AEG-Electrolux Z 3331, Z3332 User Manual

English
Thank you for having chosen an Electrolux Ultra Silencer vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Ultra Silencer models. This means that with your specific model, some accessories may not be included. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.
Español
Gracias por elegir una aspiradora Electorolux Ultra Silencer. Este manual de instrucciones cubre todos los modelos Ultra Silencer, con lo que puede que su modelo no incluya algunos accesorios. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Electrolux Ultra Silencer­Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Ultra Silencer-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält. Verwenden Sie zur Gewährleistung opti­maler Ergebnisse stets Electrolux-Originalzubehörteile. Diese wurden speziell für Ihren Staubsauger entwickelt.
Français
Merci d'avoir choisi l'aspirateur Ultra Silencer d'Electrolux. Ces ins­tructions d'utilisation portent sur l'ensemble des modèles Ultra Silencer. Cela signifie qu'il est possible que certains accessoires ne soient pas fournis pour le modèle que vous avez en votre possession. Afin d'obtenir des performances optimales, toujours utiliser des accessoires originaux Electrolux. Il ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.
Italiano
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux Ultra Silencer. Queste Istruzioni per l'uso sono valide per tutti i modelli Ultra Silencer. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.
Accessori e norme di sicurezza 16–17 Prima di cominciare 18–19 Per ottenere i migliori risultati 20 –21 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag™ 22–23 Sostituzione del filtro del motore e del microfiltro antiallergico 22–23 Pulizia di flessibile e bocchetta 24 – 25 Ricerca dei guasti e informazioni per l'utente 26 – 27
Português
Obrigado por escolher um aspirador Electrolux Ultra Silencer. Estas Instruções de Funcionamento cobrem todos os modelos Ultra Silencer. Isto significa que o seu modelo em particular pode não incluir alguns dos acessórios. Para obter os melhores resultados, utilize sempre acessó­rios Electrolux originais. Estes foram especialmente concebidos para o seu aspirador.
Acessórios e precauções de segurança 16–17 Antes de começar 18– 19 Obter os melhores resultados 20–21 Substituição do saco de pó, s-bag™ 22– 23 Substituição do filtro do motor e do filtro de escape 22–23 Limpeza da mangueira e do bocal 24–25 Resolução de problemas e informação ao consumidor 26 – 27
3
2
3
3
Nederlands
Dank u dat u gekozen hebt voor een Ultra Silencer van Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle Ultra Silencer-modellen. Dit kan betekenen dat uw model over bepaalde accessoires niet beschikt. Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.
Accessoires en veiligheidsinstructies 16 –17 Voordat u begint 18–19 Voor het beste resultaat 20–21 Vervangen van de stofzak/s-bag™ 22– 23 Vervangen van motorfilter en uitlaatfilter 22–23 Reinigen van de zuigbuis en het mondstuk 24–25 Problemen oplossen en klanteninformatie 26 – 27
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Ultra Silencer-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Ultra Silencer-modeller. Dette innebæ­rer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell. For å sikre best mulig resultater bør du alltid bruke originaltilbehør fra Electrolux. Dette tilbehøret er utviklet spesielt for din støvsuger.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter 28 – 29 Før du starter 30–31 Hvordan oppnå de beste resultater 32–33 Skifte støvpose, s-bag™ 34– 35 Bytte motorfilter og utblåsningsfilter 34– 35 Rengjøre slangen og munnstykket 36 – 37 Problemløsning og forbrukeropplysninger 38 – 39
Latviski
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Ultra Silencer. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Ultra Silencer modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi, iespējams, nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši izstrādāti jūsu putekļsūcējam.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 40 –41 Sagatavošana ekspluatācijai 42–43 Optimāla ekspluatācija 44–45 Putekļu maisiņa s-bag™ aizstāšana 46–47 Motora filtra un gaisa izplūdes filtra nomaiņa 46–47 Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 48–49 Darbības traucējumu novēršana un informācija patērētājiem 50–51
Dansk
Tak, fordi De har valgt en Electrolux Ultra Silencer-støvsuger. Denne brugervejledning gælder for alle modeller af Ultra Silencer. Det betyder, at noget tilbehør eventuelt ikke er inkluderet i den model, De har valgt. Brug altid originalt Electrolux-tilbehør for at opnå det bedste resultat. Tilbehøret er designet specielt til Deres støvsuger.
Tilbehør og sikkerhedsforanstaltninger 16– 17 Inden start 18–19 Hvordan man opnår de bedste resultater 20–21 Udskiftning af støvsugerposen s-bag™ 22 –23 Udskiftning af motorfilter og udsugningsfilter 22 – 23 Rengøring af slange og mundstykke 24– 25 Fejlfinding og forbrugerinformation 26–27
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Ultra Silencer dammsugare. Den här manualen gäller för alla modeller av Ultra Silencer, vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet 28–29 Innan du börjar 30 – 31 För bästa städresultat 32–33 Byte av dammpåse s-bag™ 34–35 Byte av motor- och utblåsfilter 34 – 35 Rengöring av slang och munstycke 36 – 37 Felsökning och konsumentinformation 38– 39
Suomi
Kiitos kun valitsit Electrolux Ultra Silencer -pölynimurin. Nämä käyt­töohjeet kattavat kaikki Ultra Silencer -mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamaasi tietyn mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Varusteet ja turvaohjeet 28– 29 Ennen aloitusta 30–31 Paras tulos 32–33 S-bag™-pölypussin vaihtaminen 34– 35 Moottorin suodattimen ja poistoilman suodattimen vaihtaminen 34–35 Letkun ja suuttimen puhdistus 36– 37 Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 38–39
Eesti keeles
Täname Teid, et olete valinud Electrolux Ultra Silencer tolmuimeja. Käesolev kasutusjuhend on mõeldud kõikide Ultra Silencer mudelite jaoks. See tähendab, et Teie tolmuimeja mudelil võivad puududa mõned siinmainitud tarvikud. Parima töökorra tagamiseks palume kasutada ainult Electroluxi originaaltarvikuid. Nimetatud tarvikud on kavandatud spetsiaalselt Teie tolmuimeja tarbeks.
Tarvikud ja turvameetmed 28–29 Enne töö alustamist 30–31 Parima tulemuse tagamiseks 32–33 Tolmukoti s-bag™ paigaldamine 34–35 Mootori filtri ja tõmbefiltri paigaldamine 34–35 Vooliku ja otsiku puhastamine 36–37 Veaotsing ja kliendiinfo 38–39
Lietuviškai
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux Ultra Silencer“. Ši instrukcija taikoma visiems „Ultra Silencer” modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą. Norėdami visada gauti geriausius rezultatus, naudokite tik originalius Electrolux priedus. Jie buvo sukurti būtent šiam dulkių siurbliui.
Priedai ir saugumo priemonės 40–41 Prieš pradedant naudotis 42–43 Kaip pasiekti geriausią rezultatą 44–45 Kaip keisti dulkų maišelį „s-bag™“ 46–47 Kaip keisti variklio filtrą ir išmetimo filtrą 46–47 Kaip išvalyti žarną ir antgalį 48–49 Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 50 –51
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Ultra Silencer. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Ultra Silencer. Поэтому некоторые принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной Вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux - они разработаны специально для Вашего пылесоса.
Принадлежности и правила техники безопасности 40 –41 Перед началом работы 42 –43 Правила пользования и рекомендации 44–45 Замена пылесборника s-bag™ 46–47 Замена фильтра двигателя и выпускного фильтра 46–47 Чистка шланга и насадок 48–50 Устранение неполадок и информация для потребителя 50–51
43
1 2 3
5
8 9
64
English
AC CESS ORI ES AN D SA FETY PRE CAUT ION S
Accessories
1 Telescopic tube* 2 Extension tube (2)* 3 Hose 4 Carpet/hard floor nozzle 5 Crevice nozzle
6 Combination nozzle/brush 7 Dust bag, s-bag™
Safety precautions
Ultra Silencer should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. The vacuum cleaner features double insulation and does not need to be earthed.
Never vacuum:
• In wet areas.
• Close to flammable gases etc.
7
• Without a dust bag s-bag™ to avoid damaging the cleaner. A safety device is fitted, which prevents the cover closing without a s-bag™. Do not attempt to force the cover shut.
Never vacuum:
• Sharp objects.
• Fluids (this can cause serious damage to the machine).
• Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
• Fine dust, for example from plaster, concrete, flour, hot or cold ashes.
The above may cause serious damage to the motor – damage which is not covered by the warranty.
Electrical cable precautions:
• A damaged cable should only be replaced by an authorised Electrolux service centre.
• Damage to the machine’s cable is not covered by the warranty.
• Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.
• Disconnect the plug from the mains before cleaning or maintenance of the vacuum cleaner.
• Regularly check that the cable is not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged.
8 Power nozzle* 9 Turbo nozzle* 10 Parquet nozzle* 11 Easy clean*
All servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre.
Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry place.
10
11
*Certain models only
4
Deutsch
ZU BEHÖ R UN D SIC HER HEIT SVO RKEH RUNG EN
Français
AC CESS OIR ES ET PRÉ CAUT ION S DE SÉCU RITÉ
Español
AC CESO RIO S Y AD VER TENC IAS D E SE GUR IDAD
Zubehör
1 Teleskoprohr* 2 Verlängerungsrohr (2)* 3 Schlauch 4 Umschaltbare Kombi-Bodendüse 5 Fugendüse
6 Kombinationsdüse mit
Möbelpinsel und Polsterdüse
7 Staubbeutel, s-bag™
8 Elektrosaugbürste* 9 Turbobürste* 10 Parkettbürste* 11 Staubwedel*
Sicherheitsvorkehrungen
Der Ultra Silencer sollte nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Der Staubsauger ist dop­pelt isoliert und muss nicht geerdet werden.
Niemals staubsaugen:
• In nassen Bereichen.
• In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
• Ohne eingesetzten s-bag™-Staubbeutel, um eine Beschädigung des Staubsaugers zu vermeiden. Damit ver­mieden wird, dass der Deckel ohne den s-bag™ geschlossen werden kann, ist eine Sicherheitseinrichtung vorhanden. Nicht versuchen, den Deckel mit Gewalt zu schließen.
Niemals staubsaugen:
• Scharfe Objekte.
• Flüssigkeiten (dies kann schwere Beschädigungen des Gerätes verursachen).
• Heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
• Feiner Staub, z. B. von Gips, Beton, Mehl, heiße oder kalte Asche.
Dies kann schwere Schäden am Motor verursachen - Schäden, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.
Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln:
• Ein beschädigtes Kabel sollte nur von einem autorisierten Electrolux-Kundendienstzentrum ausgetauscht werden.
• Schäden am Kabel des Geräts werden nicht von der Garantie abgedeckt.
• Den Staubsauger niemals am Kabel ziehen oder hochheben.
• Vor dem Reinigen oder der Durchführung von Servicearbeiten am Staubsauger den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen. Den Staubsauger niemals benutzen, wenn das Kabel beschädigt ist.
Alle Wartungs-/Reparaturarbeiten müssen von einem autorisierten Electrolux-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger an einem trockenem Ort aufbewahrt wird.
Accessoires
1 Tube télescopique* 2 Tube rigide (2)* 3 Flexible 4 Suceur pour tapis/sols durs 5 Suceur long pour fentes
6 Combiné petit suceur/brosse
meubles
7 Sac à poussière s-bag™
8 Brosse électrique* 9 Turbobrosse* 10 Brosse pour parquets* 11 Plumeau Easy Clean*
Précautions de sécurité
L'aspirateur Ultra Silencer est réservé à l'utilisation domestique et seules les personnes adultes peuvent l'utiliser. L'aspirateur présente une double isolation et n'a pas besoin d'être relié à la terre. Nous vous con­seillons de suivre ces simples précautions :
Ne jamais aspirer :
• Dans les endroits humides.
• À proximité de gaz inflammables, etc.
• Sans utiliser un sac à poussière s-bag™ afin de ne pas endommager l'aspirateur. Un dispositif de sécurité est inté­gré afin d'empêcher la fermeture du couvercle en l'absence de sac à poussière s-bag™. Ne forcer surtout pas pour le fermer.
Ne jamais aspirer :
• Des objets pointus.
• Des liquides (cela peut provoquer de graves dommages à l'appareil).
• Des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc.
• Les poussières très fines qui proviennent par exemple du plâ­tre, du béton, de la farine et des cendres chaudes ou refroi­dies. Ces substances sont susceptibles de provoquer de graves dommages au moteur (non couverts par la garantie).
Précautions liées au câble électrique :
• Si un câble est endommagé, il ne doit être remplacé que par un centre service agréé Electrolux.
• Les dommages portés au câble de l'appareil ne sont pas cou­verts par la garantie.
• Ne jamais tirer ni soulever l'aspirateur par le câble.
• Débrancher la prise avant de nettoyer ou d'entretenir votre aspirateur.
• Vérifier régulièrement que le câble n'est pas endommagé. Ne jamais utiliser l'aspirateur si le câble est endommagé.
Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par le person­nel des centres service agréés Electrolux. S'assurer de stocker l'aspirateur dans un endroit sec.
Accesorios
1 Tubo telescópico* 2 Tubo de extensión (2)* 3 Tubo elástico 4 Boquilla para alfombras/ superfi-
cies duras
5 Boquilla con ranura 6 Combinación de boquilla y
cepillo
7 Bolsa para el polvo, s-bag™
8 Boquilla potente* 9 Boquilla turbo* 10 Boquilla para parquet* 11 Plumero para quitar el polvo*
Advertencias de seguridad
Sólo personas adultas deberían utilizar Ultra Silencer y con la fina­lidad de pasar la aspiradora en el hogar. La aspiradora dispone de un dispositivo de doble aislamiento y no necesita ser conectada a tierra.
Nunca pase la aspiradora:
• En zonas mojadas.
• Cerca de gases inflamables, etc.
• Sin colocar antes una bolsa para el polvo s-bag™ ya que podría dañarse la aspiradora. Un dispositivo de seguridad evita que se cierre la tapa sin que haya una bolsa s-bag™ en el interior. No intente forzar la tapa para cerrarla.
Nunca pase la aspiradora sobre:
• Objetos cortantes.
• Fluido (esto podría ocasionar graves daños al aparato).
• Cenizas candentes o frías, colillas de cigarro encendidas, etc.
• El polvo fino como yeso, cemento, harina, cenizas calientes o frías podría dañar gravemente el motor y la garantía no lo cubriría.
Advertencias acerca del cable de alimentación:
• Un cable dañado tan sólo puede ser reemplazado en un centro de asistencia autorizado de Electrolux.
• La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del aparato.
• No utilice el cable para tirar de la aspiradora o levantarla.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de lim­piar o llevar a cabo tareas de mantenimiento en la aspiradora.
• Compruebe regularmente que el cable no está dañado. No utilice nunca la aspiradora si el cable de alimentación está dañado.
La totalidad de los servicios y reparaciones los efectuarán personal autorizado del Servicio Técnico Electrolux.
Asegúrese de guardar la aspiradora en un lugar seco.
*Nur bestimmte Modelle
*Suivant les modèles
*Sólo algunos modelos
5
B
A
C
D
B
A
English
BE FORE STA RTIN G
1 a Ensure that the machine’s carrying handle is folded down.
Then open the front cover on the machine and check that the dust bag, s-bag™, and the motor filter are in place.
1 b Fold up the carrying handle until it clicks into place. Then
1a
1b 2
open the back lid on the machine and check that the exhaust filter is in place.
2 Insert the hose until the catches click to engage (press the
catches to release the hose).
3 Attach the extension tubes or telescopic tube (certain
models only) to the hose handle and hard floor nozzle by pushing and twisting together. (Twist and pull apart to dis­mantle.)
4 Extend the electric cable and connect it to the mains. The
vacuum cleaner is fitted with a cable winder.
3
4
5 a Press the foot pedal to rewind the cable (take hold of the
plug to prevent it striking you).
5 b Press the small button on the pedal to activate
Autoreverse (on certain models only). The length of the cable will now be continually adjusted to requirements. Press the whole pedal to de-activate Autoreverse. The cable is now fixed, as on a normal cable winder.
6 Press the On/Off button with the foot to start the vacuum
cleaner.
7 Adjust suction power using the suction control on the
vacuum cleaner or the suction control on the hose handle.
8 A practical parking position (and at the same time a back-
saving feature) when you pause during cleaning.
9 A parking position which makes it easy to carry and store
the vacuum cleaner.
10 a When you want to carry the vacuum cleaner, lift the carry-
ing handle until it clicks into place.
10b You can also carry the vacuum cleaner using the handle
on the lower front edge of the machine.
5a
5b
6 7
8 9
10a
10b
6
Loading...
+ 9 hidden pages