AEG-Electrolux WAGL4E201, WAGL6E201 User Manual

WA GL4 E WA GL6 E
................................................ .............................................
EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2 DE WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION 26
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 2 Safety instructions 3 Environment concerns 4 Technical information 5 Product description 5 Control panel 6 Programmes 9
Consumption values 11 Before first use 12 Daily use 12 Helpful hints and tips 15 Care and cleaning 16 Troubleshooting 19 Installation 21
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and dam­ages. Always keep the instructions with the appliance for fu­ture reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz­ards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by chil­dren without supervision.
electrolux 3
GENERAL SAFETY
• Before maintenance, deactivate the appliance and discon­nect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the “Pro­gramme chart” chapter).
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa)
• The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
• The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
• Remove all the packaging and the transit
bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the drum.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
•Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Make sure that the floor where you install
the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Do not install the appliance where the ap-
pliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure that there is air circulation be-
tween the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the carpet.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
4 electrolux
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
USE
Warning! Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household envi­ronment.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the safety instructions on the deter­gent packaging.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door while a programme operates. The glass can be hot.
• Make sure that you remove all metal ob­jects from the laundry.
• Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance. Con­tact the Service to ensure which acces­sories can be used.
CARE AND CLEANING
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the appli­ance.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it.
ECOLOGICAL HINTS
To help the environment, use less water and energy, obey these instructions:
• Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temper­ature.
.
electrolux 5
• To use the correct quantity of the deter­gent, check the water hardness of your domestic system
TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / Height / Depth 605 / 850 / 605 mm
Total depth 640 mm
Electrical connection: Voltage
Level of protection against ingress of solid particles and mois­ture ensured by the protective cover, except where the low volt­age equipment has no protection against moisture
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Water supply Maximum load Cotton 8 kg Spin speed Maximum 1400 rpm (WA GL4 E)
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Overall power Fuse Frequency
Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water
1600 rpm (WA GL6 E)
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
PRODUCT DESCRIPTION
1 2 3 8
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Drain pump
6
Feet for the appliance level
7
9
0
4
5
1
6
7
Water drain hose
8
Water inlet valve
9
Mains cable
10
Transit bolts
11
Feet for the appliance level
12
2
6 electrolux
ACCESSORIES
1 2
34
Spanner
1
To remove the transit bolts.
Plastic caps
2
To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
Anti-flood inlet hose
3
To prevent possible leakage
CONTROL PANEL
1 2 3
Glätten
Défroissage
Auffrischen
Rafraîchir
Baumwolle Eco
Coton Eco
Super Eco
20 min 3 kg
Outdoor
Blousons
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Marche/Arrêt
Ein/Aus
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+ Vorwäsche
+ Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Plastic hose guide
4
To connect the drain hose on the edge of a sink.
CHILD SAFETY DEVICE
• When you activate this device, you can­not close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum. To acti­vate the device, turn it clockwise, until the groove is horizontal. To deactivate the device, turn it counterclockwise, until the groove is vertical.
Start/Pause
Zeitvorwahl
Zeit Sparen
Spülen +
Flecken
Schleudern
Temp.
Essorage
Taches
Rinçage +
Court
Départ Différé
Départ/Pause
On/Off button (Ein/Aus — Marche/
1
Arrêt) Programme knob
2
Display
3
Start Pause button (Start/Pause —
4
Départ/Pause) Delay start button (Zeitvorwahl — Dé-
5
part Différé) Time saving button (Zeit Sparen —
6
Court) Extra rinse button (Spülen + — Rin-
7
çage+)
45678910
Stain button (Flecken — Taches)
8
Spin reduction button (Schleudern —
9
Essorage) Temperature button (Temp.)
10
ON OFF BUTTON
1
Press this button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the ap­pliance is activated. The AUTO Stand-by function automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption when:
electrolux 7
• You do not use the appliance for 5 mi-
4
nutes before you press button
. – All settings are cancelled. –
Press button
1
to activate the appli-
ance again.
– Set again the washing programme and
all possible options.
DISPLAY
3
A B C D
The display shows:
A
• The maximum temperature of the programme.
B • The default spin speed of the programme.
'No Spin'
C
The display symbols.
Symbols Description
1)
and 'Rinse Hold' symbols.
2)
Washing phase
Rinse phases
Spin phase
• After 5 minutes from the end of the washing programme. Refer to 'At the end of programme'.
PROGRAMME KNOB
2
Turn this knob to set a programme. The re­lated programme indicator comes on.
Child lock
You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off.
If the programme is completed but the symbol stays on:
• There is water in the drum.
• The 'Rinse Hold' function is on. Delay start
8 electrolux
D
• The programme time When the programme starts, the time decreases with steps of 1 minute.
•The delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time.
•Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Refer to 'Troubleshoot­ing' chapter.
•Err The display shows this message for some seconds if: – You set a function that is not applicable for the programme. – You change the programme while it operates.
The indicator of the Start/Pause button
• When the programme is completed.
1) Only available for Spin/Drain programme.
2) The symbols appear on the display when the related phase or function is set.
START/PAUSE BUTTON
Press button
4
to start or interrupt a pro-
4
gramme.
DELAY START BUTTON
Press button
5
to delay the start of a pro-
5
gramme from 30 minutes to 20 hours.
TIME SAVE BUTTON
Press the button
6
6
to decrease the pro-
gramme duration.
• Press one time to set 'Shortened dura­tion' for items with daily soil.
• Press two times to set 'Extra Quick' for items with almost no soil.
4
flashes.
This function is not available with a temperature lower than 40° C.
SPIN BUTTON
Press this button to:
• Decrease the maximum speed of the spin phase when you set a programme.
The display shows only the spin speeds available with the set pro­gramme.
• Deactivate the spin phase.
• Activate the 'Rinse Hold' function. Set this function to prevent fabric creases. The appliance does not drain the water when the programme is completed.
Some programmes accept only one of the two functions.
9
Spin phase is off.
'Rinse Hold' function is on.
EXTRA RINSE BUTTON
Press button
7
to add rinsing phases to a
7
programme. Use this function for persons allergic to de­tergents and in areas where the water is soft.
STAIN BUTTON
Press button
8
8
to add the stain phase to a programme. Use this function for laundry with hard stains to remove. When you set this function, put the stain re-
mover into compartment
.
This function increases the programme duration.
TEMPERATURE BUTTON
Press button
10
to change the default tem-
10
perature.
- -
= cold water
ACOUSTIC SIGNALS FUNCTION
You can hear the acoustic signals when:
• You activate the appliance.
• You deactivate the appliance.
• You press the buttons.
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic sig-
8
nals, press button
and button 7 at the
same time for 6 seconds.
electrolux 9
If you deactivate the acoustic signals, they continue operate only when you press the buttons and when a malfunc­tion occurs.
CHILD LOCK FUNCTION
This function prevents children to play with the control panel.
To activate the function, press button and button 9 at the same time until the
display shows the symbol
.
• To deactivate the function, press button
10
and button 9 at the same time until
the symbol
goes off. You can activate the function:
• Before you press the Start/Pause button
4
: the appliance cannot start.
PROGRAMMES
Programme
Temperature
Koch/Bunt - Blanc/ Couleurs Cottons 95° - Cold
Koch/Bunt + Vorwä­sche - Blanc/Couleurs + Prélavage Cottons with Prewash 95° - Cold
Extra Leise - Extra Si­lence Extra Silent 95° - Cold
Pflegeleicht - Synthé­tiques Synthetics 60° - Cold
Leichtbügeln - Repas­sage Facile
Easy Iron 60° - Cold
Feinwäsche - Délicats Delicates 40° - Cold
2)
Type of load
max. weight of load
White and coloured cot­ton with normal soil. max. 8 kg
White and coloured cot­ton with heavy soil. max. 8 kg
White and coloured cot­ton with normal soil. max. 8 kg
Synthetic or mixed fabric items with normal level of soil. max. 4 kg
Synthetic fabric items with normal soil. max. 4 kg
Delicate fabrics as acryl­ics, viscose, polyester items with normal soil. max. 4 kg
• After you press the Start/Pause button
4
, all the buttons and the programme
knob are deactivated.
PERMANENT EXTRA RINSE FUNCTION
With this function you can keep the extra rinse function permanently on when you set a new programme.
10
To activate the function press button and button 5 at the same time until the indicator of button
7
is on.
• To deactivate the function press button
6
and button 5 at the same time until
7
the indicator of button
Cycle
description
Wash Rinses Long spin
Prewash Wash Rinses Long spin
Stop with water in the drum Rinses Long spin
Wash Rinses Short spin
Wash Rinses Short spin
Wash Rinses Short spin
is off.
Functions
SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAIN EXTRA RINSE
TIME SAVE SPIN REDUCTION
RINSE HOLD STAIN EXTRA RINSE
TIME SAVE STAIN
EXTRA RINSE TIME SAVE
SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAIN EXTRA RINSE
TIME SAVE RINSE HOLD
EXTRA RINSE TIME SAVE
SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAIN EXTRA RINSE
TIME SAVE
6
1)
1)
1)
1)
1)
1)
10 electrolux
Programme
Temperature
Wolle/Seide - Laine/ Soie Wool/Silk 40° - Cold
Daunen - Couette Duvets 60° - 30°
Type of load
max. weight of load
Machine washable wool. Hand washable wool and delicate fabrics with «hand washing» care symbol. max. 2 kg
One synthetic blanket, duvet, bedspread and so on.
description
Wash Rinses Short spin
Wash Rinses Short spin
Cycle
Functions
SPIN REDUCTION RINSE HOLD
SPIN REDUCTION
max. 3 kg
Schleudern/Pumpen ­Essorage/Vidange
Spin/Drain
Spülen - Rinçage Rinse
All fabrics
3)
The maximum load of the laundry is related to the type of laundry.
Hand washed items. Rinses
Drainage of the water Spin phase at the maxi­mum speed.
Long spin
SPIN REDUCTION NO SPIN
SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA RINSE
Träningskläder Outdoor 40° - Cold
Waterproof, sports and outdoor clothing. Do not use any fabric softener!
Wash Rinses Short spin
SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA SPÜLEN
max. 2.5 kg
20 Min. - 3 kg 40° - 30°
Super Eco
4)
Cold
Baumwolle Eco - Co-
5)
ton Eco 60° - 40°
1) If you press the button 6 two times (Super Quick function set), we recommend you to decrease the quantity of the
load. It is possible to keep the full load but the washing results are not good.
2) The wash and spin phase of this programme is soft to prevent the creases of the laundry. The appliance adds
some rinses.
3) Set the spin speed. Make sure that it agrees with the laundry. To select the DRAIN programme only, set the
function NO SPIN.
4) Set this programme to decrease the time and the consumption of energy and water.
5) Standard programmes for the Energy Label consumption values.
According to regulation 1061/2010, the «Baumwolle Eco - Coton Eco 60° C» and «Baumwolle Eco - Coton Eco 40° C» are respectively the «standard 60° C cotton programme» and the «standard 40° C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected pro­gramme.
Cotton and synthetic items with light soil or worn only one time.
Mixed fabrics (cotton and synthetic items). max. 3 kg
White and fast coloured cotton with normal soil. max. 8 kg
Wash Rinses Short spin
Wash Rinses Long spin
Wash Rinses Long spin
SPIN REDUCTION
SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA RINSE
SPIN REDUCTION NO SPIN RINSE HOLD STAIN EXTRA RINSE
STEAM PROGRAMMES
electrolux 11
Programme
Auffrischen - Rafraîchir This cycle removes odours from the laundry.
Steam does not remove animal odours.
Glätten - Défroissage This programme helps to dewrinkle the laundry.
Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry more smooth. Do not use any detergent. If necessary, remove stains by washing or using localized stain re­moval. Steam programmes do not perform any hygienic cycle.
1) If you set a Steam programme with dried laundry, at the end of the cycle the laundry feels humid. It is better to
expose clothes to the fresh air for about 10 minutes to let the humidity dry. Laundry should be removed from the drum as quick as possible. After a steam cycle, clothes may to be ironed anyway, but with less effort!
1)
Cotton and synthetic items. Do not set the Steam programme for this type of clothes:
• Clothes which is not specified on the care label as being suitable for tumble-drying.
• Clothes with inclusion of plastic, metal, wooden parts or alike.
WOOLMARK CERTIFICATE
Type of load Max. load
up to 1.5 Kg
up to 1.5 Kg
for the washing of machine washable Wool­mark product provided that the garments are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine. M1027 In UK, Eire, Hong Kong and India the Wool­mark symbol is a certification trademark.
The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company
CONSUMPTION VALUES
At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can greatly be reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 8 kg, the programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour). When the appliance is calculating the real programme duration a dot blinks in the display.
The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
Programmes Load
(kg)
Cottons 60 °C 8 1.6 72 168 52 43 Cottons 40 °C 8 1.0 72 164 52 43 Synthetics 40 °C 4 0.6 50 110 35 35 Delicates 40 °C 4 0.7 60 91 35 35
Energy con-
sumption
(kWh)
Water
consump-
tion (litre)
Approxi-
mate pro-
gramme duration
(minutes)
Remain-
ing mois­ture (%)
WA GL4
E
1)
Remain-
ing mois­ture (%)
WA GL6
1)
E
12 electrolux
Programmes Load
(kg)
Wool/Hand wash 30 °C
Standard cotton programmes
Standard 60 °C cotton
Standard 60 °C cotton
Standard 40 °C cotton
1) At the end of spin phase.
Off Mode (W) Left-On Mode (W)
0.48 0.48
The information given in the charts above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
Energy con-
sumption
(kWh)
2 0.35 57 58 30 30
8 0.9 58 208 52 43
4 0.65 45 156 52 43
4 0.49 45 156 52 43
Water
consump-
tion (litre)
Approxi-
mate pro-
gramme duration
(minutes)
Remain-
ing mois­ture (%)
WA GL4
E
1)
Remain-
ing mois­ture (%)
WA GL6
BEFORE FIRST USE
1. To activate the drain system, put 2 litre of water in the main wash compartment of the detergent dispenser.
2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the deter­gent dispenser. Set and start a pro­gramme for cotton at the highest tem­perature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub.
1)
E
DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Connect the mains plug to the mains socket.
3.
Press button ance.
4. Put the laundry in the appliance.
5. Use the correct quantity of detergent and additives.
6. Set and start the correct programme for the type of laundry and soil.
LOADING THE LAUNDRY
1. Open the appliance door.
2. Put the laundry in the drum, one item at a time. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum.
3. Close the door.
1
to activate the appli-
Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of wa­ter leakage or damage to the laundry.
USING THE DETERGENT AND ADDITIVES
The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme. Add the detergent for prewash and soak before the start of the programme.
The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch). Put the product in the compartment before you start the programme.
This is the maximum level for the quantity of liquid additives.
The compartment for the stain remover. Put the product in the compartment and set the stain function before you start the programme.
Flap for powder or liquid detergent Turn it (up or down) in the correct position to use powder or liquid detergent.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products.
electrolux 13
Check the position of the flap
1. Pull out the detergent dispenser until it stops.
2. Press the lever down to remove the dispenser.
3. To use powder detergent, turn the flap up.
14 electrolux
4. To use liquid detergent, turn the flap down.
5. Measure out the detergent and the fab­ric conditioner.
6. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer.
With the flap in the position DOWN:
– Do not use gelatinous or thick liquid
detergents.
– Do not put more liquid detergent
than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function.
SETTING AND STARTING A PROGRAMME
1. Turn the programme knob. The related programme indicator comes on.
2.
The indicator of button
4
flashes with
red colour.
3. The display shows the default tempera­ture and spin speed. To change the temperature and/or the spin speed, press the related buttons.
4. Set the available functions. The indica­tor of the set function comes on or the display shows the related symbol.
5.
Press button gramme. The indicator of button
4
to start the pro-
4
is
on.
The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water.
INTERRUPT A PROGRAMME
1.
Press button
2.
Press button
4
. The indicator flashes.
4
again. The washing
programme continues.
CANCEL A PROGRAMME
1.
Press button
1
to cancel the pro­gramme and to deactivate the appli­ance.
2.
Press button
1
again to activate the appliance. Now, you can set a new washing programme.
The appliance does not drain the wa­ter.
CHANGE A FUNCTION
You can change only some functions be­fore they operate.
1.
Press button
4
. The indicator flashes.
2. Change the function set.
SET THE DELAY START
1.
Press button
5
again and again until the display shows the number of mi­nutes or hours. The related symbols comes on.
2.
Press button
4
, the appliance starts the countdown of the delay start. When the countdown is completed, the programme starts automatically.
Before you press button 4 to start the appliance, you can cancel or change the set of the delay start. You cannot set the delay start with the
Steam programme.
CANCEL THE DELAY START
1.
Press button
4
. The related indicator flashes.
2.
Press button
5
again and again until the display shows 0’.
3.
Press button
4
. The programme starts.
OPEN THE DOOR
While a programme or the delay start oper­ates, the appliance door is locked.
To open the appliance door:
1.
Press button
4
. The door lock sym­bol in the display goes off.
2. Open the appliance door.
3. Close the appliance door and press
4
button
. The programme or the de-
lay start continues.
electrolux 15
If the temperature and level of the wa­ter in the drum are too high, the door lock symbol stays on and you cannot open the door. To open the door do the steps that follow:
1. Deactivate the appliance.
2. Wait for some minutes.
3. Make sure that no water is in the drum.
Important! If you deactivate the appliance, it is necessary to set the programme again.
AT THE END OF THE PROGRAMME
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signals operate.
In the display
comes on.
• The indicator of the Start/Pause button
4
goes off.
• The door lock symbol goes off.
Press button
1
to deactivate the appli­ance. After five minutes from the end of the programme, the energy saving func­tion automatically deactivates the appli­ance.
When you activate the appliance again, the display show the end of the last set
HELPFUL HINTS AND TIPS
THE LAUNDRY LOAD
• Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
• Do not wash together white and coloured items.
• Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn inside out multilayered fabrics, wool and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
•Do not wash in the appliance :
programme. Turn the programme knob to set a new cycle.
• Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
• Keep the door ajar, to prevent mildew and odours.
• Close the water tap.
The washing programme is completed, but there is water in the drum:
– The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
– The door stays locked. – You must drain the water to open the
door.
To drain the water:
1. If necessary, decrease the spin speed.
2.
Press the Start/Pause button
4
. The
appliance drain the water and spin.
3. When the programme is completed
and the door lock symbol goes off, you can open the door
4. Deactivate the appliance.
The appliance drain and spin automati­cally after approximately 18 hours.
– Laundry without hems or with cuts – Underwired bras. – Use a washing bag to wash small
items.
• A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this oc­curs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
STUBBORN STAINS
For some stains, water and detergent is not sufficient. We recommend that you remove these stains before you put the items in the appli­ance. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.
DETERGENTS AND ADDITIVES
• Only use detergents and additives spe­cially made for washing machines.
16 electrolux
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use more than the correct quantity of deter­gent.
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme tem­perature and the level of soil.
• If you use liquid detergents, do not set the prewash phase.
• If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball.
water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness in your area, contact your local water authority. Obey the instructions that you find on the packaging of the products. Equivalent scales measure the water hard­ness:
• German degrees (°dH).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol for each litre - interna­tional unit for the hardness of water).
• Clarke degrees.
WATER HARDNESS
If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a
Water hardness table
Level Type
1 soft 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 very hard > 21 > 37 >3.7 >25
°dH °T.H. mmol/l Clarke
Water hardness
CARE AND CLEANING
Warning!
Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it.
DESCALING
The water we use contains limescale. If it becomes necessary, use a water softener to remove limescales. Use a special product made for washing machines. Obey the instructions that you find on the packaging of the manufacturer. Do this separately from the laundry wash.
drum. Make regularly a maintenance wash. To do this:
• Empty the laundry from the drum.
• Set the hottest cotton wash programme
• Use a correct quantity of powder deter­gent with biological properties.
After each wash, keep the door open for a while to prevent mould and to let unpleas­ant smells go out.
DOOR SEAL
EXTERNAL CLEANING
Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces.
Caution! Do not use alcohol, solvents or chemical products.
MAINTENANCE WASH
With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the
Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part.
electrolux 17
DRUM
Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. To do this:
• Clean the drum with special product for stainless steel.
• Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quan­tity of detergent.
DETERGENT DISPENSER
1. Press the lever.
1
2
2. Pull the dispenser out.
3. Remove the top part of the liquid addi-
tive compartment.
DRAIN PUMP
Regularly examine the drain pump and make sure that it is clean.
Clean the pump if:
• The appliance does not drain the water.
• The drum cannot turn.
• The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump.
• The display shows an alarm code be­cause of the problem with water drain.
Warning!
• Disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not remove the filter while the ap­pliance operates. Do not clean the drain pump if the water in the appli­ance is hot. The water must be cold before you clean the drain pump.
Cleaning the drain pump:
1. Open the drain pump door.
4. Clean all the parts with water.
5. Clean the dispenser recess with a brush.
6. Put back the dispenser in the recess.
2. Pull the flap out to remove it.
3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out.
18 electrolux
4. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out.
5. When the container is full of water, put the drainage duct back again and emp­ty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump.
6. Pull back the drainage duct and turn the filter to remove it.
1
2
7. Remove fluff and objects from the pump.
8. Make sure that the impeller of the pump can turn. If this does not occur, contact the service centre.
11. Put the flap back and close the drain pump door.
2
1
THE INLET HOSE FILTER AND THE VALVE FILTER
It could be necessary to clean the filters when:
• The appliance does not fill with water.
• The appliance fills with the water for a
long time.
The indicator of button
4
flashes and the display shows the related alarm. Re­fer to 'Troubleshooting'.
Warning! Disconnect the mains plug from the mains socket.
Cleaning the water inlet filters:
1. Close the water tap.
2. Remove the water inlet hose from the water tap.
3. Clean the filter in the inlet hose with a stiff brush.
9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides.
10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages.
4. Remove the inlet hose behind the appli­ance.
electrolux 19
5. Clean the filter in the valve with a stiff brush or a towel.
6. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages.
45°
20°
7. Open the water tap.
EMERGENCY DRAIN
Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (6) of 'To clean the drain pump'. If necessary, clean the pump. Put the drainage duct back and close the drain pump flap.
When you drain the water with the emer­gency drain procedure, you must activate again the drain system:
1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispens­er.
2. Start the programme to drain the wa­ter.
FROST PRECAUTIONS
If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, re­move the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Close the water tap.
3. Remove the water inlet hose
4. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose.
5. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure
6. When the drain pump is empty, install the inlet hose again.
Warning! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures.
TROUBLESHOOTING
The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (re­fer to the table). If not, contact the service centre.
With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code:
- The appliance does not fill with
water.
Problem Possible cause Possible solution
The appliance does not fill with water.
The water inlet hose is dam-
The water tap is closed. Open the water tap.
aged.
- The appliance does not drain the
water.
- The appliance door is open or not
closed correctly.
- The anti-flood device is on.
Warning! Deactivate the appliance before you do the checks.
Make sure that the water inlet hose has no damages.
20 electrolux
Problem Possible cause Possible solution
The filters in the water inlet
hose is blocked .
The water tap is blocked or is
Clean the filters. Refer to 'Care and cleaning'.
Clean the water tap.
furred with limescale.
The connection of the water
inlet hose is not correct.
Make sure that the connection is cor-
rect. The water pressure is too low. Contact your local water authority. The appliance does not
drain the water. The filter of the drain pump is
The connection of the water
A washing programme without
The water drain hose is dam­aged.
blocked.
drain hose is not correct.
Make sure that the water drain hose has
no damages.
Clean the filter of the drain pump. Refer
to 'Care and cleaning'.
Make sure that the connection is cor-
rect.
Set the drain programme.
the drain phase is set.
The function Rinse & Hold is
Set the drain programme.
on.
The appliance door is
Close the door correctly. open or not closed correctly.
The anti-flood device is on.
• Disconnect the appliance.
• Close the water tap.
• Contact the service centre.
The spin phase does
The spin phase is off. Set the spin programme. not operate.
The filter of the drain pump is
blocked. Balance problems with the
laundry load. The programme does
not start.
The mains plug is not connec-
ted in the mains socket. Blow out fuse in the household
Clean the filter of the drain pump. Refer to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
Put in the mains plug.
Replace the fuse.
fuse box.
You did not press button 4 . Press button 4 . The delay start is set. To start immediately the programme,
cancel the delay start.
The Child Lock function is acti-
Deactivate the Child Lock function.
vated. There is water on the
floor. Leakages from the drain
The water drain hose is dam-
You cannot open the appliance door.
Leakages from the couplings
of the water hoses.
pump.
aged.
The washing programme is in
operation.
Make sure that the couplings are tight.
Make sure that the drain pump filter is tight.
Make sure that the water inlet hose has no damages.
Let the washing programme end.
There is water in the drum. Set the drain or the spin programme.
electrolux 21
Problem Possible cause Possible solution
The appliance makes an unusual noise.
You did not remove the pack-
The load is very small. Add more laundry in the drum. The appliance fills with
water and drain imme­diately.
The washing results are not satisfactory.
You did not remove the stub-
Incorrect temperature was set. Make sure that you set the correct tem-
Too much laundry load. Decrease the laundry load.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of in­terruption. If the problem occurs again, contact the service centre. If the display shows other alarm codes, contact the service centre.
SERVICE
Incorrect level of the appli-
ance.
aging and/or the transit bolts.
The end of the drain hose is
too low.
The detergent you used was
not sufficient or correct.
born stains before you wash
the laundry.
Refer to the information supplied with this appliance for guarantee condition and point of contact. The information to give to the service is on the rating plate.
We recommend that you write the information here:
Model (MOD.)
Product number (PNC)
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
Serial number (S.N.)
Adjust the level of the appliance. Refer to 'Installation'.
Remove the packaging and/or the trans­it bolts. Refer to 'Installation'.
Make sure that the drain hose is in the correct position.
Increase the detergent quantity or use a different one.
Use special products to remove the stubborn stains.
perature.
..................
..................
..................
INSTALLATION
FIXING PLATE KIT (4055171146)
Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, se­cure the appliance in the fixing plates. Follow the instructions supplied with the kit.
UNPACKING
1. Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter.
22 electrolux
2. Remove the cardboard top.
3. Remove the polystyrene packaging materials.
4. Remove the internal film.
6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appli­ance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses.
7. Remove the polystyrene protection from the bottom.
1
5. Open the door. Remove the polystyr­ene piece from the door seal and all the items from the drum.
2
8. Pull up the appliance in vertical posi­tion.
9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders.
10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance.
20
O
45
O
electrolux 23
11. Pull out the plastic spacers.
12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag.
and the movement of the appliance when in operation.
x4
• The appliance must be level and stable.
Caution! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level.
Warning! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance.
We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance.
POSITIONING AND LEVELLING
• Install the appliance on a flat hard floor.
• Make sure that carpets do not stop the
air circulation below the appliance.
• Make sure that the appliance does not
touch the wall or other units
• Loosen or tighten the feet to adjust the
level. A correct adjustment of the appli­ance level prevents the vibration, noise
THE INLET HOSE
• Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position.
O
O
45
20
20
O
O
45
24 electrolux
• Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread.
Caution! Make sure that there are no leaks from the couplings.
Do not use an extension hose if the in­let hose is too short. Contact the serv­ice centre for the replacement of the in­let hose.
Water-stop device
The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose be­cause of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault . If this occur, close the water tap and con­tact the service centre to replace the hose.
With the plastic hose guide.
• On the edge of a sink.
Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall.
• To a stand pipe with vent-hole.
A
WATER DRAINAGE
There are different procedures to connect the drain hose:
Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventila­ted , i.e. the inner diameter of the drain­pipe must be larger than the external di­ameter of the drain hose.
Without the plastic hose guide.
• To a sink spigot.
electrolux 25
• Directly to a built-in drain pipe in the room wall and tighten it with a clip.
Refer to the illustration. Put the drain hose in the spigot and tighten it with a clip. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent that remaining particles go in the appliance from the sink.
You can extend the drain hose to maxi­mum 400 cm. Contact the service cen­tre for the other drain hose and the ex­tension.
26 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitsinformationen 26 Sicherheitshinweise 27 Umwelttipps 28 Technische Daten 29 Gerätebeschreibung 30 Bedienfeld 31 Programme 34
Verbrauchswerte 36 Vor der ersten Inbetriebnahme 37 Täglicher Gebrauch 37 Praktische Tipps und Hinweise 41 Reinigung und Pflege 42 Fehlersuche 45 Montage 47
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zu­erst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanlei­tung griffbereit auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder man­gelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich­tigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts ein­gewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Ge­fahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
electrolux 27
• Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (sie­he Kapitel „Programmtabelle“).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Herstel­ler, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleicherma­ßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquel­len zu vermeiden.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE
• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien
und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müs­sen Sie die Trommel blockieren.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon-
tageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hit­zebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig ge­öffnet werden kann.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der da­zu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Boden vorhanden ist.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
28 electrolux
Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkon­taktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz­kabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdo­se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netz­stecker nicht mit nassen Händen an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini­en.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an den Wasseran­schluss angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht be­nutzte Schläuche an das Gerät anschlie­ßen, lassen Sie Wasser durch die Schläu­che fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Ge­brauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
GEBRAUCH
Warnung! Verletzungs- Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderun­gen am Gerät vor.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisun­gen auf der Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro­dukte oder Gegenstände, die mit ent­flammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann sehr heiß sein.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjek­te aus der Wäsche entfernt wurden.
• Stellen Sie keinen Behälter zum Auffan­gen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den Kunden­dienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im­mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei­nigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG
Warnung! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromver­sorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent­sorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver­hindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
electrolux 29
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS­Sammelstellen findet sich unter
Entsorgen Sie die Verpackung in den ent­sprechenden Recyclingbehältern.
UMWELTTIPPS
Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt und zur Senkung Ihres Wasser- und Stromver­brauchs an diese Anweisungen:
• Stellen Sie zum Waschen normal ver­schmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebe­nen maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhär­te Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu kön­nen.
www.sens.ch.
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 605 / 850 / 605 mm
Gesamttiefe 640 mm
Elektrischer Anschluss: Spannung
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuch­tigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungs­gerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung Maximale Beladung Baumwolle 8 kg Schleuderdrehzahl Max. 1400 U/min (WA GL4 E)
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
1)
Gesamtleistung Sicherung Frequenz
Max. 8 bar (0,8 MPa) Kaltwasser
1600 U/min (WA GL6 E)
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
30 electrolux
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2 3 8
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
5
Ablaufpumpe
6
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
7
räts Wasserablaufschlauch
8
Wassereinlassventil
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
12
räts
ZUBEHÖR
1 2
9
0
4
5
1
6
7
Kunststoffkappen
2
2
Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben.
Aquasafe-Zulaufschlauch
3
Zur Verhinderung von eventuellen Was­serlecks.
Kunststoff-Schlauchführung
4
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an einer Waschbeckenkante.
EINSTELLEN DER KINDERSICHERUNG
• Bei aktivierter Kindersicherung lässt sich die Tür nicht schließen, damit Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel einge­schlossen werden können. Zum Aktivie­ren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einker­bung horizontal ist. Zum Deaktivieren der Kindersicherung drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einker­bung vertikal ist.
34
Schraubenschlüssel
1
Zum Lösen der Transportschrauben.
BEDIENFELD
1 2 3
electrolux 31
Glätten
Défroissage
Auffrischen
Rafraîchir
Baumwolle Eco
Coton Eco
Super Eco
20 min 3 kg
Outdoor
Blousons
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Ein/Aus-Taste (Ein/Aus — Marche/
1
Marche/Arrêt
Ein/Aus
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+ Vorwäsche
+ Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Temp.
Arrêt) Programmwahlschalter
2
Display
3
Taste „Start/Pause“ (Start/Pause —
4
Départ/Pause) Taste „Zeitvorwahl“ (Zeitvorwahl —
5
Départ Différé) Taste „Zeit Sparen“ (Zeit Sparen —
6
Court) Taste Extra Spülen (Spülen + — Rin-
7
çage+) Taste „Flecken“ (Flecken — Taches)
8
Schleuderdrehzahl-Taste (Schleudern
9
— Essorage) Taste „Temperatur“ (Temp.)
10
EIN-/AUS-TASTE
1
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein­oder auszuschalten. Wird das Gerät einge­schaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
Schleudern
Essorage
Taches
Rinçage +
Court
Départ Différé
Départ/Pause
Start/Pause
Zeitvorwahl
Zeit Sparen
Spülen +
Flecken
45678910
Die Funktion AUTO Stand-by schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verrin­gern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten
4
die Taste
drücken. – Alle Einstellungen werden gelöscht. –
Drücken Sie die Taste
1
, um das
Gerät wieder einzuschalten.
– Stellen Sie das Waschprogramm und
die gewünschten Funktionen erneut ein.
• 5 Minuten nach dem Ende des Wasch­programms. Siehe „Am Programmende“.
PROGRAMMWAHLSCHALTER
2
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro­gramm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
DISPLAY
3
A B C D
Im Display erscheint:
32 electrolux
A
• Die maximale Temperatur des Programms
B • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms
Die Symbole „Kein Schleudergang“
C
Die Display-Symbole
Symbol Beschreibung
2)
Hauptwaschgang
Spülgänge
Schleudergang
Kindersicherung
Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol er­scheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist:
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet. Startzeitvorwahl
1)
und „Spülstopp“
D • Programmdauer
1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
2) Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder Funktion eingestellt ist.
START-/PAUSE-TASTE
Drücken Sie die Taste gramm zu starten oder zu unterbrechen.
ZEITVORWAHL-TASTE
Drücken Sie die Taste nes Programms um 30 Minuten bis 20 Stunden zu verzögern.
ZEITSPAR-TASTE
Drücken Sie die Taste grammdauer zu verkürzen.
Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten.
• Zeitvorwahl-Dauer Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum Programmstart an.
•Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe Abschnitt „Fehler­suche“.
•Err „Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn: – Sie eine Funktion auswählen, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombi-
nierbar ist.
– Sie das laufende Programm ändern. Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste
• Das Waschprogramm beendet ist.
4
4
, um ein Pro-
4
blinkt.
• Drücken Sie die Taste einmal, um die Programmdauer für normal verschmutzte Wäsche zu verkürzen.
• Drücken Sie zweimal, um die Programm-
5
5
, um den Start ei-
dauer „Extra Kurz“ für nur gering ver­schmutzte Wäsche einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils nur eine dieser beiden Funktionen ein­gestellt werden.
6
6
, um die Pro-
EXTRA SPÜLEN-TASTE
Drücken Sie die Taste
7
7
, um einem Pro-
gramm weitere Spülgänge hinzuzufügen.
electrolux 33
Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden.
FLECKEN-TASTE
Drücken Sie die Taste
8
8
, um einem Pro­gramm eine Fleckenbehandlungs-Phase hinzuzufügen. Verwenden Sie diese Funktion für Wäsche mit schwer zu entfernenden Flecken. Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den
Fleckentferner in das Fach
.
Mit dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer. Diese Funktion ist bei Temperaturen unter 40 °C nicht verfügbar.
SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE
9
Drücken Sie diese Taste zum:
• Verringern der maximalen Schleuderdreh-
zahl bei der Einstellung eines Pro­gramms.
Das Display zeigt nur die Schleuder­drehzahlen, die mit dem eingestellten Programm verfügbar sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus.
• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion.
Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitter­falten zu vermeiden. Das Gerät pumpt das Wasser am Ende des Programms nicht ab.
Die Schleuderphase ist aus­geschaltet.
Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
TEMPERATUR-TASTE
Drücken Sie die Taste
10
10
zum Ändern der Standardtemperatur.
- -
= kaltes Wasser
FUNKTION „AKUSTISCHE SIGNALE“
Sie hören akustische Signale, wenn ...
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie eine Taste drücken.
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt. Zum Deaktivieren/Aktivieren der akusti-
schen Signale drücken Sie die Tasten
8
und 7 6 Sekunden lang gleichzeitig.
Bei deaktivierten akustischen Signalen ertönen sie nur noch dann, wenn Sie eine Taste drücken und wenn eine Stö­rung vorliegt.
FUNKTION KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion
10
die Tasten ge, bis im Display das Symbol
und 9 gleichzeitig so lan-
er-
scheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funkti-
10
on die Tasten lange, bis das Symbol
und 9 gleichzeitig so
im Display er-
lischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
Bevor Sie die Start/Pause-Taste
4
drü-
cken, kann das Gerät nicht starten.
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drü-
4
cken
, sind alle Tasten und der Pro-
grammwahlschalter deaktiviert.
FUNKTION „IMMER EXTRA SPÜLEN“
Mit dieser Funktion können Sie die Funktion „Extra Spülen“ stets beibehalten, auch wenn Sie ein neues Programm einstellen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion
6
die Tasten ge, bis die Kontrolllampe der Taste
und 5 gleichzeitig so lan-
7
leuchtet.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funkti-
6
on die Tasten lange, bis die Kontrolllampe der Taste
und 5 gleichzeitig so
7
erlischt.
34 electrolux
PROGRAMME
Programm
Temperatur
Koch/Bunt - Blanc/ Couleurs Koch-/Buntwäsche 95 °C - Kalt
Koch/Bunt + Vorwä­sche - Blanc/Couleurs + Prélavage Koch-/Buntwäsche mit Vorwäsche 95 °C - Kalt
Extra Leise - Extra Si­lence Extra Leise 95 °C - Kalt
Pflegeleicht - Synthéti­ques Pflegeleicht 60 °C - Kalt
Leichtbügeln - Repas­sage Facile
Leichtbügeln 60 °C - Kalt
Feinwäsche - Délicats Feinwäsche 40 °C - Kalt
Wolle/Seide - Laine/ Soie Wolle/Seide 40 °C - Kalt
2)
Beladung
Max. Beladung
Weiße und bunte Baum­wolle, normal ver­schmutzt. Max. 8 kg
Weiße und bunte Baum­wolle, stark verschmutzt. Max. 8 kg
Weiße und bunte Baum­wolle, normal ver­schmutzt. Max. 8 kg
Synthetik- oder Mischge­webe, normal ver­schmutzt. Max. 4 kg
Synthetikfasern, normal verschmutzt. Max. 4 kg
Feinwäsche, z. B. aus Acryl, Viskose oder Poly­ester, normal ver­schmutzt. Max. 4 kg
Waschmaschinenfeste Wolle. Handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“­Pflegesymbol. Max. 2 kg
Programm-
beschreibung
Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang
Vorwäsche Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang
Stopp mit Wasser in der Trommel Spülgänge Langer Schleudergang
Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang
Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang
Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang
Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang
Funktionen
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
FLECKEN EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP
Daunen - Couette Daunen 60° - 30°
Schleudern/Pumpen ­Essorage/Vidange
3)
Schleudern/Pumpen
Eine einzelne Decke aus Synthetik, Bettdecke, Bettlaken usw. Max. 3 kg
Alle Gewebearten Die maximale Beladung hängt vom Wäschetyp ab.
Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang
Abpumpen des Was­sers Schleudergang mit ma­ximaler Drehzahl.
DREHZAHLREDU­ZIERUNG
DREHZAHLREDU­ZIERUNG OHNE SCHLEU­DERN
electrolux 35
Programm
Temperatur
Spülen - Rinçage Spülgang
Beladung
Max. Beladung
Mit der Hand gewasche­ne Teile.
Programm-
beschreibung
Spülgänge Langer Schleudergang
Funktionen
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN
Träningskläder Outdoor 40 °C - Kalt
Imprägnierte Kleidungs­stücke, Sport- und Out­door-Kleidung. Keinen Weichspüler verwenden!
Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN
Max. 2.5 kg
20 Min. - 3 kg 40° - 30°
Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder
Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang
DREHZAHLREDU­ZIERUNG
nur einmal getragen wur­den.
Super Eco Kalt
4)
Mischfasern (Baumwolle und Synthetik). Max. 3 kg
Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang
DREHZAHLREDU­ZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN
Baumwolle Eco - Co-
5)
ton Eco 60° - 40°
Weiße und farbechte Baumwolle, normal ver­schmutzt. Max. 8 kg
Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang
DREHZAHLREDU­ZIERUNG OHNE SCHLEU­DERN SPÜLSTOPP FLECKEN EXTRA SPÜLEN
1) Wir empfehlen eine reduzierte Beladung, falls die Taste 6 zweimal gedrückt wird (die Funktion „Extra
Kurz“ eingestellt ist). Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber die Waschergebnisse sind dann nicht zufriedenstellend.
2) Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche
Spülgänge aus.
3) Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist. Soll ausschließlich
abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein.
4) Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie Zeit sparen und den Energie- und Wasserverbrauch senken möchten.
5) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte.
Die Programme „Baumwolle Eco - Coton Eco 60 °C“ und „Baumwolle Eco - Coton Eco 40 °C“ sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des kombinierten Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Tempe­ratur abweichen.
DAMPFPROGRAMME
Programm
1)
Auffrischen - Rafraîchir Dieses Programm beseitigt Gerüche aus der Wäsche.
Dampf beseitigt keine Tiergerü­che.
Glätten - Défroissage Dieses Programm hilft bei der Beseiti­gung von Falten in der Wäsche.
Baumwolle und Synthetik. Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benut­zen:
• Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunst­stoff, Metall, Holz o. Ä.
Beladung Max. Beladung
bis zu 1.5 kg
bis zu 1.5 kg
36 electrolux
Programm
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche glatter. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
1) Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Die Wäsche sollte möglichst schnell aus der Trommel entnommen werden. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
1)
WOOLMARK ZERTIFIKAT
Beladung Max. Beladung
das Waschen von Wolltextilien mit der Pfle­gekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Klei­dungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. M1027 In Großbritannien, Irland, Hongkong und In-
Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Ma­schine wurde von der Firma Woolmark auf
dien ist das Woolmark-Symbol ein zertifi­ziertes Warenzeichen.
VERBRAUCHSWERTE
Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 8 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1 kg, verringert sich die Programmdauer auf unter 1 Stunde. Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt ein Punkt im Display.
Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Programme Bela-
dung
(kg)
Koch-/Buntwä­sche 60 °C
Koch-/Buntwä­sche 40 °C
Pflegeleicht 40 °C 4 0.6 50 110 35 35 Feinwäsche 40
°C Wolle/Handwä-
sche 30 °C
Standardprogramme Koch-/Buntwäsche
Energiever-
brauch
(kWh)
8 1.6 72 168 52 43
8 1.0 72 164 52 43
4 0.7 60 91 35 35
2 0.35 57 58 30 30
Wasser-
verbrauch
(Liter)
Ungefähre
Pro-
gramm­dauer (in Minuten)
Rest-
feuchte
1)
(%)
WA GL4
E
Rest-
feuchte
(%)
WA GL6
1)
E
electrolux 37
Programme Bela-
dung
(kg)
Standardpro­gramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C
Standardpro­gramm Koch-/ Buntwäsche 60 °C
Standardpro­gramm Koch-/ Buntwäsche 40 °C
1) Am Ende der Schleuderphase.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
0.48 0.48
Die in den Tabellen oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) der Kommission zur 1015/2010 Anwendung der Richtlinie 2009/125/EC.
Energiever-
brauch
(kWh)
8 0.9 58 208 52 43
4 0.65 45 156 52 43
4 0.49 45 156 52 43
Wasser-
verbrauch
(Liter)
Ungefähre
Pro-
gramm­dauer (in Minuten)
Rest-
feuchte
1)
(%)
WA GL4
E
Rest-
feuchte
(%)
WA GL6
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems fül­len Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade.
2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmen­ge in das Hauptfach der Waschmittel­schublade. Stellen Sie ein Koch/Bunt­wäsche-Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So wer­den alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
1)
E
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3.
Drücken Sie die Taste rät einzuschalten.
4. Legen Sie die Wäsche in das Gerät.
5. Verwenden Sie die richtige Waschmit­tel- und Pflegemittelmenge.
6. Stellen Sie je nach Wäscheart und Ver­schmutzungsgrad das passende Waschprogramm ein.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
1
, um das Ge-
2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
3. Schließen Sie die Tür.
38 electrolux
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäsche­stücke zwischen Dichtung und Tür einge­klemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.
EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN
Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichprogramm. Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Einweichen vor dem Start des Programms ein.
Waschmittelfach für den Hauptwaschgang. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten.
Maximale Menge für flüssige Pflegemittel.
Fach für den Fleckenentferner. Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Sie die Funktion Fle­cken ein, bevor Sie das Programm starten.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.
electrolux 39
Überprüfen Sie die Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus.
3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwen­den.
– Verwenden Sie keine Gelwaschmittel
oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
– Füllen Sie nicht mehr Flüssigwasch-
mittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe.
– Stellen Sie nicht den Vorwaschgang
ein.
– Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
1. Drehen Sie den Programmwahlschal­ter. Die entsprechende Programman­zeige leuchtet auf.
2.
Die Kontrolllampe der Taste
4
blinkt
rot.
3. Im Display werden die Standardwerte für Temperatur und Schleuderdrehzahl angezeigt. Drücken Sie die entsprech­enden Tasten, um die Temperatur und/ oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
4. Wählen Sie die verfügbaren Funktionen aus. Die Kontrolllampe der eingestellten Funktion leuchtet oder das Display zeigt das entsprechende Symbol an.
5.
Drücken Sie die Taste
4
, um das
Programm zu starten. Die Kontrolllam-
4
pe der Taste
leuchtet.
Die Ablaufpumpe kann sich während des Wasserzulaufs eine kurze Zeit ein­schalten.
5. Messen Sie Waschmittel und Weich­spüler ab.
6. Schließen Sie die Waschmittelschubla­de vorsichtig. Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Wasch­mittelschublade nicht blockiert.
Klappe in der unteren Position:
UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste
4
. Die Kon-
trolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste
4
erneut. Das
Waschprogramm wird fortgesetzt.
ABBRECHEN EINES PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste
1
, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2.
Drücken Sie die Taste
1
erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
40 electrolux
ÄNDERN EINER FUNKTION
Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden.
1.
Drücken Sie die Taste
4
. Die Kon-
trolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die eingestellte Funktion.
EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste
5
wiederholt, bis das Display die Zeit in Minuten und Stunden anzeigt. Die entsprechenden Symbole leuchten auf.
2.
Nach dem Drücken der Taste
4
be­ginnt das Gerät die vorgewählte Zeit herunterzuzählen. Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch.
Sie können die Einstellung der Zeitvor­wahl vor dem Einschalten des Geräts
4
mit der Taste
jederzeit abbrechen oder ändern. Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Programm Dampf eingestellt werden.
ABBRECHEN DER ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste
4
. Die zugehö-
rige Kontrolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste
5
wiederholt,
bis das Display 0’ anzeigt.
3.
Drücken Sie die Taste
4
. Das Pro-
gramm startet.
ÖFFNEN DER TÜR
Während ein Programm oder die Zeitvor­wahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetür:
1.
Drücken Sie die Taste
4
. Das Türver-
riegelungssymbol im Display erlischt.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
3. Schließen Sie die Tür des Geräts und
4
drücken Sie die Taste
. Das Pro­gramm bzw. die Zeitvorwahl läuft wei­ter.
Wenn die Temperatur und der Wasser­stand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet das Türverriegelungssymbol weiterhin und die Tür lässt sich nicht öffnen. Gehen Sie zum Öffnen der Tür wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Warten Sie einige Minuten.
3. Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser in der Trommel steht.
Wichtig! Wenn Sie das Gerät ausschalten, müssen Sie das Programm anschließend neu einstellen.
AM PROGRAMMENDE
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönen akustische Signale.
Im Display erscheint
.
• Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste
4
erlischt.
• Das Türverriegelungssymbol erlischt.
Drücken Sie die Taste
1
, um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Abschaltau­tomatik das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschal­ten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Ge­rüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel:
– Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
– Die Tür bleibt verriegelt. – Sie müssen das Wasser abpumpen, um
die Tür zu öffnen.
Abpumpen des Wassers:
1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2.
Drücken Sie die Start/Pause-Taste
4
Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert.
3. Wenn das Programm beendet ist und
das Türverriegelungssymbol erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Schalten Sie das Gerät aus.
Nach etwa 18 Stunden pumpt das Ge­rät automatisch das Wasser ab und schleudert.
.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
BELADUNG
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä­sche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwä­sche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druck­knöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Berei­che mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfer­nen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkis­senbezug.
• Nicht im Gerät waschen: – Ungesäumte Wäschestücke und Wä-
schestücke mit Schnitten im Stoff –Bügel-BHs – Verwenden Sie einen Beutel zum Wa-
schen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel er­hältlich. Verwenden Sie einen Spezial-
Wasserhärtetabelle
Fleckentferner, der für den jeweiligen Fle­ckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
• Verwenden Sie nur speziell für Waschma-
• Mischen Sie nicht verschiedene Wasch-
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
• Verwenden Sie die korrekten Produkte
• Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswas­sers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Wasch­maschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasser­versorgungsunternehmen, um die Wasser­härte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte. Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhär­te:
• Deutsche Wasserhärtegrade (°dH)
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale
• Clarke-Werte
electrolux 41
schinen bestimmte Wasch- und Pflege­mittel.
mittel.
mehr als die angegebene Waschmittel­menge.
der Verpackung dieser Produkte.
für Art und Farbe des Gewebes, Pro­grammtemperatur und Verschmutzungs­grad.
Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
Waschmittelschublade ausgerüstet, ge­ben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
Einheit für Wasserhärte)
42 electrolux
Härtegrad Art
1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25
°dH °TH mmol/l Clarke
Wasserhärte
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung!
Trennen Sie das Gerät von der Stromver­sorgung, bevor Sie es reinigen.
ENTKALKEN
Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter, um Kalkablagerungen zu entfernen. Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für Waschmaschinen hergestellt wird. Halten Sie sich an die Herstelleranweisungen auf der Verpackung. Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Vorsicht! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
WASCHGANG ZUR PFLEGE DER MASCHINE
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Tem­peraturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regel­mäßig einen Waschgang zur Pflege der Ma­schine durch:
• Entnehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
• Stellen Sie das heißeste Waschpro­gramm für Koch-/Buntwäsche ein.
• Verwenden Sie die korrekte Menge eines Waschpulvers mit biologischen Reini­gungseigenschaften.
Lassen Sie die Tür nach jedem Waschpro­gramm einige Zeit offen stehen, um einer Schimmelbildung vorzubeugen und unan­genehme Gerüche entweichen zu lassen.
TÜRDICHTUNG
Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung und nehmen Sie alle Gegenstände aus ihr heraus.
TROMMEL
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen. Verwenden Sie zur Entfernung von Rost aus der Trommel nur Spezialprodukte. Vorgehensweise:
• Reinigen Sie die Trommel mit einem Spe­zialreiniger für Edelstahl.
• Starten Sie ein kurzes Programm für Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
REINIGUNGSMITTELBEHÄLTER
1. Drücken Sie auf den Hebel.
1
2
2. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
heraus.
electrolux 43
3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pfle­gemittelfachs.
4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
5. Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste.
6. Schieben Sie die Waschmittelschubla­de wieder in das Einschubfach ein.
ABLAUFPUMPE
Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablauf­pumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist.
Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.
• Im Display wird ein Alarmcode angezeigt,
weil es Probleme beim Abpumpen des Wassers gibt.
Warnung!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Entfernen Sie den Filter nicht wäh­rend des laufenden Betriebs. Reini­gen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät noch heiß ist. Die Ablaufpumpe darf nur bei kaltem Wasser gereinigt werden.
Reinigen der Ablaufpumpe:
1. Öffnen Sie die Ablaufpumpenklappe.
2. Ziehen Sie die Klappe zum Entfernen heraus.
3. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das Restwasser aufzufangen.
4. Drücken Sie auf die beiden Hebel und ziehen Sie den Ablaufschlauch nach vorne, um das Wasser abzulassen.
5. Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie den Ablaufschlauch wieder zurück und leeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Was­ser mehr aus der Ablaufpumpe fließt.
6. Bringen Sie den Ablaufschlauch wieder in seine ursprüngliche Position und dre­hen Sie den Filter, um ihn zu entfernen.
1
2
44 electrolux
7. Entfernen Sie Flusen und Gegenstände von der Pumpe.
8. Prüfen Sie, dass sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
9. Reinigen Sie den Filter unter Leitungs­wasser und setzen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein.
10. Vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig festgedreht ist, damit kein Was­ser austreten kann.
11. Bringen Sie die Ablaufpumpenklappe wieder an und schließen Sie diese.
Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen der Wasserzulauffilter:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Entfernen Sie den Wasserzulauf­schlauch vom Wasserhahn.
3. Reinigen Sie den Filter im Zulauf­schlauch mit einer harten Bürste.
4. Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite.
5. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit ei­ner harten Bürste oder einem Hand­tuch.
2
1
ZULAUFSCHLAUCHFILTER UND VENTILFILTER
Die Filter müssen in folgenden Fällen gerei­nigt werden:
• Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein.
Die Kontrolllampe der Taste
4
blinkt und im Display wird der entsprechende Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersu­che“.
6. Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle An­schlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
45°
20°
7. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
NOTENTLEERUNG
Das Gerät kann aufgrund einer Funktions­störung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
electrolux 45
Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und schließen Sie die Ablaufpumpenklappe. Wenn Sie das Wasser über das Notentlee­rungsverfahren abpumpen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder aktivieren:
1. Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Haupt­fach der Waschmittelschublade ein.
2. Starten Sie das Programm zum Ab­pumpen des Wassers.
FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sin­ken kann, entfernen Sie das im Zulauf­schlauch und in der Ablaufpumpe verblie­bene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Entfernen Sie den Wasserzulauf­schlauch.
4. Stecken Sie die beiden Enden des Zu­laufschlauchs in einen Behälter und las­sen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
5. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe No­tentleerungsverfahren.
6. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wie­der, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
Warnung! Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch niedrige Tem­peraturen entstanden sind.
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh­rend des Betriebs. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und das Display zeigt einen Alarmcode an:
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Der Wasserzulaufschlauch ist
Die Filter im Wasserzulauf-
Der Wasserhahn ist blockiert
Der Wasserzulaufschlauch ist
Der Wasserdruck ist zu nied-
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Der Filter der Ablaufpumpe ist
Der Wasserhahn ist geschlos­sen.
beschädigt.
schlauch sind zugesetzt.
oder durch Kalkablagerungen verstopft.
nicht richtig angeschlossen.
rig. Der Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
zugesetzt.
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
- Die Gerätetür steht offen oder ist
nicht richtig geschlossen.
- Die Aquasafe-Einrichtung ist aus-
gelöst.
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasser­zulaufschlauch nicht beschädigt ist.
Reinigen Sie die Filter. Siehe unter „Rei­nigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Was­serversorgungsunternehmen.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasser­ablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
46 electrolux
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Der Wasserablaufschlauch ist
nicht richtig angeschlossen.
Ein Waschprogramm ohne
Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Abpumpphase ist eingestellt.
Die Funktion Spülstopp ist ak-
Stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
tiviert.
Die Gerätetür steht of-
Schließen Sie die Tür richtig. fen oder ist nicht richtig geschlossen.
Die Aquasafe-Einrich­tung ist aktiv.
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Wenden Sie sich an den Kunden­dienst.
Das Gerät schleudert nicht.
Der Filter der Ablaufpumpe ist
Unwuchtprobleme durch die
Die Schleuderphase ist ausge­schaltet.
zugesetzt.
Beladung.
Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuder­phase erneut.
Das Programm startet nicht.
Die Sicherung im Haussiche-
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Setzen Sie eine neue Sicherung ein. rungskasten ist durchge­brannt.
Sie haben nicht die Taste
4
Drücken Sie die Taste 4 . gedrückt.
Die Zeitvorwahl ist eingestellt. Um das Programm sofort zu starten,
brechen Sie die Zeitvorwahl ab.
Die Kindersicherung ist akti-
Deaktivieren Sie die Kindersicherung. viert.
Es befindet sich Was­ser auf dem Boden.
An den Schlauchanschlüssen tritt Wasser aus.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchanschlüsse fest angeschlossen
sind.
An der Ablaufpumpe tritt Was-
ser aus.
Der Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
Die Tür des Geräts
Ein Waschprogramm läuft. Warten Sie das Ende des Waschpro-
lässt sich nicht öffnen. Es befindet sich Wasser in der
Trommel.
Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches
Das Gerät ist nicht ausgerich­tet.
Vergewissern Sie sich, dass die Ablauf-
pumpe fest angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht beschädigt ist.
gramms ab.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleu-
derprogramm ein.
Richten Sie das Gerät waagrecht aus.
Siehe hierzu „Montage“.
Geräusch. Sie haben die Verpackungs-
materialien und/oder die Transportschrauben nicht ent-
Entfernen Sie die Verpackungsmateriali-
en und/oder die Transportschrauben.
Siehe hierzu „Montage“. fernt.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Es ist sehr wenig Wäsche in
Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt.
Die Waschergebnisse sind nicht zufrieden­stellend.
Sie haben hartnäckige Flecken
Es wurde eine falsche Tempe-
Es befindet sich zu viel Wä-
der Trommel. Das Ende des Ablauf-
schlauchs liegt zu tief.
Sie haben zu wenig oder ein falsches Waschmittel verwen­det.
nicht vor dem Waschgang ent­fernt.
ratur eingestellt.
sche in der Trommel.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprü­fung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn das Display andere Alarmcodes an­zeigt, wenden Sie sich an den Kunden­dienst.
KUNDENDIENST
Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ab-
laufschlauch in der richtigen Höhe befin-
det.
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder
benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Verwenden Sie zur Entfernung hartnä-
ckiger Flecken Spezialprodukte.
Achten Sie darauf, die richtige Tempera-
tur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Garantiebedingungen und Ansprechpartner entnehmen Sie bitte den mit dem Gerät ge­lieferten Informationen. Die vom Kunden­dienst abgefragten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Wir empfehlen, diese Daten hier zu notieren: Modell
(MOD.) Produktnummer
(PNC) Seriennummer
(S.N.)
electrolux 47
..................
..................
..................
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
MONTAGE
SATZ FIXIERPLATTEN (4055171146)
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver­tragshändler. Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel auf­stellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixier­platten. Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
AUSPACKEN
1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser.
48 electrolux
2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.
3. Entfernen Sie die Styropor-Verpa­ckungsteile.
6. Legen Sie eines der Styroporverpa­ckungsteile hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschä­digen.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite.
4. Entfernen Sie die innere Folie.
5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und al­le Teile aus der Trommel.
1
2
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, so­dass es wieder aufrecht steht.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalte­rungen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben. Verwen­den Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel.
electrolux 49
11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshal­ter heraus.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im Beutel mit der Gebrauchsanleitung.
• Vergewissern Sie sich, dass die Maschi­ne weder die Wand noch andere Geräte berührt.
• Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. Durch eine korrekte waagrechte Ausrich­tung des Geräts werden Vibrationen, Ge­räusche und ein „Wandern“ des Geräts während des Betriebs vermieden.
x4
• Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben.
Warnung! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen spä­teren Transport aufzubewahren.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird.
Vorsicht! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
WASSERZULAUFSCHLAUCH
• Schließen Sie den Schlauch am Gerät an. Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch nur nach links oder rechts. Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bewegen.
20
O
45
O
50 electrolux
O
O
45
20
20
O
O
45
• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"­Außengewinde an.
A
WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablauf­schlauch anzuschließen:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
• Über eine Waschbeckenkante.
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlängerungs­schlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kun­dendienst, um einen anderen Zulauf­schlauch zu erhalten.
Aquastopp-Einrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine Was­serstopp-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasser­hahn zu und wenden Sie sich an den Kun­dendienst, um den Schlauch zu erneuern.
Stellen Sie sicher, dass die Kunststoff­Führung beim Abpumpen nicht abrut­schen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
• An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung.
Orientieren Sie sich an der Abbildung. Di­rekte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet sein, d.h. der Innen­durchmesser des Ablaufrohres muss grö­ßer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
• An einen Siphon.
electrolux 51
Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch einen Bogen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Siphon in das Gerät gelangen kann.
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle befestigen.
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem an­deren Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.
Orientieren Sie sich an der Abbildung. Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
www.electrolux.com/shop 132917810-A-512012
Loading...