
1 µA
10 µA
38
Intrinsically safe portable digital multimeter
Chapter II X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Number of counts : 50,000 (or 5000 - refer to §. 3.4.) Range selection : automatic or manual for the 500 µA, 5 mA, 50 mA,
500 mA ranges
Additional error according to crest factor : 0.2 % for a crest of 2 to 3
0.5 % for a crest of 3 to 6 (Specification given full scale for a squarewave signal pulse 200 µs wide)
Additional error in IAC+DC with a direct current at input : 1 %
5.5. Resistance / Continuity
Ranges Accuracy
500 /
5 k
50 k
500 k
5 MΩ∗∗
50 MΩ∗∗
0.07% R + 8cts 1 mA
0.07% R + 5cts 100 µA
0.07% R + 2cts
0.3% R + 2 1% R + 2cts 50 nA
cts 100 nA
Measurement
current
10 µA
1 µA
Protection
00 V
6
RMS
Resolution
10 m
100 m
1
10
100
1 k
Overload protection can be reset automatically. ∗∗ It is highly recommended to use very short and shielded test leads for measurements in
this range (> 1 M). Number of counts : 50,000 (or 5000 - refer to §. 3.4.)
Range selection : automatic or manual (fixed in continuity mode) Maximum open circuit voltage : 7 V Detection threshold in continuity mode : 10 to 20 Response time in continuity mode : 1 ms
5.6. Capacitance
Discharge all capacitors before performing measurements.
Ranges Accuracy
Measurement
current
Max
measurement
Protection
Resolution
time
50 nF∗∗
500 nF 1 µA 100 pF
5 µF 10 µA 1 nF
50 µF 100 µA
1% R + 2cts
100 nA 10 pF
0.5 s 600 VRMS
10 nF
500 µF 1.5 s 100 nF
5000 µF 1 µF
50 mF
1 mA
3 s/mF
10 µF
Overload protection can be reset automatically. ∗∗ It is highly recommended to use very short and shielded test leads for measurements in
this range. Number of counts : 5000
Range selection : automatic or manual Maximum open circuit voltage : 7 V
Caution ! Do not perform capacitance measurements in dangerous zones.
Intrinsically safe portable digital multimeter
39
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Chapter II
5.7. Diode threshold voltage measurement
M
easurable voltages : 0 to 2 V Measurement current : 1 mA ± 20% Resolution : 1 mV Protection : 600 VRMS, can be reset automatically.
5.8. dB function
Displays measured values in dBm relative to a resistance reference which can be adjusted from 1 to 9999 ohms and backed up in non-volatile memory (factory-set to 600 ohms, refer to adjustment procedure in §. 4.6).
Resolution : 0.01 dB Absolute error in dB : 0.09 x VAC relative error as a percent Additional computation error : ± 0.01 dB
Measurement range : 10 mVAC to 600 V
Protection : ± 1100 V
AC
(♦)
5.9. Resistive power function
Displays resistive power relative to a resistance reference which can be adjusted from 1 to 9999 ohms and backed up in non-volatile memory (factory-set to 600 ohms, refer to adjustment procedure in §. 4.6.).
Measured function is : (measured voltage)2 / Rref
esolution : 100 µW
R Accuracy : 2 x VAC accuracy (%)
Measurement max. voltage : 600 V
AC + DC
(♦)
Protection : ± 1100 V Display unit : VA
5.10. Frequencies
Selector switch setting : VAC, mV, VDC, mA Measurement range : 0.62 Hz to 500 kHz Accuracy : 0.03% R ± 2cts Protection : 1100 V in VAC, mV, VDC modes 600 VRMS (F1) in mA mode Display : 50,000 counts
Range
500 µA
to 500 mA
SENSITIVITY
500 mV
5 V to 500 V
()
600 V ()
0,62 Hz to 5 kHz* 3% of range 5% of range 2% of range 100 V 5 kHz to 50 kHz 5% of range 6% of range 5% of range 250 V 50 kHz to 500 kHz 10% of range ///////////// 10% of range /////////////
* rectangular signal
Additional positive limit in DC : + 3% of range, except in 600 VDC range (150 V additional)
(♦) Refer to page 37.
40
Intrinsically safe portable digital multimeter
Chapter II X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
5.11. Duty cycle: %+, %-
θ
% + =
T
Resolution : 0.01%
x 100
θ
θ
x 100
% - =
T
T
θ
T
Minimum duration for θ or T - θ : 2 µs Maximum duration for T : 0.8 s Minimum duration for T : 100 µs
Absolute error as a % :
3104. T
Sensitivity : Refer to sensitivity in frequency measurement mode Absolute additional error on θ, due to the zero crossing slope : 0.1 x
C P
with C : V or A range (C : 5000 V for 600 VDC or 600 VAC ranges with P : slope in V/s or in A/s
5.12. Positive ( ) or negative ( ) pulse count
Minimum pulse duration : 2 µs Count up to : 99999 Limit of triggering : 3 % of range except in : 600 V
This limit is positive in ( ) and negative in ( ). Reset the count to zero with the REL key.
and 600 VDC ranges (limit : 150 V)
AC
5.13. Positive ( ) or negative ( ) pulse width
Resolution : 10 µs Minimum pulse width : 20 µs Accuracy : 0.1 % ± 10 µs Maximum duration of a period : 12.5 s Limit of triggering : 3 % of range except in : 600 V
and 600 VDC ranges (limit : 150 V).
AC
This limit is positive in ( ) and negative in ( ). Additional error on measurement due to the zero crossing slope : refer to duty cycle
measurement.
5.14. Temperature function
Temperature range : -200°C to + 800°C Resolution : 0.1°C Accuracy : ± 1°C from -150°C to -125°C ± 0.5°C from -125°C to 75°C ± 1
°C from 75°C to 700°C
Temperature sensors * : platinum probes Pt 100 or Pt 1000 Unity * : °C or °F Connection* resistance compensation with REL key
* refer to §. 4.1.7. for Pt 100/Pt 1000 selection, °C/°F selection and connection resistance
compensation procedure.
Warning ! Only use probes (system manufacturer's certification) with a certificate of conformity authorizing their use with this multimeter.
Intrinsically safe portable digital multimeter
41
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Chapter II
6. GENERAL SPECIFICATIONS
Adjustment The MX 57 EX multimeter incorporates a non-volatile memory containing the adjustment characteristics for all measurement ranges. It is supplied with a certificate of conformity.
Safety
acc. to IEC 61010-1 Ed. 2 (2001)
Insulation class 2 Degree of pollution 2 Utilisation indoor Altitude < 2000 m Measurement category of "measurement" inputs CAT III, 600V in relation to earth
Intrinsic Safety
As per Directive ATEX 94/9/CE II 2G D ou I M2
EN 60079-0 (2004), EN 60079-11 (2007),
EN 61241-11 (2006)
EC type Examination Certificate LCIE 02 ATEX 6005X Supplementary EC type Examination Certificate LCIE 02 ATEX 6005X / 01
Amendment to EC Examination Certificate type LCIE 02 ATEX 6005 X / 02 As per the IECEx Certification System
IEC 60079-0 (2004), IEC 60079-11 (1999), IEC 61241-0 (2004), IEC 61241-11 (2005) Certificate IECEx LCI 07.0010X
Type of protection ATEX and IECEx Ex ib I Ex ib IIC T5 or T4 or T3 Ex ib D 21 T
The battery must be replaced outside danger zone only. Casing FR90 Bayblend, RD 3020 (red) Labels sticking polycarbonat, 8A85 quality PCB’s IRC > 100 Protecting varnish IRC (2 layers) > 100
Environment
Reference temperature 18°C to 28°C Rated range of use 0°C to 50°C
Max. temperature of use in danger zone
40°C
Limit range of operation -10°C to 60°C Storage temperature range -40°C to 70°C Temperature coefficient max 0.1 x accuracy /°K max. 0,2 x accuracy /°K in V
DC and 50 mADC
Relative humidity 0 to 80% from 0°C to 40°C (70% max. for 5 M/50 M), 0 to 70% from 40°C to 50°C, 60% above 50°C
42
Intrinsically safe portable digital multimeter
Chapter II X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
EMC
This unit was designed in compliance with the EMC standards in force and its
Emission (cl. A) and Immunity NF EN 61326-1 (1997) ; A1 (1998); A2 (2001)
Max. influence in electro-
magnetic fields at 3 V/m
3 % end of scale on VDC, VAC, ADC, AAC3 % end of scale on VDC, VAC, ADC, AAC capacity ranges
compatibility has been tested in accordance with the following standard :
acc. to EN 61000-4-3, 1997
Sealing
IP 67 acc. to NF EN 60 529 : 1992
Resistance
Fall resistance as per EN/IEC 60079-0 (2004) Impact resistance as per EN/IEC 60079-0 (2004) Heat resistance as per EN/IEC 60079-0 (2004)
Power supply
V alkaline battery (6LF22, 6LR61) battery life 100 hours in VDC mode
9 This multimeter must be fitted with certified batteries, such as :
CAUTION: The temperature class depends on the battery used.
Certified battery
DURACELL PROCELL
POWER LINE
ANSMANN
SANYO
ENERGIZER
POWER ONE
Gaseous explosive
atmosphere
T5 T4 T4 T4 T4 T3
Combustible dusty
atmosphere
91°°°°C 103°°°°C 112°°°°C 123°°°°C 124°°°°C 133°°°°C
Measurement rate
Digital display 2 measurements/s Bargraph 20 measurements/s
Display Liquid crystal display comprising :
- a 50,000-count display + sign (digits 14 mm high),
- a 34-bar analogue bargraph display,
- appropriate units for each type of measurement,
- triggered mode indicators (relative, ranging),
- battery discharged indicator.
Mechanical Dimensions 189 x 82 x 40 mm Weight 400 g
Packaging Dimensions 230 x 155 x 65 mm Weight 500 g
6.1. Accessories and documentation supplied with the multimeter
Set of test leads with safety probes Intrinsically safe spare fuse (0.5 A, 125 V) Operating manual EC type Examination Certificate LCIE certificate of conformity
Test report, Carrying case
Intrinsically safe portable digital multimeter
43
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Kapitel III
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS
1. ALLGEMEINE HINWEISE........................................................................................................45
1.1. Sicherheitsregeln................................................................................................................45
1.2. Schutzvorrichtungen...........................................................................................................47
1.3. Sicherheitseinrichtungen....................................................................................................47
1.4. Garantie..............................................................................................................................47
1.5. Wartung, Reparaturen........................................................................................................48
1.6. Auspacken/Verpacken des Gerätes...................................................................................48
2. GERÄTEBESCHREIBUNG ......................................................................................................49
1.1. Zentraler Drehschalter........................................................................................................49
2.2. Tasten ................................................................................................................................49
2.3. Anzeige...............................................................................................................................49
2.4. Stromversorgung................................................................................................................49
2.5. Eingangsbuchsen...............................................................................................................49
3. INBETRIEBNAHME..................................................................................................................50
3.1. Anschluß der Messleitungen..............................................................................................50
3.2. Einschalten des Multimeters ..............................................................................................50
3.3. Ausschalten des Multimeters .............................................................................................50
3.4. Besondere Messkonfigurationen des Multimeters.............................................................50
3.5. Wartung des Multimeters ...................................................................................................51
4. FUNKTIONSBESCHREIBUNG ................................................................................................52
4.1. Taste SEL/ON....................................................................................................................52
4.2. Taste RANGE.....................................................................................................................55
4.3. Taste REL ..........................................................................................................................55
4.4. Taste PK+/-........................................................................................................................55
4.5. Taste HOLD .......................................................................................................................55
4.6. Taste ZOOM.......................................................................................................................55
4.7. Taste SURV .......................................................................................................................56
4.8. Taste Hz.............................................................................................................................56
4.9. Taste PRINT.......................................................................................................................56
5. TECHNISCHE DATEN..............................................................................................................57
5.1. Gleichspannungen .............................................................................................................57
5.2. Wechselspannungen (AC und AC+DC).............................................................................57
5.3. Gleichströme......................................................................................................................58
5.4. Wechselströme (AC und AC+DC)......................................................................................58
5.5. Widerstände, Durchgangsprüfung .....................................................................................59
5.6. Kapazitäten.........................................................................................................................59
5.7. Dioden-Schwellenspannung...............................................................................................60
5.8. dB-Messung.......................................................................................................................60
5.9. Ohm'sche Leistungsmessung............................................................................................60
5.10. Frequenzen ........................................................................................................................60
5.11. Tastverhältnis : % + , % -...................................................................................................61
5.12. Ereigniszählung, positiv ( ) bzw. negativ ( )..................................................................61
5.13. Impulsbreite, positiv ( ) bzw. negativ ( ) ........................................................................61
5.14. Temperaturmessung..........................................................................................................61
6. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN.....................................................................................62
6.1. Zubehör (serienmäßiger Lieferumfang) .............................................................................63
44 Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit
Kapitel III X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
1. ALLGEMEINE HINWEISE
Sie haben soeben ein tragbares, eigensicheres Digitalmultimeter mit 50 000 Messpunkten erworben ; wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Geräts sollten Sie die in der vorliegenden Bedienungs-anleitung beschriebenen Anweisungen befolgen, damit eine sichere Funktion des Multimeters unter den angege­benen Betriebsbedingungen sichergestellt wird.
Das Gerät entspricht der EN 61010-1 (2001), Schutzisolierung, für elektronische Messgeräte. Es wurde für die Verwendung unter folgenden Bedingungen entwickelt: in Räumen, in einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2, in einer Höhe von weniger als 2000 über NN, bei einer Temperatur zwischen 0°C und 50°C, bei einer relativen Feuchte unter 80 % bis 40°C.
Es ist einsetzbar für Messungen an Kreisen der Messkategorie III für Spannungen, die einen Wert von 600 V (AC oder DC) gegenüber Erde nicht übersteigen.
Die Sicherheit von Systemen, in die dieses Gerät integriert wird, unterliegt der Verantwortung des-jenigen, der diese Systeme aufbaut.
Es entspricht den europäischen Normen Cenelec EN 60079-0, EN 60079-11 und EN 61241-11 (elektrische Geräte für explosive Atmosphären) gemäß der Richtlinie 94/9/CE (ATEX) und den internationalen Normen IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 61241-0, IEC 61241-11 gemäß dem Zertifizierugsschema IECEx.
Es ermöglicht die Durchführung von elektrischen Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen an ei­gensicheren Stromkreisen (Gas gemäß Gruppe II C, Temperaturklasse : je nach verwendeter Batterie) in potenziellen Gefahrenbereichen (Zone 1) und nicht schlagwettersicheren Minen (Gruppe I). Gemäß der Norm erlaubt die Zulassung Spannungsmessungen bis 60 V und Strommessungen bis 500 mA und 40°C.
1.1. Sicherheitsregeln Nach einem Einsatz des Geräts in anderen Kreisen als Eigensicherheitskreisen, muss
mindestens drei Minuten lang gewartet werden, bevor das Multimeter in Gefahrenbereichen der Klasse EX eingesetzt werden darf.
1.1.1. Verwendung des eigensicheren Multimeters in Gefahrenbereichen
Der sichere Einsatz von Geräten in Gefahrenbereichen erfordert die Kenntnis der Gasgruppe und den Vergleich der Selbstentzündungstemperatur der betreffenden Gasmischungen mit der Kennzeich­nungstemperatur des Geräts.
Dieses Multimeter darf nur von Personen benutzt werden, die die Regeln für Geräte für explosions­gefährdeten Bereichen kennen und entsprechend geschult worden sind.
Das Multimeter MX 57 EX kann für Messungen kurzer Dauer an eigensicheren Strom­kreisen der Kategorie ″ib″ verwendet werden. ″Kurze Dauer″ bedeutet, dass das Multime­ter nicht permanent und nicht als festes Gerät verwendet werden darf. Das Multimeter MX 57 EX kann als ein passives Element ohne Energiespeicher angesehen werden, d. h. ohne Induktivität lint ≈ 0 und Kapazität Cint ≈ 0. Während einer Spannungsmessung darf der vorhandene eigensichere Stromkreis zur Vermeidung von Überspannungen auf keinen Fall geöffnet werden.
1.1.2. Vor der Benutzung
Überprüfen Sie vor einer Verwendung in explosiven Atmosphären den Typ der in das
Gerät eingebauten Batterie, um die zulässige Temperaturklasse zu erhalten.
Passen Sie die Batterie gegebenenfalls gemäß den Angaben in den Tabellen im
§. Stromversorgungen auf Seite 63 an.
Beachten Sie bitte die Umgebungs- und Lagerbedingungen.
Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit 45
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Kapitel III
ndere
Die elektrischen Parameter des eigensicheren Stromkreises müssen den folgenden Werten ent-
sprechen: U 60 V (Spitzenwert) oder I 500 mA
Für Ihre Sicherheit verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Kabel. Überprüfen Sie vor je-
dem Gebrauch, ob diese in einwandfreiem Betriebszustand sind.
Verwenden Sie in explosionsgefährdeten Bereichen zusammen mit diesem Multimeter nur Zu-
behör, das ein Konformitätszertifikat für den Betrieb zusammen mit diesem Multimeter
besitzt.
1.1.3. Während der Benutzung
Die in den technischen Daten angegebenen Schutz-Grenzwerte und insbeso
die Grenzwerte bezüglich der Eigensicherheit dürfen unter keinen Umständen über­schritten werden.
Berühren Sie niemals eine unbenutzte Klemme, wenn das Multimeter an einen Mess-
kreis angeschlossen ist.
Wählen Sie stets den höchsten Messbereich oder schalten Sie, falls vorhanden, die
Messbereichsautomatik ein, wenn die Größenordnung der zu messenden Größe nicht vorher genau bekannt ist.
Klemmen Sie stets die Messleitungen vom Messkreis ab, bevor Sie die Messart um-
schalten.
Schalten Sie stets den Strom im Messkreis ab, bevor Sie bei Strommessungen die
Messleitungen an- oder abklemmen und bevor Sie den Messbereich umschalten. Derar­tige Unterbrechungen des Stromkreises können Überspannungen hervorrufen, die zum Schmelzen der Sicherungen führen oder das Instrument beschädigen.
Führen Sie niemals Widerstandsmessungen an Stromkreisen durch, die unter Spannung
stehen.
1.1.4. Symbole
Achtung: Gefahr. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, um die Art der möglichen Gefahren kennen zu lernen und sich über Maßnahmen zur Vermeidung dieser Gefahren zu informieren.
Erde
Schutzisolierung
Entsprechend der Richtlinie WEEE 2002/96/EC
1.1.5. Definition der Messkategorien
CAT III: Die Messkategorie III bezieht sich auf Messungen, die an Gebäudeinstallationen durchgeführt werden. Beispiel: Messungen an Verteilertafeln, Verkabelungen…
1.1.6. Öffnen des Gerätes (ausschließlich außerhalb explosionsgefährdete Bereiche)
Das Instrument vor dem Öffnen unbedingt von etwaigen Stromquellen und Messkreisen tren-
nen und sicherstellen, dass es keine statische Elektrizität aufweist, was die Zerstörung inter­ner Bauteile nach sich ziehen könnte.
Die für Gefahrenbereiche der Klasse EX zertifizierte Sicherung F1 und die Sicherung F2, dürfen
nur durch Modelle ersetzt werden, die identisch zu den ursprünglichen Sicherungen sind. (Siehe
§ 3.5.3. Ersetzen der Batterie oder einer Sicherung).
Das Einstellen, die Wartung oder die Reparatur eines unter Spannung stehenden Multimeters
darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Eine "qualifizierte Person" ist ei­ne Person, die mit der Installation, der Konstruktion, der Benutzung und den dargestellten Ge­fahren vertraut ist. Diese qualifizierte Person muss sich mit Geräten für explosionsgefährdete Bereiche auskennen und eine Schulung zu den allgemeinen Regeln der Eigensicherheit er­halten haben.
Bei geöffnetem Gerät können bestimmte Kondensatoren noch mit gefährlichen Spannungen geladen sein, auch nachdem es abgeschaltet oder vom Messkreis getrennt wurde.
46 Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit
Kapitel III X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Bei Fehlfunktionen des Gerätes oder nach elektrischen oder mechanischen Überbeanspru-
chungen muß das Gerät außer Betrieb gesetzt und seine Wiederinbetriebnahme ohne vorhe­rige Prüfung verhindert werden.
Sollte das Gerät während einer bestimmten Zeit unbenützt bleiben, dann die Batterie
entfernen.
1.2. Schutzvorrichtungen
Die Geräte der ASYC II - Serie sind mit mehrfachen Schutzvorrichtungen versehen :
Eine Varistor-Schutzschaltung filtriert kurzzeitige Überspannungen an der Eigangs-
buchse.
In den Meßarten "Widerstand", "Kapazität" und "Dioden-Schwellenspannung"
schützt ein PTC-Widerstand (d. h. mit positivem Temperaturkoeffizienten) das Gerät vor ständigen Überspannungen bis zu 600 V. Nach Wegfall der Überlastung wird diese Schutzvorrichtung automatisch wieder zurückgesetzt.
Eine Ex-Sicherung F1 stellt den Schutz bei Strommessungen sicher.
Ein spezielles eigensicheres Gehäuse garantiert Dichtheit gemäß IP 67.
1.3. Sicherheitseinrichtungen
Öffnen des Batteriefachs oder Auswechseln der Sicherung sind erst möglich, nachdem
der Benutzer die Messleitungen abgezogen hat.
Bei Messung von Spannungen über 24 V blinkt das Symbol in der Anzeige. Bei einer andauernden Bereichsüberschreitung ertönt ein Warnsignal, um den Benutzer
vor den Gefahren zu warnen.
1.4. Garantie
Dieses Material unterliegt gemäß den Allgemeinen Verkaufsbedingungen einer Garantie bezüglich aller Material- bzw. Herstellungsfehler.
Während der Garantiezeit (3 Jahre) darf das Gerät nur vom Hersteller repariert werden, der sich die Entscheidung vorbehält, entweder eine Reparatur vorzunehmen oder das Gerät ganz oder teilweise auszutauschen. Im Falle einer Rücksendung des Materials an den Her­steller gehen die Transportkosten zu Lasten des Kunden.
Die Garantie gilt nicht bei :
1. unsachgemäßer Verwendung des Materials oder Verbindung des Materials mit einer unkompatiblen Ausrüstung ;
2. Modifikation des Materials ohne die ausdrückliche Genehmigung der technischen
Dienste des Herstellers ;
3. Eingriffen durch eine nicht vom Hersteller autorisierte Person ;
4. Anpassung an eine besondere, nicht definitionsgemäße oder in der Betriebsanweisung
vorgesehenen Anwendung des Materials ;
5. Stoß, Sturz oder Überschwemmung.
Der Inhalt dieser Anweisungen darf ohne unsere Zustimmung in keiner Form vervielfältigt werden.
Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit 47
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Kapitel III
1.5. Wartung, Reparaturen
Die Wartung dieses Geräts darf nur von einer Person durchgeführt werden, die eine Schu­lung zu den allgemeinen Regeln der Eigensicherheit erhalten hat.
Wenden Sie sich an die Niederlassung Ihres Landes.
1.6. Auspacken/Verpacken des Gerätes
Vor dem Versand wurden die mechanischen und elektrischen Eigenschaften des Geräts
eingehend geprüft und es wurden alle Vorkehrungen getroffen, damit das Gerät unbeschä­digt beim Benutzer eintrifft.
Dennoch ist es empfehlenswert, das Gerät nach Erhalt auf eventuelle Transportschäden zu
prüfen. Melden Sie solche Schäden in der üblichen Form beim zuständigen Transportunter­nehmen.
ACHTUNG Verwenden Sie für die Rücksendung des Geräts an unseren Kunden-
dienst vorzugsweise die Originalverpackung und legen Sie eine mög­lichst verständliche und ausführliche Schadensmeldung bei.
48 Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit
Kapitel III X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
Dieses Multimeter gehört zur Familie der ASYC II-Geräte (Advanced SafetY Concept der 2. Gene­ration), die dem Benutzer größtmögliche Sicherheit, optimalen Schutz vor Fehlbedienungen und ein bisher unerreichtes Leistungsspektrum bieten.
2.1. Zentraler Drehschalter
Das tragbare, batteriebetriebene Messinstrument für den Elektroprofi ermöglicht folgende durch den 8-stelligen Wahlschalter selektierbare Messungen:
Wechselspannungen mit kapazitiver Kopplung AC (oder RMS) Wechselspannungen mit direkter Kopplung AC + DC (oder TRMS) Gleichspannungen DC Wechselströme mit kapazitiver Kopplung AC (oder RMS) Wechselströme mit direkter Kopplung AC + DC (oder TRMS) Gleichströme DC Widerstände Akustische Durchgangsprüfung Kapazitäten Schwellenspannung von Dioden Tastverhältnisse Frequenzen Impulszählung Impulsbreite dBm Ohm'sche Leistung
2.2. Tasten
Temperatur
Mit den 9 Tasten des Multimeters können Sie :
auf manuelle Bereichswahl umschalten (RANGE) den aktuellen Wert in der Anzeige speichern (HOLD) kurzzeitige Spitzenwerte messen (PK+/-) Relativmessungen in Bezug zu einer eingespeicherten Messgröße durchführen (REL) eine Zweitfunktion zur aktuell eingestellten Messart auswählen oder das Multimeter nach
dem automatischen Abschalten wieder Einschalten (SEL/ON)
Zeitmessfunktionen aufrufen : Frequenzmessung, Tastverhältnisse, Stoppuhrfunktion,
Ereigniszähler (Hz)
besondere Messfunktionen aufrufen: MIN-Werte, MAX-Werte, Mittelwerte (SURV) die Anzeige im Analog-Bargraph spreizen (ZOOM)
2.3. Anzeige
die Datenausgabe an einen Drucker oder PC aktivieren (PRINT)
Die Anzeige des Multimeters bietet folgende Vorteile :
bequeme Ablesung der Messwerte (Ziffernhöhe 14 mm) analoge Überwachung von Messwert-Änderungen durch einen 34-Segment-Bargraph Digitalmessung mit 50 000 Messpunkten (hohe Auflösung)
2.4. Stromversorgung
Digitalmessung mit 5 000 Messpunkten (niedere Auflösung)
Das Multimeters wird von einer 9V-Blockbatterie (6LF22, 6LR61) versorgt, die eine Betriebsdauer von ca. 300 Betriebsstunden (in VDC-Modus) ermöglicht.
Es dürfen nur die angegebenen Batte-
rien verwendet werden (siehe § 3.5.3. Ersetzen der Batterie und der Sicherung).
2.5. Eingangsbuchsen
Die mitgelieferten Sicherheits-Messleitungen sind je nach gewünschter Messart an die Eingangs­buchsen 1, 2, 3 oder 4 anzuschließen (siehe hierzu Abschnitt 3.1.).
Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit 49
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Kapitel III
3. INBETRIEBNAHME
3.1. Anschluss der Messleitungen
Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Eingangsbuchse an (dies gilt für alle Messungen !). Je nach Messart und Drehschalterstellung stecken Sie die rote Messleitung in die untengenannte Eingangsbuchse:
Drehschalterstellung Eingangsbuchse
VAC, mVDC, V
, , °C V
DC,
µA mADC µA / 500 mA
3.2. Einschalten des Multimeters
Stellen Sie den zentralen Drehschalter auf die gewünschte Messart. Zur Kontrolle leuchten kurz alle Segmente der LCD-Anzeige auf und verlöschen dann wieder. Das Gerät ist nun zur Messung bereit.
3.3. Ausschalten des Multimeters
Sie können das Gerät von Hand ausschalten, indem Sie den Drehschalter in die OFF­Stellung drehen. Nach etwa 30 Minuten ohne Eingriffe des Benutzers (ohne Tastendruck oder Schalterverstellung) schaltet das Gerät automatisch ab.
HINWEIS Um den Überwachungsmodus (SURV) die Messungen der Spitzen-
werte (PK +/-) sowie den Modus der Ereigniszählung oder einen Aus­druck von Daten nicht zu unterbrechen, wird die automatische Ab­schaltung des Gerätes gesperrt.
Für die Sicherheit des Anwenders wird die automatische Abschaltung
auch gesperrt, wenn am Eingang anstehende gemessene Grö
ββββ
en
(Spannung/Strom) die Gefahrenschwellwerte überschreiten (Anzeige
aktiviert).
3.4. Besondere Messkonfigurationen des Multimeters
Um das Multimeter für spezielle Messerfordernisse zu konfigurieren, hat der Benutzer folgende Möglichkeiten :
- Auswahl der 50 Hz- bzw. 60 Hz-Unterdrückung :
Drehen Sie den Wahlschalter aus der OFF-Stellung auf die gewünschte Messart, indem Sie die HOLD-Taste gedrückt halten. Die zuletzt gewählte Unterdrückung wird dabei umgeschaltet, die neue Einstellung erscheint für ca. 2 s in der Anzeige und wird automatisch gespeichert.
- Auswahl der Eingangsimpedanz für Spannungsmessungen im mV-Bereich :
Drehen Sie den Drehschalter aus der OFF-Stellung auf die gewünschte Messart, indem Sie die RANGE-Taste gedrückt halten. Die zuletzt gewählte Eingangs­impedanz wird dabei umgeschaltet, die neue Einstellung erscheint für ca. 2 s in der Anzeige und wird automatisch gespeichert.
- Auswahl der niedrigen Auflösung (5 000 Messpunkte) :
Drehen Sie den Drehschalter aus der OFF-Stellung auf die gewünschte Messart, indem Sie die REL-Taste gedrückt halten. Die neue Einstellung erscheint für ca. 2 s in der Anzeige.
50 Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit
Kapitel III X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
3.5. Wartung des Multimeters
Achtung ! Eingriffe in das Gerät dürfen nur außerhalb von Gefahrenbereichen durch­ geführt werden.
3.5.1. Selbsttest der Sicherungen
Sicherung F1 : Befindet sich der Wahlschalter in der Position µA mA und ist die Sicherung F1 für die
Sicherung F2 : Die Sicherung F2 besitzt keine automatische Erkennung. Stellen Sie zu ihrer
Eigensicherheit außer Betrieb, zeigt die Anzeige "FUSE". Sie muß ausgetauscht wer­den.
Überprüfung den Wahlschalter auf die Position "Akustische Durchgangs­ prüfung" und verbinden Sie die Eingänge COM und V über eine Messleitung. Wenn der Summer ertönt, ist die Sicherung F2 (1 A) in Ordnung, ertönt der Summer nicht, ist F2 außer Betrieb. Sie muß ausgetauscht werden.
Hinweis Wenn die Sicherung F2 unterbrochen ist, muss sie ausgetauscht werden: Spannungsmessungen sind weiterhin möglich, die Spezifikationen werden jedoch nicht mehr garantiert. Die anderen Messungen sind nicht mehr möglich.
3.5.2. Selbsttest der Batterie
Die Batterie ist schwach, wenn in der Anzeige die Meldung "BAT" dauernd sich anzeigt. Es verblei­ben dann noch etwa 10 Betriebsstunden (in V aber ohne Garantie der Leistungsmerkmale.
Ersetzen Sie die Batterie schnellstmöglich.
3.5.3. Ersetzen der Batterie oder einer Sicherung
Bei einem Austausch der Sicherung (ausschließlich außerhalb von Gefahrenberei­chen durchzuführen) ist sicherzustellen, dass nur eine Sicherung entsprechender Stär-
ke und des angegebenen Typs verwendet wird. Die Verwendung von nicht konformen Sicherungen und das Kurzschließen des Siche­rungs-halters sind streng verboten. Verwenden Sie ausschließlich 9V-Batterien (6LF22, 6LR61), die in der Zulassungsliste angegeben sind. Es dürfen nur die angegebenen Batterien verwendet werden.
Zertifizierte Batterie : Siehe Liste auf Seite 63 dieser Anleitung.
ACHTUNG: Die Temperaturklasse hängt von der verwendeten Batterie ab. Zertifizierte Sicherung : F1 EX-Sicherung 0,5 A, 125 V
LITTLEFUSE Art.-Nr. 259.500 F2 Sicherung 1 A, 600V, 30 kA, 6 x 32 mm
Öffnen Sie das Multimetergehäuse wie unten angegeben (letzte Seite der Bedienungsanleitung) :
1 - Nehmen Sie den Standbügel auf der Geräterückseite aus der Halterung (Abb. 1 und 2). 2 - Bauen Sie das Gehäuseoberteil durch Auf- hebeln mit Hilfe des Standbügels ab (Abb. 3). 3 - Nehmen Sie die durchsichtige Dichtungsmembrane ab. 4 - Lösen Sie die Halteschraube für das dichte Gehäuse. 5 - Ersetzen Sie die Batterie bzw. die Sicherung.
Vor der Benutzung, die Dichtung, dann das Gehäuseoberteil sorgfältig wieder montieren.
3.5.4. Pflege
Reinigen Sie das Geräts mit einem feuchten Tuch und Seife. Vor der Benutzung trocknen lassen. Keine Lösungsmittel oder abschleifende Mittel benutzen.
DC-Modus), in denen das Multimeter zwar funktioniert
Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit 51
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Kapitel III
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
4. FUNKTIONSBESCHREIBUNG
4.1. Taste SEL/ON
Mit dieser Taste können Sie das Multimeter nach Ansprechen der Abschalteautomatik wiedereinschalten. Weiterhin können Sie mit dieser Taste auf die zu den verschiedenen Schalterstellungen gehörenden Zweitfunktionen zugreifen. Die folgenden Diagramme verdeutlichen die anwählbaren Zweitfunktionen:
4.1.1. Stellung VAC
AC-Spannungsmessung
SEL/ON
dBm-Messung
SEL/ON
E
LEKTRISCHE DATEN DER EIGENSICHEREN STROMKREISE
U
≤≤≤≤
60 V (Spitzenwert)
4.1.2. Stellung VDC
DC Spannungsmessung
AC+DC Spannungsmessung
Ohm'sche Leistung
E
LEKTRISCHE DATEN DER EIGENSICHEREN STROMKREISE
U
≤≤≤≤
60 V (Spitzenwert)
52 Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit
Kapitel III X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
SEL/ON
4.1.3. Stellung mV
DC Spannungsmessung
im Bereich 500 mV
AC+DC Spannungsmessung
im Bereich 500 mV
4.1.4. Stellung ΩΩΩ
Widerstandsmessung
Durchgangsprüfung
4.1.5. Stellung
Kapazitätsmessung
Messung der
Schwellenspannung
Achtung ! Führen Sie in Gefahrenbereichen keine Kapazitätsmessungen durch.
Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit 53
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Kapitel III
SEL/ON
kurzschließen
4.1.6. Stellung µA mADC
DC-Strommessung
SEL/ON
AC-Strommessung
AC+DC-Strommessung
E
LEKTRISCHE DATEN DER EIGENSICHEREN STROMKREISE
I
≤≤≤≤
500 mA
4.1.7. Stellung
°°°°
C
Temperatur-Messung
SEL/ON < 1 Sek. SEL/ON > 1 Sek.
Zuleitungen
Wahl des Tastkopfs
Pt 100 / Pt 1000
Einheits-Änderung
°C/°
F
REL
Temperatur-Messung Kom-
pensation des Zuleitungs-
Widerstandes
Die Wahl °C oder °F, Pt 100 oder Pt 1000 wird nicht-flüchtig abgespeichert. Die Pt 100-Auswahl wird durch die-Symbol angezeigt. Die Pt 1000-Auswahl wird durch die k-Symbol angezeigt.
Achtung ! Die Verwendung von nicht zertifizierten Sonden zusammen mit diesem Multimeter ist in explosionsgefährdeten Bereichen nicht zulässig. Verwenden Sie nur Sonden, die über ein Konformitätszertifikat für den Betrieb zusammen mit diesem Multimeter verfügen.
54 Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit
Kapitel III X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
4.2. Taste RANGE
Mit dieser Taste können Sie :
Von automatischer Bereichswahl auf manuelle Bereichswahl umschalten (Taste kurz drücken).
In manueller Bereichswahl durch kurzes Drücken auf den nächsten Bereich umschalten oder
durch langes Drücken auf automatische Bereichswahl zurückschalten.
Dies betrifft die Messungen von AC- oder DC-Spannungen (außer 500 mV Bereich), Kapazitä-
ten oder Widerständen, Strom.
Bei Zeitmessungen (Frequenz, Tastverhältnis, Impulsbreite, Impulszählung) : wenn die
Bereichsumschaltung bei der vorhergehenden Messung (Spannung oder Strom) auf Hand-
betrieb eingestellt war, kann es erforderlich sein, diesen Messbereich an den am Eingang eingegebenen Signalpegel anzupassen. Dazu dient die Taste RANGE, die ein Umschalten des Bereichs (Spannung oder Strom) auf den nächsthöheren ermöglicht. Dann wird der neue Be­reich für 2 Sekunden lang angezeigt.
4.3. Taste REL
Kurzes Drücken : Bei RELativ-Messungen wird der zuletzt vor dem Drücken der Taste ge-
messene Wert wird eingespeichert und von den folgenden Mess-werten
Langes Drücken : Wenn man sich in Betriebsart REL befindet, wird bei langanhaltenem
abgezogen (d. h. Anzeige der Differenz).
Drücken der Taste der berücksichtigte Referenzwert angezeigt. Dieser Wert kann mit der Taste SEL/ON (Wahl von Zahlen und der Vor­zeichens) und mit der Taste RANGE (Erhöhung der gewählten Zahl) ein­gestellt werden.
4.4. Taste PK +/-
In den Messarten VDC, mVDC und mADC können Sie mit dieser Taste die Messung kurzzeitiger Spannungs- oder Stromspitzen (positiv oder negativ : 1 ms) anwählen.
4.5. Taste HOLD
Kurz drücken : Fixiert den aktuellen Messwert in der Anzeige. Lang drücken : Schaltet in den Messarten VDC, mV, VAC die automatische Speicherung
Automatische Speicherung Bringen Sie die Messspitzen in Kontakt mit der Messstelle. Sobald das zu messende Signal sta-
ein bzw. aus.
bil ist, ertönt ein akustisches Signal. Wenn Sie nun die Tastspitzen abziehen, zeigt ein zweites akustische Signal an, dass der stabile Messwert automatisch in der Anzeige gespeichert wurde.
4.6. Taste ZOOM
Durch Drücken dieser Taste können Sie die analoge Anzeige im Bargraph anpassen. Das Gerät schlägt 5 Anzeigebereiche für positive Messgrößen und 11 Bereiche für bipolare Messgrößen vor, darunter auch ein Fenster mit der Null in der Mitte des Bargraph (Null Position in Skala Mit­te).
Einstellen des Lastwiderstands für dBm- oder ohm'sche Leistungsmessungen Wenn die dBm- oder die ohm'sche Leistungsmessung eingeschaltet ist, können Sie durch lan-
ges Drücken der Taste ZOOM den aktuell eingestellten Lastwiderstand in die Anzeige aufrufen. Mit den Tasten SEL/ON und RANGE (siehe oben unter 4.3.) können Sie diesen Wert nun ein­stellen (dieser Wert gilt für beide dBm- und ohm'sche Leistungsmessungen). Durch kurzes Drücken der Taste ZOOM verlassen Sie den Einstellmodus des Lastwiderstands wieder.
Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit 55
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Kapitel III
4.7. Taste SURV
Durch langes Drücken dieser Taste stellen Sie den Überwachungsmodus ein (oder aus), d.h. das Gerät speichert laufend die Messwerte ein und ermittelt automatisch den Minimal­wert (MIN), den Maximalwert (MAX) und den gleitenden Mittelwert (AVG) aller bisherigen Messungen (Erfassungszeit 500 ms).
Durch kurzes Drücken der SURV-Taste können Sie diese Werte nacheinander in die Anzeige aufrufen.
Mit dem entsprechenden Wert blinkt das MIN, MAX oder AVG Symbol.
Merke Bei Eintreten in den Überwachungsmodus können einkohärente Werte momentan angezeigt werden.
4.8. Taste Hz
In den Messarten VAC, VDC, mV und mA wird durch wiederholtes Drücken der Taste Hz zwischen den folgenden Messfunktionen umgeschaltet :
- Frequenzmessung (Hz)
- Messung des positiven Tastverhältnisses (% +) (Einschaltdauer)
- Messung des negativen Tastverhältnisses (% - ) (Ausschaltdauer)
- Zählung von positiven Impulsen ( )
- Zählung von negativen Impulsen ( )
- Messung der positiven Impulsbreite ( )
- Messung der negativen Impulsbreite ( )
Durch langes Drücken der Hz Taste wird der Messbetrieb Spannung oder Strom zurück ge­schaltet.
4.9. Taste PRINT
Diese Taste funktioniert mit der optionalen seriellen Schnittstelle für PC oder Drucker. Kurzes Drücken : Aktiviert oder deaktiviert das Senden der Messungen an den Drücker
in der vom Bediener definierten Übertragungstakt. Langes Drücken : Ermöglicht die Einstellung des Übertragungstaktes von 00000 Sek.
(eine einmalige Sendung) bis zu 9 h 59 min 59 sek. mit der Taste SEL/ON (Wahl der Zahlen) und der Taste RANGE (Erhöhung der gewählten Zahl).
56 Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit
Kapitel III X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
5. TECHNISCHE DATEN
Nur die mit Toleranzen oder mit Grenzwerten angegebenen Daten sind zugesicherte Eigenschaften des Gerätes. Werte ohne Toleranzangaben dienen lediglich zur Information (franz. Norm NFC 42670).
{Abweichung : ‘’n % Anz. + n D’’ bedeutet ‘’n % von der Ablesung + n Digits’’ nach IEC 485}
()
Wenn die Messklemmen mit einem Eigensicherheitskreis verbunden sind, müssen die elektrischen Parameter des Eigensicherheitskreises den folgenden Werten ent­sprechen : U ≤≤≤ 60 V (Spitzenwert) oder I ≤≤≤≤ 500 mA.
Nach einem Einsatz des Geräts in anderen Kreisen als Eigensicherheitskreisen, muss mindestens drei Minuten lang gewartet werden, bevor das Multimeter in Gefahrenbereichen der Klasse EX eingesetzt werden darf.
Hinweis Wenn sich die Spannungsmessungen nicht mehr innerhalb der Spezifi­ kation befinden oder wenn andere Messungen nicht mehr möglich sind, überprüfen Sie zunächst die Sicherung F2.
5.1. Gleichspannungen
Drehschalterstellung Bereiche Abweichung Eingangsimpedanz Überlastschutz Auflösung
mV 500 mV
5 V
VDC
* Siehe Abschnitt 3.4. ** bei 23 °C ± 2°C *** 1 min max.
() ()
50 V
500 V 600 V
0,025% Anz.** + 2D
10 mV
0,05% Anz.** + 2D
10 M / 1G* ± 1100 VPK ***
11M
10 M
± 1100 VPK
10 µV
100 µV
1 mV
100 mV
Anzahl Messpunkte : 50 000 (oder 5 000 - siehe Abschnitt 3.4.) Bereichsumschaltung : automatisch oder manuell zwischen Bereichen 5 V, 50 V, 500 V, 600 V Gleichtaktunterdrückung : größer 120 dB bei 50 Hz/60 Hz Serientaktunterdrückung : größer 60 dB bei 50 Hz/60 Hz Zusätzlicher Fehler im PK +/- Betrieb für Impulsbreiten 1 ms : 1 % Anz. ± 50 D
Für Messungen bei AC-Signalen muss der ausgewählte Messbereich dem maximalen Wert des Signalspitzes entsprechen.
5.2. Wechselspannungen (AC und AC+DC)
Dreh-
schalter
mV +
SEL/ON
oder
SEL/ON
Bereiche Abweichung
500 mV *
5 V
50 V
()
500 V
()
600 V
40 Hz
DC*
1 kHz
5 % bis 100 % d. Bereiches 10 % bis 100 % d. Bereiches
0,3 % Anz.+30D
1 kHz
4 kHz
1 % Anz.
+ 30 D 2 % Anz. + 30 D
10 mV VDC +
4 kHz
10 kHz
7 % Anz.
+ 30 D
////////////
10 kHz
30 kHz
/////////////
30 kHz
50 kHz
3 % Anz.
+ 30 D
* nur bei AC + DC ** Siehe Abschnitt 3.4 *** 1 min max.
Eingangs-
impedanz
10M/1G**
// 100 pF
11M//100 pF
10M//100 pF
Überlast-
schutz
±1100VPK
±1100VPK
***
Auflö-
sung
10 µV
100 µV VAC
1 mV
100 mV
Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit 57
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Kapitel III
1 kHz
10
Anzahl Messpunkte : 50 000 (oder 5 000 - siehe Abschnitt 3.4) Bereichsumschaltung : automatisch oder manuell zwischen den Bereichen 5 V, 50 V, 500 V, 600 V Gleichtaktunterdrückung : größer 80 dB bei 50 Hz/60 Hz
Zusätzlicher Fehler durch den Scheitelfaktor des Signals : 0,2 % für Scheitelfaktoren zwischen 2 bis 3
0,5 % für Scheitelfaktoren zwischen 3 bis 6
(Fehlerangabe für Rechtecksignal am Bereichsende (BE) mit 200 µs Impulsbreite)
Kurve mit dem typ. Messfehler in Abhängigkeit von der Frequenz (Messbereiche 5 V, 50 V, 500 V)
50000 D
25000 D
7500 D
2500 D
1000 D
5.3. Gleichströme
Drehschalter-
Stellung
Vin = 100 % BE
Vin = 50 % BE
Vin = 15 % BE
Vin = 5 % BE
Bereiche Abweichung
1%
Spannungs-
abfall (max)
2%
Überlast-
schutz
5%
10%
100
Sicherung* Auflösung
500 µA 0,2 % Anz. + 5 D 10 nA
µA mA
5 mA 0,2 % Anz. + 2 D 100 nA
50 mA 0,05 % Anz.+ 2 D
500 mA 0,2 % Anz. + 2 D 1,5 V
* Sicherung : siehe Abschnitt 6.1.1.
Anzahl Messpunkte : 50 000 (oder 5 000 - siehe Abschnitt 3.4.)
700 mV
600 V
RMS
F1
1 µA
10 µA
Bereichsumschaltung : automatisch oder manuell zwischen den Bereichen 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA Zusätzlicher Fehler im PK+/- Betrieb für Impulsbreiten 1 ms : 1 % Anz. ± 50 D
Für Messungen bei AC-Signalen muss der ausgewählte Messbereich dem maximalen Wert des Signalspitzes entsprechen.
5.4. Wechselströme (AC und AC+DC)
Bereiche Abweichung
40 Hz bis 5 kHz
Überlast-
schutz
Sicherung* Auflösung
Max.
Spitzenwert
5 % bis 100 % des Bereichs
500 µA 0,75 % Anz. + 30 D 10 nA 1 mA
5 mA 100 nA 10 mA
50 mA
500 mA 0,7 % Anz. + 30 D
0,6 % Anz. + 30 D
600 V
RMS
F1
1 µA 100 mA
10 µA 1 A
* Sicherungen : siehe Abschnitt 6.1.1.
58 Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit
Kapitel III X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Anzahl Messpunkte : 50 000 (oder 5 000 - siehe Abschnitt 3.4.)
Bereichsumschaltung : automatisch oder manuell zwischen den Bereichen 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA. Zusätzlicher Fehler durch den Scheitelfaktor des Signals :
0,2 % für Scheitelfaktoren zwischen 2 bis 3 0,5 % für Scheitelfaktoren zwischen 3 bis 6
(Fehlerangabe für Rechtecksignal am Bereichsende mit 200 µs Impulsbreite)
Zusätzlicher Fehler in I
AC+DC
mit Gleichstrom am Eingang : 1 %
5.5. Widerstände, Durchgangsprüfung
Bereiche Abweichung Messstrom Überlastschutz* Auflösung
500 /
5 k
50 k 500 k 5 M**
50 M**
0,07 % Anz. + 8 D 0,07 % Anz. + 5 D
0,07 % Anz. + 2 D
0,3 % Anz. + 2 D 100 nA
1 % Anz. + 2 D 50 nA
1 mA
100 µA
10 µA
1 µA
600 V
RMS
10 m
100 m
1
10
100
1 k
* Überlastschutz wird automatisch zurückgesetzt. ** Es wird dringend empfohlen, für die in diesem Bereich vorgenommenen Messungen sehr kurze und geschirmte Leitungen zu verwenden (> 1 M).
Anzahl Messpunkte : 50 000 (oder 5 000 - siehe Abschnitt 3.4.) Bereichsumschaltung : automatisch oder manuell, fest eingestellt bei Durchgangsprüfung Max. Leerlaufspannung : 7 V Ansprechschwelle für Durchgangsprüfung : 10 bis 20 Ansprechzeit für Durchgangsprüfung : 1 ms
5.6. Kapazitäten
HINWEIS Kondensatoren vor jeder Messung grundsätzlich entladen !
Bereiche Abweichung Messstrom Max. Messzeit
50 nF** 100 nA 10 pF
500 nF 1 µA 100 pF
5 µF 10 µA 1 nF
50 µF 100 µA
500 µF 1,5 s 100 nF
5000 µF 1 µF
50 mF
1 % Anz.+ 2 D
1 mA
0,5 s
3 s/mF
Überlast-
schutz*
600 V
RMS
Auflösung
10 nF
10 µF
* Überlastschutz wird automatisch zurückgesetzt. ** Es wird dringend empfohlen, für die in diesem Bereich vorgenommenen Messungen sehr kurze und geschirmte Leitungen zu verwenden.
Anzahl Messpunkte : 5 000 Bereichsumschaltung : automatisch oder manuell Max. Leerlaufspannung : 7 V
Vorsicht ! Führen Sie in Gefahrenbereichen keine Kapazitätsmessungen durch.
Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit 59
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Kapitel III
5 % des
5.7. Dioden-Schwellenspannung
Messbereich : 0 bis 2 V Messstrom : 1 mA ± 20 % Auflösung : 1 mV Überlastschutz : 600 V
RMS
mit automatischer Rücksetzung
5.8. dB-Messung
Anzeige des Messwertes in "dBm" in Bezug auf einen frei einstellbaren Lastwiderstand zwischen 1 und 9999 (siehe Abschn. 4.6.). Ab Werk ist der Lastwiderstand auf 600 eingestellt, die geänderte Einstellung wird nicht-flüchtig gespeichert.
Auflösung : 0,01 dB
Absoluter Fehler in dB : 0,09 x rel. Fehler in % der Funktion VAC
Zusätzlicher Berechnungsfehler : ± 0,01 dB
Messbereich : 10 mVAC bis 600 VAC
(♦)
Überlastschutz : ± 1100 VPK
5.9. Ohm'sche Leistungsmessung
Anzeige des Messwertes in "VA" in Bezug auf einen frei einstellbaren Lastwiderstand zwischen 1 und 9999 (siehe Abschn. 4.6.). Ab Werk ist der Lastwiderstand auf 600 eingestellt, die geänderte Einstellung wird nicht-flüchtig gespeichert.
Messfunktion : (gemessene AC+DC Spannung)² / R
Auflösung : 100 µW
Last
Fehler : 2 x Fehler in % der Funktion VAC
Max. messbare Spannung : 600 V
AC+DC
(♦)
Überlastschutz : ± 1100 VPK
Anzeigeeinheit : VA
5.10. Frequenzen
Drehschalterstellung : VAC , mV, VDC, mA
Messbereich : 0,62 Hz bis 500 kHz
Abweichung : 0,03 % ± 2 D
Überlastschutz : 1100 VPK in VAC , mV, VDC, 600 V
RMS
(F1) in mA
Anzeige : 50 000 Messpunkte
Bereich 0,62 Hz bis 5 kHz*
5 kHz bis 50 kHz
50 kHz bis 500 kHz
500 µA
bis 500 mA
3 % des
Bereiches
5 % des
Bereiches
10 % des
Bereiches
EMPFINDLICHKEIT
500 mV
Bereiches
6 % des
Bereiches
/////////////
5 V bis 500 V () 600 V ()
100 V
5 % des
Bereiches
250 V
/////////////
* Rechtecksignal
Zusätzliche positive Schwelle in DC : + 3 % des Bereiches, außer 600 VDC (dann 150 V)
(♦) Siehe Seite 53.
60 Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit
Kapitel III X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
T
P
5.11. Tastverhältnis : % + , % -
θ
% + =
θ
x 100
T
T
% - =
θ
T
x 100
Auflösung : 0,01 %
θ
T
Mindest-Impulsbreite θ oder T - θ : 2 µs Maximale Impulsbreite für T : 0.8 s Mindest-Impulsbreite für T : 100 µs
Absoluter Fehler in % :
3104.
Empfindlichkeit: siehe Empfindlichkeiten bei Frequenzmessung Beim Messen von θ muss ein zusätzlicher absoluter Fehler auf Grund des Steigungs-
winkels beim Nulldurchgang wie folgt dazugerechnet werden: 0,1 x
C
mit C : Messbereich V oder A (C = 5000 V im Messbereich 600 VDC oder 600 VAC)
mit P : Neigung in V/s oder in A/s
5.12. Ereigniszählung, positiv ( ) bzw. negativ ( )
Mindest-Impulsbreite : 2 µs Zählung : von 0 bis 99999 Zählungs-Rücksetzung auf Null : durch Drücken der REL Taste Triggerschwelle : + 3 % des Bereiches, außer 600 VAC und
600 VDC (dann 150 V). Diese Schwelle ist positiv ( ) oder negativ ( ).
5.13. Impulsbreite, positiv ( ) bzw. negativ ( )
Auflösung : 10 µs Mindest-Impulsbreite : 20 µs Fehler : 0,1 % ± 10 µs Maximale Impulsbreite für Periode : 12,5 s Trigger Schwelle : + 3 % des Bereiches, außer 600 VAC und
600 VDC (dann 150 V). Diese Schwelle ist positiv ( ) oder negativ ( ).
Beim Messen von θ muss ein zusätzlicher absoluter Fehler auf Grund des Steigungs­winkels beim Nulldurchgang wie folgt dazugerechnet werden : siehe Messung des Tastverhältnises.
5.14. Temperaturmessung
Messbereich : -200°C bis + 800°C Auflösung : 0,1°C Genauigkeit : ± 1°C von -150°C bis -125°C ± 0.5°C von -125°C bis 75°C ± 1°C von 75°C bis 700°C
Verwendbare Fühler (*) : Platinfühler Pt 100 oder Pt 1000 Einheit (*) : °C oder °F
(*) Siehe Abschnitt 4.1.7. : Wahl Pt 100 / Pt 1000, °C / °F, Kompensation der Zuleitungen.
Vorsicht ! Führen Sie in Gefahrenbereichen keine Kapazitätsmessungen durch.
Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit 61
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Kapitel III
6. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Kalibrierung
Das Multimeter MX 57 EX besitzt einen nicht-flüchtigen Speicher in dem sämtlichen Kalibrierdaten aller Messbereiche abgelegt werden. Dadurch ist eine Nachkalibrierung des Gerätes über seriellen Datenaustausch ohne Öffnen des Gerätes möglich. Bei Auslieferung liegt dem Instrument ein Überprüfungszertifikat bei.
Sicherheit gemäß IEC 61010-1 Ausg. 2 (2001) : Isolierung Klasse 2 Verschmutzungsgrad 2 Verwendung in Räumen Höhe < 2000 m Messkategorie der "Messeingänge" CAT III, 600 V gegenüber Erde
Eigensicherheit
Gemäß der Richtlinie ATEX 94/9/CE II 2G D ou I M2 EN 60079-0 (2004), EN 60079-11 (2007),
EN 61241-11 (2006) EC type Examination Certificate LCIE 02 ATEX 6005X
Supplementary EC type Examination Certificate LCIE 02 ATEX 6005X / 01 Nachtrag zur CE-Typenzulassung LCIE 02 ATEX 6005X / 02
Gemäß Zertifizierungsschema IECEx IEC 60079-0 (2004), IEC 60079-11 (1999), IEC 61241-0 (2004), IEC 61241-11 (2005) Zertifikat IECEx LCI 07.0010X
Schutzart ATEX und IECEx Ex ib I Ex ib IIC T5 oder T4 oder T3 Ex ib D 21 T
Austausch der Batterie ausschließlich außerhalb von Gefahrenbereichen durchführen.
Gehäuse FR90 Bayblend, RD 3020 (rot) Etikette Aufkleber Polycarbonat, 8A85 Qualität Leiterplatte IRC > 100 Schutzlack IRC (2 Schichte) > 100
Umweltbedingungen
Bezugstemperatur + 18°C bis + 28°C Betriebstemperatur 0°C bis + 50°C
Maximale Betriebstemperatur in Gefahrenbereichen
Betriebstemperatur - 10°C bis + 60°C Lagertemperatur - 40°C bis + 70°C Temperaturkoeffizient max. 0,1 x Genauigkeit /°K
Relative Feuchte 0 bis 80 % r. F von 0 bis +40°C (70 % max. für 5 M / 50 M) 0 bis 70 % r. F. von + 40°C bis +50°C, 60 % max. über + 50°C
≤ 40°C
max. 0,2 x Genauigkeit /°K in VDC und 50 mA
DC
62 Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit
Kapitel III X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
EMV
Dieses Gerät wurde gemäß den geltenden EMV-Normen entwickelt und die Einhaltung dieser Normen wurde gemäß den folgenden Normen geprüft:
Dichtheit
Widerstand
Stromversorgung
Aussendung (Kl. A) und Schutz
Max. Einfluss beim Vorhandensein von Strahlenfeldern bei 3 V/m gemäß 61000-4-3, 1997
Typ IP 67 gemäß NF EN 60529 : 1992
Fallsfestigkeit gemäß Stoßfestigkeit gemäß Temperaturfestigkeit gemäß
NF EN 61326-1 (1997); A1 (1998); A2 (2001) 3 % Endskala auf Bereichen VDC und VAC,
ADC und AAC, Kapazität
EN/IEC 60079-0 (2004) EN/IEC 60079-0 (2004) EN/IEC 60079-0 (2004)
Batterie 9 V-Alkali-Batterie (6LF22, 6LR61) Typische Betriebsdauer 300 Stunden im Modus V
ACHTUNG: Die Temperaturklasse hängt von der verwendeten Batterie ab.
Dieses Multimeter darf nur mit zertifizierten Batterien betrieben werden
Zertifizierte Batterie
DURACELL PROCELL
POWER LINE
ANSMANN
SANYO
ENERGIZER
POWER ONE
Explosive gasförmi-
ge Atmosphäre
T5 T4 T4 T4 T4 T3
DC
Brennbare staubförmige
Atmosphäre
91°°°°C 103°°°°C 112°°°°C 123°°°°C 124°°°°C 133°°°°C
Messtakt
Digitalanzeige 2 Messungen pro Sekunde Bargraph 20 Messungen pro Sekunde
Anzeige
Flüssigkristallanzeige (LCD) mit : 50 000 Messpunkten Vorzeichen (Ziffernhöhe 14 mm)
Analog-Bargraph mit 34 Segmenten Anzeige der Maßeinheit in jeder Messfunktion Anzeige der aktuellen Messfunktion (Relativ, Bereichssuche) Batterie-Verbrauchsanzeige
Mechanische Eigenschaften Abmessungen 189 x 82 x 40 mm Gewicht 400 g Verpackung Abmessungen 230 x 155 x 65 mm Gewicht 500 g
6.1. Zubehör und Dokument (serienmäßiger Lieferumfang)
Satz Messleitungen mit Sicherheits-Tastspitzen Ersatzsicherung 0,5 A, 125 V (Ex-Ausführung) Bedienungsanleitung « EC type Examination Certificate » Testbericht Transporttasche
Tragbares Digital-Multimeter mit Eigensicherheit 63
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capitolo IV
INDICE
1. ISTRUZIONI GENERALI..........................................................................................................65
1.1. Norme di sicurezza.............................................................................................................65
1.2. Dispositivi di protezione......................................................................................................67
1.3. Dispositivi di sicurezza.......................................................................................................67
1.4. Garanzia.............................................................................................................................67
1.5. Manutenzione.....................................................................................................................68
1.6. Apertura - Ripristino della confezione.................................................................................68
2. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO....................................................................................69
2.1. Commutatore.....................................................................................................................69
2.2. Tastiera .............................................................................................................................69
2.3. Display...............................................................................................................................69
2.4. Alimentazione....................................................................................................................69
2.5. Boccole d’ingresso............................................................................................................69
3. MESSA IN SERVIZIO ...............................................................................................................70
3.1. Collegamento dei cavi........................................................................................................70
3.2. Accensione dell’apparecchio..............................................................................................70
3.3. Spegnimento dell’apparecchio...........................................................................................70
3.4. Configurazioni particolari dell’apparecchio.........................................................................70
3.5. Manutenzione del multimetro .............................................................................................71
4. DESCRIZIONE FUNZIONALE.................................................................................................72
4.1. Tasto SEL/ON....................................................................................................................72
4.2. Tasto RANGE.....................................................................................................................75
4.3. Tasto REL ..........................................................................................................................75
4.4. Tasto PK +/-.......................................................................................................................75
4.5. Tasto HOLD .......................................................................................................................75
4.6. Tasto ZOOM.......................................................................................................................75
4.7. Tasto SURV .......................................................................................................................76
4.8. Tasto Hz.............................................................................................................................76
4.9. Tasto PRINT.......................................................................................................................76
5. SPECIFICHE TECNICHE..........................................................................................................77
5.1. Tensioni continue...............................................................................................................77
5.2. Tensioni alternate (AC e AC + DC)....................................................................................77
5.4. Correnti alternate (AC e AC + DC).....................................................................................78
5.5. Resistenze / Modalità continuità.........................................................................................79
5.6. Capacità.............................................................................................................................79
5.7. Misure della tensione di soglia diodi...................................................................................80
5.10. Frequenze ..........................................................................................................................80
5.11. Rapporto ciclico: % +, % - ..................................................................................................81
5.12. Conteggio d’avvenimenti positivi ( ) o negativi ( )..........................................................81
5.13. Larghezza d'impulsi positivi ( ) o negativi ( ) .................................................................81
5.14. Funzione Temperatura.......................................................................................................81
6. CARATTERISTICHE GENERALI.............................................................................................82
6.1. Accessori e ducumenti forniti insieme al multimetro..........................................................83
64 Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca
Capitolo IV X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
1. ISTRUZIONI GENERALI
Avete acquistato un multimetro portatile digitale 50 000 punti a sicurezza intrinseca e pertanto Vi ringraziamo. Per la vostra sicurezza e quella dell’apparecchio, dovete rispettare le raccomandazioni descritte nel presente manuale ed assicurare un funzionamento sicuro del multimetro, nelle condizioni di utilizzo specificate.
L’apparecchio MX 57 EX è conforme alla norma di sicurezza EN 61010-1 (2001), doppio isolamento, relativa agli strumenti di misura elettronici. Questo strumento è stato ideato per un utilizzo: all’interno, in un ambiente con livello di inquinamento 2, ad altitudine inferiore a 2000 m, a temperature comprese fra 0°C e 50°C, in presenza di umidità relativa inferiore all’80% fino a 40°C.
Può essere utilizzato per misure su circuiti di Categoria di misura III per tensioni che non superino mai 600 V (AC o DC) rispetto alla terra.
La sicurezza di qualsiasi sistema che comprenda tale strumento è di responsabilità dell’assemblatore dell’impianto.
È conforme alle norme europee Cenelec EN 60079-0, EN 60079-11 e EN 61241-11 (materiale elettrico per atmosfere esplosive) secondo la direttiva 94/9/CE (ATEX) e alle norme internazionali IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 61241-0, IEC 61241-11 in base allo schema di certificazione IECEx.
Questo multimetro a sicurezza intrinseca permette di realizzare delle misure elettriche in atmosfere esplodibili su dei circuiti di sicurezza intrinseca (gas secondo gruppo II C, classe di temperatura :
in
base alla pila utilizzata) in zona di pericolo potenziale (zona 1) e nelle mine grisutose (gruppo I).
Conformemente alla norma, l’omologazione autorizza le misure di tensione fino a 60 V, di corrente fino a 500 mA, fino a 40°C.
1.1. Norme di sicurezza
Dopo utilizzazione su circuiti differenti da quelli di sicurezza intrinseca, l’utilizzatore dovrà osservare un periodo di attesa di 3 minuti prima di portare il multimetro in una zona pericolosa classificata EX.
1.1.1. Utilizzazione del multimetro di sicurezza in zona pericolosa
L’utilizzo sicuro del materiale nelle zone deve tenere conto del gruppo di gas e deve paragonare la temperatura di auto – infiammazione delle miscele di gas prese in considerazione alla temperatura di marcatura del materiale.
Questo multimetro deve essere utilizzato solamente da personale che conosce le regole relative ai materiali per atmosfere esplodibili e che abbiano seguito una formazione appropriata.
Il multimetro MX 57 EX può essere utilizzato per delle operazioni di misura di breve durata su dei circuiti di sicurezza intrinseca di categoria ″ib″. ″Breve durata″ significa che il multimetro non deve essere utilizzato in permanenza, né essere utilizzato come apparecchio fisso. Il multimetro MX 57 EX può essere considerato come un elemento passivo senza accumulatore di energia, cioè senza induttanza lint ≈ 0, né capacitanza Cint ≈ 0. Durante una misura di tensione, per evitare qualsiasi eventuale sovratensione, il circuito di sicurezza non deve mai essere aperto.
1.1.2. Prima dell’uso
Prima di qualsiasi utilizzo in atmosfera esplosiva, verificare il tipo di pila montata
sull’apparecchio per conoscere la categoria di temperatura ammessa.
Ove necessario, adattare la pila tra i riferimenti delle tabelle del § Alimentazioni di
pagina 83.
Rispettare le condizioni ambientali e di stoccaggio.
I parametri elettrici del circuito di sicurezza intrinseca devono rispettare i seguenti
valori : U 60 V (valore cresta) o I 500 mA
Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca 65
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capitolo IV
Per la vostra incolumità, utilizzate solamente i cavi forniti assieme all’apparecchio.
Prima dell’uso, verificare che siano in perfetto stato di funzionamento.
In atmosfera esplodibile, utilizzare solo degli accessori che possiedono un certificato di
conformità che autorizza l’associazione con questo multimetro.
1.1.3. Durante l’uso
Mai superare i valori limite di protezione indicati nelle specifiche, i valori relativi alla
sicurezza intrinseca.
Quando il multimetro è collegato ai circuiti di misura, non toccare le boccole
inutilizzate.
Se l’ordine di grandezza del valore da misurare è ignoto, assicurarsi che la portata
di misura iniziale sia la più elevata possibile oppure scegliere la modalità di cambiamento automatico delle portate.
Prima di cambiare funzione, disinserire i cavi di misura dal circuito misurato.
Quando vengono eseguite misure di corrente, non cambiate la portata, non
collegare / scollegare i cavi senza interrompere la corrente. Queste manovre rischierebbero di creare sovratensioni di rottura che possono fare fondere i fusibili o danneggiare lo strumento.
Non effettuare misure di resistenza su circuiti in tensione.
1.1.4. Definizione delle categorie di misura
CAT III: La categoria di misura III corrisponde alle misurazioni effettuate sull’impianto di un’edificio. Esempio: misurazioni su quadri di distribuzioni, cablaggio, ecc.
1.1.5. Simboli
Attenzione: Pericolo. Consultare il manuale d’uso per conoscere i pericoli potenziali e gli interventi da attuare per evitare questo tipo di rischi.
Terra Doppio isolamento in conformità alla direttiva WEEE 2002/96/EC
1.1.6. Apertura dell’apparecchio (unicamente fuori atmosfera esplodibile)
Prima di aprire l’apparecchio, scollegarlo da tutte le sorgenti di corrente elettrica e
dai circuiti di misura ; assicurarsi di non essere carichi di elettricità statica: questo potrebbe causare la distruzione di elementi interni.
Il fusibile F1, certificato per le zone pericolose classificate EX, come anche il fusibile F2,
devono essere sostituiti con modelli identici ai fusibili d'origine.
(§. 3.5.3
Le eventuali regolazioni, operazioni di manutenzione o di riparazione del multimetro
. Sostituzione della pila o dei fusibili
).
acceso devono essere effettuate da personale autorizzato. Con “personale autorizzato” si intendono le persone familiarizzate all’impianto, alla struttura,
all’utilizzazione e ai rischi incorsi. Questa persona qualificata dovrà conoscere i materiali per atmosfere esplodibili e dovrà avere seguito una formazione sulle regole generali di sicurezza intrinseca.
Quando l’apparecchio è aperto, alcuni condensatori interni possono conservare un
potenziale pericoloso anche dopo avere messo l’apparecchio fuori tensione.
66 Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca
Capitolo IV X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
In caso di anomalia o riduzioni funzionali anomale, mettere l’apparecchio fuori
servizio e impedirne l’uso fino a che non sia effettuata una verifica.
Si consiglia di estrarre la pila dallo strumento in caso di inattività prolungata.
1.2. Dispositivi di protezione
1.3. Dispositivi di sicurezza
1.4. Garanzia
Gli apparecchi della serie ASYC II sono dotati di vari dispositivi che ne assicurano la protezione :
una protezione tramite resistenze consente lo spianamento delle sovratensioni
transitorie.
una resistenza CTP (Coefficiente di Temperatura Positivo) protegge dalle
sovratensioni permanenti inferiori o uguali a 600 V in misure di tipo resistenza, capacità e test diodo. Tale protezione viene riarmata automaticamente dopo il sovraccarico.
Un fusibile F1 di sicurezza intrinseca assicura una protezione durante le misure di
tipo corrente.
Una scatola specifica a sicurezza intrinseca assicura una impermeabilizzazione IP 67.
È impossibile accedere alla scatola della pila o del fusibile senza avere preventiva-
mente scollegato i cavi di misura.
In misure di tensione superiori a 24 V, la sigla lampeggerà sul display.
Nel caso di superamento di portata persistente, un segnale sonoro intermittente
indicherà il rischio di folgorazione.
Questo materiale è garantito contro qualsiasi difetto materiale o vizio di fabbricazione, conformemente ai termini generali di vendita.
Durante il periodo di garanzia (3 anni), lo strumento può essere riparato solo dal costruttore, e questo si riserva la decisione di procedere alla riparazione o alla permuta dell’apparecchio, o di una sua parte. In caso di rispedizione del materiale al costruttore, le spese di invio sono a carico del cliente.
La garanzia non è applicabile in caso di :
1. uso improprio del materiale o dietro collegamento dello stesso a uno strumento incompatibile ;
2. modifica del materiale senza previa esplicita autorizzazione dei servizi tecnici del costruttore ;
3. intervento effettuato da una persona non autorizzata dal costruttore ;
4. adeguamento ad una particolare applicazione, non prevista dalla definizione del materiale o dalle istruzioni per l’uso ;
5. urto, caduta o inondazione.
Il contenuto del libretto non deve essere riprodotto in alcun formato senza nostra previa autorizzazione.
Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca 67
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capitolo IV
1.5. Manutenzione
La manutenzione di questo apparecchio può essere effettuata solo da una persona che ha seguito una formazione sulle regole di sicurezza intrinseca.
Per qualunque intervento in garanzia o a garanzia scaduta siete pregati di inviare l’appa­recchio al distributore di fiducia, o alla filiale italiana.
1.6. Apertura - Ripristino della confezione
Tutto il materiale è stato verificato meccanicamente ed elettricamente prima dell’invio. Sono state prese tutte le precauzioni affinché lo strumento giunga all’utilizzatore esente da danni.
Tuttavia, è prudente procedere ad una rapida verifica per individuare gli eventuali degradi causati dal trasporto.
Nel caso si riscontrino degradi, emettere immediatamente le debite riserve presso lo spedizioniere.
Attenzione ! In caso di rispedizione, utilizzare di preferenza l’imballaggio originale
e indicare, nel modo più chiaro possibile, in una nota allegata al materiale i motivi della rispedizione.
68 Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca
Capitolo IV X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
2. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
2.1. Commutatore
È uno strumento di misura professionale portatile autonomo che consente di misurare le seguenti grandezze (accessibili per mezzo di un commutatore rotativo a 8 posizioni):
tensioni alternate con accoppiamento capacitivo AC (o RMS) tensioni alternate con accoppiamento diretto AC + DC (o TRMS) tensioni continue DC correnti alternate con accoppiamento capacitivo AC (o RMS) correnti alternate con accoppiamento diretto AC + DC (o TRMS) correnti continue DC resistenze continuità sonora capacità tensioni di soglia diodi frequenze rapporti ciclici
conteggio impulsi larghezza impulsi dBm potenza resistiva temperatura
2.2. Tastiera
La tastiera a 9 tasti consente :
di scegliere la modalità di cambiamento di portata (tasto RANGE),
di memorizzare un valore (tasto HOLD),
di misurare creste rapide (tasto PK +/-),
di posizionare la misura rispetto ad un valore di riferimento (tasto REL),
di scegliere una funzione derivata della funzione principale o di riaccendere il
multimetro dopo un arresto automatico (tasto SEL/ON),
di selezionare le misure temporali : frequenza, rapporto ciclico, cronometro,
conteggio di avvenimenti (tasto Hz),
di attivare la rilevazione dei valori minimi, massimi, medi (tasto SURV), de dilatare il display analogico (tasto ZOOM),
di attivare l’invio di dati verso la stampante o computer (tasto PRINT).
2.3. Display
Il display consente :
la comoda lettura delle cifre (14 mm di altezza)
la visione analogica del parametro misurato grazie ad un grande bargraph da
34 segmenti
misure su 50.000 punti (alta risoluzione)
misure su 5.000 punti (bassa risoluzione)
2.4. Alimentazione
L’alimentazione avviene tramite pila da 9 V (6LF22, 6LR61) standard che assicura all’ apparecchio un’autonomia di circa 300 ore (in modalitá VDC).
E’ vietato utilizzare delle batterie differenti da quelle specificate (vede §. 3.5.3. Sostituzione della pila o del fusibile).
2.5. Boccole d’ingresso
Le misure vengono effettuate per mezzo dei 2 cavi di misura forniti assieme all’apparecchio collegati alle boccole d’ingresso 1, 2, 3 e 4, come indicato al paragrafo 3.1.
Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca 69
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capitolo IV
3. MESSA IN SERVIZIO
3.1. Collegamento dei cavi
Collegare il cavo nero alla presa COM (per tutte le misure). Secondo la posizione del commutatore rotativo, collegare il cavo rosso nel seguente modo:
Posizione del commutatore rotativo Boccole
d’ingresso
VAC, mVDC, V
, , °C
DC,
V
µA mADC µA / 500 mA
3.2. Accensione dell’apparecchio
Ruotare il commutatore fino alla funzione desiderata. L’insieme dei segmenti del display appare per alcuni secondi, l’apparecchio è pronto per misurare.
3.3. Spegnimento dell’apparecchio
Lo spegnimento dell’apparecchio è ottenuto manualmente ripristinando il comando in posizione OFF, o automaticamente dopo circa una mezz’ora di inutilizzo della tastiera o del commutatore.
Osservazioni Per non interrompere il modo di sorveglianza (SURV), le misure dei
valori cresta (PK +/-), il conteggio d’avvenimenti o la stampa dei dati in corso, lo spegnimento automatico dell’apparecchio è disabilitato.
Per la sicurezza dell’utilizzatore, lo spegnimento automatico è
disabilitato anche quando le grandezze misurate (Tensione / Corrente) presenti in ingresso superano le soglie di pericolosità (visualizzazione
dell’indicatore ).
3.4. Configurazioni particolari dell’apparecchio
Per adeguare la configurazione dell’apparecchio all’ambiente di misura, l’utilizzatore può:
- Scegliere una reiezione 50 Hz o 60 Hz : Spostare il commutatore dalla posizione OFF alla posizione scelta mantenendo
premuto il tasto HOLD. La scelta s’inverte rispetto all’ultima configurazione, viene visualizzata per 2 secondi ed è salvata nella memoria non volatile.
- Scegliere l'impedenza d'entrata in occasione delle misure nella gamma mV :
Spostare il commutatore dalla posizione OFF alla posizione scelta e mantenere
sempre premuto il tasto RANGE. La scelta s’inverte rispetto all’ultima configurazione, viene visualizzata per 2 secondi ed è salvata nella memoria non volatile.
- Scegliere una modalità bassa risoluzione (5.000 punti) : Spostare il commutatore dalla posizione OFF alla posizione scelta mantenendo
premuto il tasto REL. La scelta viene visualizzata per 2 secondi.
70 Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca
Capitolo IV X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
3.5. Manutenzione del multimetro
Qualsiasi intervento interno può essere effettuato solo al di fuori della zona pericolosa.
3.5.1. Autoverifica dei fusibili
Fusibile F1 : Quando il commutatore è posto sulla posizione µA mA ed il fusibile F1 di
sicurezza intrinseca è fuori servizio, il display indica "FUSE". Procedere alla
Fusibile F2 : Il fusibile F2 non dispone di rilevazione automatica. Per procedere a verifica,
sostituzione.
posizionare il commutatore in posizione continuità sonora, collegare l’entrata COM e l’entrata V con un cavo, se il buzzer è attivo, il fusibile F2 (1 A) è in buone condizioni, se il buzzer non è attivo, il fusibile F2 è fuori servizio. Procedere alla sostituzione.
Nota Con il fusibile F2 scollegato, procedere alla sostituzione relativa : le misure
di tensione sono sempre possibili, ma le specifiche non sono più garantite.
3.5.2. Autoverifica della pila
Se l’indicazione “BAT” appare in permanenza sul display, rimane ancora un’autonomia di circa 10 ore (in modalitá V garantite. Procedere alla sostituzione della pila.
3.5.3. Sostituzione della pila o dei fusibili
In caso di sostituzione (obbligatoriamente effettuata al di fuori di una qualsiasi zona pericolosa categoria EX), verificare che venga utilizzato solo un fusibile di calibro conveniente e del tipo specificato. L’utilizzo di un fusibile non conforme ed il cortocircuito del portafusibile sono strettamente vietati. Utilizzare solo una batteria 9 V (6LF22, 6LR61) che sia inserita nella lista omologata. E’ vietato utilizzare batterie differenti da quelle specificate.
Batterie certificate : Vedi elenco pagina 83 di questo manuale.
ATTENZIONE: La categoria di temperatura dipende dalla pila usata.
Fusibile certificato : F1 Fusibile di sicurezza intrinseca 0,5 A, 125 V LITTLEFUSE Ref. 259.500 F2 Fusibile 1 A, 600 V, 30 kA, 6 x 32 mm
Aprire il contenitore del multimetro nel seguente modo (vedi l’ultima pagina del libretto):
Prima di utilizzare l’apparecchio, avere cura di ripristinare la guarnizione flessibile di tenuta e il portello del contenitore superiore.
3.5.4. Pulizia
Pulire il contenitore dello strumento con un panno umido e sapone. Lasciare asciugare prima dell’utilizzo. Non usare prodotti abrasivi, né solventi.
Gli altri tipi di misura non sono più possibili.
DC) durante le quali l’apparecchio funziona ma le specifiche non sono più
1. Smontare il puntello sul retro dell’apparecchio (figure 1 e 2).
2. Smontare il portello superiore utilizzando il puntello come leva (figura 3).
3. Rimuovere la guarnizione di tenuta.
4. Svitare la vite di mantenimento della scatola impermeabilizzata che si trova sotto la piastra amovibile.
5. Sostituire la pila o il fusibile difettoso.
Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca 71
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capitolo IV
4. DESCRIZIONE FUNZIONALE
4.1. Tasto SEL/ON
Può essere utilizzato per riaccendere il multimetro dopo un arresto automatico. Consente anche di accedere alle funzioni secondarie connesse ad ogni posizione del commutatore.
4.1.1. Posizione VAC
Misura tensione AC
SEL/ON
Misura in dBm
SEL/ON
I parametri elettrici del circuito di sicurezza intrinseca devono rispettare i seguenti
valori : U ≤≤≤ 60 V (valore cresta)
4.1.2. Posizione VDC
Misura tensione DC
SEL/ON
Misura tensione AC + DC
SEL/ON
Misura di potenza resistiva
SEL/ON
I parametri elettrici del circuito di sicurezza intrinseca devono rispettare i seguenti
valori : U ≤≤≤ 60 V (valore cresta)
72 Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca
Capitolo IV X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
4.1.3. Posizione mV
Misura tensione DC
portata 500 mV
SEL/ON
Misura tensione AC + DC
portata 500 mV
SEL/ON
4.1.4. Posizione ΩΩΩ
Misura di resistenza
SEL/ON
Test continuità
SEL/ON
4.1.5. Posizione
Misura di capacità
SEL/ON
Misura di tensione diodo
SEL/ON
Attenzione ! Non realizzare misure di capacità in zona pericolosa.
Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca 73
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capitolo IV
Selezione della sonda
4.1.6. Posizione µA mA
Misura corrente continua
SEL/ON
Misura corrente AC
SEL/ON
I parametri elettrici del circuito di sicurezza intrinseca devono rispettare i seguenti
Misura corrente AC + DC
SEL/ON
valori : I ≤≤≤ 500 mA
4.1.7. Posizione
°°°°
C
Misura di temperatura
SEL/ON < 1 sec. SEL/ON > 1 sec.
Corrente dei collegamenti
Pt 100 / Pt 1000
Cambio d'unità
°C/°
F
REL
Misura di temperatura
compensata delle resistenze
di collegamento
La scelta °C o °F, Pt 100 o Pt 1000 è salvata in memoria non volatile.
La selezione Pt 100 è indicata tramite display del simbolo . La selezione Pt 1000 è indicata dal simbolo k.
74 Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca
Capitolo IV X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
4.2. Tasto RANGE
Questo tasto consente :
dalla modalità AUTO di passare in modalità MANUALE (pressione breve)
dalla modalità MANUALE di passare alla portata successiva (pressione breve) e di
tornare alla modalità AUTO (pressione lunga) Misure interessate: tensioni (eccetto portata 500 mV), capacità, resistenze, corrente
in misure temporali (frequenza, rapporto ciclico, conteggio impulsi, larghezza impulsi) : se il cambiamento di portata nella misura precedente (tensione/corrente) era in modalità manuale, può risultare necessario adeguare la portata di misura a livello del segnale immesso in ingresso. A tale scopo, il tasto RANGE consente di passare dalla portata (tensione/corrente) in corso alla successiva. La nuova portata viene visualizzata per 2 secondi.
4.3. Tasto REL
Pressione breve : modalità REL, l’ultimo valore diventa il valore di riferimento che verrà
dedotto dalle ulteriori misure. Premuta lunga : se siete in modalità REL, premendo a lungo potete visualizzare il
riferimento attivo. Tale valore può essere regolato per mezzo del tasto SEL/ON (scelta della cifra e del segno) e del tasto RANGE (incremento della cifra selezionata).
4.4. Tasto PK +/-
Le funzioni misure di creste positive o negative rapide ( 1 ms) sono accessibili premendo successivamente a partire dalle funzioni VDC, mVDC e mADC.
4.5. Tasto HOLD
Pressione breve : immobilizza la visualizzazione del valore corrente Pressione lunga : si esce o si entra nella modalità “memorizzazione automatica”.
Accessibile a partire dalle posizioni VDC, mV, VAC.
Memorizzazione automatica Porre i puntali sul punto da misurare. Un segnale sonoro indicherà se la misura è stabile. Quando i puntali vengono sollevati, un secondo segnale sonoro indicherà la visualizzazione memorizzata del valore stabile.
4.6. Tasto ZOOM
Una pressione su questo tasto permette di allargare la visualizzazione del bargraph proponendo 5 finestre di display per le misure positive ed 11 finestre per le misure bipolari, con una finestra centrata intorno allo zero (modo zero centrale).
Regolazione delle referenze in ohm in caso di misure di dB o di potenza resistiva Se la misura in corso è dB o potenza resistiva, è possibile visualizzare la referenza di
resistenza con una pressione lunga sul tasto ZOOM. Questo valore può essere allora regolato per mezzo dei tasti SEL/ON e RANGE (questo valore è comune alle misure di dBm e di potenza resistiva).
L’uscita dal modo regolazione della referenza ohm si effettua con una breve pressione sul tasto ZOOM.
Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca 75
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capitolo IV
4.7. Tasto SURV
Una pressione lunga su questo tasto permette di entrare nel modo di sorveglianza (o di uscirne), cioè di registrare i valori : minimo (MIN), massimo (MAX) o medio mobile (AVG) della misura in corso (durata di variazione 500 ms).
La consultazione di ciascuno di questi valori si effettua con brevi pressioni successive su questo stesso tasto.
Il valore selezionato è accompagnato dal lampeggiamento del simbolo MIN, MAX o AVG.
Nota Entrando nel modo sorveglianza, dei valori non coerenti possono essere visualizzati momentaneamente.
4.8. Tasto Hz
Se le posizioni in corso sono VAC, VDC, mV, mA, delle pressioni sul tasto Hz selezionano successivamente le funzioni :
- misura di frequenza (Hz)
- misura di rapporto ciclico positivo (% +)
- misura di rapporto ciclico negativo (% - )
- conteggio impulsi positivi ( )
- conteggio impulsi negativi ( )
- misura di larghezza impulsi positivi ( )
- misura di larghezza impulsi negativi ( ) Una pressione lunga sul tasto Hz permette il ritorno diretto alla misura di tensione o di
corrente.
4.9. Tasto PRINT
Questo tasto funziona col modulo interfaccia seriale, fornito optional, per stampante o PC. Pressione breve : attiva / disattiva la modalità d’invio misura alla stampante secondo la
cadenza definita dall’utilizzatore.
Pressione lunga : consente di regolare la cadenza a 00000 sec. (1 invio unico) fino a 9h 59min 59sec, per mezzo del tasto SEL/ON (scelta delle cifre) e del
tasto RANGE (incremento della cifra selezionata).
76 Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca
Capitolo IV X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
100 mV
5. SPECIFICHE TECNICHE
Solo i valori che comportano tolleranze o limiti costituiscono valori garantiti. I valori senza tolleranze sono forniti a titolo indicativo (norma NFC 42670). {Precisione: "n%L + nUR" significa : “n% della lettura + n Unità di Rappresentazione” secondo CEI 485}.
()
Quando i morsetti di misura saranno collegati ad un circuito di sicurezza intrinseca, i parametri elettrici del circuito di sicurezza intrinseca dovranno rispettare i seguenti valori. : U ≤≤≤ 60 V (valore cresta) o I ≤≤≤≤ 500 mA.
Dopo utilizzazione su circuiti differenti da quelli di sicurezza intrinseca, l’utilizzatore dovrà osservare un periodo di attesa di 3 minuti prima di portare il multimetro in una zona pericolosa classificata EX.
Nota Se le misure delle tensioni sono al di fuori delle specifiche o se gli altri tipi di
misura non sono più possibili, comincia con il verificare il fusibile F2.
(§. 3.5.1.
Autoverifica dei fusibili
).
5.1. Tensioni continue
Posizione
del commut.
mV 500 mV
VDC
Portate Precisione
() ()
* massimo 1 min.
5 V
50 V
500 V 600 V
0,025 % L
0,05 % L
∗∗
10 mV
∗∗
+ 2 UR
+ 2 UR
Impedenza
d’ingresso
10 M / 1 G
11 M
10 M
Protezione Risoluzione
± 1100 V
PK ∗∗∗
± 1100 VPK
10 µV
100 µV
1 mV
100 mV
Numero di punti : 50 000 (o 5 000 vedi §. 3.4.) Scelta delle portate : automatica o manuale per le portate 5 V, 50 V, 500 V, 600 V Reiezione in modalità comune : a 50 e a 60 Hz, superiore a 120 dB Reiezione di modalità seriale : a 50 e a 60 Hz, superiore a 60 dB Errore addizionale in modalità PK +/- per impulso di larghezza > 1ms : 1% L ± 50 UR Per misure effettuate su segnali alternati, la portata scelta deve corrispondere al valore massimo di cresta del segnale.
5.2. Tensioni alternate (AC e AC + DC)
Posiz.
commu-
mV +
SEL/ON
ou VDC
+ SEL/ON
Portate
tatore
500mV *
() ()
5 V
50 V
500 V 600 V
VAC
* solo AC+DC ** vedi §. 3.4. *** massimo 1 min.
40 Hz
DC*
a 1 kHz
5 % a 100 % de portata 10 % a 100 % de portata
0.3 % L
+ 30 UR
Precisione
1 kHz
a 4 kHz
1 % L
+ 30 UR
10 mV
4 kHz
a 10 kHz
7 % L
+ 30 UR
2 % L + 30 UR
////////////
10 kHz
a 20 kHz
////////////
20 kHz
a 30 kHz
3 % L
+ 30 UR
Impedenza d’ingresso
10M/1G **
//100pF
11 M//100pF
10 M//100pF
Prote-
zione
±1100 V
***
±1100V
Riso-
luzione
PK
10 µV 100µV
PK
1 mV
Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca 77
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capitolo IV
Numero di punti : 5 000 Scelta delle portate : automatica o manuale per le portate 5 V, 50 V, 500 V, 600 V Reiezione in modalità comune : a 50 e a 60 Hz, superiore a 80 dB Errore addizionale in funzione del fattore cresta :
0,2 % per un fattore di cresta di 2 a 3 0,5 % per un fattore di cresta di 3 a 6
(Spec. data su scala totale per un segnale rettangolare di larghezza d’impulsi 200 µs)
Curva che da l’errore tipico di misura (calibri 5 V, 50 V, 500 V)
50000 pts
Vin = 100 % F.S.
25000 pts
7500 pts
2500 pts
1000 pts
Vin = 50 % F.S.
Vin = 15 % F.S.
Vin = 5 % F.S.
1 kHz
10 kHz
1%
2%
5.3. Correnti continue
Posizione
commut.
Portata Precisione
Calo di
tensione
maxi
Protezione Fusibile* Risoluzione
500 µA 0,2 % L + 5 UR
µA mA
5 mA 0,2 % L + 2 UR
50 mA 0,05 % L + 2 UR
700 mV
600 V
RMS
F1
500 mA 0,2 % L + 2 UR 1,5 V
* vedi caratteristiche dei fusibili paragrafo 6.1.1 Numero di punti : 50 000 (o 5 000 vedi §. 3.4.)
Errore addizionale in modalità PK +/- per impulso di larghezza 1ms : 1 % L ± 50 UR Per misure effettuate su segnali alternati, la portata scelta deve corrispondere al valore massimo di cresta del segnale.
5.4. Correnti alternate (AC e AC + DC)
Posizione
commut.
Precisione Protezione Fusibile* Risoluzione
40 Hz a 5 kHz
5 % a 100 % de portata
500 µA 0,75 % L + 30 UR 10 nA 1 mA
5 mA 100 nA 10 mA
50 mA
500 mA 0,7 % L + 30 UR
* vedi caratteristiche dei fusibili paragrafo 6.1.1
0,6 % L + 30 UR
600 V
RMs
F1
1 µA 100 mA
10 µA 1 A
5%
10%
100 kHz
10 nA
100 nA
1 µA
10 µA
Cresta
maxi
78 Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca
Capitolo IV X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Numero di punti : 50 000 (o 5000 vedi §. 3.4.) Scelta delle portate : automatica o manuale per le portate 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA Errore addizionale in funzione del fattore cresta : 0,2 % per un fattore di cresta di 1,5 a 2 0,5 % per un fattore di cresta di 3 a 6 (Spec. data su scala totale per un segnale rettangolare di larghezza d’impulsi 200 µs) Errore addizionale in I
AC+DC
per una corrente continua in ingresso : 1%
5.5. Resistenze / Modalità continuità
Portate Precisione Corrente di misura
500 /
5 k
50 k 500 k 5 MΩ∗∗
50 MΩ∗∗
0,07 % L + 8 UR 1 mA 0,07 % L + 5 UR 100 µA
0,07 % L + 2 UR
10 µA
1 µA
0,3 % L + 2 UR 100 nA
1 % L + 2 UR 50 nA
Protezione
600 V
RMS
Risoluzione
10 m
100 m
1
10
100
1 k
protezione dai sovraccarichi riarmabile automaticamente
∗∗ l’utilizzazione di fili molto corti e blindati è vivamente raccomandata per le misure eseguite in questa portata (> 1 M).
Numero di punti : 50 000 (o 5 000 vedi §. 3.4.) Scelta delle portate : automatica o manuale (immobilizzata in modalità continuità) Tensione maxi in circuito aperto : 7 V Soglia di rilevazione in modalità continuità : 10 a 20 Tempi di risposta della modalità continuità : 1 ms
5.6. Capacità
Scaricare le capacità prima di misurare.
Portate Precisione
Corrente di
misura
Tempi di
misura maxi
Protezione * Risoluzione
50 nF** 100 nA 10 pF 500 nF 1 µA 100 pF
5 µF 10 µA 1 nF
50 µF 100 µA
1 % L + 2 UR
0,5 s
600 V
RMS
10 nF
500 µF 1,5 s 100 nF
5000 µF 1 µF
50 mF
* protezione dai sovraccarichi riarmabile automaticamente
** l’utilizzazione di fili molto corti e blindati è vivamente raccomandata per le misure eseguite nella portata.
Numero di punti : 5 000 Scelta delle portate : automatica o manuale Tensione maxi in circuito aperto : 7 V
Attenzione !
Non realizzare misure di capacità in zona pericolosa.
1 mA
3 s/mF
10 µF
Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca 79
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capitolo IV
500 µA a
5.7. Misure della tensione di soglia diodi
Tensioni misurabili : 0 a 2 V Corrente di misura : 1 mA ± 20 % Risoluzione : 1 mV Protezione : 600 V
5.8. Funzione dB
RMS
riarmabile automaticamente
Display della misura in dBm in rapporto ad una resistenza regolabile da 1 a 9999 ohm e salvata in memoria non volatile (600 ohm in uscita dalla fabbrica, vedere procedura di
regolazione al paragrafo 4.6.). Risoluzione : 0,01 dB Errore assoluto in dB : 0,09 x errore relativo VAC in %
Errore addizione di calcolo : ± 0,01 dB Escursione di misura : 10 mVAC a 600 V Protezione : ± 1100 V
PK
AC
(♦)
5.9. Funzione potenza resistiva
Display della potenza resistiva in rapporto ad una referenza di resistenza regolabile
(da 1 a 9999 ohm) salvata in memoria non volatile (600 ohm in uscita fabbrica, vedi
procedura di regolazione al paragrafo 4.6.).
La funzione realizzata è : (tensione AC + DC misurata)2 / Rref Risoluzione : 100 µW Precisione : 2 x precisione VAC (in %)
Tensione max. di misura : 600 V
AC + DC
(♦)
Protezione : ± 1100 VPK Unità display : VA
5.10. Frequenze
Posizione commutatore : VAC, mV, VDC, mA Escursione di misura : 0,62 Hz a 500 kHz Precisione : 0,03 % ± 2 UR Protezione : 1100 VPK en VAC, mV, VDC ; 600 V Display : 50.000 punti
RMS
(F1) en mA
SENSIBILITÀ
Portata
500 mA 0,62 Hz a 5 kHz* 3 % de portata 5 % de portata 2 % de portata 5 kHz a 50 kHz 5 % de portata 6 % de portata 5 % de portata 50 kHz a 500 kHz 10 % de portata ///////////// 10 % de portata ////////////
* segnali rettangolari
500 mV
5 V a 500 V () 600 V ()
100 V 250 V
Soglia positiva addizionale in DC = + 3 % del calibro, eccetto in calibro 600 VDC (150 V addizionali)
80 Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca
(♦) Vedere p. 76.
Capitolo IV X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
T
P
5.11. Rapporto ciclico: % + , % -
x 100
θ
θ
x 100
% - =
T
T
% + =
θ
T
Risoluzione : 0,01 %
θ
T
Durata minima per θ o T - θ : 2 µs Durata massima per T : 0.8 s Durata minima per T : 100 µs
Errore assoluto sul rapporto ciclico, espresso in % :
3104.
Sensibilità : vedi sensibilità in misure di frequenza Errore assoluto addizionale sulla misura di θ, dovuto all’inclinazione in superamento dello
zero : 0.1 x
C
con C: portata in V (C = 5000 V per le portate 600 VDC o 600 VAC)
con P: inclinazione in V/s
5.12. Conteggio d’avvenimenti positivi ( ) o negativi ( )
Durata minima dell’impulso : 2 µs Conteggio : fino a 99999 Soglia di scatto : 3 % del calibro eccetto nei calibri 600 VAC e
600 VDC (soglia = 150 V). Questa soglia è positiva in , negativa in . Azzeramento del conteggio : tramite pressione sul tasto REL
5.13. Larghezza d'impulsi positivi ( ) o negativi ( )
Risoluzione : 10 µs Larghezza mini. dell’impulso : 20 µs Precisione : 0,1 % ± 10 µs Durata max di un periodo : 12,5 s Soglia di scatto : 3 % del calibro eccetto nei calibri 600 VAC e
600 VDC (soglia = 150 V). Errore addizionale sulla misura dovuto alla diminuzione al superamento dello zero : vedere misura di rapporto ciclico.
5.14. Funzione Temperatura
Escursione di misura : -200°C a + 800°C Risoluzione : 0.1°C Precisione : ± 1°C de -150°C a -125°C ± 0,5°C de -125°C a 75°C ± 1°C de 75°C a 700°C Sonde utilizzabili * : sonde al platino Pt 100 o Pt 1000 Unità * :
°
C o °F
Compensazione delle resistenze dei collegamenti * in modo REL Vedi paragrafo 4.1.7. per selezione Pt 100 / Pt 1000, °C / °F, compensazioni dei collegamenti.
Attenzione !
attestazione sistema rilasciata dal costruttore.
Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca 81
Utilizzare unicamente delle sonde certificate che possiedono una
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capitolo IV
6. CARATTERISTICHE GENERALI
Calibrazione
Questo multimetro MX 57 EX è dotato di una memoria non volatile contenente le caratteristiche di calibrazione di tutte le portate di misura. Tale dispositivo consente di effettuare l’aggiustaggio tramite collegamento seriale senza aprire l’apparecchio. L’apparecchio è fornito con un certificato di conformita.
Sicurezza
secondo CEI 61010-1 Ed. 2 (2001): Isolamento classe 2
Livello di inquinamento 2 Utilizzo all’interno Altitudine < 2000 m
Categoria di misura degli ingressi “misure” CAT III, 600 V rispetto alla terra
Sicurezza intrinseca
Secondo direttiva ATEX 94/9/CE II 2G D ou I M2
EN 60079-0 (2004), EN 60079-11 (2007),
EN 61241-11 (2006)
EC type Examination Certificate LCIE 02 ATEX 6005X Supplementary EC type Examination Certificate LCIE 02 ATEX 6005X / 01 Clausola aggiuntiva di attestato di esame CE tipo LCIE 02 ATEX 6005 X / 02
Sec. Schema di certificazione IECEx IEC 60079-0 (2004), IEC 60079-11 (1999),
IEC 61241-0 (2004), IEC 61241-11 (2005)
Certificato IECEx LCI 07.0010X
Tipo di protezione ATEX e IECEx Ex ib I Ex ib IIC T5 o T4 o T3
Ex ib D 21 T
Effettuare lo sostituzione della pila obbligatoriamente al di fuori di una qualsiasi zona pericolosa.
Contenitore Bayblend FR90, RD 3020 (rosso)
Materiale delle etichette adesive policarbonato, qualita' 8A85
IRC del circuito stampato >100
IRC della vernice di risparmio (2 strati) >100 Ambiente
Temperatura di riferimento 18°C a 28°C
Temperatura di utilizzo 0°C a 50°C
Temperatura di utilizzo
in zona pericolosa
Temperatura di funzionamento -10°C a 60°C
Temperatura di magazzinaggio -40°C a 70°C
Coefficiente di temperatura max. 0,1 x precisione / °K
max. 0,2 x precisione / °K in VDC e 50 mADC
Umidità relativa 0 a 80 % da 0°C a 40°C
(70 % maxi per 5 M / 50 M)
0 a 70 % da 40°C a 50°C
60 % oltre 50°C
40°C
82 Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca
Capitolo IV X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
Questo apparecchio è stato concepito in conformità con le norme CEM in vigore
CEM Emissione (cl. A) e Immunità NF EN 61326-1 (1997) ; A1 (1998) ; A2 (2001) Influenza massima in presenza
di campi elettromagnetici a 3 V/m
secondo EN 61000-4-3, 1997
e la sua compatibilità è stata testata conformemente alla norma seguente.
3 % dalla fine della scala su portate VDC, A
DC, ADC
, A
AC
e capacità
Tenuta
Tipo IP 67 secondo NF EN 60529 : 1992
Resistenza
Tenuta agli urti secondo EN/IEC 60079-0 (2004) Tenuta agli urti secondo EN/IEC 60079-0 (2004) Tenuta termica secondo EN/IEC 60079-0 (2004)
Alimentazione
Pila di tipo alcalino 9 V (6LF22, 6LR61) autonomia tipica di 300 ore in modo VDC Questo multimetro deve obbligatoriamente essere dotato di batterie che sono state
certificate.
ATTENZIONE: La categoria di temperatura dipende dalla pila usata.
Pila certificata
DURACELL PROCELL
POWER LINE
ANSMANN
SANYO
ENERGIZER
POWER ONE
Atmosfera esplosiva
gassosa
T5 T4 T4 T4 T4 T3
Atmosfera polvere
combustibile
91°°°°C 103°°°°C 112°°°°C 123°°°°C 124°°°°C 133°°°°C
Visualizzazione
Realizzato tramite display a cristalli liquidi con :
- visualizzazione 50.000 punti + segno (altezza cifre: 14 mm)
- visualizzazione analogica 34 barre (bargraph)
- unità adeguate ad ogni tipo di misura
- indicatori di modalità attivati (relativa, ranging)
- Indicatore di pila scarica
Cadenza di misura
Display digitale 2 misure al secondo Bargraph 20 misure al secondo
Caratteristiche meccaniche Dimensioni 189 x 82 x 40 mm Peso 400 g Pacco Dimensioni 230 x 155 x 65 mm Peso 500 g
6.1. Accessori e documenti forniti insieme al multimetro
Serie di cavi - puntali di sicurezza Fusibile di ricambio a sicurezza intrinseca (0,5 A, 125 V) Libretto d’istruzioni EC type Examination Certificate Rapporto di test Borsa di trasporto
Multimetro portatile digitale a sicurezza intrinseca 83
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capítulo V
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INDICE
1. INSTRUCCIONES GENERALES .............................................................................................85
1.1 Instrucciones de seguridad....................................................................................................85
1.2 Dispositivos de protección.....................................................................................................87
1.3 Dispositivos de seguridad......................................................................................................87
1.4 Garantía.................................................................................................................................87
1.5 Mantenimiento........................................................................................................................88
1.6 Desembalaje - embalaje........................................................................................................88
2. DESCRIPCION..........................................................................................................................89
2.1 Mando selector ......................................................................................................................89
2.2 Teclado..................................................................................................................................89
2.3 Pantalla ..................................................................................................................................89
2.4 Alimentación ..........................................................................................................................89
2.5 Terminales de entrada...........................................................................................................89
3. PRIMER ENCENDIDO..............................................................................................................90
3.1 Conexión de los cables de medida........................................................................................90
3.2 Encendido del instrumento ....................................................................................................90
3.3 Apagado del instrumento .......................................................................................................90
3.4 Configuraciones especiales...................................................................................................90
3.5 Mantenimiento del multímetro................................................................................................91
4. DESCRIPCION FUNCIONAL ...................................................................................................92
4.1 Tecla SEL/ON........................................................................................................................92
4.2 Tecla RANGE ........................................................................................................................95
4.3 Tecla REL..............................................................................................................................95
4.4 Tecla PK +/-...........................................................................................................................95
4.5 Tecla HOLD...........................................................................................................................95
4.6 Tecla ZOOM ..........................................................................................................................95
4.7 Tecla SURV...........................................................................................................................96
4.8 Tecla Hz.................................................................................................................................96
4.9 Tecla PRINT ..........................................................................................................................96
5. ESPECIFICACIONES TECNICAS............................................................................................97
5.1 Tensiones continuas (DC) .....................................................................................................97
5.2 Tensiones alternas (AC y AC+DC)........................................................................................97
5.3 Corriente continua (DC).........................................................................................................98
5.4 Corrientes alternas (AC y AC+DC)........................................................................................98
5.5 Resistencia / Continuidad......................................................................................................99
5.6 Capacidad..............................................................................................................................99
5.7 Medida de la tensión umbral de diodos ...............................................................................100
5.8 Función dB...........................................................................................................................100
5.9 Función de potencia resistiva ..............................................................................................100
5.10 Frecuencias......................................................................................................................100
5.11 Factor de servicio: %+, %- ...............................................................................................101
5.12 Recuento de impulsos positivo ( ) o negativo ( ).........................................................101
5.13 Ancho de impulsos positivo ( ) o negativo ( )..............................................................101
5.14 Función de temperatura...................................................................................................101
6. ESPECIFICACIONES GENERALES......................................................................................102
6.1 Accesorios et documents suministrados con el multímetro.................................................103
84 Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
Capítulo V X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
1. INSTRUCCIONES GENERALES
Acaba usted de adquirir un multímetro portátil digital de 50.000 puntos de seguridad intrínseca. Le agradecemos su confianza en nosotros.
Para su propia seguridad y la del aparato, usted debe respetar las consignas descritas en este manual de instrucción para asegurar un funcionamiento seguro del multímetro, en las condiciones de utilización especificadas.
Este instrumento de aislamiento doble, está conforme a la norma de seguridad EN 61010-1 (2001), relativa a los instrumentos de medidas electrónicas.
Este instrumento se ha diseñado para una utilización en el interior, en un entorno de grado de contaminación 2, a una altitud inferior a 2000 m, a una temperatura que oscila entre 0°C y 50°C, con una humedad relativa inferior a 80 % hasta 40°C.
Se puede utilizar para efectuar medidas en circuitos de categoría de medida III para tensiones que no excedan nunca 600 V (CA o CC) respecto a la tierra.
La seguridad de cualquier sistema que pudiera integrar este instrumento depende de la responsabilidad del ensamblador del sistema.
Responde a las normas europeas Cenelec EN 60079-0, EN 60079-11 y EN 61241-11 (material eléctrico para atmósferas explosivas) según la Directiva 94/9/CE (ATEX) y normas internacionales IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 61241-0, IEC 61241-11 según el esquema de certificación IECEx.
Este multímetro de seguridad intrínseca permite realizar mediciones eléctricas en atmósferas explosivas en circuitos de seguridad intrínseca (gas según grupo II C, clase de temperatura : según
la pila utilizada)
en zona de peligro potencial (zona 1) y en las minas grisutosas (grupo I). Conforme a la norma, la homologación autoriza las mediciones de tensión 60 V, de corriente  500 mA,  40°C.
1.1 Instrucciones de seguridad Después de una utilización en circuitos que no sean los de seguridad intrínseca, el
usuario deberá observar un periodo de espera de 3 minutos antes de llevar el Multímetro a zona peligrosa clasificada EX.
1.1.1 Utilización del multímetro de seguridad intrínseca en zona peligrosa
El uso seguro del material en zonas peligrosas requiere conocer el grupo de gas y comparar la temperatura de autoinflamación de las mezclas gaseosas consideradas a la temperatura de marcado del material.
Este multímetro sólo debe ser utilizado por un personal cualificado conocedor de las reglas de los materiales para atmósferas explosivas y que haya seguido una formación apropiada.
El multímetro MX 57 EX puede ser utilizado para operaciones de medición de corta duración en circuitos de seguridad intrínseca de categoría ″ib″. ″Corta duración" significa que el multímetro no debe ser utilizado permanentemente ni ser utilizado en calidad de aparato fijo.
El multímetro MX 57 EX puede ser considerado como un elemento pasivo sin acumulador de energía, es decir, sin inductancia lint ≈ 0, ni capacitancia Cint ≈ 0.
Durante una medición de tensión, para evitar cualquier sobretensión, el circuito de seguridad intrínseco existente nunca debe estar abierto.
1.1.2 Antes de la utilisación
Antes de cualquier utilización en atmósferas explosivas, comprobar el tipo de pila
montada en el aparato con objeto de conocer la clase de temperatura autorizada.
Si es necesario, adaptar la pila de acuerdo con las referencias de los cuadros del
§. Alimentaciones de la página 103.
Respete las condiciones de entorno y de almacenamiento.
Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca 85
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capítulo V
Los parámetros eléctricos del circuito de seguridad intrínseco deben respetar los
valores siguientes : U 60 V (valor pico) o I 500 mA
Para su seguridad, sólo utilice los cordones entregados con el aparato. Antes de
cada utilización, verifique que están en perfecto estado de funcionamiento.
En atmósfera explosiva, utilice solamente accesorios que posean un certificado de
conformidad que autorice la asociación con este multímetro.
1.1.3 Durante la utilisación
Nunca superar los valores límites de protección indicados en las especificaciones,
en particular, los concernientes con la seguridad intrínseca.
Cuando el multímetro esté conectado a los circuitos que se van a medir, no toque los
terminales que no se utilicen.
Si desconoce la escala del valor que se va a medir, compruebe que la escala
seleccionada inicialmente en el multímetro sea la más alta posible o, si es factible seleccione el modo de autorrango.
Antes de cambiar de función, desconecte los cables de medida del circuito que se mide. Cuando realice medidas de corriente, no conecte o desconecte los cables sin aislar
antes la corriente. Si no toma esta precaución, podrían generarse impulsos de corriente lo bastante elevados para quemar los fusibles o dañar el instrumento.
Nunca lleve a cabo medidas de resistencia en circuitos activados.
1.1.4 Símbolos
Cuidado: Riesgo de peligro. Remitirse al manual de instrucciones de funcionamiento para conocer la naturaleza de los peligros potenciales y las acciones a llevar a cabo para evitar estos peligros.
Tierra Doble aislamiento Conforme a la directiva WEEE 2002/96/EC
1.1.5 Apertura del instrumento (solamente fuera de toda explosiva)
Antes de abrir el instrumento, desconectarlo imperativamente de cualquier fuente de
corriente eléctrica y de los circuitos de medida y verificar que no está cargado de electricidad estática, lo que podría producir la destrucción de elementos internos.
El fusible F1 certificado para las zonas peligrosas clasificadas EX, así como el fusible F2,
deben ser reemplazados por un modelo idéntico a los fusibles originales. (§. 3.5.3. Sustitución de la pila o de un fusible).
Cualquier regulación, mantenimiento o reparación del multímetro bajo tensión sólo deben
ser efectuados por personal calificado. Una "persona calificada" es una persona familiarizada con la instalación, la construcción, la utilización y los peligros presentes. Esta persona cualificada deberá conocer los materiales para atmósferas explosivas y deberá haber seguido una formación sobre las reglas generales de seguridad intrínseca.
Cuando abra el instrumento, por ejemplo para realizar alguna operación de mantenimiento,
recuerde que algunos condensadores internos pueden mantener un potencial peligroso aunque el instrumento esté apagado.
Si se observa algún defecto o anomalía, ponga el instrumento fuera de servicio y
cerciórese de que no se utilice mientras no haya sido comprobado.
Se recomienda retirar la pila del instrumento en caso de no utilizarlo durante un periodo
prolongado.
86 Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
Capítulo V X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
1.2 Dispositivos de protección
Los instrumentos de la serie ASYC II están equipados con varios dispositivos de protección:
Protección por varistores para limitar transitorios en el terminal.
Una resistencia PTC (coeficiente de temperatura positivo) protege el instrumento
contra sobretensiones permanentes de hasta 600 V en las medidas de resistencia, capacidad y diodos. Esta protección se rearma automáticamente después de la sobrecarga.
Un fusible F1 de seguridad intrínseca asegura una protección durante mediciones de
tipo corriente.
Una caja específica de seguridad intrínseca asegura una hermeticidad IP 67.
1.3 Dispositivos de seguridad
Es imposible acceder al alojamiento de la pila y del fusible sin desconectar antes los
cables de medida.
Cuando se miden tensiones superiores a 24 V, parpadea en la pantalla el símbolo Si se supera varias veces el rango máximo, una señal audible intermitente alerta del
peligro de electrocución.
1.4 Garantía
Esta material está garantizado contra cualquier defecto de materia o vicio de fabricación, conforme a las condiciones generales de venta.
Durante el periodo de garantía (3 años) el aparato sólo puede ser reparado por el constructor, reservándose éste la decisión de proceder ya sea a la reparación o bien al cambio de todo el aparato o parte de éste. En caso de devolución del material al constructor, el transporte de ida corre por cuenta del cliente.
La garantía no se aplica tras:
1. Una utilización incorrecta del material o la asociación de éste con un equipo incompatible.
2. Una modificación del material sin autorización explícita de los servicios técnicos del
constructor.
3. La intervención efectuada por una persona no autorizada por el constructor.
4. La adaptación a una aplicación particular no prevista por la definición del material o por el
manual de funcionamiento.
5. Un golpe, una caída o una inundación. El contenido de este manual no puede ser reproducido bajo ninguna forma sin nuestra
aprobación.
Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
87
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capítulo V
1.5 Mantenimiento
El mantenimiento de este aparato sólo puede ser efectuado por una persona que haya seguido una formación sobre las reglas de seguridad intrínseca.
Para toda intervención en el marco de la garantía o fuera de dicho marco, entregue el aparato a su distribuidor.
1.6 Desembalaje - embalaje
Todos los componentes mecánicos y eléctricos de este equipo han sido comprobados antes de su expedición y se han tomado todas las precauciones necesarias para garantizar la llegada del instrumento a su destino en perfectas condiciones. No obstante, se recomienda efectuar una rápida comprobación del mismo para ver si ha sufrido daños durante el transporte.
Si observa algún indicio de daños póngalo inmediatamente en conocimiento del transportista.
¡Precaución! Si tiene que devolver el multímetro utilice preferentemente el embalaje
original y adjunte una nota indicando los motivos de la devolución con la mayor claridad posible.
88 Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
Capítulo V X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
2. DESCRIPCION
Este multímetro es un instrumento de la familia ASYC II (Advanced SafetY Concept, segunda generación), diseñado para proporcionar un alto grado de seguridad al usuario, máxima protección y un rendimiento inigualable.
2.1 Mando selector
Este multímetro es un instrumento de medida profesional, de mano y autónomo, capaz de medir las siguientes magnitudes (a las que se accede con ayuda del mando selector giratorio de 8 posiciones) :
tensiones alternas con acoplo capacitivo AC (o RMS), tensiones alternas con acoplo directo AC+DC (o TRMS), tensiones continuas DC, corrientes alternas con acoplo capacitivo (o RMS), corrientes alternas con acoplo directo AC+DC (o TRMS), corrientes continuas DC, resistencias, continuidad, capacidad, tensión umbral de diodos, frecuencias, factores de servicio, cuenta de impulsiones y anchura de impulsiones, potencia resistiva, dBm, ∗ temperatura.
2.2 Teclado
Un grupo de 9 teclas le permiten :
seleccionar el modo de autorrango (tecla RANGE) almacenar un valor (tecla HOLD) medir picos rápidos (tecla PK+/-) determinar la medida respecto de un valor de referencia (tecla REL) seleccionar una función derivada de la principal, o reencender el multímetro cuando se apaga
automáticamente (tecla SEL/ON)
seleccionar medidas en que interviene el tiempo : frecuencia, factor de servicio, cronómetro,
contador de sucesos (tecla Hz)
activar la detección de los valores minimales, maximales, mediantes (tecla SURV) dilatar la representación visual analógica (tecla ZOOM) activar el envío de datos hacia un a impresora o un PC (tecla PRINT)
2.3 Pantalla
La pantalla del multímetro proporciona :
cifras muy legibles (14 mm de altura) lectura analógica del parámetro que se mide, por medio de un gráfico de barras de 34 segm. realización de medidas de 50 000 puntos (alta resolución) realización de medidas de 5 000 puntos (baja resolución)
2.4 Alimentación
Este multímetro utiliza una pila estándar de 9 V, que le suministra energía para unas 300 horas de funcionamiento (en modo VDC). Se prohibe utilizar otras pilas que no sean las anteriormente especificadas (§. 3.5.3.
Sustitución de la pila o del fusible
).
2.5 Terminales de entrada
Las mediciones se realizan con ayuda de dos cables de medida que se suministran con el instrumento y se conectan a los terminales de entrada 1, 2, 3 y 4, como se indica en §. 3.1.
Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
89
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capítulo V
3. PRIMER ENCENDIDO
3.1 Conexión de los cables de medida
Conecte el cable negro al terminal COM (común para todas las medidas). El cable rojo deberá conectarlo a uno de los terminales siguientes según la posición del selector.
Posición del selector giratorio Terminal de entrada VAC, mVDC, V
, , °C V
DC,
µA mADC µA / 500 mA
3.2 Encendido del instrumento
Gire el selector a la función deseada. Todos los segmentos de la pantalla se encenderán durante unos segundos, al cabo de los cuales el instrumento quedará listo para realizar mediciones.
3.3 Apagado del instrumento
El apagado del instrumento puede ser manual, llevando el selector a la posición OFF, o automático si transcurre aproximadamente media hora sin que se pulse ninguna tecla ni se mueva el selector.
Nota Para no interrumpir el modo de vigilancia (SURV), las mediciones de
valores cresta (PK +/-) o una impresión de datos en curso, se inhibe la parada automática del aparato.
Para la seguridad del usuario, la parada automática también es inhibida
cuando las medidas magnitudes (tension / corriente) presentes en la entrada rebasan los umbrales de peligrosidad (indicador visualizado).
3.4 Configuraciones especiales
Para adaptar la configuración del instrumento a las condiciones de medida, el usuario puede:
- Seleccionar un rechazo de 50 Hz o 60 Hz :
Sitúe el selector en la posición adecuada mientras mantiene oprimida la tecla HOLD. Con ello se invierte la selección que se hizo en la última configuración, y la nueva selección se visualiza durante dos segundos y queda almacenada en la memoria no volátil.
- Seleccionar la impedancia de entrada para medidas en el rango de mV :
Sitúe el selector en la posición adecuada mientras mantiene oprimida la tecla RANGE. Con ello se invierte la selección que se hizo en la última configuración, y la nueva se visualiza durante dos segundos y queda almacenada en la memoria no volátil.
- Seleccionar el modo de baja resolución (5 000 puntos) :
Sitúe el selector en la posición adecuada mientras mantiene oprimida la tecla REL. La selección se visualizará durante dos segundos.
90 Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
Capítulo V X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
3.5 Mantenimiento del multímetro
Cualquier intervención interna sólo se puede efectuar fuera de zona peligrosa.
3.5.1 Autocomprobación de los fusibles
Fusible F1 : Cuando el conmutador está situado en la posición µA mA y el fusible F1 de seguridad
Fusible F2 : El fusible F2 no dispone de detección automática. Para verificarlo, posicionar el
Nota Cuando el fusible F2 está cortado, proceder a su reemplazo: las medidas de
3.5.2 Autocomprobación de la pila
Cuando aparece permanentemente en pantalla la indicación « BAT », el instrumento puede funcionar todavía durante unas 10 horas (en modo V especificaciones. Sustituya la pila.
3.5.3 Sustitución de la pila o de un fusible
intrínseca está fuera de servicio, la pantalla indica "FUSE". Proceder a su reemplazo.
conmutador en posición continuidad sonora, conectar la entrada COM y la entrada V por un cable, si el zumbador es activo, el fusible F2 (1 A) está en buen estado, si el zumbador no está activo, F2 está fuera de servicio. Proceder a su reemplazo.
tensión siempre son posibles, pero ya no se garantizan las especificaciones. Ya no son posibles los otros tipos de medidas.
DC), pero ya no se pueden garantizar las
Durante los intercambios (obligatoriamente efectuados fuera de toda zona peligrosa clase EX), asegurarse que sólo se utiliza un fusible del calibre conveniente y del tipo especificado. La utilización de un fusible no conforme y el cortocircuitaje del portafusible están estrictamente prohibidos. Unicamente utilizar una pila 9 V (6LF22, 6LR61) certificada que forme parte de la lista homologada.
Se prohibe utilizar otras pilas que no sean las anteriormente especificadas.
Pilas certificadas : Ver la lista de la página 103 de este manual. ATENCIÓN: La clase de temperatura depende de la pila utilizada.
Fusible certificado : F1 Fusible de seguridad intrínseca 0,5 A, 125 V LITTLEFUSE Ref. 259.500
F2 Fusible 1 A, 600 V, 30 kA, 6 x 32 mm
Abra la caja del multímetro como sigue (vere última página de la noticia) :
1. Saque el soporte de la parte posterior del instrumento (figuras 1 y 2).
2. Desmonte la cubierta frontal utilizando el soporte como palanca (figura 3).
3. Quite la junta.
4. Destornillar el tornillo de sujeción de la caja hermética.
5. Sustituya la pila o el fusible.
Antes de cualquier utilización del aparato, comprobar que la junta flexible de estan-queidad y la tapa superior de la caja se encuentran situadas en su posición.
3.5.4 Cuidados
Limpiar el aparato con un paño hùmedo y jábon. Nunca utilice productos abrasivos o solventes.
Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca 91
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capítulo V
4. DESCRIPCION FUNCIONAL
4.1 Tecla SEL/ON
Esta tecla permite reencender el multímetro después de un apagado automático. También sirve para acceder a funciones secundarias relacionadas con las posiciones del selector.
Los siguientes diagramas de flujo definen esas funciones.
4.1.1 Posición VAC
Medidas de tensión alterna
SEL/ON
Medidas de dBm
SEL/ON
Los parámetros eléctricos del circuito de seguridad intrínseco deberán respetar los
valores siguientes : U ≤≤≤ 60 V (valor pico)
4.1.2 Posición VDC
Medidas de tensión
continua
SEL/ON
Medidas de tensión
alterna + continua
SEL/ON
Medidas de potencia
resistiva
SEL/ON
Los parámetros eléctricos del circuito de seguridad intrínseco deberán respetar los
valores siguientes : U ≤≤≤ 60 V (valor pico)
92 Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
Capítulo V X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
alterna
4.1.3 Posición mV
Medidas de tensión
continua Rango 500 mV
SEL/ON
Medidas de tensión
+ continua Rango 500 mV
SEL/ON
4.1.4 Posición ΩΩΩ
Medidas de resistencia
SEL/ON
Prueba de continuidad
SEL/ON
4.1.5 Posición
Medidas de capacidad
Medidas de tensión en diodos
No realizar medición de capacidad en zona peligrosa.
Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
SEL/ON
SEL/ON
93
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capítulo V
compensación de la resistencia
4.1.6 Posiciones µA mA
Medidas de corriente continua
SEL/ON
Medidas de corriente AC
SEL/ON
Medidas de corriente AC + DC
SEL/ON
Los parámetros eléctricos del circuito de seguridad intrínseco deberán respetar los
valores siguientes : U ≤≤≤ 60 V (valor pico)
4.1.7 Posición
°°°°
C
Medidas de temperatura
SEL/ON > 1s
SEL/ON < 1s
Conexiones cortocircuitadas
Selección de sensor
Pt 100 / Pt 1000
Selección de unidad
°
C / °F
REL
Medidas de temperatura con
de las conexiones
La selección de °C/°F y la de Pt 100 / Pt 1000 se guardan en la memoria no volátil.
La selección de Pt 100 se indica en la pantalla con el símbolo . La de Pt 1000 se indica con el símbolo k.
Después de una utilización no autorizada en otros circuitos que no sean los de seguridad intrínseca, el usuario deberá asegurarse ante un organismo acreditado que su multímetro está siempre conforme.
94 Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
Capítulo V X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
4.2 Tecla RANGE
Esta tecla se utiliza :
En modo AUTO, para conmutar a modo MANUAL (presión breve).
En modo MANUAL, para seleccionar el rango siguiente (presión breve) o volver al modo
AUTO (presión prolongada).
Medidas afectadas : tensión (excepto el rango de 500 mV), capacidad, resistencia, corriente.
En mediciones temporales (frecuencias, factor de servicio, recuento de impulsos, ancho de impulsos) : si el cambio de gama durante la medición anterior (tensión/corriente) estuviere en modo manual ; puede ser necesario adaptar esta gama de medición a nivel de la señal inyectada en la entrada. Para ello, la tecla RANGE permite pasar de la gama (tensión/corriente) en curso a la siguiente. La nueva gama se visualiza entonces durante 2 segundos.
4.3 Tecla REL
Presión breve : Modo REL, el último valor medido se convierte en el de referencia que
sirve para las medidas siguientes. Presión larga : Modo de ajuste de referencia relativa, el valor de referencia se visualiza y
se puede ajustar con la tecla SEL/ON (seleccionar cifras y signe) y la tecla RANGE (incrementar cifra seleccionada).
4.4 Tecla PK +/-
Las funciones de medida de picos rápidos positivos o negativos ( 1 ms) se seleccionan mediante la pulsación repetida de esta tecla en las funciones VDC, mVDC y mADC.
4.5 Tecla HOLD
Presión breve : Congela en pantalla el valor actual. Presión larga : Permite acceder al modo de "almacenamiento automático" o abandonarlo.
Se puede acceder a este modo en las funciones VDC, mV, VAC Almacenamiento automático
Aplique las sondas al punto a medir. Una señal acústica indica si la medida es estable. Cuando retire las sondas, una segunda señal audible indicará que el valor estable visuali­zado ha sido almacenado.
4.6 Tecla ZOOM
Pulsando esta tecla se amplía la lectura del gráfico de barras, cinco veces si se trata de medidas positivas y once si las medidas son bipolares, con una centrada en torno al cero (modo de centrado en cero).
Ajusta las referencias de valores óhmicos en medidas de dB y potencia resistiva Si la medida actual se refiere a dB o potencia de audio, se puede visualizar la resistencia de referencia con la tecla ZOOM (presión prolongada). Este valor se puede ajustar después con las teclas SEL/ON y RANGE. Este valor está común a las medidas de dBm o de potencia resistiva.
Se sale del modo de ajuste de referencia óhmica con la tecla ZOOM (presión breve).
Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
95
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capítulo V
4.7 Tecla SURV
Pulsando esta tecla (presión larga) se accede al modo de vigilancia (o salir), en el cual se almacenan los valores mínimo (MIN), máximo (MAX) y promedio dinámico (AVG) de la medición en curso (tiempo de captura 500 ms).
Se puede ver cada uno de estos valores pulsando repetidamente la misma tecla (presión breve). El valor seleccionado está acompañado con el parpadeo del símbolo MIN, MAX o AVG.
Observación Cuando se entra al modo de vigilancia, pueden aparecer valores no coherentes momentáneamente.
4.8 Tecla Hz
Cuando las posiciones actuales son VAC, VDC, mV y mA, la tecla Hz invoca, por este orden :
- medidas de frecuencia (Hz)
- medidas de factor de servicio positivo (% +)
- medidas de factor de servicio negativo (% -)
- recuento de impulsos positivo ( )
- recuento de impulsos negativo ( )
- medidas de ancho de impulsos positivo ( )
- medidas de ancho de impulsos negativo ( )
Un apoyo largo sobre la tecla Hz permite la vuelta directa a la medida de la tensión o de la corriente.
4.9 Tecla PRINT (con módulo interfaz serie para impresora o PC)
Pulsación breve : activar/desactivar el modo envío de mediciones hacia la impresora a
la cadencia definida por el usuario. Pulsacíon larga : permite ajustar la cadencia de 00000 seg. (un envío único hasta las
9:59 min 59 seg., mediante la tecla SEL/ON (selección de la cifras) y de la tecla RANGE (incremento de la cifra seleccionada).
96 Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
Capítulo V X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
10 kHz a
5. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Sólo se garantizan los valores que tienen asignados límites o tolerancias. Los valores sin tolerancias se facilitan únicamente a título informativo (norma francesa NF C 42-670).
{Precisión : ‘’n%L + nD’’ significa ‘’n% de la lectura + n digitos’’ según IEC 485}.
() Cuando los bornes de medida están conectados a un circuito de seguridad intrínseca, los parámetros eléctricos del circuito de seguridad intrínseca deberán respetar los siguientes valores : U ≤≤≤ 60 V (valor pico) o I ≤≤≤≤ 500 mA.
Después de una utilización en circuitos que no sean los de seguridad intrínseca, el usuario deberá observar un periodo de espera de 3 minutos antes de llevar el Multímetro a zona peligrosa clasificada EX.
Nota Si las medidas de tensiones están fuera de especificaciones o si ya no son
posibles los otros tipos de medidas, comenzar por verificar el fusible F2. (§. 3.5.1. Autocomprobación de los fusibles).
5.1 Tensiones continuas (DC)
Posición del
selector
mV 500 mV
VDC
* Ver sección 3.4. *** 1 mn max ** al 23 °C ± 2°C
Rangos Precisión Impedancia de
entrada
5 V
50 V () 500 V () 600 V
0,025 % L**+2 D
10 mV
0,05 % L**+2 D
10 M/1G*
11 M
10 M
Protección Resolución
± 1100 VPK ***
± 1100 VPK
10 µV
100 µV
1 mV
100 mV
Número de puntos : 50 000 (o 5000 ver sección 3.4.) Selección de rango : automática o manual en los rangos de 5 V, 50 V, 500 V, 600 V Rechazo en modo común : a 50 y 60 Hz, mejor que 120 dB Rechazo en modo serie : a 50 y 60 Hz, mejor que 60 dB Error adicional en modo PK +/- para un impulso de anchura 1 ms : 1 % L ± 50 D Para las medidas efectuadas sobre señales alternas, la escala elegida debe corresponder con el valor de pico máximo de la señal.
5.2 Tensiones alternas (AC y AC+DC)
Posición
Rangos Precisión
selector
40 Hz a
mV +
SEL/ON
VAC o
VDC +
SEL/ON
500 mV*
50 V
() ()
DC*
del 5 % al 100 % del rango del 10 % al 100 % del rango
5 V
500 V 10 mV 600 V
0,3 % L + 30 D
1 kHz
1 kHz a
4 kHz
1 % L
+ 30 D
4 kHz a
10 kHz
7 % L
+ 30 D
2 % L + 30 D 3%L+3D
///////////
30 kHz
30 kHz a
50 kHz
/////////////
Impedancia
de entrada
10 M/1G**
// 100 pF
11M//100pF
10M//100pF
Protección Resolución
±1100VPK
± 1100VPK
***
10 µV
100 µV
1 mV
100 mV
* Sólo AC+DC ** Ver sección 3.4. *** 1 mn max
Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
97
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capítulo V
Número de puntos : 50 000 (o 5000 ver sección 3.4.) Selección de rango : automática o manual en los rangos de 5 V, 50 V, 500 V, 600 V Rechazo en modo común : a 50 y 60 Hz, mejor que 80 dB Error adicional en función del factor de pico : 0,2 % para un factor de pico de 2 a 3
0,5 % para un factor de pico de 3 a 6 (especificación a fondo de escala para una señal pulsante de onda cuadrada de 200 µs de anchura)
Curva que indica el error de medida típico (rangos de 5 V, 50 V, 500 V)
Vin = 100 % F.S.
50000 pts
Vin = 50 % F.S.
25000 pts
Vin = 15 % F.S.
7500 pts
2500 pts
1%
Vin = 5 % F.S.
2%
5%
10%
1000 pts
1 kHz
10 kHz
100 kHz
5.3 Corriente continua (DC)
Posición
del selector
Rangos Precisión
Máxima
caída de
tensión
Protección Fusible* Resolución
500 µA 0,2 % L+5 D
µA mA
5 mA 0,2 % L+2 D
50 mA 0,05 % L+2 D
500 mA 0,2 % L+2 D
* Ver especificaciones de fusibles, sección 6.1.1.
700 mV
1,5 V
600 V
RMS
F1
Número de puntos : 50 000 (o 5000 ver sección 3.4.) Selección de rango : automática o manual en los rangos de 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA Error adicional en modo PK +/- para un impulso de anchura 1 ms : 1 % L ± 50 D Para las medidas efectuadas sobre señales alternas, la escala elegida debe corresponder con el valor de pico máximo de la señal.
5.4 Corrientes alternas (AC y AC+DC)
Rangos Precisión Protección Fusible* Resolución Max. Pico
40 Hz a 5 kHz
del 5 al 100 % del rango
500 µA 0,75 % L + 30 D 10 nA 1 mA
5 mA 100 nA 10 mA
50 mA
500 mA 0,7 % L + 30 D
0,6 % L + 30 D
600 V
RMS
F1
1 µA 100 mA
10 µA 1 A
10 nA
100 nA
1 µA
10 µA
98 Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
Capítulo V X02137C00 - Ed. 1 - 06/07
* Ver especificaciones del fusible, sección 6.1.1. Número de puntos : 50 000 (o 5000 ver sección 3.4.) Selección de rango : automática o manual en los rangos de 500 µA, 5 mA, 50 mA, 500 mA Error adicional en función del factor de pico : 0,2 % para un factor de pico de 2 a 3 0,5 % para un factor de pico de 3 a 6
(especificación a fondo de escala para una señal pulsante de onda cuadrada de 200 µs de anchura)
Error adicional en I
AC+DC
con corriente continua en entrada : 1 %
5.5 Resistencia / Continuidad
Rangos Precisión
500 /
5 k
50 k
500 k
5 MΩ∗∗
50 MΩ∗∗
0,07 % L + 8 D 1 mA 0,0 7 % L + 5 D 100 µA
0,07 % L + 2 D
0,3 % L + 2 D 100 nA
1 % L + 2 D 50 nA
Corriente en la
medición
10 µA
1 µA
Protección
600 V
RMS
Resolución
10 m
100 m
1
10
100
1 k
La protección contra sobrecarga es de rearme automático. ∗∗ Se recomienda encarecidamente la utilización de cables muy cortos y blindados para las
medidas efectuadas en este margen (> 1 M). Número de puntos : 50 000 (o 5000 ver sección 3.4.)
Selección de rango : automática o manual (fija en modo de continuidad) Tensión máxima en circuito abierto : 7 V Umbral de detección en modo de continuidad : 10 a 20 Tiempo de respuesta en modo de continuidad : 1 ms
5.6 Capacidad
Nota Descargue todos los condensadores antes de realizar ninguna medición.
Rangos Precisión
50 nF∗∗
Corriente en
la medición
100 nA 10 pF
500 nF 1 µA 100 pF
5 µF 10 µA 1 nF
50 µF 100 µA
1 % L + 2 D
Tiempo
máximo de
medición
0,5 s
Protección
600 V
RMS
Resolución
10 nF
500 µF 1,5 s 100 nF
5000 µF 1 µF
50 mF
1 mA
3 s/mF
10 µF
La protección contra sobrecarga es de rearme automático. ∗∗ Se recomienda encarecidamente la utilización de cables muy cortos y blindados para las
medidas efectuadas en este margen. Número de puntos : 5000
Selección de rango : automática o manual Tensión máxima en circuito abierto : 7 V
No realizar medición de capacidad en zona peligrosa.
Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
99
X02137C00 - Ed. 1 - 06/07 Capítulo V
5.7 Medida de la tensión umbral de diodos
Tensiones medibles : 0 a 2 V Corriente en la medición : 1 mA ± 20 % Resolución : 1 mV Protección : 600 V
RMS
, con rearme automático
5.8 Función dB
Esta función visualiza los valores en dBm en relación con una resistencia de referencia que se puede ajustar a un valor de 1 a 9999 ohmios y se almacena en la memoria no volátil (viene ajustada de fábrica a 600 ohmios, ver procedimiento de preparación en el punto 4.6).
Resolución : 0,01 dB Error absoluto en dB : 0,09 x VAC error relativo en tanto por ciento Error adicional de cálculo : ± 0,01 dB
Rango de medida : 10 mVAC a 600 V
AC
(♦)
Protección : ± 1100 VPK
5.9 Función de potencia resistiva
Esta función visualiza la potencia resistiva en relación con una resistencia de referencia que se puede ajustar a un valor de 1 a 9999 ohmios y se almacena en una memoria no volátil (viene ajustada de fábrica a 600 ohmios, ver procedimiento de preparación en el punto 4.6).
La función realizada es : (tensión AC+DC media)
2
/ Rref Resolución : 100 µW Precisión : 2 x VAC precisión (%)
Tensión máx. de medida : 600 VAC+DC (♦)
Protección : ± 1100 VPK Visualización : VA
5.10 Frecuencias
Posición del selector : VAC, mV, VDC, mA Rango de medida : 0,62 Hz a 500 kHz Precisión : 0,03 % ± 2 UR Protección : 1100 VPK en los modos VAC, mV, VDC 600 V
RMS
(F1 + F2) en el modo mA
Visualización : 50 000 puntos
SENSIBILIDAD
Rango
500 µA
a 500 mA
500 mV
5 V a 500 V () 600 V ()
0,62 Hz a 5 kHz* 3 % del rango 5 % del rango 2 % del rango 100 V 5 kHz a 50 kHz 5 % del rango 6 % del rango 5 % del rango 250 V 50 kHz a 500 kHz 10 % del rango ///////////// 10 % del rango /////////////
* señales rectangulares Umbral positivo adicional en DC = + 3 % del calibre excepto sobre calibre 600 VDC
(150 V adicionales)
(♦) Ver p. 96.
100 Multímetro digital portátil de seguridad intrínseca
Loading...