AEG-Electrolux TWSLEEV201 User Manual

TW SL EEV
................................................ .............................................
IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 2 EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 23
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchia­tura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto del­l'apparecchiatura provocano lesioni e dan­ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usa­ta da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, senso­riali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatu­ra, se sorvegliati o se sono stati istruiti re­lativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
INSTALLAZIONE
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Consigli e suggerimenti utili 12 Pulizia e cura 13 Risoluzione dei problemi 19 Dati tecnici 20 Installazione 21 Considerazioni ambientali 22
Con riserva di modifiche.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatu­ra se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme al­l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che il pavimento su cui è sta­ta installata l'apparecchiatura sia in pia­no, resistente al calore e pulito.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 5°C o superare i 35°C.
• Non installare l'apparecchiatura in una posizione in cui non è possibile aprire completamente l'oblò.
• Fare sempre attenzione quando si sposta l'apparecchiatura, perché è pesante. In­dossare sempre guanti di sicurezza.
• Spostare sempre l'apparecchiatura in senso verticale.
• La superficie posteriore dell'apparecchia­tura dovrà essere appoggiata alla parete.
• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra l'apparecchiatura e il pavimento.
• Assicurarsi che la moquette non ostrui­sca le aperture di ventilazione alla base dell'apparecchiatura (ove previste).
• L'aria di scarico non deve essere fuoriu­scire da una cappa utilizzata per i fumi di scarico di apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili.
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria, utilizzare il kit di in­stallazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio ri­venditore autorizzato, può essere utilizza­to solo con l'apparecchiatura indicata
electrolux 3
nelle istruzioni, fornite con gli accessori. Leggerle attentamente prima di passare all'installazione (fare riferimento al libretto per l'installazione).
• Assicurare la buona ventilazione nell'am­biente in cui è installata l'apparecchiatu­ra.
• L'apparecchiatura può essere installata li­bera oppure sotto il piano della cucina con la corretta spaziatura (fare riferimento al libretto per l'installazione).
• Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in pia­no, regolare i piedini.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente in­stallata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba es­sere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal Centro di Assistenza del produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione ri­manga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani ba­gnate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
UTILIZZO
Avvertenza! Vi è il rischio di incendio,
esplosione, scosse elettriche o danni all'apparecchiatura
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva­mente in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• La parte finale del ciclo di asciugatura non impiega calore (ciclo di raffredda­mento) per ridurre le pieghe sui capi. Se si ferma l'apparecchiatura prima della fine del ciclo di asciugatura, togliere e di­stendere immediatamente tutti i capi in modo da far disperdere il calore.
• Se si utilizza un ammorbidente o prodotti simili, osservare le istruzioni riportate sulla confezione.
• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo.
• Eliminare possibili pilucchi accumulatisi attorno all'apparecchiatura.
• Non asciugare capi danneggiati che con­tengono imbottiture.
• Non asciugare capi di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tes­suti impermeabili e articoli in gomma.
• Prima di asciugare capi che sono stati a contatto con sostanze quali olio di cottu­ra, acetone, alcol, petrolio, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e dece­ranti, lavarli in acqua calda con detersivo extra.
• Non asciugare capi all'interno dell'appa­recchiatura se sono stati impiegati pro­dotti chimici industriali per la pulizia.
• Assicurarsi che non vi siano accendini o cerini nelle tasche degli indumenti.
• Asciugare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'asciugabiancheria. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei singoli capi.
• Non introdurre nell'apparecchiatura capi non lavati.
• Se si è lavata la biancheria usando uno smacchiatore, avviare un ciclo di Extra Risciacquo prima della fase di asciugatu­ra.
• Non utilizzare l'acqua di condensa per bere o preparare cibi. Farlo potrebbe causare problemi alla salute di persone e animali domestici.
• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
• Rispettare il volume massimo di 8 kg per il carico (fare riferimento al capitolo "Ta­bella programmi").
4 electrolux
• Non introdurre nell'asciugabiancheria ca­pi sgocciolanti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatu­ra ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo deter­genti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici.
LUCE INTERNA
Avvertenza! Rischio di lesioni.
Radiazioni LED visibili: non guardare di­rettamente il fascio luminoso.
Le lampadine utilizzate in questa appa­recchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illumi­nazione di casa.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di Assistenza.
SMALTIMENTO
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elet­trica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Compressore
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Il compressore e il relativo sistema all’in­terno dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema de­ve essere a tenuta stagna. Danni al siste­ma potrebbero causare delle perdite.
12
11
10
1 2
3
4
5
6
7
8
9
electrolux 5
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
Luce cesto
3
Porta (reversibile)
4
Filtro principale
5
Far scorrere il tasto per aprire la porta
6
dello scambiatore di calore
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
Nome dell'accessorio: SKP11, STA8, STA9 Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato. Il kit per il montaggio può essere usato solo con le lavabiancheria specificate nel foglietto. Vedere il foglietto allegato. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
Fessure per il ricircolo dell'aria
7
Piedini regolabili
8
Porta dello scambiatore di calore
9
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
10
calore Manopola di blocco
11
Targhetta dei dati
12
Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria) Accessorio per lo scarico dell’acqua di con­densa in un lavello, un sifone, una condut­tura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazio­ne, il contenitore dell’acqua viene scaricato automaticamente. Il contenitore dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatu­ra. Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se ne­cessario, ridurre la lunghezza del tubo. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
DISPLAY
Nome dell'accessorio: DK11.
Nome dell'accessorio: PDSTP10. Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato. Per posizionare l’apparecchiatura più in al­to, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e l’estrazione della biancheria. Il cassetto può essere utilizzato per conser­vare tutto ciò che riguarda la biancheria co-
6 electrolux
me ad es.: asciugamani, prodotti per la pu­lizia ed altro. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
CESTELLO DI ASCIUGATURA
PANNELLO DEI COMANDI
1 2
Nome dell'accessorio: RA5, RA6, RA11, RA12 Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria). Verificare con il riven­ditore o sul sito Web se l'accessorio sia compatibile con la propria apparecchiatura. Il cestello permette di eseguire un’asciuga­tura sicura all’interno dell’asciugabianche­ria.
• scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
Selettore dei programmi
1
Il display
2
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
3
DISPLAY
Funzione tasti
4
Spie del programma
5
Tasto On/Off
6
356 4
con funzione Auto Off
Simbolo Descrizione
, ,
,
- - -
-
-
electrolux 7
grado di asciugatura extra: minimo, medio, massimo
tempo antipiega: predefinito, intervallo (30 min. - 120 min.)
centrifuga iniziale biancheria (800 - 1.800 giri/minuto) predefinita
segnale acustico attivato
sicurezza bambini attivata
funzione tempo attivata
spiascarico del contenitore dell'acqua
spiapulizia del filtro principale
spiapulizia dei filtri dello scambiatore di calore
spia fase di asciugatura
spia fase di raffreddamento
spia fase antipiega
partenza ritardata attivata
durata del ciclo
intervallo durata programma (10 min. - 2 ore)
intervallo partenza ritardata (30 min. - 20 ore)
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un panno umido o impostare un programma breve (ad es. della durata di 30 minuti) con un carico di panni umidi. All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il funzionamento potrebbe essere leggermen-
te più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del compressore ed è un fenomeno normale per le apparecchiature alimentate da com­pressore, come: frigoriferi, congelatori.
PROGRAMMI
Programmi
Extra (Extra­trocken)
Normale (Schranktroc-
2)
ken) Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
2)
Cari-
1)
co
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
8 kg
asciugatura: Extra.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
8 kg
asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
8 kg
asciugatura: adatto per la stiratura.
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Funzioni
disponibili
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Tipo di
tessu-
to
8 electrolux
Programmi
Extra Silent (Ex­tra Leise)
Cari-
co
8 kg
Jeans 8 kg
Piumoni (Dau­nen)
Tempo (Zeit­programm)
Extra Rapido (Mix Extra Kurz)
Extra (Extra­trocken)
3 kg
8 kg
3 kg
3,5 kg
Normale (Schranktroc-
2)
ken)
Pronto Stiro (Bügeltrocken)
3,5 kg
3,5 kg
1 kg Stiro Facile (Leichtbügeln)
(o 5
cami-
cie)
Outdoor 2 kg
Microfibra (Mik­rofaser)
2 kg
1)
Proprietà
Asciugatura delicata di indumenti in cotone con riduzione del rumore al minimo. Il programma può essere utilizzato di notte.
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe e simili, in tessuti di spessore diverso (ad esempio su colletto, polsini e cuciture).
Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con imbottitura in piume, piumini o sin­tetica).
Asciugatura di biancheria con il tempo imposta­to dall'utente. La durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di un capo o un carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi.
Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a basse temperature.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciugatura: extra.
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciugatura: adatto per la stiratura.
Per asciugare facilmente tessuti come per esempio magliette e camicette e per poterli stira­re senza nessuna fatica. I risultati possono esse­re diversi a seconda dei vari tipi di tessuto e del­le loro rifiniture. Mettere direttamente i tessuti nell'asciugabiancheria. Dopo il ciclo, togliere im­mediatamente i tessuti asciutti e disporli sugli appendini.
Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tec­nici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e tra­spiranti, giacca aderente dotata di interno rimo­vibile o rivestimento isolante interno.
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e leg­geri, microfibra, poliestere, che non richiedono stiratura.
Funzioni
disponibili
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Più Asciut­to (Trocken +) e Carico
centrif. A
(U/Min.)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Tipo di
tessu-
to
electrolux 9
Programmi
Seta (Seide) 1 kg
Lana (Wolle) 1 kg
1) peso massimo dei capi asciutti
2) Ai soli fini normativi: Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando la funzione Più Asciutto (Trocken +) . Pulire i filtri dello scambiatore di calore indicativamente ogni 3 cicli.
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
Cari-
1)
co
Asciugatura di capi in seta con aria calda e mo­vimenti delicati.
Asciugatura di capi in lana. I capi diventano mor­bidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi subito dopo la fine del programma. Il ciclo di asciugatura dei capi in lana di questa asciugabiancheria è stato testato e approvato da Woolmark Company. Il ciclo è adatto ad asciugare indumenti in lana con etichetta "lavag­gio a mano", purché gli indumenti siano lavati in un ciclo di lavaggio a mano approvato da Wool­mark e asciugati in asciugabiancheria secondo le istruzioni fornite dal produttore. (M1129). Per aumentare o ridurre il grado di umidità resi­dua della biancheria è possibile utilizzare la fun­zione Più Asciutto (Trocken +) .
Proprietà
Funzioni
disponibili
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Più Asciut­to (Trocken +) , Segna­le Acustico
(Signal) ,
Tempo
(Zeitwahl)
3)
, Partenza
Ritardata
(Zeitvor-
wahl)
Tipo di
tessu-
to
USO DELL'APPARECCHIATURA
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i capi siano idonei per essere asciugati nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria
Caratteristiche
Tipo di
tessu-
to
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria a temperatura nor­male
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria a temperatura ri­dotta
Non idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria
Caratteristiche
Preparare la biancheria in modo adeguato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i copri­piumini e annodare eventuali lacci o nastri
10 electrolux
(ad esempio quelli dei grembiuli) - la bian­cheria potrebbe aggrovigliarsi
• verificare che le tasche siano vuote, ri­muovere gli oggetti metallici (graffette, spille da balia, ecc.).
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad es. nel caso di eschimo foderato in coto­ne, lo strato in cotone deve trovarsi all'e­sterno).
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baumwol­le)
• sintetici e misti con programmi Sintetici (Mischgewebe)
• separare i tessuti colorati resistenti e quelli colorati leggeri; i colori potrebbero stingere
• jersey di cotone e maglioni solo con i programmi idonei; gli indumenti potreb­bero restringersi
Importante Non introdurre un carico di biancheria superiore al massimo consentito di 8kg.
CARICO DELLA BIANCHERIA
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura
2. Caricare la biancheria senza schiacciar-
la.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Attenzione Fare attenzione a non incastrare la biancheria tra la porta e la guarnizione di gomma.
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIATURA
Premere il tasto On/Off
per attivare o di­sattivare l'apparecchiatura. Quando l’appa­recchiatura è accesa, alcune indicazioni vengono visualizzate sul display.
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
Usare il selettore dei programmi per impo­stare il programma. Il display indica la dura­ta massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato cor­risponde al carico di 5 kg per program­mi cotone e jeans. Per gli altri program­mi il tempo di asciugatura è correlato ai carichi consigliati. Il tempo di asciuga­tura dei programmi cotone e jeans con un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Oltre al programma è possibile impostare una o più funzioni speciali. Per attivare o disattivare la funzione preme­re il tasto idoneo.
FUNZIONEAUTO OFF
Per ridurre il consumo di energia, la funzio­ne Auto Off disattiva automaticamente l’ap­parecchiatura:
• se entro 5 minuti non viene premuto il ta-
sto Avvio/Pausa (Start/Pause) .
• dopo 5 minuti dal termine del program-
ma. Premere il tasto Auto Off per attivare l'ap­parecchiatura.
Quando la funzione è attivata, sul display compare il simbolo corrispondente.
FUNZIONE PIÙ ASCIUTTO (TROCKEN +)
Questa funzione permette di ottenere una biancheria più asciutta. 3 sono le selezioni possibili:
electrolux 11
minima: la selezione predefinita correlata al programma. media: la selezione per ottenere una bian­cheria più asciutta. massima: la selezione per ottenere la bian­cheria più asciutta possibile.
FUNZIONE ANTIPIEGA (KNITTERSCHUTZ)
Prolunga di 30, 60, 90 o 120 minuti la fase antipiega normale (30 minuti) al termine del ciclo di asciugatura. Questa funzione evita che la biancheria si sgualcisca. La bianche­ria può essere estratta durante la fase anti­piega.
FUNZIONE CARICO CENTRIF. A (U/ MIN.)
Questa funzione permette di impostare le migliori condizioni di asciugatura della bian­cheria. È possibile utilizzare questa funzione se si conosce la velocità di centrifuga inizia­le del lavaggio. Una velocità di centrifuga superiore riduce la quantità di acqua all’in­terno della biancheria.
FUNZIONE SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)
Quando la funzione segnale acustico è atti­va, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipiega
• all'interruzione del ciclo La funzione segnale acustico è sempre atti­va. È possibile utilizzare questa funzione per attivare o disattivare il segnale sonoro.
2. Premere ripetutamente il tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo di ritardo desiderato non compare sul
display (ad es.
se il programma
deve iniziare dopo 12 ore).
3. Per attivare la funzione Partenza Ritar­data (Zeitvorwahl) , premere il tasto Av­vio/Pausa (Start/Pause) . Il display mo­stra lo scorrere del tempo.
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINI
La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con l’apparecchia­tura. La funzione sicurezza bambini blocca tutti i tasti e il selettore dei programmi (la funzione non blocca il tasto Auto/Off ). Per attivare la sicurezza bambini premere con­temporaneamente i tasti Più Asciutto (Troc­ken +) e Antipiega (Knitterschutz) finché il
simbolo
non compare sul display. Per di­sattivarla premere nuovamente i tasti sopra indicati finché il simbolo non scompare. È possibile attivare la funzione sicurezza bambini:
• prima di premere il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) ; l'apparecchiatura non può partire
• dopo aver premuto il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) ; tutti i tasti e il selettore dei programmi sono disattivati
AVVIO DEL PROGRAMMA
FUNZIONE TEMPO (ZEITWAHL)
Funziona solo il programma Tempo . Con­sente di impostare un tempo personalizzato di asciugatura compreso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi di 10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA RITARDATA (ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di un pro­gramma di asciugatura da un minimo di 30 min. fino ad un massimo di 20 ore.
1. Impostare il programma di asciugatura e le funzioni.
Per attivare il programma premere il tasto come indicato in figura. Il LED al di sopra del tasto si illumina di rosso.
MODIFICA DEL PROGRAMMA
Per modificare programma, premere il tasto
On/Off per disattivare l'apparecchiatura.
Premere
On/Off per attivare l'apparec­chiatura e impostare nuovamente il pro­gramma.
12 electrolux
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
Quando il ciclo di asciugatura è stato com­pletato, il simbolo Se la funzione Segnale Acustico (Signal) è attiva, viene emesso un segnale acustico
intermittente per un minuto. Per estrarre la biancheria:
1. Premere il tasto Auto/Off per 2 secondi per disattivare l'apparecchiatura.
lampeggia sul display.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed
asciugare. Nell’asciugabiancheria la bian­cheria diventa automaticamente soffice.
• L'acqua di condensa può essere utilizza-
ta come acqua distillata, ad esempio per la stiratura a vapore. Se necessario, puli­re prima l’acqua di condensa (ad es. con un filtro per caffè) per eliminare eventuali residui e pelucchi.
• Mantenere sempre pulite le fessure per il
ricircolo dell'aria sulla parte inferiore del­l'apparecchiatura.
• Utilizzare i volumi di carico indicati nel ca-
pitolo dei programmi.
• Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparec­chiatura.
• Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di
asciugatura.
• Pulire i filtri dello scambiatore di calore
quando la spia corrispondente appare sul pannello dei comandi.
• Centrifugare accuratamente la biancheria
prima dell'asciugatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Importante Dopo ciascun ciclo di
asciugatura:
• pulire il filtro
• svuotare il contenitore dell'acqua (Consultare il capitolo PULIZIA E CURA).
2. Premere contemporaneamente 2 tasti (vedere la figura). Tenere premuti finché non appare sul display uno dei seguenti simboli:
3. Premere ripetutamente il tasto per im­postare il livello desiderato (vedere la fi­gura).
bassa conduttività <300 μS/
cm
media conduttività 300-600
μS/cm
alta conduttività >600 μS/cm
DUREZZA DELL'ACQUA E CONDUTTIVITÀ
La durezza dell’acqua può essere differente in base alle diverse aree. La durezza dell’ac­qua ha effetto sulla conduttività dell’acqua e sul funzionamento del sensore della con­duttività all’interno dell’apparecchiatura. Se si conosce il valore della conduttività dell’acqua, è possibile regolare il sensore per un’asciugatura perfetta.
Per modificare la conduttività del sensore:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul programma disponibile.
4. Per memorizzare l’impostazione, pre­mere contemporaneamente 2 tasti co­me indicato al punto 2.
SPIA DEL CONTENITORE DELL’ACQUA PIENO
Per impostazione predefinita la spia sempre accesa. Viene visualizzata al termi­ne del ciclo o quando il contenitore dell’ac­qua è pieno. Quando si usa un dispositivo esterno per svuotare il contenitore, la spia può essere spenta.
è
electrolux 13
Per attivare e disattivare la spia:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul programma disponibile.
PULIZIA E CURA
PULIRE IL FILTRO PRINCIPALE
Al termine di ogni ciclo, la spia filtro principale) si illumina per ricordare che il filtro principale deve essere pulito.
Per pulire il filtro principale:
(pulire il
2. Premere contemporaneamente 2 tasti (vedere le figura) e tenerli premuti finché non viene visualizzata la corretta impo­stazione:
il simbolo
è costantemente spento.
il simbolo
è attivo.
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si forma durante l'asciugatura degli indu­menti nell'asciugabiancheria.
1. Aprire la porta.
2. Tirare il filtro.
è spento e la spia
viene visualizzata; il simbolo
è acceso e la spia
viene visualizzata; il simbolo
1
2
3. Aprire il filtro.
14 electrolux
4. Pulire il filtro con la mano bagnata.
5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'ac­qua corrente con uno spazzolino. Chiudere il filtro.
6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del filtro. Per questo può essere usato un aspirapolvere.
7. Riposizionare il filtro nella sua sede.
Attenzione Non mettere in funzione l'asciugabiancheria senza il filtro principale o con filtri danneggiati o intasati.
Importante Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di asciugatura. Il filtro ostruito aumenta la durata del ciclo e causa un consumo di energia maggiore.
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELL'ACQUA DI CONDENSA
Se il contenitore dell’acqua di condensa è pieno, il programma si arresta automatica-
mente e la spia
svuotare il contenitore dell'acqua si accende. Per proseguire con il programma, svuotare il contenitore dell'ac­qua di condensa e premere il tasto di avvio.
Per svuotare automaticamente il conte­nitore dell'acqua di condensa è possi­bile installare un accessorio (vedere il capitolo: ACCESSORI)
Svuotare il contenitore dell'acqua di con­densa dopo ogni ciclo di asciugatura.
electrolux 15
Per svuotare il contenitore dell'acqua di condensa:
Avvertenza! Rischio di avvelenamento. L'acqua di condensa non può essere usata per bere o preparare pietanze.
L'acqua di condensa può essere utiliz­zata come acqua distillata, per esem­pio nel ferro a vapore. Tuttavia, occorre prima filtrare l'acqua di condensa (ad esempio con un filtro per caffé) per eli­minare eventuali residui e pelucchi.
Pulire i filtri.
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di condensa e tenerlo in posizione oriz­zontale.
2. Estrarre il raccordo in plastica e svuo­tare il contenitore dell'acqua di con­densa in una bacinella o simile.
3. Riposizionare il raccordo in plastica e il contenitore dell'acqua.
PULIZIA DEI FILTRI DELLO SCAMBIATORE DI CALORE
Se la spia
pulire i filtri dello scambiato- re di calore è accesa, i filtri devono essere puliti. La frequenza di pulizia dei filtri è correlata al tipo e la quantità di bucato. Se si asciuga con il carico massimo, pulire i filtri ogni 3 cicli.
1. Aprire la porta.
2. Spostare il pulsante di rilascio alla base dell'apertura della porta ed aprire lo sportellino dello scambiatore di calore.
16 electrolux
3. Ruotare il blocco per sbloccare il co­perchio dello scambiatore di calore.
4. Abbassare il coperchio dei filtri dello scambiatore di calore.
5. Sollevare il filtro principale. Mantenere il filtro dello scambiatore di calore ed estrarlo dalla parte inferiore dello scom­parto.
electrolux 17
6. Premere la levetta per aprire il filtro.
7. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua corrente con uno spazzolino. Chiudere il filtro.
8. Pulire il filtro piccolo dalla base.
18 electrolux
9. Se necessario, una volta ogni 6 mesi, rimuovere la lanugine dallo scomparto dello scambiatore di calore. È possibile utilizzare un aspirapolvere.
10. Riposizionare il filtro piccolo e il filtro dello scambiatore di calore.
11. Chiudere il coperchio dello scambiato­re di calore.
12. Bloccare il fermo finché non scatta.
13. Chiudere il coperchio dei filtri dello scambiatore di calore.
14. Chiudere lo sportellino dello scambia­tore di calore.
15. Inserire il filtro principale.
Attenzione Non utilizzare l'asciugabiancheria se i filtri dello scambiatore di calore sono bloccati a causa della lanugine. Questo potrebbe danneggiare l'asciugabiancheria. Aumenta inoltre il consumo di energia. Non utilizzare oggetti affilati per la puli­zia dello scomparto dello scambiatore di calore. Non utilizzare l'asciugabiancheria senza i filtri.
PULIZIA DEL CESTO
Avvertenza! Scollegare
l'apparecchiatura prima di eseguire la pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pu­lire la superficie interna del cesto e le sca-
nalature del cesto stesso. Asciugare le su­perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto.
PULIZIA DEL PANNELLO DEI COMANDI E DELL'ALLOGGIAMENTO
Utilizzare un normale sapone neutro per pu­lire il pannello dei comandi e l'alloggiamen­to. Utilizzare un panno umido. Asciugare le su­perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Per pulire l'apparecchiatura, non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
L'asciuga­biancheria non funziona.
Risultati di asciugatura insoddisfa­centi.
La porta non si chiude.
Err (Errore) sul display.
Nessuna luce nel cesto
Il tempo scor­re in maniera insolita sul di­splay.
Programma inattivo.
1)
L'asciugabiancheria non è collegata all’alimentazione.
La porta è aperta. Chiudere la porta. Il tasto Auto/Off non è stato premuto. Premere il tasto Auto/Off . Il tasto Avvio/Pausa non è stato premu-
to. Il dispositivo si trova in modalità stand-
by. Scelta del programma sbagliato. Il filtro è ostruito. La funzione Più Asciutto era in modalità
minima. Il condensatore è ostruito. Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
La griglia di ricircolo dell'aria è ostruita.
È presente dello sporco nella superficie interna del cesto.
Durezza dell'acqua troppo elevata. Il filtro non si blocca in posizione. Posizionare correttamente il filtro. La biancheria è bloccata tra la porta e la
guarnizione. Si è tentato di cambiare programma o
funzione dopo l’avvio del ciclo. La funzione che si è tentato di attivare
non può essere selezionata con il pro­gramma scelto.
Luce del cesto difettosa.
Il tempo residuo al termine del ciclo vie­ne calcolato in base al volume e all’umi­dità della biancheria.
Il contenitore dell'acqua è pieno.
Possibile causa Soluzione
electrolux 19
Inserire la spina nella presa. Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installa­zione domestica)
Premere il tasto Avvio/Pausa .
Premere il tasto Auto/Off .
Impostare il programma corretto. Pulire il filtro.
3)
2)
Modificare la funzione Più Asciutto da modalità media a massima.
Pulire il condensatore.
3)
Pulire la griglia di ricircolo dell'aria nella parte inferiore dell’apparecchiatura.
Pulire la superficie interna del cesto.
Impostare un livello corretto4).
Sistemare il carico correttamente nel ce­sto.
Spegnere e riaccendere l’asciugabian­cheria. Effettuare una nuova selezione.
Spegnere e riaccendere l’asciugabian­cheria. Effettuare una nuova selezione.
Contattare il Centro di assistenza per sostituire la luce del cesto.
Procedura automatica, non si tratta di un'anomalia.
Svuotare il contenitore dell'acqua3) , premere il tasto Avvio/Pausa .
20 electrolux
Problema
1)
Possibile causa Soluzione
Impostare la durata del programma. La durata deve tenere conto del carico.
Ciclo di asciu­gatura troppo breve.
Volume di biancheria troppo ridotto.
La biancheria è troppo asciutta.
Asciugatura di un capo o un carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizza­re durate brevi.
Impostare la durata del programma o un grado di asciugatura superiore (ad es. Extra )
Il filtro è ostruito. Pulire il filtro.
Ciclo di asciu­gatura troppo
5)
lungo
1) Se sul display compare un messaggio di errore (ad es. E51): Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Selezionare un nuovo programma. Premere il tasto Avvio/Pausa . Non funziona? - contattare il Centro di assistenza e fornire il codice di errore.
2) seguire la descrizione del programma - consultare il capitolo PROGRAMMI
3) consultare il capitolo PULIZIA E CURA .
4) consultare la sezione DUREZZA DELL'ACQUA nel capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5) Nota: Dopo massimo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (consultare la sezione Ciclo di asciugatura completato ).
Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo. La biancheria non è stata centrifugata a
sufficienza. Temperatura molto elevata - non si trat-
ta di un'anomalia dell'apparecchiatura.
Centrifugare correttamente la bianche­ria.
Se possibile, abbassare la temperatura ambiente.
DATI TECNICI
electrolux 21
altezza x larghezza x profondità 850 x 600 x 600 mm (massimo 640 mm) volume del cesto 118 l profondità massima con porta aperta 1090 mm larghezza massima con porta aperta 950 mm altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini) peso apparecchiatura 55 kg volume carico massimo 8 kg tensione 230 V frequenza 50 Hz fusibile necessario 4 A potenza totale 900 W classe di efficienza energetica A
consumo di energia elettrica kWh/ciclo consumo annuale di energia
tipo di uso Domestico temperatura ambiente per il corretto funziona-
mento
1) 8 kg di cotone, centrifugato a 1000 giri/min con riferimento a EN 61121
2) La somma del consumo di energia per asciugare: 150 kg della biancheria di cotone con il programma Normale + 280 kg con il programma Pronto Stiro + 150 kg della biancheria sintetica con il programma Normale. Questo è il consumo approssimativo per una famiglia di 4 persone che utilizza mediamente l'asciugabiancheria.
2)
1)
1,92 kWh 108,3 kWh
da + 5°C a + 35°C
INSTALLAZIONE
DISIMBALLO
Attenzione
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il tra­sporto devono essere rimossi. Per rimuovere i blocchi in polistirolo:
1. Aprire la porta.
2. Estrarre il tubo di plastica con i blocchi
in polistirolo dal cesto.
È possibile regolare l’altezza dell’asciuga­biancheria. Per farlo, regolare i piedini (ve­dere la figura).
22 electrolux
600 mm
15mm
INSTALLAZIONE SOTTO UN PIANO
L'apparecchiatura può essere montata sen­za nessun supporto oppure sotto il banco della cucina con la corretta spaziatura (ve­dere figura).
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
> 850 mm
600 mm
INVERSIONE DELLA PORTA
La porta può essere montata sul lato oppo­sto dall’utente. Può essere utile per intro­durre ed estrarre la biancheria o nel caso di limitazioni per l’installazione dell’apparec­chiatura. (vedere il foglietto allegato).
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo
. But­tare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety instructions 23 Product description 25 Accessories 26 Control panel 27 Before first use 28 Programmes 28 Using the appliance 30
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the appli­ance, carefully read the supplied instruc­tions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in­juries and damages. Always keep the in­structions with the appliance for future ref­erence.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction for the opera­tion of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appli­ance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
INSTALLATION
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli­ance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
electrolux 23
Hints and tips 33 Care and cleaning 34 Troubleshooting 39 Technical information 40 Installation 41 Environment concerns 41
Subject to change without notice.
• Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 5°C or high­er than 35°C.
• Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Always move the appliance vertically.
• The rear surface of the appliance must be put against the wall.
• Make sure that there is air circulation be­tween the appliance and the floor.
• Make sure the carpet does not obstruct the ventilation openings in the base of the appliance (if applicable).
• Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
• If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your au­thorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instruc­tions, supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet).
• Ensure you have good ventilation in the installation room to avoid the back flow of
24 electrolux
gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires.
• The appliance can be installed as free­standing or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installa­tion leaflet).
• When the appliance is put in its perma­nent position, check if it is fully level with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet until it is.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
USE
Warning! Risk of fire, explosion,
electric shock or damage to the appliance
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this appliance.
• The final part of the drying cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items will not be damaged. If you stop the appliance before the end of the drying cycle, immediately remove
and spread out all items, so that the heat can dissipate.
• If you use fabric softener or similar prod­ucts, obey the instructions on the pack­aging.
• Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use.
• Wipe away lint that has accumulated around the appliance.
• Do not dry the damaged items which contain padding or fillings.
• Do not dry items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads..
• Before drying items that have been in contact with substances such as cooking oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers, wash them in hot water with an extra amount of detergent.
• Do not dry items in the appliance if indus­trial chemicals have been used for clean­ing.
• Make sure that no gas lighters or match­es have been left in the pockets of the clothing.
• Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the in­structions on the fabric label.
• Do not dry not washed items in the appli­ance.
• If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer.
• Do not drink or prepare food with the condensed water. It can cause health problems to people and pets.
• Do not sit or stand on the open door.
• Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the “Programme chart” chapter).
• Do not dry dripping wet clothes in the tumble dryer.
CARE AND CLEANING
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
electrolux 25
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
INTERNAL LIGHT
Warning! Risk of injury.
Visible LED radiation, do not look di­rectly into the beam.
The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance, is only for household appliances. Do not use it for house lighting. To replace the internal light, contact the Service.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
PRODUCT DESCRIPTION
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the appli­ance.
Compressor
Warning! Risk of damage of the
appliance.
• The compressor and its system in the tumble dryer is filled with the special agent which is free from fluoro-chloro-hy­drocarbons. This system must stay tight. The damage of the system can cause a leakage.
1 2
12
11
10
9
Water container
1
Control panel
2
Drum light
3
Load door (reversible)
4
Primary filter
5
3
4
5
6
7
8
26 electrolux
Sliding button to open the heat ex-
6
changer door Airflow slots
7
Adjustable feet
8
Heat exchanger door
9
ACCESSORIES
STACKING KIT
Accessory name: SKP11, STA8, STA9 Available from your authorized vendor. Stacking kit can be used only with the washing machines specified in the leaflet. See the leaflet attached. Read carefully the instructions supplied with the accessory.
Heat exchanger filters cover
10
Lock knob
11
Rating plate
12
etc. After the installation, the water contain­er is drained automatically. The water con­tainer must stay in the appliance. The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level. The hose cannot be in loop. Decrease the length of the hose if necessary. Read carefully the instructions supplied with the accessory.
PEDESTAL WITH THE DRAWER
DRAINING KIT
Accessory name: DK11. It is available from your authorized vendor (can be attached to some types of the tum­ble dryers) The accessory for through draining of the condensed water into a basin, siphon, gully,
Accessory name: PDSTP10. It is available from your authorized vendor. To put the appliance higher at the level which helps to easy load and remove the laundry. The drawer can be used for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and more. Read carefully the instructions supplied with the accessory.
electrolux 27
DRYING RACK
Accessory name: RA5, RA6, RA11, RA12
CONTROL PANEL
1 2
It is available from your authorized vendor (can be attached to some types of the tum­ble dryers). Do the check with the vendor or on the web site if the accessory is compati­ble with your appliance. Drying rack accessory let to dry safely in the tumble dryer:
•sport shoes
• wool
• soft toys
• lingerie
Read carefully the instructions supplied with the accessory.
The programme dial
1
The display
2
The Start/Pause push button
3
The function push buttons
4
DISPLAY
Symbol Description
, ,
The programme indicators
5
The On/Off
6
push button with the
Auto Off function
extra dryness level: minimum, moderate, maximum
356 4
28 electrolux
Symbol Description
,
- - -
-
-
anti-crease time: default, interval (30 min. - 120 min.)
initial laundry centrifugation (800 — 1800 rpm) default
buzzer activated
child lock activated
time drying function activated
drain the water container indicator
clean the primary filter indicator
clean the heat exchanger filters indicator
drying cycle phase indicator
cooling cycle phase indicator
crease guard cycle phase indicator
delay start activated
cycle time
time programme interval (10 min. - 2h.)
delay start interval (30 min. - 20h.)
BEFORE FIRST USE
Clean the tumble dryer drum with a moist cloth or set a short programme (e.g. 30 mi­nutes time programme) with the load of moist cloths. At the beginning of drying cycle (3-5 min.) there could be a slightly higher sound level.
It is because of start of the compressor that is normal for compressor powered applian­ces such: refrigerators, freezers .
PROGRAMMES
Programmes
Extra Dry (Ex­tratrocken)
Cupboard Dry (Schranktrock-
2)
en)
Iron Dry (Bügel­trocken)
2)
Load
1)
8 kg
8 kg
8 kg
Properties
Cottons (Baumwolle)
To dry cotton pieces of clothing. Drying level: extra dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level: cupboard dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level: applicable to iron.
Available functions
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
Fabric
mark
electrolux 29
Programmes
Extra Silent (Ex­tra Leise)
Load
1)
8 kg
Jeans 8 kg
Duvets (Dau­nen)
Time (Zeitprog­ramm)
3 kg
8 kg
Extra Quick Mixed (Mix Ex-
3 kg
tra Kurz)
Extra Dry (Ex­tratrocken)
3,5 kg
Cupboard Dry (Schranktrock-
2)
en)
Iron Dry (Bügel­trocken)
Easy Iron (Leichtbügeln)
3,5 kg
3,5 kg
1 kg (or 5
shirts)
Properties
To gently dry cotton pieces of clothing with the noise decreased to the minimum. The pro­gramme can be used at night.
To dry leisure clothing such as jeans, sweat­shirts of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams).
To dry single or double duvet and pillows (with feather, down or synthetic fillings).
To dry laundry with the time set by the user. The time value must be related to the load. To dry one item or small quantities of the laundry we recommend to use short times.
To dry cotton and synthetic fabrics, uses low temperature.
Synthetics (Mischgewebe)
To dry synthetic pieces of clothing. Drying level: extra dry.
To dry synthetic pieces of clothing. Drying level: cupboard dry.
To dry synthetic pieces of clothing. Drying level: applicable to iron.
To dry easy care fabrics such shirts and blou­ses; for minimum ironing effort. The results can be different for to the different types of fabric and its finish. Put fabrics in the tumble dryer straight. After the cycle, immediately remove dried fabrics and put on a cloths hanger.
Available functions
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Anticrease
(Knitter-
schutz) and
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Dry Plus
(Trocken+)
and Spun
at RPM (U/
Min.)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
Fabric
mark
30 electrolux
Programmes
Outdoor 2 kg
Microfiber (Mik­rofaser)
Silk/Lingerie (Seide)
Wool (Wolle) 1 kg
Load
1)
2 kg
1 kg
Properties
To dry outdoor pieces of clothing, technical, sports, pile fabrics, waterproof and breathable jackets, shell jacket teamed with a removable fleece or inner insulation.
To dry sportswear, thin and light fabrics, micro­fiber, polyester, which are not ironed.
To dry silk/lingerie with warm air and gentle movement.
To dry the cloths made of wool . The cloths be­come soft and cosy. We recommend to remove the cloths immediately after the programme end. The default wool drying cycle of this tumble dry­ing machine has been tested and approved by The Woolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments which are labelled "hand wash" provided that the garments are washed in a Woolmark endorsed hand washing cycle and tumble dried according to the instructions issued by the manufacturer. (M1129). To increase or to decrease the level of the re­maining moisture of the laundry you can use the function Dry Plus (Trocken+) .
Available functions
all except
Anticrease
(Knitter-
schutz) and
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Anticrease
(Knitter-
schutz) and
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
Dry Plus
(Trocken
+) , Buzzer
(Signal) ,
Time Dry-
ing (Zeit-
3)
,
wahl)
Delay Start
(Zeitvor-
wahl)
Fabric
mark
1) maximal weight of dry clothes
2) For test institutes only: To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN 61121 document. If is necessary to correct the remaining moisture level of the laundry, adjust the programme with the Dry Plus (Trocken +) function . You must clean the heat exchanger filters after each 3 cycles.
3) Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES
USING THE APPLIANCE
PREPARING THE LAUNDRY Important! Dry only the laundry applicable
to dry in the tumble dryer. Make sure if the laundry is applicable to dry in the tumble
dryer. Do the check of the fabric mark on the clothes.
electrolux 31
Fabric
mark
Applicable to dry in the tumble dryer
Applicable to dry in the tumble dryer at standard temperature
Applicable to dry in the tumble dryer at decreased temperature
Not applicable to dry in the tumble dryer
Property
Correctly prepare the laundry:
• close zips, button up duvet covers and
attach loose ties or ribbons (e.g. ribbons of aprons) - laundry can tangle
• make sure the pockets are empty - re-
move metal items (paper clips, safety pins, etc.).
• turn items with 2 fabric layers inside out
(e.g. cotton lined anoraks, the cotton fab­ric layer must be external).
Dry only:
• cotton and linen with Cottons (Baum-
wolle) programmes
• synthetic and mixtures with Synthetic
(Mischgewebe) programmes
• separately the strong coloured textiles
and the light coloured textiles - colours can bleed
• cotton jersey and knitwear only with the
applicable programmes - items can shrink
Important! Do not put more laundry than the maximum load which is 8 kg.
LOADING THE LAUNDRY
1. Pull the appliance door
2. Load loosely the laundry.
3. Close the appliance door.
Caution! Do not lock the laundry in between the appliance door and rubber seal.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
Push the On/Off
button to activate or to deactivate the appliance. When the appli­ance is on, some indications come in to the view on the display.
AUTO OFF FUNCTION
To decrease the energy consumption, the Auto Off function deactivates automatically the appliance:
• if the Start/Pause button was not pushed in the time of 5 minutes.
• after 5 minutes from the programme end.
Push the Auto Off button to activate the ap­pliance.
SETTING A PROGRAMME
Use the programme dial to set the pro­gramme. The possible time to complete the programme come into view on the display.
The drying time you see is related to the load of 5 kg for cotton and jeans programmes. For the other pro­grammes the drying time is related to the recommended loads. The drying time of the cotton and jeans pro­grammes with the load more than 5 kg is longer.
SPECIAL FUNCTIONS
Together with the programme you can set 1 or more special functions. To activate or deactivate the function push the applicable push button.
32 electrolux
When the function is activated the applica­ble symbol comes into the view on the dis­play.
THE DRY PLUS (TROCKEN+) FUNCTION
This function helps to get the laundry more dried. There are 3 possible selections: minimum - the default selection which is re­lated to the programme. moderate — the selection to get the more dried laundry. maximum — the selection to get the much more dried laundry.
THE ANTICREASE (KNITTERSCHUTZ) FUNCTION
Extends of 30, 60, 90 or 120 minutes the standard anticrease phase (30 minutes) at the end of the drying cycle. This function prevents the laundry from creases. The laundry can be removed during the anti­crease phase.
THE SPUN AT RPM (U/MIN.) FUNCTION
This function helps to set the best condition to dry the laundry. If you know the initial spin speed when you washed you can use this function. Higher spin speed causes that the laundry contains less water.
THE BUZZER (SIGNAL) FUNCTION
When the buzzer function is activated you can hear the buzzer at the:
•cycle end
• anti-crease phase start and end
• cycle interruption The buzzer function is by default always on. You can use this function to activate or de­activate the sound.
THE TIME DRYING (ZEITWAHL) FUNCTION
Operates only with the Time programme. Lets the user to set special time of drying programme from minimum 10 min. to maxi­mum of 2 hours (in 10 min. steps).
THE DELAY START (ZEITVORWAHL) FUNCTION
Let to delay the start of a drying pro­gramme from minimum of 30 minutes to maximum of 20 hours.
1. Set the drying programme and func-
tions.
2. Push the Delay Start (Zeitvorwahl) but-
ton again and again until the necessary time of the delay come into the view on
the display (e.g.
if the programme
has to start after 12 hours.)
3. To activate the Delay Start (Zeitvorwahl)
function, push the Start/Pause button. The time to start decreases on the dis­play.
CHILD LOCK FUNCTION
The child lock can be set to prevent the children to play with the appliance. The child lock function locks all push buttons and the programme dial (this function does not lock Auto/Off button). To activate the child lock function push the Dry Plus (Trocken+) and Anticrease (Knitterschutz) buttons at the same time until the symbol
come into view on the display. To deac-
tivate push again the above buttons until the symbol go out of view. You can activate the child lock function:
• before you push the Start/Pause button ­the appliance cannot start
• after you push the Start/Pause button ­all the push buttons and the programme dial are deactivated
electrolux 33
STARTING A PROGRAMME
To activate the programme push the button as on the illustration. The LED above the button illuminates in red colour.
CHANGE A PROGRAMME
To change a programme, push the Off button to deactivate appliance. Push
On/Off to activate the appliance and
the then set the programme again.
On/
HINTS AND TIPS
ECOLOGICAL HINTS
•Do not use fabric softener to wash and then dry. In the tumble dryer laundry be­comes soft automatically.
• Use the condensate as distilled water, e.g. for steam ironing. If it is necessary clean the condensate before (e.g. with a coffee filter) to remove possible small pieces of fluff.
• Always keep the airflow slots on the bot­tom of the appliance clear.
• Use the load volumes which are specified in the programmes chapter.
• Make sure that is good airflow in the ap­pliance installation position.
• Clean the primary filter after each drying cycle.
• Clean the heat exchanger filters when the applicable indicator comes into the view on the control panel.
• Spin good the laundry before drying.
WATER HARDNESS AND CONDUCTIVITY
Water hardness can be different for differ­ent locations. Water hardness has an effect on the water conductivity and the operation of the conductivity sensor in the appliance. If you know the value of the water conduc-
AT THE END OF PROGRAMME
When the drying cycle is completed, the symbol flashes on the display. If the Buzzer (Signal) function is on, an acoustic signal sounds intermittently for one minute. To remove the laundry:
1. Push the Auto/Off button for 2 seconds to deactivate the appliance.
2. Open the appliance door.
3. Remove the laundry.
4. Close the appliance door.
Important! After each drying cycle:
• clean the filter
• drain the water container
(See chapter CARE AND CLEANING.)
tivity you can adjust the sensor to dry with the better results.
To change the sensor conductivity:
1. Turn the programme dial to available programme.
2. Push at the same time 2 buttons (see the illustration). Hold down until one of the symbols come into view on the dis­play:
low conductivity <300 μS/
cm
moderate conductivity
300-600 μS/cm
high conductivity >600 μS/
cm
34 electrolux
3. Push the button again and again until you set necessary level (see the illustra­tion).
4. To memorise the setting push at the same time 2 buttons as are specified in the point 2.
WATER CONTAINER FULL — INDICATION
By default the indication comes into the view at the end of the cycle or when the water container is full. When you use an external equipment to drain the container, the indication can be off.
is always on. It
CARE AND CLEANING
CLEANING THE PRIMARY FILTER
At the end of each cycle the indicator (clean the primary filter) is on to tell you that the primary filter must be cleaned.
To clean the primary filter:
To activate or deactivate the indication:
1. Turn the programme dial to available programme.
2. Push at the same time 2 buttons (see the illustration) and hold down until you see the correct setting:
the indication cator the indication
the indication cator the indication
The filter collects the fluff. The fluff oc­curs while the cloths are dried in the tumble dryer.
1. Open the door.
2. Pull the filter.
is off and the indi-
comes into the view —
is permanently off is on and the indi-
comes into the view —
is activated
1
2
3. Open the filter.
electrolux 35
4. Use a moist hand to clean the filter.
5. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter.
6. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used.
7. Put the filter inside the filter socket.
Caution! Do not operate the tumble dryer without the primary filter or with damaged or blocked filter.
Important! Clean the primary filter after each drying cycle. Clogged filter increases the cycle time and causes higher energy consumption.
DRAINING THE CONDENSED WATER CONTAINER
If the condensed water container is full, the programme breaks off automatically and
the indicator
drain the condensed water container is on. To continue the pro­gramme, drain the condensed water con­tainer and press the start button.
To drain the condensed water contain­er automatically you can install draining accessory (see chapter: ACCESSO-
RIES) Drain the condensed water container after each drying cycle.
36 electrolux
To drain the condensed water container:
1. Pull the condensed water container and keep it in horizontal position.
2. Move the plastic connection out and drain the condensed water container into a sink or equivalent receptacle.
3. Move plastic connection in and install water container.
Warning! Risk of poisoning. The condensed water is not applicable to drink or to prepare food.
The condensed water can be used as distilled water, e.g. for steam ironing. If necessary filter the condensed water (e.g. with a coffee filter) to remove pos­sible residue and small pieces of fluff.
To clean the filters:
CLEANING THE HEAT EXCHANGER FILTERS
If the indicator
clean the heat ex- changer filters is on, the filters must be cleaned. The frequency to clean the filters is related to the laundry type and its quantity. If you dry with the maximum load, clean the filters after each 3 cycles.
1. Open the loading door.
2. Move the release button on the bottom of the door opening and open the heat exchanger door.
3. Turn the blockage to unlock the heat exchanger cover.
electrolux 37
4. Lower the heat exchanger filters cover.
5. Lift the primary filter. Hold the heat ex­changer filter and pull it out from the bottom compartment.
6. Push the hook to open the filter.
38 electrolux
7. Use a moist hand to clean the filter. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter.
8. Clean the small filter from the base
9. If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchanger compartment. You can use a vacuum cleaner.
10. Put the small filter and heat exchanger filter back.
11. Close the heat exchanger cover.
12. Lock the blockage until it snaps.
13. Close the heat exchanger filters cover.
14. Close the heat exchanger door.
15. Put the primary filter.
Caution! Do not operate the tumble dryer when the heat exchanger filters
the damage to the tumble dryer. This also increases energy consumption.
are blocked with fluff. This could cause
electrolux 39
Do not use sharp objects to clean the heat exchanger compartment. Do not operate the tumble dryer with­out the filters.
CLEANING THE DRUM
Warning! Disconnect the appliance
before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Problem
The tumble dryer does not operate.
Unsatisfactory drying results.
The door does not close.
Err (Error) on the display.
No drum light
1)
The tumble dryer is not connected to mains supply.
The loading door is opened. Close the loading door. The Auto/Off button was not pushed. Push the Auto/Off button. The Start/Pause button was not push-
ed. The appliance is in the standby mode. Push the Auto/Off button.
Incorrect programme selection.
The filter is clogged. The Dry Plus function was in minimum
mode. The condenser is clogged. Too high volume of the load. Obey the maximum load volume.
The airflow grill is clogged.
Dirt on the inner surface of the drum. Clean the inner surface of the drum. Too high water hardness. The filter not locked in the position. Put the filter in the correct position. The laundry is locked between the door
and the seal. You try to change the programme or the
function after the start of the cycle. The function you try to activate is not
applicable with the selected pro­gramme.
Defective drum light.
Possible cause Remedy
Caution! Do not use abrasive materials
or steel wool to clean the drum.
CLEANING THE CONTROL PANEL AND HOUSING
Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
Caution! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance.
Connect in at mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation).
Push the Start/Pause button.
Do the selection of the applicable pro­gramme.
Clean the filter. Change the Dry Plus function to the
moderate or maximum mode. Clean the condenser.
Clean the airflow grill in the bottom of the appliance.
Set applicable water hardness4).
Put the load correctly in the drum.
Turn the tumble dryer off and on. Make the new selection.
Turn the tumble dryer off and on. Make the new selection.
Contact the service centre to replace the drum light.
2)
3)
3)
40 electrolux
Problem
Abnormally elapsing time on the dis­play.
Programme inactive.
1)
The time to end is calculated on the ba­sis of the volume and dampness of the laundry.
The water container is full.
Possible cause Remedy
The automatic procedure — this is not the appliance malfunction.
Drain the water container3) , push the Start/Pause button.
Do the selection of time programme. The time value must be related to the
Drying cycle too short.
Too small laundry volume.
The laundry is too dry.
load. To dry one item or small quantities of the laundry we recommend to use short times.
Do the selection of time programme or higher drying level (e.g. Extra Dry )
The filter is clogged. Clean the filter.
Drying cycle too long
1) If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on. Make a selection of the new programme. Push the Start/Pause button. Does not operate? - contact the service centre and give the error code.
2) follow the programme description — see PROGRAMMES chapter
3) see CARE AND CLEANING chapter
4) see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter
5) Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section).
Too high volume of the load. Obey the maximum load volume. The laundry not spun sufficiently. Spin correctly the laundry.
5)
Very high room temperature - this is not the appliance malfunction.
If possible, lower the room temperature.
TECHNICAL INFORMATION
height x width x depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) drum volume 118 l maximum depth with the load door opened 1090 mm maximum width with the load door opened 950 mm adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) the appliance weight 55 kg maximum load volume
8 kg
voltage 230 V frequency 50 Hz necessary fuse 4 A total power 900 W energy efficiency class
energy consumption kWh/cycle annual energy consumption
2)
1)
A 1,92 kWh
108,3 kWh
type of use Domestic
permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C
1) 8 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121
2) The sum of approximate energy consumption to dry: 150 kg of the cotton laundry with cupboard dry programme + 280 kg with iron dry programme + 150 kg of synthetic laundry with cupboard dry programme. This is approximate consumption for the 4 person household which correctly use the tumble dryer.
INSTALLATION
UNPACKING
Caution!
Before use all parts of the transport pack­aging must be removed. To remove the polystyrene blockages:
1. Open the load door.
2. Pull plastic hose with the polystyrene
blockages out from the drum.
It is possible to adjust the height of the tum­ble dryer. To do that adjust the feet (see picture).
INSTALLATION UNDER A COUNTER
The appliance can be installed as free­standing or below the kitchen counter with correct space (see picture).
600 mm
> 850 mm
600 mm
THE LOAD DOOR REVERSAL
The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance. (see separate leaf­let).
electrolux 41
15mm
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate
42 electrolux
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it.
.
electrolux 43
www.electrolux.com/shop 136924840-A-512012
Loading...