EN WASHING MACHINEUSER MANUAL2
DE WASCHMASCHINEBENUTZERINFORMATION26
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 2
Safety instructions 3
Environment concerns 4
Technical information 5
Product description 5
Control panel 6
Programmes 9
Consumption values 11
Before first use 12
Daily use 12
Helpful hints and tips 15
Care and cleaning 16
Troubleshooting 19
Installation 21
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when
it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recommend
you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
electrolux 3
GENERAL SAFETY
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the “Programme chart” chapter).
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
• The operating water pressure (minimum and maximum)
must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa)
• The ventilation openings in the base (if applicable) must not
be obstructed by a carpet.
• The appliance is to be connected to the water mains using
the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
• Remove all the packaging and the transit
bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the
drum.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
•Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 0 °C or
where it is exposed to the weather.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Make sure that the floor where you install
the appliance is flat, stable, heat resistant
and clean.
• Do not install the appliance where the ap-
pliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure that there is air circulation be-
tween the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
carpet.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply cable
need to be replaced, this must be carried
out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
4 electrolux
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• The appliance is to be connected to the
water mains using the new supplied
hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
• Before you connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time,
let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
USE
Warning! Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage to the
appliance.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door while
a programme operates. The glass can be
hot.
• Make sure that you remove all metal objects from the laundry.
• Do not put a container to collect possible
water leakage under the appliance. Contact the Service to ensure which accessories can be used.
CARE AND CLEANING
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
ECOLOGICAL HINTS
To help the environment, use less water
and energy, obey these instructions:
• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with
the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when
you set a programme with a low temperature.
.
electrolux 5
• To use the correct quantity of the detergent, check the water hardness of your
domestic system
TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth605 / 850 / 605 mm
Total depth640 mm
Electrical connection:Voltage
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
Water supply pressureMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Water supply
Maximum loadCotton8 kg
Spin speedMaximum1400 rpm (WA GL4 E)
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
Overall power
Fuse
Frequency
Maximum8 bar (0,8 MPa)
Cold water
1600 rpm (WA GL6 E)
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
PRODUCT DESCRIPTION
1238
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Drain pump
6
Feet for the appliance level
7
9
0
4
5
1
6
7
Water drain hose
8
Water inlet valve
9
Mains cable
10
Transit bolts
11
Feet for the appliance level
12
2
6 electrolux
ACCESSORIES
12
34
Spanner
1
To remove the transit bolts.
Plastic caps
2
To close the holes on the rear side of
the cabinet after the removal of the
transit bolts.
Anti-flood inlet hose
3
To prevent possible leakage
CONTROL PANEL
123
Glätten
Défroissage
Auffrischen
Rafraîchir
Baumwolle Eco
Coton Eco
Super Eco
20 min 3 kg
Outdoor
Blousons
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Marche/Arrêt
Ein/Aus
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+ Vorwäsche
+ Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Plastic hose guide
4
To connect the drain hose on the edge
of a sink.
CHILD SAFETY DEVICE
• When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children
or pets to be closed in the drum. To activate the device, turn it clockwise, until the
groove is horizontal. To deactivate the
device, turn it counterclockwise, until the
groove is vertical.
Press this button to activate or deactivate
the appliance. A tune sounds when the appliance is activated.
The AUTO Stand-by function automatically
deactivates the appliance to decrease the
energy consumption when:
electrolux 7
• You do not use the appliance for 5 mi-
4
nutes before you press button
.
– All settings are cancelled.
–
Press button
1
to activate the appli-
ance again.
– Set again the washing programme and
all possible options.
DISPLAY
3
ABCD
The display shows:
A
• The maximum temperature of the programme.
B• The default spin speed of the programme.
•
'No Spin'
C
•
The display symbols.
SymbolsDescription
1)
and 'Rinse Hold' symbols.
2)
Washing phase
Rinse phases
Spin phase
• After 5 minutes from the end of the
washing programme. Refer to 'At the end
of programme'.
PROGRAMME KNOB
2
Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on.
Child lock
You cannot open the appliance door when the symbol is on.
You can open the door only when the symbol goes off.
If the programme is completed but the symbol stays on:
• There is water in the drum.
• The 'Rinse Hold' function is on.
Delay start
8 electrolux
D
• The programme time
When the programme starts, the time decreases with steps of 1 minute.
•The delay start
When you press the delay start button, the display shows the delay start time.
•Alarm codes
If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes. Refer to 'Troubleshooting' chapter.
•Err
The display shows this message for some seconds if:
– You set a function that is not applicable for the programme.
– You change the programme while it operates.
The indicator of the Start/Pause button
•
When the programme is completed.
1) Only available for Spin/Drain programme.
2) The symbols appear on the display when the related phase or function is set.
START/PAUSE BUTTON
Press button
4
to start or interrupt a pro-
4
gramme.
DELAY START BUTTON
Press button
5
to delay the start of a pro-
5
gramme from 30 minutes to 20 hours.
TIME SAVE BUTTON
Press the button
6
6
to decrease the pro-
gramme duration.
• Press one time to set 'Shortened duration' for items with daily soil.
• Press two times to set 'Extra Quick' for
items with almost no soil.
4
flashes.
This function is not available with a
temperature lower than 40° C.
SPIN BUTTON
Press this button to:
• Decrease the maximum speed of the
spin phase when you set a programme.
The display shows only the spin
speeds available with the set programme.
• Deactivate the spin phase.
• Activate the 'Rinse Hold' function. Set
this function to prevent fabric creases.
The appliance does not drain the water
when the programme is completed.
Some programmes accept only one of
the two functions.
9
Spin phase is off.
'Rinse Hold' function is on.
EXTRA RINSE BUTTON
Press button
7
to add rinsing phases to a
7
programme.
Use this function for persons allergic to detergents and in areas where the water is
soft.
STAIN BUTTON
Press button
8
8
to add the stain phase to a
programme.
Use this function for laundry with hard
stains to remove.
When you set this function, put the stain re-
mover into compartment
.
This function increases the programme
duration.
TEMPERATURE BUTTON
Press button
10
to change the default tem-
10
perature.
- -
= cold water
ACOUSTIC SIGNALS FUNCTION
You can hear the acoustic signals when:
• You activate the appliance.
• You deactivate the appliance.
• You press the buttons.
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic sig-
8
nals, press button
and button 7 at the
same time for 6 seconds.
electrolux 9
If you deactivate the acoustic signals,
they continue operate only when you
press the buttons and when a malfunction occurs.
CHILD LOCK FUNCTION
This function prevents children to play with
the control panel.
•
To activate the function, press button
and button 9 at the same time until the
White and coloured cotton with normal soil.
max. 8 kg
White and coloured cotton with heavy soil.
max. 8 kg
White and coloured cotton with normal soil.
max. 8 kg
Synthetic or mixed fabric
items with normal level of
soil.
max. 4 kg
Synthetic fabric items
with normal soil.
max. 4 kg
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester
items with normal soil.
max. 4 kg
• After you press the Start/Pause button
4
, all the buttons and the programme
knob are deactivated.
PERMANENT EXTRA RINSE FUNCTION
With this function you can keep the extra
rinse function permanently on when you set
a new programme.
10
•
To activate the function press button
and button 5 at the same time until the
indicator of button
7
is on.
• To deactivate the function press button
6
and button 5 at the same time until
7
the indicator of button
Cycle
description
Wash
Rinses
Long spin
Prewash
Wash
Rinses
Long spin
Stop with water in the
drum
Rinses
Long spin
Wash
Rinses
Short spin
Wash
Rinses
Short spin
Wash
Rinses
Short spin
is off.
Functions
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
STAIN
EXTRA RINSE
TIME SAVE
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
STAIN
EXTRA RINSE
TIME SAVE
STAIN
EXTRA RINSE
TIME SAVE
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
STAIN
EXTRA RINSE
TIME SAVE
RINSE HOLD
EXTRA RINSE
TIME SAVE
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
STAIN
EXTRA RINSE
TIME SAVE
6
1)
1)
1)
1)
1)
1)
10 electrolux
Programme
Temperature
Wolle/Seide - Laine/
Soie
Wool/Silk
40° - Cold
Daunen - Couette
Duvets
60° - 30°
Type of load
max. weight of load
Machine washable wool.
Hand washable wool and
delicate fabrics with
«hand washing» care
symbol.
max. 2 kg
One synthetic blanket,
duvet, bedspread and so
on.
description
Wash
Rinses
Short spin
Wash
Rinses
Short spin
Cycle
Functions
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
SPIN REDUCTION
max. 3 kg
Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange
Spin/Drain
Spülen - Rinçage
Rinse
All fabrics
3)
The maximum load of
the laundry is related to
the type of laundry.
Hand washed items.Rinses
Drainage of the water
Spin phase at the maximum speed.
Long spin
SPIN REDUCTION
NO SPIN
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
EXTRA RINSE
Träningskläder
Outdoor
40° - Cold
Waterproof, sports and
outdoor clothing. Do not
use any fabric softener!
Wash
Rinses
Short spin
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
EXTRA SPÜLEN
max. 2.5 kg
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Super Eco
4)
Cold
Baumwolle Eco - Co-
5)
ton Eco
60° - 40°
1) If you press the button 6 two times (Super Quick function set), we recommend you to decrease the quantity of the
load. It is possible to keep the full load but the washing results are not good.
2) The wash and spin phase of this programme is soft to prevent the creases of the laundry. The appliance adds
some rinses.
3) Set the spin speed. Make sure that it agrees with the laundry. To select the DRAIN programme only, set the
function NO SPIN.
4) Set this programme to decrease the time and the consumption of energy and water.
5) Standard programmes for the Energy Label consumption values.
According to regulation 1061/2010, the «Baumwolle Eco - Coton Eco 60° C» and «Baumwolle Eco - Coton Eco
40° C» are respectively the «standard 60° C cotton programme» and the «standard 40° C cotton programme».
They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing
normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
Cotton and synthetic
items with light soil or
worn only one time.
Mixed fabrics (cotton and
synthetic items).
max. 3 kg
White and fast coloured
cotton with normal soil.
max. 8 kg
Wash
Rinses
Short spin
Wash
Rinses
Long spin
Wash
Rinses
Long spin
SPIN REDUCTION
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
EXTRA RINSE
SPIN REDUCTION
NO SPIN
RINSE HOLD
STAIN
EXTRA RINSE
STEAM PROGRAMMES
electrolux 11
Programme
Auffrischen - Rafraîchir
This cycle removes odours from the
laundry.
Steam does not remove animal
odours.
Glätten - Défroissage
This programme helps to dewrinkle
the laundry.
Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce
creases and odours and make your laundry more smooth.
Do not use any detergent. If necessary, remove stains by washing or using localized stain removal.
Steam programmes do not perform any hygienic cycle.
1) If you set a Steam programme with dried laundry, at the end of the cycle the laundry feels humid. It is better to
expose clothes to the fresh air for about 10 minutes to let the humidity dry. Laundry should be removed from the
drum as quick as possible. After a steam cycle, clothes may to be ironed anyway, but with less effort!
1)
Cotton and synthetic items.
Do not set the Steam programme for
this type of clothes:
• Clothes which is not specified on
the care label as being suitable for
tumble-drying.
• Clothes with inclusion of plastic,
metal, wooden parts or alike.
WOOLMARK CERTIFICATE
Type of loadMax. load
up to 1.5 Kg
up to 1.5 Kg
for the washing of machine washable Woolmark product provided that the garments
are washed according to the instructions on
the garment label and those issued by the
manufacturer of this washing machine.
M1027
In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark symbol is a certification trademark.
The wool wash cycle of this machine has
been approved by The Woolmark Company
CONSUMPTION VALUES
At programme start the display shows the duration programme for the maximum
load capacity.
During the washing phase the programme duration is automatically calculated and
can greatly be reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity
(e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 8 kg, the programme duration exceeds 2
hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour).
When the appliance is calculating the real programme duration a dot blinks in the
display.
The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the
quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
The information given in the charts above are in compliance with the EU Commission regulation
1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
Energy con-
sumption
(kWh)
20.3557583030
80.9582085243
40.65451565243
40.49451565243
Water
consump-
tion (litre)
Approxi-
mate pro-
gramme
duration
(minutes)
Remain-
ing moisture (%)
WA GL4
E
1)
Remain-
ing moisture (%)
WA GL6
BEFORE FIRST USE
1. To activate the drain system, put 2 litre
of water in the main wash compartment
of the detergent dispenser.
2. Put a small quantity of detergent in the
main wash compartment of the detergent dispenser. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes
all possible dirt from the drum and the
tub.
1)
E
DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Connect the mains plug to the mains
socket.
3.
Press button
ance.
4. Put the laundry in the appliance.
5. Use the correct quantity of detergent
and additives.
6. Set and start the correct programme
for the type of laundry and soil.
LOADING THE LAUNDRY
1. Open the appliance door.
2. Put the laundry in the drum, one item at
a time. Shake the items before you put
them in the appliance. Make sure not to
put too much laundry in the drum.
3. Close the door.
1
to activate the appli-
Make sure that no laundry stays between
the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry.
USING THE DETERGENT AND ADDITIVES
The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme.
Add the detergent for prewash and soak before the start of the programme.
The detergent compartment for the washing phase.
If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch).
Put the product in the compartment before you start the programme.
This is the maximum level for the quantity of liquid additives.
The compartment for the stain remover.
Put the product in the compartment and set the stain function before you start
the programme.
Flap for powder or liquid detergent
Turn it (up or down) in the correct position to use powder or liquid detergent.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products.
electrolux 13
Check the position of the flap
1. Pull out the detergent dispenser until it
stops.
2. Press the lever down to remove the
dispenser.
3. To use powder detergent, turn the flap
up.
14 electrolux
4. To use liquid detergent, turn the flap
down.
5. Measure out the detergent and the fabric conditioner.
6. Carefully close the detergent dispenser.
Make sure that the flap does not cause
a blockage when you close the drawer.
With the flap in the position DOWN:
– Do not use gelatinous or thick liquid
detergents.
– Do not put more liquid detergent
than the limit showed in the flap.
– Do not set the prewash phase.
– Do not set the delay start function.
SETTING AND STARTING A
PROGRAMME
1. Turn the programme knob. The related
programme indicator comes on.
2.
The indicator of button
4
flashes with
red colour.
3. The display shows the default temperature and spin speed. To change the
temperature and/or the spin speed,
press the related buttons.
4. Set the available functions. The indicator of the set function comes on or the
display shows the related symbol.
5.
Press button
gramme. The indicator of button
4
to start the pro-
4
is
on.
The drain pump can operate for a short
time when the appliance fills water.
INTERRUPT A PROGRAMME
1.
Press button
2.
Press button
4
. The indicator flashes.
4
again. The washing
programme continues.
CANCEL A PROGRAMME
1.
Press button
1
to cancel the programme and to deactivate the appliance.
2.
Press button
1
again to activate the
appliance. Now, you can set a new
washing programme.
The appliance does not drain the water.
CHANGE A FUNCTION
You can change only some functions before they operate.
1.
Press button
4
. The indicator flashes.
2. Change the function set.
SET THE DELAY START
1.
Press button
5
again and again until
the display shows the number of minutes or hours. The related symbols
comes on.
2.
Press button
4
, the appliance starts
the countdown of the delay start.
When the countdown is completed, the
programme starts automatically.
Before you press button 4 to start the
appliance, you can cancel or change
the set of the delay start.
You cannot set the delay start with the
Steam programme.
CANCEL THE DELAY START
1.
Press button
4
. The related indicator
flashes.
2.
Press button
5
again and again until
the display shows 0’.
3.
Press button
4
. The programme
starts.
OPEN THE DOOR
While a programme or the delay start operates, the appliance door is locked.
To open the appliance door:
1.
Press button
4
. The door lock symbol in the display goes off.
2. Open the appliance door.
3. Close the appliance door and press
4
button
. The programme or the de-
lay start continues.
electrolux 15
If the temperature and level of the water in the drum are too high, the door
lock symbol stays on and you cannot
open the door. To open the door do
the steps that follow:
1. Deactivate the appliance.
2. Wait for some minutes.
3. Make sure that no water is in the
drum.
Important! If you deactivate the appliance,
it is necessary to set the programme again.
AT THE END OF THE PROGRAMME
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signals operate.
•
In the display
comes on.
• The indicator of the Start/Pause button
4
goes off.
• The door lock symbol goes off.
•
Press button
1
to deactivate the appliance. After five minutes from the end of
the programme, the energy saving function automatically deactivates the appliance.
When you activate the appliance again,
the display show the end of the last set
HELPFUL HINTS AND TIPS
THE LAUNDRY LOAD
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on
the laundry care labels.
• Do not wash together white and coloured
items.
• Some coloured items can discolour with
the first wash. We recommend that you
wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn inside out multilayered fabrics, wool
and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy soil
stains.
• Be careful with the curtains. Remove the
hooks or put the curtains in a washing
bag or pillowcase.
•Do not wash in the appliance :
programme. Turn the programme knob
to set a new cycle.
• Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
• Keep the door ajar, to prevent mildew
and odours.
• Close the water tap.
The washing programme is completed,
but there is water in the drum:
– The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
– The door stays locked.
– You must drain the water to open the
door.
To drain the water:
1. If necessary, decrease the spin speed.
2.
Press the Start/Pause button
4
. The
appliance drain the water and spin.
3. When the programme is completed
and the door lock symbol goes off, you
can open the door
4. Deactivate the appliance.
The appliance drain and spin automatically after approximately 18 hours.
– Laundry without hems or with cuts
– Underwired bras.
– Use a washing bag to wash small
items.
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub
and start the spin phase again.
STUBBORN STAINS
For some stains, water and detergent is not
sufficient.
We recommend that you remove these
stains before you put the items in the appliance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is applicable
to the type of stain and fabric.
DETERGENTS AND ADDITIVES
• Only use detergents and additives specially made for washing machines.
16 electrolux
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use
more than the correct quantity of detergent.
• Obey the instructions that you find on the
on packaging of these products.
• Use the correct products for the type and
colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil.
• If you use liquid detergents, do not set
the prewash phase.
• If your appliance has not the detergent
dispenser with the flap device, add the
liquid detergents with a dosing ball.
water softener for washing machines. In
areas where the water hardness is soft it is
not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Obey the instructions that you find on the
packaging of the products.
Equivalent scales measure the water hardness:
• German degrees (°dH).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol for each litre - international unit for the hardness of water).
• Clarke degrees.
WATER HARDNESS
If the water hardness in your area is high or
moderate, we recommend that you use a
Disconnect the appliance from the mains
supply before you clean it.
DESCALING
The water we use contains limescale. If it
becomes necessary, use a water softener
to remove limescales.
Use a special product made for washing
machines. Obey the instructions that you
find on the packaging of the manufacturer.
Do this separately from the laundry wash.
drum. Make regularly a maintenance wash.
To do this:
• Empty the laundry from the drum.
• Set the hottest cotton wash programme
• Use a correct quantity of powder detergent with biological properties.
After each wash, keep the door open for a
while to prevent mould and to let unpleasant smells go out.
DOOR SEAL
EXTERNAL CLEANING
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
Caution! Do not use alcohol, solvents
or chemical products.
MAINTENANCE WASH
With the low temperature programmes it is
possible that some detergent stays in the
Regularly examine the seal and remove all
objects from the inner part.
electrolux 17
DRUM
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
Only use special products to remove rust
particles from the drum.
To do this:
• Clean the drum with special product for
stainless steel.
• Start a short programme for cotton at the
maximum temperature with a small quantity of detergent.
DETERGENT DISPENSER
1. Press the lever.
1
2
2. Pull the dispenser out.
3. Remove the top part of the liquid addi-
tive compartment.
DRAIN PUMP
Regularly examine the drain pump and
make sure that it is clean.
Clean the pump if:
• The appliance does not drain the water.
• The drum cannot turn.
• The appliance makes an unusual noise
because of the blockage of the drain
pump.
• The display shows an alarm code because of the problem with water drain.
Warning!
• Disconnect the mains plug from the
mains socket.
• Do not remove the filter while the appliance operates. Do not clean the
drain pump if the water in the appliance is hot. The water must be cold
before you clean the drain pump.
Cleaning the drain pump:
1. Open the drain pump door.
4. Clean all the parts with water.
5. Clean the dispenser recess with a
brush.
6. Put back the dispenser in the recess.
2. Pull the flap out to remove it.
3. Put a container below the recess of the
drain pump to collect the water that
flows out.
18 electrolux
4. Press the two levers and pull forward
the drainage duct to let the water flow
out.
5. When the container is full of water, put
the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5
again and again until no more water
flows out from the drain pump.
6. Pull back the drainage duct and turn
the filter to remove it.
1
2
7. Remove fluff and objects from the
pump.
8. Make sure that the impeller of the
pump can turn. If this does not occur,
contact the service centre.
11. Put the flap back and close the drain
pump door.
2
1
THE INLET HOSE FILTER AND THE
VALVE FILTER
It could be necessary to clean the filters
when:
• The appliance does not fill with water.
• The appliance fills with the water for a
long time.
•
The indicator of button
4
flashes and
the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'.
Warning! Disconnect the mains plug
from the mains socket.
Cleaning the water inlet filters:
1. Close the water tap.
2. Remove the water inlet hose from the
water tap.
3. Clean the filter in the inlet hose with a
stiff brush.
9. Clean the filter under the water tap and
put it back in the pump into the special
guides.
10. Make sure that you tighten correctly the
filter to prevent leakages.
4. Remove the inlet hose behind the appliance.
electrolux 19
5. Clean the filter in the valve with a stiff
brush or a towel.
6. Install again the inlet hose. Make sure
that the couplings are tight to prevent
leakages.
45°
20°
7. Open the water tap.
EMERGENCY DRAIN
Because of a malfunction, the appliance
cannot drain the water.
If this occurs, do steps (1) through (6) of 'To
clean the drain pump'.
If necessary, clean the pump.
Put the drainage duct back and close the
drain pump flap.
When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate
again the drain system:
1. Put 2 litres of water in the main wash
compartment of the detergent dispenser.
2. Start the programme to drain the water.
FROST PRECAUTIONS
If the appliance is installed in an area where
the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet
hose and the drain pump.
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Close the water tap.
3. Remove the water inlet hose
4. Put the two ends of the inlet hose in a
container and let the water flow out of
the hose.
5. Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure
6. When the drain pump is empty, install
the inlet hose again.
Warning! Make sure that the
temperature is more than 0 °C before
you use the appliance again.
The manufacturer is not responsible for
damages caused by low temperatures.
TROUBLESHOOTING
The start of the appliance does not occur or
it stops during operation.
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service
centre.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display shows
an alarm code:
•
- The appliance does not fill with
water.
ProblemPossible causePossible solution
The appliance does not
fill with water.
The water inlet hose is dam-
The water tap is closed.Open the water tap.
aged.
•
- The appliance does not drain the
water.
•
- The appliance door is open or not
closed correctly.
•
- The anti-flood device is on.
Warning! Deactivate the appliance
before you do the checks.
Make sure that the water inlet hose has
no damages.
20 electrolux
ProblemPossible causePossible solution
The filters in the water inlet
hose is blocked .
The water tap is blocked or is
Clean the filters. Refer to 'Care and
cleaning'.
Clean the water tap.
furred with limescale.
The connection of the water
inlet hose is not correct.
Make sure that the connection is cor-
rect.
The water pressure is too low.Contact your local water authority.
The appliance does not
drain the water.
The filter of the drain pump is
The connection of the water
A washing programme without
The water drain hose is damaged.
blocked.
drain hose is not correct.
Make sure that the water drain hose has
no damages.
Clean the filter of the drain pump. Refer
to 'Care and cleaning'.
Make sure that the connection is cor-
rect.
Set the drain programme.
the drain phase is set.
The function Rinse & Hold is
Set the drain programme.
on.
The appliance door is
Close the door correctly.
open or not closed
correctly.
The anti-flood device is
on.
• Disconnect the appliance.
• Close the water tap.
• Contact the service centre.
The spin phase does
The spin phase is off.Set the spin programme.
not operate.
The filter of the drain pump is
blocked.
Balance problems with the
laundry load.
The programme does
not start.
The mains plug is not connec-
ted in the mains socket.
Blow out fuse in the household
Clean the filter of the drain pump. Refer
to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and
start the spin phase again.
Put in the mains plug.
Replace the fuse.
fuse box.
You did not press button 4 .Press button 4 .
The delay start is set.To start immediately the programme,
cancel the delay start.
The Child Lock function is acti-
Deactivate the Child Lock function.
vated.
There is water on the
floor.
Leakages from the drain
The water drain hose is dam-
You cannot open the
appliance door.
Leakages from the couplings
of the water hoses.
pump.
aged.
The washing programme is in
operation.
Make sure that the couplings are tight.
Make sure that the drain pump filter is
tight.
Make sure that the water inlet hose has
no damages.
Let the washing programme end.
There is water in the drum.Set the drain or the spin programme.
electrolux 21
ProblemPossible causePossible solution
The appliance makes
an unusual noise.
You did not remove the pack-
The load is very small.Add more laundry in the drum.
The appliance fills with
water and drain immediately.
The washing results
are not satisfactory.
You did not remove the stub-
Incorrect temperature was set. Make sure that you set the correct tem-
Too much laundry load.Decrease the laundry load.
After the check, activate the appliance. The
programme continues from the point of interruption.
If the problem occurs again, contact the
service centre.
If the display shows other alarm codes,
contact the service centre.
SERVICE
Incorrect level of the appli-
ance.
aging and/or the transit bolts.
The end of the drain hose is
too low.
The detergent you used was
not sufficient or correct.
born stains before you wash
the laundry.
Refer to the information supplied with this
appliance for guarantee condition and point
of contact. The information to give to the
service is on the rating plate.
We recommend that you write the information
here:
Model
(MOD.)
Product number
(PNC)
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
Serial number
(S.N.)
Adjust the level of the appliance. Refer
to 'Installation'.
Remove the packaging and/or the transit bolts. Refer to 'Installation'.
Make sure that the drain hose is in the
correct position.
Increase the detergent quantity or use a
different one.
Use special products to remove the
stubborn stains.
perature.
..................
..................
..................
INSTALLATION
FIXING PLATE KIT (4055171146)
Available from your authorized dealer.
If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates.
Follow the instructions supplied with the kit.
UNPACKING
1. Use the gloves. Remove the external
film. If necessary, use a cutter.
22 electrolux
2. Remove the cardboard top.
3. Remove the polystyrene packaging
materials.
4. Remove the internal film.
6. Put one of the polystyrene packaging
elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance
with the rear side on it. Make sure not
to damage the hoses.
7. Remove the polystyrene protection
from the bottom.
1
5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the
items from the drum.
2
8. Pull up the appliance in vertical position.
9. Remove the power supply cable and
the drain hose from the hose holders.
10. Remove the three bolts. Use the key
supplied with the appliance.
20
O
45
O
electrolux 23
11. Pull out the plastic spacers.
12. Put the plastic caps in the holes. You
can find these caps in the user manual
bag.
and the movement of the appliance when
in operation.
x4
• The appliance must be level and stable.
Caution! Do not put cardboard, wood
or equivalent materials below the
appliance feet to adjust the level.
Warning! Remove all the packaging
and the transit bolts before you install
the appliance.
We recommend that you keep the
packaging and the transit bolts for
when you move the appliance.
POSITIONING AND LEVELLING
• Install the appliance on a flat hard floor.
• Make sure that carpets do not stop the
air circulation below the appliance.
• Make sure that the appliance does not
touch the wall or other units
• Loosen or tighten the feet to adjust the
level. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise
THE INLET HOSE
• Connect the hose to the appliance. Turn
the inlet hose only left or right. Loose the
ring nut to set it in the correct position.
O
O
45
20
20
O
O
45
24 electrolux
• Connect the water inlet hose to the cold
water tap with 3/4 thread.
Caution! Make sure that there are no
leaks from the couplings.
Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose.
Water-stop device
The inlet hose has a water stop device. This
device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector
in the window «A» shows this fault .
If this occur, close the water tap and contact the service centre to replace the hose.
With the plastic hose guide.
• On the edge of a sink.
Make sure that the plastic guide cannot
move when the appliance drains. Attach
the guide to the water tap or the wall.
• To a stand pipe with vent-hole.
A
WATER DRAINAGE
There are different procedures to connect
the drain hose:
Refer to the illustration. Directly into a
drain pipe at a height of not less than 60
cm and not more than 100 cm. The end
of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose.
Without the plastic hose guide.
• To a sink spigot.
electrolux 25
• Directly to a built-in drain pipe in the
room wall and tighten it with a clip.
Refer to the illustration. Put the drain
hose in the spigot and tighten it with a
clip. Make sure that the drain hose
makes a loop to prevent that remaining
particles go in the appliance from the
sink.
You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension.
Verbrauchswerte 36
Vor der ersten Inbetriebnahme 37
Täglicher Gebrauch 37
Praktische Tipps und Hinweise 41
Reinigung und Pflege 42
Fehlersuche 45
Montage 47
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
empfehlen wir, diese einzuschalten.
electrolux 27
• Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)
dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen
an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE
MONTAGE
• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien
und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müssen Sie die Trommel blockieren.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0
°C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon-
tageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen
Gerät und Boden zirkulieren kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät
und Boden vorhanden ist.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
28 electrolux
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das
Netzkabel des Geräts ersetzt werden
muss, lassen Sie dies durch unseren
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich
ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
Gerät von der Spannungsversorgung zu
trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt
am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten
neuen Schläuchen an den Wasseranschluss angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wieder verwendet
werden.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten
vorhanden sind.
GEBRAUCH
Warnung! Verletzungs- Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am Gerät.
• Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht
das Türglas. Das Glas kann sehr heiß
sein.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
• Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das
Gerät. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung
möglicher Zubehörteile haben.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr und das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel
oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG
Warnung! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere
in dem Gerät einschließen.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
electrolux 29
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
UMWELTTIPPS
Halten Sie sich zum Schutz der Umwelt und
zur Senkung Ihres Wasser- und Stromverbrauchs an diese Anweisungen:
• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne
Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner,
wenn Sie ein Programm mit niedriger
Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige
Waschmittelmenge verwenden zu können.
www.sens.ch.
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
.
TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite / Höhe / Tiefe605 / 850 / 605 mm
Gesamttiefe640 mm
Elektrischer Anschluss:Spannung
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das
Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
WasserdruckMin.0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung
Maximale BeladungBaumwolle8 kg
SchleuderdrehzahlMax.1400 U/min (WA GL4 E)
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
1)
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Max.8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
1600 U/min (WA GL6 E)
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
30 electrolux
GERÄTEBESCHREIBUNG
1238
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
5
Ablaufpumpe
6
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
7
räts
Wasserablaufschlauch
8
Wassereinlassventil
9
Netzkabel
10
Transportschrauben
11
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
12
räts
ZUBEHÖR
12
9
0
4
5
1
6
7
Kunststoffkappen
2
2
Zum Verschließen der Öffnungen auf
der Rückseite des Geräts nach dem
Entfernen der Transportschrauben.
Aquasafe-Zulaufschlauch
3
Zur Verhinderung von eventuellen Wasserlecks.
Kunststoff-Schlauchführung
4
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs
an einer Waschbeckenkante.
EINSTELLEN DER KINDERSICHERUNG
• Bei aktivierter Kindersicherung lässt sich
die Tür nicht schließen, damit Kinder oder
Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können. Zum Aktivieren der Kindersicherung drehen Sie den
Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Zum Deaktivieren der
Kindersicherung drehen Sie den Schalter
gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung vertikal ist.
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einoder auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
Schleudern
Essorage
Taches
Rinçage +
Court
Départ Différé
Départ/Pause
Start/Pause
Zeitvorwahl
Zeit Sparen
Spülen +
Flecken
45678910
Die Funktion AUTO Stand-by schaltet das
Gerät in den folgenden Fällen automatisch
aus, um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten
4
die Taste
drücken.
– Alle Einstellungen werden gelöscht.
–
Drücken Sie die Taste
1
, um das
Gerät wieder einzuschalten.
– Stellen Sie das Waschprogramm und
die gewünschten Funktionen erneut
ein.
• 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms. Siehe „Am Programmende“.
PROGRAMMWAHLSCHALTER
2
Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende
Programmanzeige leuchtet auf.
DISPLAY
3
ABCD
Im Display erscheint:
32 electrolux
A
• Die maximale Temperatur des Programms
B• Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms
•
Die Symbole „Kein Schleudergang“
C
•
Die Display-Symbole
SymbolBeschreibung
2)
Hauptwaschgang
Spülgänge
Schleudergang
Kindersicherung
Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint.
Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist:
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
Startzeitvorwahl
1)
und „Spülstopp“
D• Programmdauer
1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
2) Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder Funktion eingestellt ist.
START-/PAUSE-TASTE
Drücken Sie die Taste
gramm zu starten oder zu unterbrechen.
ZEITVORWAHL-TASTE
Drücken Sie die Taste
nes Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden zu verzögern.
ZEITSPAR-TASTE
Drücken Sie die Taste
grammdauer zu verkürzen.
Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten.
• Zeitvorwahl-Dauer
Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum
Programmstart an.
•Alarmcodes
Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“.
•Err
„Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:
– Sie eine Funktion auswählen, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombi-
nierbar ist.
– Sie das laufende Programm ändern.
Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste
•
Das Waschprogramm beendet ist.
4
4
, um ein Pro-
4
blinkt.
• Drücken Sie die Taste einmal, um die
Programmdauer für normal verschmutzte
Wäsche zu verkürzen.
• Drücken Sie zweimal, um die Programm-
5
5
, um den Start ei-
dauer „Extra Kurz“ für nur gering verschmutzte Wäsche einzustellen.
Bei einigen Programmen kann jeweils
nur eine dieser beiden Funktionen eingestellt werden.
6
6
, um die Pro-
EXTRA SPÜLEN-TASTE
Drücken Sie die Taste
7
7
, um einem Pro-
gramm weitere Spülgänge hinzuzufügen.
electrolux 33
Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten
mit weichem Wasser und für Menschen, die
unter Waschmittelallergien leiden.
FLECKEN-TASTE
Drücken Sie die Taste
8
8
, um einem Programm eine Fleckenbehandlungs-Phase
hinzuzufügen.
Verwenden Sie diese Funktion für Wäsche
mit schwer zu entfernenden Flecken.
Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den
Fleckentferner in das Fach
.
Mit dieser Funktion verlängert sich die
Programmdauer.
Diese Funktion ist bei Temperaturen
unter 40 °C nicht verfügbar.
SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE
9
Drücken Sie diese Taste zum:
• Verringern der maximalen Schleuderdreh-
zahl bei der Einstellung eines Programms.
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen, die mit dem eingestellten
Programm verfügbar sind.
• Schalten Sie den Schleudergang aus.
• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funktion.
Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät pumpt
das Wasser am Ende des Programms
nicht ab.
Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
Die Spülstopp-Funktion ist
eingeschaltet.
TEMPERATUR-TASTE
Drücken Sie die Taste
10
10
zum Ändern der
Standardtemperatur.
- -
= kaltes Wasser
FUNKTION „AKUSTISCHE SIGNALE“
Sie hören akustische Signale, wenn ...
• Sie das Gerät einschalten.
• Sie das Gerät ausschalten.
• Sie eine Taste drücken.
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Deaktivieren/Aktivieren der akusti-
schen Signale drücken Sie die Tasten
8
und 7 6 Sekunden lang gleichzeitig.
Bei deaktivierten akustischen Signalen
ertönen sie nur noch dann, wenn Sie
eine Taste drücken und wenn eine Störung vorliegt.
FUNKTION KINDERSICHERUNG
Diese Funktion verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion
10
die Tasten
ge, bis im Display das Symbol
und 9 gleichzeitig so lan-
er-
scheint.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funkti-
10
on die Tasten
lange, bis das Symbol
und 9 gleichzeitig so
im Display er-
lischt.
Wenn Sie die Funktion aktiveren
•
Bevor Sie die Start/Pause-Taste
4
drü-
cken, kann das Gerät nicht starten.
• Nachdem Sie die Start/Pause-Taste drü-
4
cken
, sind alle Tasten und der Pro-
grammwahlschalter deaktiviert.
FUNKTION „IMMER EXTRA SPÜLEN“
Mit dieser Funktion können Sie die Funktion
„Extra Spülen“ stets beibehalten, auch
wenn Sie ein neues Programm einstellen.
• Drücken Sie zum Aktivieren der Funktion
6
die Tasten
ge, bis die Kontrolllampe der Taste
und 5 gleichzeitig so lan-
7
leuchtet.
• Drücken Sie zum Deaktivieren der Funkti-
6
on die Tasten
lange, bis die Kontrolllampe der Taste
und 5 gleichzeitig so
7
erlischt.
34 electrolux
PROGRAMME
Programm
Temperatur
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
Koch-/Buntwäsche
95 °C - Kalt
Koch/Bunt + Vorwäsche - Blanc/Couleurs
+ Prélavage
Koch-/Buntwäsche
mit Vorwäsche
95 °C - Kalt
Extra Leise - Extra Silence
Extra Leise
95 °C - Kalt
Pflegeleicht - Synthétiques
Pflegeleicht
60 °C - Kalt
Leichtbügeln - Repassage Facile
Leichtbügeln
60 °C - Kalt
Feinwäsche - Délicats
Feinwäsche
40 °C - Kalt
Wolle/Seide - Laine/
Soie
Wolle/Seide
40 °C - Kalt
2)
Beladung
Max. Beladung
Weiße und bunte Baumwolle, normal verschmutzt.
Max. 8 kg
Weiße und bunte Baumwolle, stark verschmutzt.
Max. 8 kg
Weiße und bunte Baumwolle, normal verschmutzt.
Max. 8 kg
Synthetik- oder Mischgewebe, normal verschmutzt.
Max. 4 kg
Synthetikfasern, normal
verschmutzt.
Max. 4 kg
Feinwäsche, z. B. aus
Acryl, Viskose oder Polyester, normal verschmutzt.
Max. 4 kg
Waschmaschinenfeste
Wolle. Handwaschbare
Wolle und Feinwäsche
mit dem „Handwäsche“Pflegesymbol.
Max. 2 kg
Stopp mit Wasser in
der Trommel
Spülgänge
Langer Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Funktionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
1)
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
Daunen - Couette
Daunen
60° - 30°
Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange
3)
Schleudern/Pumpen
Eine einzelne Decke aus
Synthetik, Bettdecke,
Bettlaken usw.
Max. 3 kg
Alle Gewebearten
Die maximale Beladung
hängt vom Wäschetyp
ab.
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
Abpumpen des Wassers
Schleudergang mit maximaler Drehzahl.
DREHZAHLREDUZIERUNG
DREHZAHLREDUZIERUNG
OHNE SCHLEUDERN
electrolux 35
Programm
Temperatur
Spülen - Rinçage
Spülgang
Beladung
Max. Beladung
Mit der Hand gewaschene Teile.
Programm-
beschreibung
Spülgänge
Langer Schleudergang
Funktionen
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
Träningskläder
Outdoor
40 °C - Kalt
Imprägnierte Kleidungsstücke, Sport- und Outdoor-Kleidung. Keinen
Weichspüler verwenden!
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
Max. 2.5 kg
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Teile aus Baumwolle
oder Synthetik, die leicht
verschmutzt sind oder
Hauptwaschgang
Spülgänge
Kurzer Schleudergang
DREHZAHLREDUZIERUNG
nur einmal getragen wurden.
Super Eco
Kalt
4)
Mischfasern (Baumwolle
und Synthetik).
Max. 3 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer Schleudergang
DREHZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
Baumwolle Eco - Co-
5)
ton Eco
60° - 40°
Weiße und farbechte
Baumwolle, normal verschmutzt.
Max. 8 kg
Hauptwaschgang
Spülgänge
Langer Schleudergang
DREHZAHLREDUZIERUNG
OHNE SCHLEUDERN
SPÜLSTOPP
FLECKEN
EXTRA SPÜLEN
1) Wir empfehlen eine reduzierte Beladung, falls die Taste 6 zweimal gedrückt wird (die Funktion „Extra
Kurz“ eingestellt ist). Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber die Waschergebnisse sind dann nicht
zufriedenstellend.
2) Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzliche
Spülgänge aus.
3) Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist. Soll ausschließlich
abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein.
4) Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie Zeit sparen und den Energie- und Wasserverbrauch senken möchten.
5) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte.
Die Programme „Baumwolle Eco - Coton Eco 60 °C“ und „Baumwolle Eco - Coton Eco 40 °C“ sind gemäß
Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des
kombinierten Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies
die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
DAMPFPROGRAMME
Programm
1)
Auffrischen - Rafraîchir
Dieses Programm beseitigt Gerüche
aus der Wäsche.
Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
Glätten - Défroissage
Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in der Wäsche.
Baumwolle und Synthetik.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen
Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäsche, die laut Kleidungsetikett
nicht trocknergeeignet ist.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
BeladungMax. Beladung
bis zu 1.5 kg
bis zu 1.5 kg
36 electrolux
Programm
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden.
Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche glatter.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen
an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
1) Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende etwas
feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit
entweichen zu lassen. Die Wäsche sollte möglichst schnell aus der Trommel entnommen werden. Nach einem
Dampfprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
1)
WOOLMARK ZERTIFIKAT
BeladungMax. Beladung
das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet
und zugelassen, vorausgesetzt, dass die
Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des
Maschinenherstellers gewaschen wird.
M1027
In Großbritannien, Irland, Hongkong und In-
Das Waschprogramm „Wolle“ dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf
dien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen.
VERBRAUCHSWERTE
Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung
an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und
verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die
maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei
Baumwolle 60 °C 8 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die
tatsächliche Beladung 1 kg, verringert sich die Programmdauer auf unter 1 Stunde.
Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt ein Punkt im
Display.
Die Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte
verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
ProgrammeBela-
dung
(kg)
Koch-/Buntwäsche 60 °C
Koch-/Buntwäsche 40 °C
Pflegeleicht 40 °C40.6501103535
Feinwäsche 40
°C
Wolle/Handwä-
sche 30 °C
Standardprogramme Koch-/Buntwäsche
Energiever-
brauch
(kWh)
81.6721685243
81.0721645243
40.760913535
20.3557583030
Wasser-
verbrauch
(Liter)
Ungefähre
Pro-
grammdauer (in
Minuten)
Rest-
feuchte
1)
(%)
WA GL4
E
Rest-
feuchte
(%)
WA GL6
1)
E
electrolux 37
ProgrammeBela-
dung
(kg)
Standardprogramm Koch-/
Buntwäsche 60
°C
Standardprogramm Koch-/
Buntwäsche 60
°C
Standardprogramm Koch-/
Buntwäsche 40
°C
1) Am Ende der Schleuderphase.
Aus-Zustand (W)Ein-Zustand (W)
0.480.48
Die in den Tabellen oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) der Kommission
zur 1015/2010 Anwendung der Richtlinie 2009/125/EC.
Energiever-
brauch
(kWh)
80.9582085243
40.65451565243
40.49451565243
Wasser-
verbrauch
(Liter)
Ungefähre
Pro-
grammdauer (in
Minuten)
Rest-
feuchte
1)
(%)
WA GL4
E
Rest-
feuchte
(%)
WA GL6
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach
der Waschmittelschublade.
2. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Hauptfach der Waschmittelschublade. Stellen Sie ein Koch/Buntwäsche-Programm mit der höchsten
Temperatur ein und starten Sie das
Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen
aus Trommel und Bottich entfernt.
1)
E
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
3.
Drücken Sie die Taste
rät einzuschalten.
4. Legen Sie die Wäsche in das Gerät.
5. Verwenden Sie die richtige Waschmittel- und Pflegemittelmenge.
6. Stellen Sie je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad das passende
Waschprogramm ein.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
1. Öffnen Sie die Gerätetür.
1
, um das Ge-
2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln
in die Trommel. Schütteln Sie jedes
Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in
das Gerät legen. Achten Sie darauf,
nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
3. Schließen Sie die Tür.
38 electrolux
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko
eines Wasseraustritts oder die Wäsche
kann beschädigt werden.
EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN
Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichprogramm.
Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang und das Einweichen vor dem
Start des Programms ein.
Waschmittelfach für den Hauptwaschgang.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des
Programms eingefüllt werden.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Programm starten.
Maximale Menge für flüssige Pflegemittel.
Fach für den Fleckenentferner.
Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Sie die Funktion Flecken ein, bevor Sie das Programm starten.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel
Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrekte Position für
Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.
electrolux 39
Überprüfen Sie die Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten und
ziehen Sie die Schublade heraus.
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
– Verwenden Sie keine Gelwaschmittel
oder Flüssigwaschmittel mit dicker
Konsistenz.
– Füllen Sie nicht mehr Flüssigwasch-
mittel ein als bis zur Markierungslinie
auf der Klappe.
– Stellen Sie nicht den Vorwaschgang
ein.
– Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
EINSTELLEN UND STARTEN EINES
PROGRAMMS
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
2.
Die Kontrolllampe der Taste
4
blinkt
rot.
3. Im Display werden die Standardwerte
für Temperatur und Schleuderdrehzahl
angezeigt. Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/
oder Schleuderdrehzahl zu ändern.
4. Wählen Sie die verfügbaren Funktionen
aus. Die Kontrolllampe der eingestellten
Funktion leuchtet oder das Display
zeigt das entsprechende Symbol an.
5.
Drücken Sie die Taste
4
, um das
Programm zu starten. Die Kontrolllam-
4
pe der Taste
leuchtet.
Die Ablaufpumpe kann sich während
des Wasserzulaufs eine kurze Zeit einschalten.
5. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Achten Sie darauf, dass
die Klappe beim Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert.
Klappe in der unteren Position:
UNTERBRECHEN EINES PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste
4
. Die Kon-
trolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste
4
erneut. Das
Waschprogramm wird fortgesetzt.
ABBRECHEN EINES PROGRAMMS
1.
Drücken Sie die Taste
1
, um das
Programm abzubrechen und das Gerät
auszuschalten.
2.
Drücken Sie die Taste
1
erneut, um
das Gerät einzuschalten. Anschließend
können Sie ein neues Waschprogramm
einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
40 electrolux
ÄNDERN EINER FUNKTION
Einige Funktionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
1.
Drücken Sie die Taste
4
. Die Kon-
trolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die eingestellte Funktion.
EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste
5
wiederholt,
bis das Display die Zeit in Minuten und
Stunden anzeigt. Die entsprechenden
Symbole leuchten auf.
2.
Nach dem Drücken der Taste
4
beginnt das Gerät die vorgewählte Zeit
herunterzuzählen.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das
Programm automatisch.
Sie können die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einschalten des Geräts
4
mit der Taste
jederzeit abbrechen
oder ändern.
Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen
mit dem Programm Dampf eingestellt
werden.
ABBRECHEN DER ZEITVORWAHL
1.
Drücken Sie die Taste
4
. Die zugehö-
rige Kontrolllampe blinkt.
2.
Drücken Sie die Taste
5
wiederholt,
bis das Display 0’ anzeigt.
3.
Drücken Sie die Taste
4
. Das Pro-
gramm startet.
ÖFFNEN DER TÜR
Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetür:
1.
Drücken Sie die Taste
4
. Das Türver-
riegelungssymbol im Display erlischt.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
3. Schließen Sie die Tür des Geräts und
4
drücken Sie die Taste
. Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter.
Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind,
leuchtet das Türverriegelungssymbol
weiterhin und die Tür lässt sich nicht
öffnen. Gehen Sie zum Öffnen der Tür
wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Warten Sie einige Minuten.
3. Vergewissern Sie sich, dass kein
Wasser in der Trommel steht.
Wichtig! Wenn Sie das Gerät ausschalten,
müssen Sie das Programm anschließend
neu einstellen.
AM PROGRAMMENDE
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönen akustische Signale.
•
Im Display erscheint
.
• Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste
4
erlischt.
• Das Türverriegelungssymbol erlischt.
•
Drücken Sie die Taste
1
, um das Gerät
auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende
des Programms schaltet die Abschaltautomatik das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des
letzten Programms. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Trommel
leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
Das Waschprogramm ist beendet, aber
es steht Wasser in der Trommel:
– Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
– Die Tür bleibt verriegelt.
– Sie müssen das Wasser abpumpen, um
die Tür zu öffnen.
Abpumpen des Wassers:
1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2.
Drücken Sie die Start/Pause-Taste
4
Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert.
3. Wenn das Programm beendet ist und
das Türverriegelungssymbol erlischt,
können Sie die Tür öffnen.
4. Schalten Sie das Gerät aus.
Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Wasser ab und
schleudert.
.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
BELADUNG
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche
nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim
ersten Waschen färben. Wir empfehlen,
sie deshalb die ersten Male separat zu
waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen
Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die
Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle
und bedruckte Wäschestücke vor dem
Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die
Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug.
• Nicht im Gerät waschen:
– Ungesäumte Wäschestücke und Wä-
schestücke mit Schnitten im Stoff
–Bügel-BHs
– Verwenden Sie einen Beutel zum Wa-
schen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der
Schleuderphase Probleme verursachen.
Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem
Fall mit der Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut.
HARTNÄCKIGE FLECKEN
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen,
bevor Sie die entsprechenden Textilien in
das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-
Wasserhärtetabelle
Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
WASCH- UND PFLEGEMITTEL
• Verwenden Sie nur speziell für Waschma-
• Mischen Sie nicht verschiedene Wasch-
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
• Verwenden Sie die korrekten Produkte
• Stellen Sie keine Vorwäsche ein, wenn
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der
WASSERHÄRTE
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem
Wasser ist die Zugabe eines Enthärters
nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Halten Sie sich an die Anweisungen auf der
Verpackung der Produkte.
Gleichwertige Maßeinheiten der Wasserhärte:
• Deutsche Wasserhärtegrade (°dH)
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale
• Clarke-Werte
electrolux 41
schinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel.
mittel.
mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
der Verpackung dieser Produkte.
für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
Sie Flüssigwaschmittel verwenden.
Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine
Dosierkugel.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
ENTKALKEN
Normales Leitungswasser enthält Kalk. Falls
erforderlich, benutzen Sie einen Enthärter,
um Kalkablagerungen zu entfernen.
Verwenden Sie ein Produkt, das speziell für
Waschmaschinen hergestellt wird. Halten
Sie sich an die Herstelleranweisungen auf
der Verpackung.
Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig
mit einer Wäsche durch.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
Vorsicht! Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel und keine
Chemikalien.
WASCHGANG ZUR PFLEGE DER
MASCHINE
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der
Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
• Entnehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Stellen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/Buntwäsche ein.
• Verwenden Sie die korrekte Menge eines
Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften.
Lassen Sie die Tür nach jedem Waschprogramm einige Zeit offen stehen, um einer
Schimmelbildung vorzubeugen und unangenehme Gerüche entweichen zu lassen.
TÜRDICHTUNG
Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung
und nehmen Sie alle Gegenstände aus ihr
heraus.
TROMMEL
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein
Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel
absetzen.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
aus der Trommel nur Spezialprodukte.
Vorgehensweise:
• Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
• Starten Sie ein kurzes Programm für
Koch-/Buntwäsche mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschmittel.
REINIGUNGSMITTELBEHÄLTER
1. Drücken Sie auf den Hebel.
1
2
2. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
heraus.
electrolux 43
3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs.
4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.
5. Reinigen Sie das leere Einschubfach
mit einer Bürste.
6. Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in das Einschubfach ein.
ABLAUFPUMPE
Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie
sauber ist.
Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert
ist.
• Im Display wird ein Alarmcode angezeigt,
weil es Probleme beim Abpumpen des
Wassers gibt.
Warnung!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Entfernen Sie den Filter nicht während des laufenden Betriebs. Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht,
wenn das Wasser im Gerät noch
heiß ist. Die Ablaufpumpe darf nur
bei kaltem Wasser gereinigt werden.
Reinigen der Ablaufpumpe:
1. Öffnen Sie die Ablaufpumpenklappe.
2. Ziehen Sie die Klappe zum Entfernen
heraus.
3. Stellen Sie einen geeigneten Behälter
unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um
das Restwasser aufzufangen.
4. Drücken Sie auf die beiden Hebel und
ziehen Sie den Ablaufschlauch nach
vorne, um das Wasser abzulassen.
5. Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie
den Ablaufschlauch wieder zurück und
leeren Sie den Behälter. Wiederholen
Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr aus der Ablaufpumpe fließt.
6. Bringen Sie den Ablaufschlauch wieder
in seine ursprüngliche Position und drehen Sie den Filter, um ihn zu entfernen.
1
2
44 electrolux
7. Entfernen Sie Flusen und Gegenstände
von der Pumpe.
8. Prüfen Sie, dass sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst.
9. Reinigen Sie den Filter unter Leitungswasser und setzen Sie ihn wieder in die
dafür vorgesehenen Führungen in der
Pumpe ein.
10. Vergewissern Sie sich, dass der Filter
richtig festgedreht ist, damit kein Wasser austreten kann.
11. Bringen Sie die Ablaufpumpenklappe
wieder an und schließen Sie diese.
Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Reinigen der Wasserzulauffilter:
1. Schließen Sie den Wasserhahn.
2. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn.
3. Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch mit einer harten Bürste.
4. Entfernen Sie den Zulaufschlauch von
der Geräterückseite.
5. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch.
2
1
ZULAUFSCHLAUCHFILTER UND
VENTILFILTER
Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden:
• Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät
ein.
•
Die Kontrolllampe der Taste
4
blinkt
und im Display wird der entsprechende
Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
6. Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder
an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit
kein Wasser austreten kann.
45°
20°
7. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
NOTENTLEERUNG
Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis
(6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“
durch.
Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
electrolux 45
Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine
ursprüngliche Position und schließen Sie die
Ablaufpumpenklappe.
Wenn Sie das Wasser über das Notentleerungsverfahren abpumpen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder aktivieren:
1. Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade ein.
2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
FROSTSCHUTZMASSNAHMEN
Falls das Gerät in einem Bereich installiert
ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch.
4. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch
fließen.
5. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
6. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
Warnung! Vergewissern Sie sich vor
einer erneuten Benutzung des Geräts,
dass die Temperatur mehr als 0 °C
beträgt.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich
für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstanden sind.
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst eine Lösung für
das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein
Signalton und das Display zeigt einen
Alarmcode an:
•
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Es läuft kein Wasser in
das Gerät.
Der Wasserzulaufschlauch ist
Die Filter im Wasserzulauf-
Der Wasserhahn ist blockiert
Der Wasserzulaufschlauch ist
Der Wasserdruck ist zu nied-
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Der Filter der Ablaufpumpe ist
Der Wasserhahn ist geschlossen.
beschädigt.
schlauch sind zugesetzt.
oder durch Kalkablagerungen
verstopft.
nicht richtig angeschlossen.
rig.
Der Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
zugesetzt.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Gerätetür steht offen oder ist
nicht richtig geschlossen.
•
- Die Aquasafe-Einrichtung ist aus-
gelöst.
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie die Überprüfungen
vornehmen.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist.
Reinigen Sie die Filter. Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen
aufweist.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe.
Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
46 electrolux
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Der Wasserablaufschlauch ist
nicht richtig angeschlossen.
Ein Waschprogramm ohne
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchverbindung in Ordnung ist.
Stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Abpumpphase ist eingestellt.
Die Funktion Spülstopp ist ak-
Stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
tiviert.
Die Gerätetür steht of-
Schließen Sie die Tür richtig.
fen oder ist nicht richtig
geschlossen.
Die Aquasafe-Einrichtung ist aktiv.
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Das Gerät schleudert
nicht.
Der Filter der Ablaufpumpe ist
Unwuchtprobleme durch die
Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
zugesetzt.
Beladung.
Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe.
Siehe unter „Reinigung und Pflege“.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der
Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
Das Programm startet
nicht.
Die Sicherung im Haussiche-
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Setzen Sie eine neue Sicherung ein.
rungskasten ist durchgebrannt.
Sie haben nicht die Taste
4
Drücken Sie die Taste 4 .
gedrückt.
Die Zeitvorwahl ist eingestellt.Um das Programm sofort zu starten,
brechen Sie die Zeitvorwahl ab.
Die Kindersicherung ist akti-
Deaktivieren Sie die Kindersicherung.
viert.
Es befindet sich Wasser auf dem Boden.
An den Schlauchanschlüssen
tritt Wasser aus.
Vergewissern Sie sich, dass die
Schlauchanschlüsse fest angeschlossen
sind.
An der Ablaufpumpe tritt Was-
ser aus.
Der Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
Die Tür des Geräts
Ein Waschprogramm läuft.Warten Sie das Ende des Waschpro-
lässt sich nicht öffnen.
Es befindet sich Wasser in der
Trommel.
Das Gerät verursacht
ein ungewöhnliches
Das Gerät ist nicht ausgerichtet.
Vergewissern Sie sich, dass die Ablauf-
pumpe fest angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht beschädigt ist.
gramms ab.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleu-
derprogramm ein.
Richten Sie das Gerät waagrecht aus.
Siehe hierzu „Montage“.
Geräusch.
Sie haben die Verpackungs-
materialien und/oder die
Transportschrauben nicht ent-
Entfernen Sie die Verpackungsmateriali-
en und/oder die Transportschrauben.
Siehe hierzu „Montage“.
fernt.
ProblemMögliche UrsacheMögliche Abhilfe
Es ist sehr wenig Wäsche in
Das Wasser, das in
das Gerät einläuft, wird
sofort abgepumpt.
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstellend.
Sie haben hartnäckige Flecken
Es wurde eine falsche Tempe-
Es befindet sich zu viel Wä-
der Trommel.
Das Ende des Ablauf-
schlauchs liegt zu tief.
Sie haben zu wenig oder ein
falsches Waschmittel verwendet.
nicht vor dem Waschgang entfernt.
ratur eingestellt.
sche in der Trommel.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der
Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen
wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
KUNDENDIENST
Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ab-
laufschlauch in der richtigen Höhe befin-
det.
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder
benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Verwenden Sie zur Entfernung hartnä-
ckiger Flecken Spezialprodukte.
Achten Sie darauf, die richtige Tempera-
tur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Garantiebedingungen und Ansprechpartner
entnehmen Sie bitte den mit dem Gerät gelieferten Informationen. Die vom Kundendienst abgefragten Daten finden Sie auf
dem Typenschild.
Wir empfehlen, diese Daten hier zu notieren:
Modell
(MOD.)
Produktnummer
(PNC)
Seriennummer
(S.N.)
electrolux 47
..................
..................
..................
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
MONTAGE
SATZ FIXIERPLATTEN (4055171146)
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz
beiliegende Anleitung.
AUSPACKEN
1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen
Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls
erforderlich, ein Teppichmesser.
48 electrolux
2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.
3. Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile.
6. Legen Sie eines der Styroporverpackungsteile hinter dem Gerät auf den
Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig
mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie
darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz von
der Geräteunterseite.
4. Entfernen Sie die innere Folie.
5. Öffnen Sie die Tür. Entfernen Sie das
Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel.
1
2
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den
Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
electrolux 49
11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen in die
Öffnungen. Diese Kappen finden Sie im
Beutel mit der Gebrauchsanleitung.
• Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere Geräte
berührt.
• Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten
des Geräts weiter heraus oder hinein.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein „Wandern“ des Geräts
während des Betriebs vermieden.
x4
• Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
Warnung! Entfernen Sie vor der
Montage des Geräts alle
Verpackungsmaterialien und
Transportschrauben.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial
und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren.
AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen,
festen Boden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation
unter dem Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
Vorsicht! Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche Materialien
unter die Stellfüße, um das Gerät
auszurichten.
WASSERZULAUFSCHLAUCH
• Schließen Sie den Schlauch am Gerät an.
Drehen Sie den Wasserzulaufschlauch
nur nach links oder rechts. Lösen Sie die
Ringmutter, um ihn in die gewünschte
Position zu bewegen.
20
O
45
O
50 electrolux
O
O
45
20
20
O
O
45
• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
A
WASSERABLAUF
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
• Über eine Waschbeckenkante.
Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu
kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten.
Aquastopp-Einrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine Wasserstopp-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
durch natürliche Alterung auftreten können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen
Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern.
Stellen Sie sicher, dass die KunststoffFührung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen
die Führung am Wasserhahn oder an der
Wand.
• An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung.
Orientieren Sie sich an der Abbildung. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr auf einer
Höhe nicht unter 60 cm und nicht über
100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs
muss immer belüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des
Ablaufschlauchs.
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
• An einen Siphon.
electrolux 51
Siphon und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass
der Schlauch einen Bogen beschreibt,
damit kein Schmutz aus dem Siphon in
das Gerät gelangen kann.
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der
Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle
befestigen.
Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der
Schlauchverlängerung.
Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
www.electrolux.com/shop132917810-A-512012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.