
ČESKY
1. Obecné pokyny
Pozor, čtěte!
Dříve, než zahájíte obs-
luhu zařízení, pozorně si
přečtěte tento návod a pečlivě
jej uschovejte. V případě dalšího
prodeje přístroje předejte návod
dalšímu uživateli.
1.1 Vysvětlivky symbolů
Symboly použité v této dokumentaci
V této dokumentaci se budete setkávat se symboly a zvýrazněním textů.
Ty mají následující význam:
Nebezpečí úrazu!
Upozornění pro instala-
téra a uživatele na riziko
úra zu a na hrozící nebezpečí
poškození přístroje!
Ohrožení života
elektrickým proudem!
Nebezpečí popálení!
Nebezpečí poškození!
Upozornění na možné ne-
!
bezpečné situace, které
by mohly nast at při instalaci
přístroje nebo za jeho provozu
a způsobit poškození přístroje,
ohrozit životní prostředí nebo
způsobit hmotné škody.
Pozor, čtěte!
Tuto část si přečtěte velmi
pozorně.
Tento symbol upozorňuje
nanutnost provedení určitých
kroků. Potřebné úkony jsou popsány krok za krokem.
A
Tento symbol odkazuje naobrázek A.
Symboly na přístroji
Symbol má následující význam:
Likvidace přístroje
Přístroje s tímto označením
nepatří do běžného odpadu a je nezbytné je shromažďovat
a likvidovat samostatně.
Nezakrývejte přístroj
Nikdy neodkládejte na
přístroj žádné prádlo. Nebezpečí požáru!
2. Bezpečnost
2.1 Použití vsouladu
súčelem
Přístroj je určen k vytápění obytných
místností.
Jiné nebo daný rozsah přesahující
použití je považováno za použití v
rozporu s určením. Kpoužití vsouladu súčelem patří také dodržování
tohoto návodu. V případě provedení
změn nebo přestaveb tohoto přístroje zaniká jakákoliv záruka!
Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bezpečně
obsluhovat neškolené osoby. Lze jej
používat i mimo domácnosti, např. v
drobném průmyslu, pokud způsob
použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje.
2.2 Bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní
pokyny a předpisy.
Používejte přístroj pouze v plně
instalovaném stavu a se všemi bezpečnostními zařízeními.
POZOR
K z abr ánění oh rožení
!
následkem nechtěného
resetu bezpečnostního regulátoru teplot y nesmí být přístroj
napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako
jsou například spínací hodiny,
ani nesmí být připojen kelektrickému obvodu, který je určitým
zařízením pravidelně spínán a
odpojován.
Nepoužívejte přístroj...
!
... v místnostech s chemikáliemi, prachem, plyny nebo
výpary s hrozícím nebezpečím
požáru nebo exploze.
... v bezprostřední blízkosti rozvodů nebo nádob, které obsahují nebo rozvádějí hořlavé a
výbušné látky.
... pokud je vzdálenost od okolních objektů menší, než je stanovená minimální vzdálenost.
Nebezpečí popálení!
Povrch tělesa přístroje a
výstupní vzduch jsou za
provozu horké (více než 80°C).
Nebezpečí úrazu!
Poku d budou přístroj
ob sluhovat d ěti nebo
osoby somezenými tělesnými,
motorickými nebo duševními
schop nostmi, musíte zajistit,
aby byla obsluha vždy provedena výhradně pod dohledem
nebo po příslušném zaškolení
osobou, která je odpovědná za
bezpečnost těchto osob.
Děti musejí být pod dohledem
tak, aby si spřístrojem nehrály!
2.3 Bezpečné vzdálenosti
Pamatujte na dodržení bez-
pečné vzdálenosti od nábytku,
textilií a jiných hořlavých nebo
nehořlavých materiálů. To
platí především pro mřížky pro
výdech vzduchu. Viz kapitola
„Technické údaje“.
Proudu teplého vzduchu nesmí stát
v cestě žádné překážky!
2.4 Označení CE
Označení CE dokládá, že přístroj
splňuje všechny základní předpoklady:
- Směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě.
- Směrnice o nízkém napětí.
3. Popis přístroje
Přístroj je elek trické přímotopné
těleso k montáži na stěnu. Je vhodné
například k vytápění koupelen nebo
k přechodnému a doplňkovému vytápění menších místností, například
menších dílen a pokojů pro hosty.
Přístroj nasává vzduch z místnosti
pomocí otvorů v zadní stěně. Topné
těleso vzduch zahřeje a vhání jej
prostřednictvím mřížky na výstupu
teplého vzduchu rovnoměrně do
místnosti.
A
Přístroj uvedete do provozu zapojením zástrčky do zásuvky.
V p řípadě přehřátí vypne be zpe čnostní zařízení automat icky
topné prvk y a motor. Postupujte
takto:
Odpojte zástrčku ze zásuvky.
Odstraňte příčinu přehřátí (např.
překážky před mřížkami vstupu
a výstupu vzduchu, neobvyklé
nahromadění nečistot apod.).
Nechejte přístroj po dobu > 15
minut ochladit.
Zapojte zástrčku do zásuvky a
zkontrolujte, zda přístroj správně
funguje.
3.1 Rozsah dodávky
- Nástěnné topné těleso s
přívodním kabelem a zástrčkou
- Nástěnný držák
- Návod k obsluze a instalaci
4. Obsluha
Pomocí regulátoru teploty můžete
plynule nastavit požadovanou teplotu v místnosti. Regulátor teploty
v přístroji udržuje vzduch v místnosti
opakovaným krátkým zahříváním na
konstantní nastavené teplotě.
B
Pokud si bude te přát používat
přístroj k ochraně před zamrznutím,
přepněte regulátor teploty proti
směru hodinov ých ručiček až na
doraz. V této poloze automaticky
zapne regulátor teploty ohřev, pokud
teplota v místnosti klesne na cca7°C.
Vypnutí přístroje
Přístroj vypnete odpojením zástrčky přístroje ze
sítě.
5. Čištění, péče a
údržba
Pokud se na přístroji objeví mírně
zahnědlé zbarvení, musíte je pokud
mo žno ok amž itě s etř ít vlh kou
utěrkou. Čistěte přístroj až po vychladnutí běžnými čisticími prostředky.
Nepoužívejte čisticí písky a leptavé
prostředky.
Pozor!
Nestříkejte do větracích
!
otvorů čisticí spreje.
6. Co dělat, když...
... ...přístroj netopí?
Zkontrolujte nastavení teploty na
přístroji a pojistky v domovní instalaci.
Pokud nelze závadu odstranit, kontaktujte instalatéra. Aby vám mohl
opravář r ychleji a l épe pomoci,
sdělte mu číslo (E-Nr. XXXXXX F-Nr.
XXXXXXXX) ztypového štítku:
C
7. Bezpečnost
7.1 Místní bezpečnostní
pokyny
Při instalaci dodržujte pokyny tohoto
návodu k instalaci.
Řádnou funkci a spolehlivý provoz
lze zaručit pouze vpřípadě použití
původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro
tento přístroj.
7.2 Předpisy, normy a ustanovení
Nebezpečí poškození!
Dodržujte údaje uvedené
!
na typovém štítku. Uvedené napětí se musí shodovat se
síťovým napětím.
Upozornění
Dodržujte legislativu týka-
jící se výstavby obytných
domů a garáží, platnou ve vaší
zemi.
Ohrožení života
elektrickým proudem!
Připojování a instalaci
všech elektrických zařízení provádějte v souladu s ustanoveními VDE (DINVDE0100), předpisy
příslušného podniku, který zajišťuje dodávky elektrické energie a příslušnými národními a
regionálními předpisy.
Pokyny kupevnění
Přístroj smíte instalovat
!
pouze na kolmou stěnu,
odolnou proti působení
teploty minimálně 85°C.
Dodržujte minimální vzdálenosti
od sousedních objektů.
Přístroj nesmíte instalovat bezprostředně pod elektrickou zásuvku ve stěně.
Důležitá informace
Př i in stalac i topné ho
!
tělesa v místnoste ch s
vanou a sprchou pamatujte na
bezpečno u oblast podle VDE
0100 část 701 v souladu s údaji
na typovém štítku výrobku.
Ohrožení života
elektrickým proudem!
Instalujte přístroj tak, aby
se osoba ve sprše nebo ve
vaně nemohla dostat do kontaktu se spínači a regulátory.
8. Montáž
Pamatujte, že vmístě instalace
musí být instalováno vedení
odostatečném průřezu.
Pamatujte, že musíte přístroj
namontovat ve vzdálenosti minimálně 10cm vedle zásuvky.
8.1 Montáž přístroje
Při montáži přístroje postupujte
takto:
Upevněte závěsnou lištu
výřezem spony nahoru.
16

Přišroubujte dodanou závěsnou
lištu vodorovně ke stěně.
Použijte vhodný upevňovací ma-
teriál (šrouby, hmoždinky) podle
druhu zdi.
Použitím horizontálních a vertikálních podélných otvorů můžete při
vrtání upevňovacích otvorů provést
vhodné vyrovnání.
D
Zavěste přístroj horními
kolmými výřezy v zadní stěně
přístroje na závěsnou lištu.
Přišroubujte přístroj k závěsné
liště upevňovacími šrouby.
E
1 Závěsná lišta
2 Upevňovací šroub
8.2 Elektrická přípojka
Zapojte zástrčku dozásuvky.
9. Technické údaje
9.1 Bezpečné vzdálenosti
Minimální odstupy
Od mřížky výstupu vzduchu 500 mm
Od bočních stěn přístroje 100 mm
Od horní strany přístroje 200 mm
Od spodní strany přístroje 400 mm
Od zadní stěny přístroje 26 mm
Od el. přípojky 100 mm
9.2 Tabulka údajů
VH 211
187614
Připojovací výkon W 2000
Fáze 1/N
Jmenovité napětí V 230
Frekvence Hz 50
Rozsah nastavení °C 5-35
Nastavení ochrany proti zamrz-
nutí
Výška mm 400
Šířka mm 276
Hloubka mm 141
Hmotnost kg 3
Krytí (IP) IP23
Třída krytí II
Barva Čistá bílá RAL 9010
°C 7
9.3 Rozměr
F
9.4 Schéma zapojení
G
Záruční podmínky
Uplatňování nároku na poskytnutí záruky je možné pouze v zemi, kde byl přístroj zakoupen. Obrat‘te se prosím na
příslušné zastoupení rmy AEG nebo na dovozce.
Montáž, elektroinstalaci, údržbu a první uvedení do provozu smí provádět pouze kvalikovaný odbornik.
!
Výrobce nerućí za přístroje poškozené vlivem nedodržení pokynů pro montáž a provoz uvedených v příslušném
!
montážním a provozním návodu.
Ekologie a recyklace
Žádáme vás, abyste nám byli nápomocni při ochraně životního
prostředí. Proto odstraňte obal v souladu s platnými státními
předpisy pro zpracování odpadu.
17

Adressen und Kontakte
Vertriebszentrale
EHT Haustechnik GmbH
Markenvertrieb AEG
Gutenstetter Straße 10
90449 Nürnberg
info@eht-haustechnik.de
www.aeg-haustechnik.de
Tel.* 01803 911323
Fax 0911 9656-444
Kundendienstzentrale
Holzminden
Fürstenberger Str. 77
37603 Holzminden
Briefanschrift
37601 Holzminden
Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf
ist in der Zeit von
Montag bis Donnerstag
von 7.15 bis 18.00 Uhr und
Freitag von 7.15 bis 17.00 Uhr,
auch unter den nachfolgenden Telefonbzw. Telefaxnummern erreichbar:
Kundendienst
Tel.* 01803 702020
Tel. 05531 702-90015
Fax* 01803 702025
kundendienst@eht-haustechnik.de
Ersatzteilverkauf
Tel.* 01803 702040
Fax* 01803 702045
ersatzteile@eht-haustechnik.de
* 0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz.
Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen.
International
Austria
STIEBEL ELTRON Ges. m.b.H.
Eferdinger Str. 73
4600 Wels
Tel. 07242 47367-0
Fax 07242 47367-42
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba / sprl
`t Hofveld 6 - D1
1702 Groot-Bijgaarden
Tel. 02 42322-22
Fax 02 42322-12
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
K Hájům 946
15500 Praha 5 - Stodulky
Tel. 02 511161-502
Fax 02 511161-53
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Pacsirtamező u. 41
1036 Budapest
Tel. 01 2506055
Fax 01 3688097
Nederland
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Divisie AEG Home Comfort
Daviottenweg 36, Postbus 2020
5222 BH‘s Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000
Fax 073 623-1141
Polska
STIEBEL ELTRON POLSKA Sp. z o.o.
Ul. Instalatorów 9
02-237 Warszawa
Tel. 022 60920-30
Fax 022 60920-29
info@eht-haustechnik.de
www.aeg-haustechnik.de
© EHT Haustechnik
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten · Subject to errors and technical changes! · Sous réserve d‘erreurs et de modications
techniques! · Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! · Salvo error o modicación técnica! · Rätt till misstag
ochtekniska ändringar förbehålls! · Excepto erro ou alteração técnica · Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy! · Omyly a
4<AMHCMN=gigffd>
technické změny jsou vyhrazeny! · A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! · Boэможность неточностей и технических
изменений не исключается! 1044
Russia
STIEBEL ELTRON RUSSIA LLC
Urzhumskaya Street 4
129343 Moscow
Tel. 0495 7753889
Fax 0495 7753887
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Industriestraße 10
5506 Mägenwill
Tel. 062 8899-214
Fax 062 8899-126
A 268655-36066-1110
B 185275-36066-8635