AEG-Electrolux Z1124, Z1128, Z1126, Z1118X, Z1118 User Manual

...
V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux Mondo. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior.
Dziękujemy za wybranie Electrolux Mondo. Dla zapewnienia całkowitej satysfakcji, należy dokładnie przeczytać ten podręcznik z instrukcjami. Należy go zachować dla informacji.
Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс Мондо. За да се гарантира максимална удовлетвореност от работата на уреда, прочетете внимателно тази книжка с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Mondo. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electrolux Mondo strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.
Hvala što ste izabrali Electrolux Mondo. Da biste njime bili u potpunosti zadovoljni, pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa uputstvima i zadržite je za slučaj potrebe.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Mondo. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Mondo. Pred uporabo preberite priložena navodila ter se seznanite s pravilno in torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki.
English 2
Deutsch 4
Français 6
Español 8
Italiano 10
Português 12
Nederlands 14
Dansk 16
Svenska 18
Norsk 20
Suomi 22
Ελληνικά 24
Türkçe 26
Русский 28
Magyar 30
Limba român¤ 32
Polski 34
Български 36
Česky 38
Hrvatski 40
Srpski 42
Slovenčina 44
Slovenščina 46
1118 •1122 •1124 •1126 •1128
Before you start, please refer to electrical safety supply instructions on page 63. (Great Britain only)
Please keep both flaps open when reading these operating instructions.
Tools for your Mondo
A
Dust bags
B
Extension tubes (x2) 1118/22/24/26
C
Telescopic tube 1128
D
Swivel hose and handle with manual suction control
E
Combination carpet/hard floor nozzle
G
Narrow crevice nozzle
H
Upholstery nozzle
I
Dusting brush 1124/26/28
J
Small tool holder 1118/22
K
Large tool holder 1124/26/28
Ensuring your safety
The Electrolux Mondo is for domestic use only and has been designed to ensure maximum safety and performance. Please follow these simple precautions:
L
The Mondo is double-insulated so it must not be earthed.
M
The Mondo is only to be used by adults
N
Always store in a dry place
O
Do not use to pick up liquids
P
Avoid sharp objects
Q
Do not pick up hot cinders or lighted cigarette ends
R
Do not use near flammable gases
S
Avoid tugging on the mains cable and check cable regularly for damage
T
Note: Do not use your cleaner with a damaged cable. If damaged the cable should be replaced at an Electrolux Service Centre
U
The Plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance
W
All service and repairs must be carried out by authorised Electrolux service staff
Getting Started
Check the dust bag is in place
Insert the hose until the catches click to engage. (Press catches inwards to release).
Attach tubes 1118/22/24/26 or telescopic tube 1128 to the hose handle and floor nozzle by pushing together. (Pull apart to dismantle).
Extend the cable and connect to mains. Mondo fitted with cable rewind, ensure cable is not twisted before use. (Press foot pedal to rewind. Note: Please hold the plug to prevent it striking you or the machine).
Press the On/Off foot pedal to activate the cleaner
To reduce suction, gradually open the aperture on the hose handle. 1122/24/26/28 slide the electronic suction control between ‘–’ and ‘+’.
Your Mondo features
AXMains cable B
Y
Cable rewind pedal
C
t
Electronic suction control 1122/24/26/28
D
d
Mechanical dust bag indicator
E
e
Hose connection
F
f
Dust bag security device – prevents lid closing
without a dust bag in place GgCarrying handle H
h
Cover release catch for dust bag compartment I
i
On/off switch J
j
Storage slot for floor nozzle and extension tubes
when in use KkStorage slot for floor nozzle and extension tubes
when not in use L
J
Tool holder (for attachment to hose handle or
extension tube) with slot for wall mounting 1118/22 MKTool holder (for attachment to hose handle)
1124/26/28
1118 1122 1124 1126 1128
Getting the best results
n
Carpets: Use the floor nozzle with the lever in this position.
o
Hard floors: Use the floor nozzle with the lever in this position.
p
Loose rugs/curtains/lightweight fabrics: Reduce the suction power. Use the floor nozzle for loose rugs and the upholstery nozzle for curtains, cushions etc.
q
Lamps, pictures and bookshelves: 1124/26/28
Use the dusting brush.
r
Confined areas: Use the crevice nozzle for crevices, corners and radiators.
Dust bag indicator and changing the dust bag
For peak performance the dust bag must be changed when full. If the dust bag breaks in the cleaner, the Mondo must be taken to an Electrolux Service Centre for cleaning. The dust bag indicator window will gradually turn red when filling and completely red when full.
To check the dust bag, the cleaner must be switched on, with all attachments connected and off the floor.
The dust bag full indicator may signify that the bag is blocked (occasionally caused by very fine dust) which will cause loss of suction and may result in overheating. If this occurs change the dust bag even if it is not full.
To change the dust bag:
A Release catch and swing back lid before removing
the dust bag, bend the tab into the hole to prevent
dust escaping B Remove the dust bag C Insert new dust bag by fitting the bag slots over
holders.
We recommend the dust bag is changed:
*
after using a carpet cleaning powder *
if there is a bad smell from the cleaner, when you
should also change the filter.
Note: Use only Electrolux original dust bags and filters (ref E44)
Dust bag safety device
To avoid damaging the cleaner do not use it without a dust bag. A safety device is fitted which prevents the cover closing without a dust bag. Do not attempt to force cover shut.
Changing the filters
These should be changed every fifth dust bag. Never use the cleaner without the motor protection filter.
To change filters:
a) Lift lid, remove dust bag and filter b) Insert new filter, replace dust bag and close.
Mondo also have exhaust filters.
To change it:
a) Lift rear grill and remove filter b) Insert new filter and replace grill.
Troubleshooting
1. Power: If the electric power does not come on, disconnect from mains and check plugs, cable and
fuses where appropriate.
2. Blockages/dirty filters: The cleaner may switch itself off in the event of a severe blockage or excessively dirty filter(s). In such cases, disconnect from mains and allow to cool for 20-30 minutes. Clear blockage and/or replace filter(s) and restart.
If the safety valve triggers repeatedly during normal use, check and remedy any blockage in the hose, tubes, nozzle or filters.
The clearing of blocked hoses is not covered by the guarantee. To avoid blockages and maintain suction efficiency, the floor nozzles should be cleaned regularly using the hose handle.
3. Water: If water is sucked into the cleaner the motor must be changed at an Electrolux Service Centre.
If you have any comments on the cleaner or the Instructions for use Booklet please e-mail us on: floorcare@electrolux.se
2
The Global Appliance Company
Electrolux decline all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance.
Electrolux reserve the right to alter product appearance and/or specifications without notice. Not all models featured are available in all countries.
Electrolux vacuum cleaner features and accessories are protected worldwide by Patents or Registered Designs.
Electrolux übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Einsatz des Geräts oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger entstehen.
Electrolux behält sich das Recht vor, Form bzw. Eigenschaften des Geräts ohne Vorankündigung zu ändern. Alle abgebildeten Modelle sind nicht in allen Ländern erhältlich.
Electrolux Staubsaugereigenschaften und Zubehörteile sind weltweit durch Patente oder eingetragene Designs geschützt.
Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou en cas de modification de l’appareil.
Electrolux se réserve le droit de modifier l’aspect du produit et/ou les caractéristiques sans préavis. Tous les modèles présentés ne sont pas disponibles dans tous les pays.
L’aspirateur Electrolux et ses accessoires sont protégés dans le monde entier par des Brevets ou des Modèles Déposés.
Electrolux declina toda responsabilidad de cualquier daño ocasionado por el uso incorrecto de este aparato o en casos en que se haya reformado indebidamente.
Electrolux se reserva el derecho de alterar la apariencia del producto y/o las especificaciones sin previo aviso. No todos los modelos presentados se hayan a disposición en todos los países.
Las funciones del aspirador y los accesorios Electrolux están protegidos en todo el mundo por Patentes o Diseños Registrados.
L’Electrolux declina ogni responsabilità per i danni derivati dall’uso improprio dell’apparecchio o se stesso è stato manomesso.
L’Electrolux si riserva il diritto di modificare l’aspetto del prodotto e/o le sue caratteristiche tecniche senza preavviso. Non tutti i modelli descritti sono disponibili in tutti i Paesi.
Le caratteristiche e gli accessori degli aspirapolvere Electrolux sono protetti in tutto il mondo da brevetti o come modelli depositati.
A Electrolux não aceita qualquer responsabilidade por danos resultantes do uso impróprio do aparelho ou em casos de interferência indevida com o mesmo.
A Electrolux reserva-se o direito de alterar o aspecto do produto e/ou as especificações sem qualquer aviso. Nem todos os modelos apresentados estão disponíveis em todos os países.
As características e acessórios dos aspiradores Electrolux estão protegidos mundialmente por Patentes ou Designs Registados.
Electrolux wijst alle verantwoordelijkheid af voor eventuele schade die voortkomt uit het niet-geëigend gebruik van het apparaat of in gevallen waarbij op het apparaat krachtig wordt gedrukt.
Electrolux behoudt zich het recht voor om het uiterlijk van het product of specificaties zonder wederbericht te veranderen. Alle modellen die besproken worden zijn niet verkrijgbaar in alle landen.
De functies van de Electrolux stofzuiger zijn beschermd door patenten of gedeponeerde ontwerpen.
Electrolux fralægger sig ethvert ansvar for skader forårsaget af forkert brug af støvsugeren samt ændringer udført på apparatet.
Electrolux forbeholder sig ret til at udføre ændringer på produktets udformning og/eller specifikationer uden varsel. De beskrevne modeller er ikke alle til rådighed i alle lande.
Electrolux støvsugerens udstyr og tilbehør er beskyttet globalt under patenter eller registrerede varemærker.
Loading...