IT ASCIUGABIANCHERIAISTRUZIONI PER L’USO2
EN TUMBLE DRYERUSER MANUAL23
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Istruzioni di sicurezza 2
Descrizione del prodotto 4
Accessori 5
Pannello dei comandi 6
Preparazione al primo utilizzo 7
Programmi 7
Uso dell'apparecchiatura 9
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE
PERSONE VULNERABILI
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da
adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e
hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione
non devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
INSTALLAZIONE
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Consigli e suggerimenti utili 12
Pulizia e cura 13
Risoluzione dei problemi 19
Dati tecnici 20
Installazione 21
Considerazioni ambientali 22
Con riserva di modifiche.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che il pavimento su cui è stata installata l'apparecchiatura sia in piano, resistente al calore e pulito.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 5°C o superare i
35°C.
• Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente l'oblò.
• Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza.
• Spostare sempre l'apparecchiatura in
senso verticale.
• La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete.
• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
• Assicurarsi che la moquette non ostruisca le aperture di ventilazione alla base
dell'apparecchiatura (ove previste).
• L'aria di scarico non deve essere fuoriuscire da una cappa utilizzata per i fumi di
scarico di apparecchiature che bruciano
gas o altri combustibili.
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra
una lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione
in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata
electrolux 3
nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
Leggerle attentamente prima di passare
all'installazione (fare riferimento al libretto
per l'installazione).
• Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può essere installata libera oppure sotto il piano della cucina
con la corretta spaziatura (fare riferimento
al libretto per l'installazione).
• Una volta posizionata l'apparecchiatura,
verificare che sia in piano utilizzando una
livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal Centro di Assistenza del
produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani bagnate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
UTILIZZO
Avvertenza! Vi è il rischio di incendio,
esplosione, scosse elettriche o danni
all'apparecchiatura
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• La parte finale del ciclo di asciugatura
non impiega calore (ciclo di raffreddamento) per ridurre le pieghe sui capi.
Se si ferma l'apparecchiatura prima della
fine del ciclo di asciugatura, togliere e distendere immediatamente tutti i capi in
modo da far disperdere il calore.
• Se si utilizza un ammorbidente o prodotti
simili, osservare le istruzioni riportate sulla
confezione.
• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri.
Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo.
• Non asciugare capi danneggiati che contengono imbottiture.
• Non asciugare capi di gommapiuma
(schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili e articoli in gomma.
• Prima di asciugare capi che sono stati a
contatto con sostanze quali olio di cottura, acetone, alcol, petrolio, cherosene,
smacchiatori, trementina, cere e deceranti, lavarli in acqua calda con detersivo
extra.
• Non asciugare capi all'interno dell'apparecchiatura se sono stati impiegati prodotti chimici industriali per la pulizia.
• Assicurarsi che non vi siano accendini o
cerini nelle tasche degli indumenti.
• Asciugare esclusivamente tessuti idonei
all'asciugatura nell'asciugabiancheria.
Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta
dei singoli capi.
• Non introdurre nell'apparecchiatura capi
non lavati.
• Se si è lavata la biancheria usando uno
smacchiatore, avviare un ciclo di Extra
Risciacquo prima della fase di asciugatura.
• Non utilizzare l'acqua di condensa per
bere o preparare cibi. Farlo potrebbe
causare problemi alla salute di persone e
animali domestici.
• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
• Rispettare il volume massimo di 8 kg per
il carico (fare riferimento al capitolo "Tabella programmi").
4 electrolux
• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi sgocciolanti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
LUCE INTERNA
Avvertenza! Rischio di lesioni.
Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il fascio luminoso.
Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per
elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Per sostituire la luce interna, contattare
il Centro di Assistenza.
SMALTIMENTO
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Compressore
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria vengono
riempiti con un agente speciale esente da
CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite.
12
11
10
12
3
4
5
6
7
8
9
electrolux 5
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
Luce cesto
3
Porta (reversibile)
4
Filtro principale
5
Far scorrere il tasto per aprire la porta
6
dello scambiatore di calore
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
Nome dell'accessorio: SKP11, STA8, STA9
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato. Il kit per il montaggio può essere
usato solo con le lavabiancheria specificate
nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Fessure per il ricircolo dell'aria
7
Piedini regolabili
8
Porta dello scambiatore di calore
9
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
10
calore
Manopola di blocco
11
Targhetta dei dati
12
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria)
Accessorio per lo scarico dell’acqua di condensa in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua viene scaricato
automaticamente. Il contenitore dell’acqua
deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatura.
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza
tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il
tubo non deve essere attorcigliato. Se necessario, ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
DISPLAY
Nome dell'accessorio: DK11.
Nome dell'accessorio: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in alto, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e
l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per conservare tutto ciò che riguarda la biancheria co-
6 electrolux
me ad es.: asciugamani, prodotti per la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
CESTELLO DI ASCIUGATURA
PANNELLO DEI COMANDI
12
Nome dell'accessorio: RA5, RA6, RA11,
RA12
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria). Verificare con il rivenditore o sul sito Web se l'accessorio sia
compatibile con la propria apparecchiatura.
Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria.
• scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Selettore dei programmi
1
Il display
2
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
3
DISPLAY
Funzione tasti
4
Spie del programma
5
Tasto On/Off
6
3564
con funzione Auto Off
SimboloDescrizione
, ,
, —
—
- - -
-
-
electrolux 7
grado di asciugatura extra: minimo, medio, massimo
tempo antipiega: predefinito, intervallo (30 min. - 120 min.)
spiapulizia dei filtri dello scambiatore di calore
spia fase di asciugatura
spia fase di raffreddamento
spia fase antipiega
partenza ritardata attivata
durata del ciclo
intervallo durata programma (10 min. - 2 ore)
intervallo partenza ritardata (30 min. - 20 ore)
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un
panno umido o impostare un programma
breve (ad es. della durata di 30 minuti) con
un carico di panni umidi.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il
funzionamento potrebbe essere leggermen-
te più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del
compressore ed è un fenomeno normale
per le apparecchiature alimentate da compressore, come: frigoriferi, congelatori.
PROGRAMMI
Programmi
Extra (Extratrocken)
Normale
(Schranktroc-
2)
ken)
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
2)
Cari-
1)
co
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
8 kg
asciugatura: Extra.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
8 kg
asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
8 kg
asciugatura: adatto per la stiratura.
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Funzioni
disponibili
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Tipo di
tessu-
to
8 electrolux
Programmi
Extra Silent (Extra Leise)
Cari-
co
8 kg
Jeans8 kg
Piumoni (Daunen)
Tempo (Zeitprogramm)
Extra Rapido
(Mix Extra Kurz)
Extra (Extratrocken)
3 kg
8 kg
3 kg
3,5 kg
Normale
(Schranktroc-
2)
ken)
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
Stiro Facile
(Leichtbügeln)
(o 5
cami-
cie)
Outdoor2 kg
Microfibra (Mikrofaser)
2 kg
1)
Proprietà
Asciugatura delicata di indumenti in cotone con
riduzione del rumore al minimo. Il programma
può essere utilizzato di notte.
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe e
simili, in tessuti di spessore diverso (ad esempio
su colletto, polsini e cuciture).
Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e
cuscini (con imbottitura in piume, piumini o sintetica).
Asciugatura di biancheria con il tempo impostato dall'utente. La durata deve tenere conto del
carico. Asciugatura di un capo o un carico di
biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate
brevi.
Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a
basse temperature.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di
asciugatura: extra.
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di
asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di
asciugatura: adatto per la stiratura.
Per asciugare facilmente tessuti come per
esempio magliette e camicette e per poterli stirare senza nessuna fatica. I risultati possono essere diversi a seconda dei vari tipi di tessuto e delle loro rifiniture. Mettere direttamente i tessuti
nell'asciugabiancheria. Dopo il ciclo, togliere immediatamente i tessuti asciutti e disporli sugli
appendini.
Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e traspiranti, giacca aderente dotata di interno rimovibile o rivestimento isolante interno.
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e leggeri, microfibra, poliestere, che non richiedono
stiratura.
Funzioni
disponibili
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Più Asciutto (Trocken
+) e Carico
centrif. A
(U/Min.)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Tipo di
tessu-
to
electrolux 9
Programmi
Seta (Seide)1 kg
Lana (Wolle)1 kg
1) peso massimo dei capi asciutti
2) Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se
si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando la
funzione Più Asciutto (Trocken +) .
Pulire i filtri dello scambiatore di calore indicativamente ogni 3 cicli.
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
Cari-
1)
co
Asciugatura di capi in seta con aria calda e movimenti delicati.
Asciugatura di capi in lana. I capi diventano morbidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi subito
dopo la fine del programma.
Il ciclo di asciugatura dei capi in lana di questa
asciugabiancheria è stato testato e approvato
da Woolmark Company. Il ciclo è adatto ad
asciugare indumenti in lana con etichetta "lavaggio a mano", purché gli indumenti siano lavati in
un ciclo di lavaggio a mano approvato da Woolmark e asciugati in asciugabiancheria secondo
le istruzioni fornite dal produttore. (M1129).
Per aumentare o ridurre il grado di umidità residua della biancheria è possibile utilizzare la funzione Più Asciutto (Trocken +) .
Proprietà
Funzioni
disponibili
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Più Asciutto (Trocken
+) , Segnale Acustico
(Signal) ,
Tempo
(Zeitwahl)
3)
, Partenza
Ritardata
(Zeitvor-
wahl)
Tipo di
tessu-
to
USO DELL'APPARECCHIATURA
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i
capi siano idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di
tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria
Caratteristiche
Tipo di
tessu-
to
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria a temperatura normale
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria a temperatura ridotta
Non idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
Caratteristiche
Preparare la biancheria in modo adeguato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i copripiumini e annodare eventuali lacci o nastri
10 electrolux
(ad esempio quelli dei grembiuli) - la biancheria potrebbe aggrovigliarsi
• verificare che le tasche siano vuote, rimuovere gli oggetti metallici (graffette,
spille da balia, ecc.).
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad
es. nel caso di eschimo foderato in cotone, lo strato in cotone deve trovarsi all'esterno).
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baumwolle)
• sintetici e misti con programmi Sintetici
(Mischgewebe)
• separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero
stingere
• jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potrebbero restringersi
Importante Non introdurre un carico di
biancheria superiore al massimo consentito
di 8kg.
CARICO DELLA BIANCHERIA
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura
2. Caricare la biancheria senza schiacciar-
la.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Attenzione Fare attenzione a non
incastrare la biancheria tra la porta e la
guarnizione di gomma.
ACCENSIONE
DELL'APPARECCHIATURA
Premere il tasto On/Off
per attivare o disattivare l'apparecchiatura. Quando l’apparecchiatura è accesa, alcune indicazioni
vengono visualizzate sul display.
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. Il display indica la durata massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato corrisponde al carico di 5 kg per programmi cotone e jeans. Per gli altri programmi il tempo di asciugatura è correlato ai
carichi consigliati. Il tempo di asciugatura dei programmi cotone e jeans con
un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Oltre al programma è possibile impostare
una o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione premere il tasto idoneo.
FUNZIONEAUTO OFF
Per ridurre il consumo di energia, la funzione Auto Off disattiva automaticamente l’apparecchiatura:
• se entro 5 minuti non viene premuto il ta-
sto Avvio/Pausa (Start/Pause) .
• dopo 5 minuti dal termine del program-
ma.
Premere il tasto Auto Off per attivare l'apparecchiatura.
Quando la funzione è attivata, sul display
compare il simbolo corrispondente.
FUNZIONE PIÙ ASCIUTTO (TROCKEN
+)
Questa funzione permette di ottenere una
biancheria più asciutta. 3 sono le selezioni
possibili:
electrolux 11
minima: la selezione predefinita correlata al
programma.
media: la selezione per ottenere una biancheria più asciutta.
massima: la selezione per ottenere la biancheria più asciutta possibile.
FUNZIONE ANTIPIEGA
(KNITTERSCHUTZ)
Prolunga di 30, 60, 90 o 120 minuti la fase
antipiega normale (30 minuti) al termine del
ciclo di asciugatura. Questa funzione evita
che la biancheria si sgualcisca. La biancheria può essere estratta durante la fase antipiega.
FUNZIONE CARICO CENTRIF. A (U/
MIN.)
Questa funzione permette di impostare le
migliori condizioni di asciugatura della biancheria. È possibile utilizzare questa funzione
se si conosce la velocità di centrifuga iniziale del lavaggio. Una velocità di centrifuga
superiore riduce la quantità di acqua all’interno della biancheria.
FUNZIONE SEGNALE ACUSTICO
(SIGNAL)
Quando la funzione segnale acustico è attiva, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipiega
• all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre attiva. È possibile utilizzare questa funzione per
attivare o disattivare il segnale sonoro.
2. Premere ripetutamente il tasto Partenza
Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo
di ritardo desiderato non compare sul
display (ad es.
se il programma
deve iniziare dopo 12 ore).
3. Per attivare la funzione Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) , premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il display mostra lo scorrere del tempo.
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINI
La sicurezza bambini può essere impostata
per evitare che giochino con l’apparecchiatura. La funzione sicurezza bambini blocca
tutti i tasti e il selettore dei programmi (la
funzione non blocca il tasto Auto/Off ). Per
attivare la sicurezza bambini premere contemporaneamente i tasti Più Asciutto (Trocken +) e Antipiega (Knitterschutz) finché il
simbolo
non compare sul display. Per disattivarla premere nuovamente i tasti sopra
indicati finché il simbolo non scompare.
È possibile attivare la funzione sicurezza
bambini:
• prima di premere il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) ; l'apparecchiatura non può
partire
• dopo aver premuto il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) ; tutti i tasti e il selettore dei
programmi sono disattivati
AVVIO DEL PROGRAMMA
FUNZIONE TEMPO (ZEITWAHL)
Funziona solo il programma Tempo . Consente di impostare un tempo personalizzato
di asciugatura compreso tra 10 min. e 2 ore
(con incrementi di 10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA RITARDATA
(ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo
di 30 min. fino ad un massimo di 20
ore.
1. Impostare il programma di asciugatura
e le funzioni.
Per attivare il programma premere il tasto
come indicato in figura. Il LED al di sopra
del tasto si illumina di rosso.
MODIFICA DEL PROGRAMMA
Per modificare programma, premere il tasto
On/Off per disattivare l'apparecchiatura.
Premere
On/Off per attivare l'apparecchiatura e impostare nuovamente il programma.
12 electrolux
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
Quando il ciclo di asciugatura è stato completato, il simbolo
Se la funzione Segnale Acustico (Signal) è
attiva, viene emesso un segnale acustico
intermittente per un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1. Premere il tasto Auto/Off per 2 secondi
per disattivare l'apparecchiatura.
lampeggia sul display.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed
asciugare. Nell’asciugabiancheria la biancheria diventa automaticamente soffice.
• L'acqua di condensa può essere utilizza-
ta come acqua distillata, ad esempio per
la stiratura a vapore. Se necessario, pulire prima l’acqua di condensa (ad es. con
un filtro per caffè) per eliminare eventuali
residui e pelucchi.
• Mantenere sempre pulite le fessure per il
ricircolo dell'aria sulla parte inferiore dell'apparecchiatura.
• Utilizzare i volumi di carico indicati nel ca-
pitolo dei programmi.
• Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparecchiatura.
• Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di
asciugatura.
• Pulire i filtri dello scambiatore di calore
quando la spia corrispondente appare sul
pannello dei comandi.
• Centrifugare accuratamente la biancheria
prima dell'asciugatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Importante Dopo ciascun ciclo di
asciugatura:
• pulire il filtro
• svuotare il contenitore dell'acqua
(Consultare il capitolo PULIZIA E CURA).
2. Premere contemporaneamente 2 tasti
(vedere la figura). Tenere premuti finché
non appare sul display uno dei seguenti
simboli:
–
–
–
3. Premere ripetutamente il tasto per impostare il livello desiderato (vedere la figura).
bassa conduttività <300 μS/
cm
media conduttività 300-600
μS/cm
alta conduttività >600 μS/cm
DUREZZA DELL'ACQUA E
CONDUTTIVITÀ
La durezza dell’acqua può essere differente
in base alle diverse aree. La durezza dell’acqua ha effetto sulla conduttività dell’acqua e
sul funzionamento del sensore della conduttività all’interno dell’apparecchiatura. Se
si conosce il valore della conduttività
dell’acqua, è possibile regolare il sensore
per un’asciugatura perfetta.
Per modificare la conduttività del sensore:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
4. Per memorizzare l’impostazione, premere contemporaneamente 2 tasti come indicato al punto 2.
SPIA DEL CONTENITORE
DELL’ACQUA PIENO
Per impostazione predefinita la spia
sempre accesa. Viene visualizzata al termine del ciclo o quando il contenitore dell’acqua è pieno. Quando si usa un dispositivo
esterno per svuotare il contenitore, la spia
può essere spenta.
è
electrolux 13
Per attivare e disattivare la spia:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
PULIZIA E CURA
PULIRE IL FILTRO PRINCIPALE
Al termine di ogni ciclo, la spia
filtro principale) si illumina per ricordare che
il filtro principale deve essere pulito.
Per pulire il filtro principale:
(pulire il
2. Premere contemporaneamente 2 tasti
(vedere le figura) e tenerli premuti finché
non viene visualizzata la corretta impostazione:
–
il simbolo
è costantemente spento.
–
il simbolo
è attivo.
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si
forma durante l'asciugatura degli indumenti nell'asciugabiancheria.
1. Aprire la porta.
2. Tirare il filtro.
è spento e la spia
viene visualizzata; il simbolo
è acceso e la spia
viene visualizzata; il simbolo
1
2
3. Aprire il filtro.
14 electrolux
4. Pulire il filtro con la mano bagnata.
5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del
filtro. Per questo può essere usato un
aspirapolvere.
7. Riposizionare il filtro nella sua sede.
Attenzione Non mettere in funzione
l'asciugabiancheria senza il filtro
principale o con filtri danneggiati o
intasati.
Importante Pulire il filtro principale dopo
ogni ciclo di asciugatura. Il filtro ostruito
aumenta la durata del ciclo e causa un
consumo di energia maggiore.
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE
DELL'ACQUA DI CONDENSA
Se il contenitore dell’acqua di condensa è
pieno, il programma si arresta automatica-
mente e la spia
svuotare il contenitoredell'acqua si accende. Per proseguire con il
programma, svuotare il contenitore dell'acqua di condensa e premere il tasto di avvio.
Per svuotare automaticamente il contenitore dell'acqua di condensa è possibile installare un accessorio (vedere il
capitolo: ACCESSORI)
Svuotare il contenitore dell'acqua di condensa dopo ogni ciclo di asciugatura.
electrolux 15
Per svuotare il contenitore dell'acqua di
condensa:
Avvertenza! Rischio di
avvelenamento. L'acqua di condensa
non può essere usata per bere o
preparare pietanze.
L'acqua di condensa può essere utilizzata come acqua distillata, per esempio nel ferro a vapore. Tuttavia, occorre
prima filtrare l'acqua di condensa (ad
esempio con un filtro per caffé) per eliminare eventuali residui e pelucchi.
Pulire i filtri.
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa e tenerlo in posizione orizzontale.
2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore dell'acqua di condensa in una bacinella o simile.
3. Riposizionare il raccordo in plastica e il
contenitore dell'acqua.
PULIZIA DEI FILTRI DELLO
SCAMBIATORE DI CALORE
Se la spia
pulire i filtri dello scambiato-re di calore è accesa, i filtri devono essere
puliti.
La frequenza di pulizia dei filtri è correlata al
tipo e la quantità di bucato.
Se si asciuga con il carico massimo, pulire i
filtri ogni 3 cicli.
1. Aprire la porta.
2. Spostare il pulsante di rilascio alla base
dell'apertura della porta ed aprire lo
sportellino dello scambiatore di calore.
16 electrolux
3. Ruotare il blocco per sbloccare il coperchio dello scambiatore di calore.
4. Abbassare il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
5. Sollevare il filtro principale. Mantenere il
filtro dello scambiatore di calore ed
estrarlo dalla parte inferiore dello scomparto.
electrolux 17
6. Premere la levetta per aprire il filtro.
7. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se
necessario, pulire il filtro sotto l'acqua
corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
8. Pulire il filtro piccolo dalla base.
18 electrolux
9. Se necessario, una volta ogni 6 mesi,
rimuovere la lanugine dallo scomparto
dello scambiatore di calore. È possibile
utilizzare un aspirapolvere.
10. Riposizionare il filtro piccolo e il filtro
dello scambiatore di calore.
11. Chiudere il coperchio dello scambiatore di calore.
12. Bloccare il fermo finché non scatta.
13. Chiudere il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
14. Chiudere lo sportellino dello scambiatore di calore.
15. Inserire il filtro principale.
Attenzione Non utilizzare
l'asciugabiancheria se i filtri dello
scambiatore di calore sono bloccati a
causa della lanugine. Questo potrebbe
danneggiare l'asciugabiancheria.
Aumenta inoltre il consumo di energia.
Non utilizzare oggetti affilati per la pulizia dello scomparto dello scambiatore
di calore.
Non utilizzare l'asciugabiancheria senza
i filtri.
PULIZIA DEL CESTO
Avvertenza! Scollegare
l'apparecchiatura prima di eseguire la
pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le sca-
nalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Non usare detergenti
corrosivi o pagliette metalliche per
pulire il cesto.
PULIZIA DEL PANNELLO DEI
COMANDI E DELL'ALLOGGIAMENTO
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Per pulire
l'apparecchiatura, non utilizzare
detergenti per la pulizia dei mobili o
corrosivi.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
L'asciugabiancheria
non funziona.
Risultati di
asciugatura
insoddisfacenti.
La porta non
si chiude.
Err (Errore)
sul display.
Nessuna luce
nel cesto
Il tempo scorre in maniera
insolita sul display.
Programma
inattivo.
1)
L'asciugabiancheria non è collegata
all’alimentazione.
La porta è aperta.Chiudere la porta.
Il tasto Auto/Off non è stato premuto.Premere il tasto Auto/Off .
Il tasto Avvio/Pausa non è stato premu-
to.
Il dispositivo si trova in modalità stand-
by.
Scelta del programma sbagliato.
Il filtro è ostruito.
La funzione Più Asciutto era in modalità
minima.
Il condensatore è ostruito.
Carico eccessivo.Rispettare il volume di carico massimo.
La griglia di ricircolo dell'aria è ostruita.
È presente dello sporco nella superficie
interna del cesto.
Durezza dell'acqua troppo elevata.
Il filtro non si blocca in posizione.Posizionare correttamente il filtro.
La biancheria è bloccata tra la porta e la
guarnizione.
Si è tentato di cambiare programma o
funzione dopo l’avvio del ciclo.
La funzione che si è tentato di attivare
non può essere selezionata con il programma scelto.
Luce del cesto difettosa.
Il tempo residuo al termine del ciclo viene calcolato in base al volume e all’umidità della biancheria.
Il contenitore dell'acqua è pieno.
Possibile causaSoluzione
electrolux 19
Inserire la spina nella presa. Controllare
il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica)
Premere il tasto Avvio/Pausa .
Premere il tasto Auto/Off .
Impostare il programma corretto.
Pulire il filtro.
3)
2)
Modificare la funzione Più Asciutto da
modalità media a massima.
Pulire il condensatore.
3)
Pulire la griglia di ricircolo dell'aria nella
parte inferiore dell’apparecchiatura.
Pulire la superficie interna del cesto.
Impostare un livello corretto4).
Sistemare il carico correttamente nel cesto.
Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Effettuare una nuova selezione.
Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Effettuare una nuova selezione.
Contattare il Centro di assistenza per
sostituire la luce del cesto.
Procedura automatica, non si tratta di
un'anomalia.
Svuotare il contenitore dell'acqua3) ,
premere il tasto Avvio/Pausa .
20 electrolux
Problema
1)
Possibile causaSoluzione
Impostare la durata del programma. La
durata deve tenere conto del carico.
Ciclo di asciugatura troppo
breve.
Volume di biancheria troppo ridotto.
La biancheria è troppo asciutta.
Asciugatura di un capo o un carico di
biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi.
Impostare la durata del programma o un
grado di asciugatura superiore (ad es.
Extra )
Il filtro è ostruito.Pulire il filtro.
Ciclo di asciugatura troppo
5)
lungo
1) Se sul display compare un messaggio di errore (ad es. E51): Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria.
Selezionare un nuovo programma. Premere il tasto Avvio/Pausa . Non funziona? - contattare il Centro di
assistenza e fornire il codice di errore.
2) seguire la descrizione del programma - consultare il capitolo PROGRAMMI
3) consultare il capitolo PULIZIA E CURA .
4) consultare la sezione DUREZZA DELL'ACQUA nel capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5) Nota: Dopo massimo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (consultare la sezione Ciclo di
asciugatura completato ).
Carico eccessivo.Rispettare il volume di carico massimo.
La biancheria non è stata centrifugata a
sufficienza.
Temperatura molto elevata - non si trat-
ta di un'anomalia dell'apparecchiatura.
Centrifugare correttamente la biancheria.
Se possibile, abbassare la temperatura
ambiente.
DATI TECNICI
electrolux 21
altezza x larghezza x profondità850 x 600 x 600 mm (massimo 640 mm)
volume del cesto118 l
profondità massima con porta aperta1090 mm
larghezza massima con porta aperta950 mm
altezza regolabile850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini)
peso apparecchiatura55 kg
volume carico massimo8 kg
tensione230 V
frequenza50 Hz
fusibile necessario4 A
potenza totale900 W
classe di efficienza energeticaA
consumo di energia elettrica kWh/ciclo
consumo annuale di energia
tipo di usoDomestico
temperatura ambiente per il corretto funziona-
mento
1) 8 kg di cotone, centrifugato a 1000 giri/min con riferimento a EN 61121
2) La somma del consumo di energia per asciugare:
150 kg della biancheria di cotone con il programma Normale
+ 280 kg con il programma Pronto Stiro
+ 150 kg della biancheria sintetica con il programma Normale.
Questo è il consumo approssimativo per una famiglia di 4 persone che utilizza mediamente l'asciugabiancheria.
2)
1)
1,92 kWh
108,3 kWh
da + 5°C a + 35°C
INSTALLAZIONE
DISIMBALLO
Attenzione
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i
materiali di imballaggio utilizzati per il trasporto devono essere rimossi.
Per rimuovere i blocchi in polistirolo:
1. Aprire la porta.
2. Estrarre il tubo di plastica con i blocchi
in polistirolo dal cesto.
È possibile regolare l’altezza dell’asciugabiancheria. Per farlo, regolare i piedini (vedere la figura).
22 electrolux
600 mm
15mm
INSTALLAZIONE SOTTO UN PIANO
L'apparecchiatura può essere montata senza nessun supporto oppure sotto il banco
della cucina con la corretta spaziatura (vedere figura).
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
> 850 mm
600 mm
INVERSIONE DELLA PORTA
La porta può essere montata sul lato opposto dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di
limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura. (vedere il foglietto allegato).
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo
. Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori
per il riciclaggio.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety instructions 23
Product description 25
Accessories 26
Control panel 27
Before first use 28
Programmes 28
Using the appliance 30
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE
PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is
responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
• Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
INSTALLATION
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
electrolux 23
Hints and tips 33
Care and cleaning 34
Troubleshooting 39
Technical information 40
Installation 41
Environment concerns 41
Subject to change without notice.
• Make sure that the floor where you install
the appliance is flat, stable, heat resistant
and clean.
• Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 5°C or higher than 35°C.
• Do not install the appliance behind a
lockable door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite side, where
the appliance door can not be fully
opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Always move the appliance vertically.
• The rear surface of the appliance must
be put against the wall.
• Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor.
• Make sure the carpet does not obstruct
the ventilation openings in the base of the
appliance (if applicable).
• Exhaust air must not be discharged into
a flue which is used for exhausting fumes
from appliances burning gas or other
fuels.
• If the tumble dryer is put on top of a
washing machine, use the stacking kit.
The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with
the appliance specified in the instructions, supplied with the accessory. Read
it carefully before installation (Refer to the
Installation leaflet).
• Ensure you have good ventilation in the
installation room to avoid the back flow of
24 electrolux
gases into the room from appliances
burning other fuels, including open fires.
• The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter
with correct space (Refer to the Installation leaflet).
• When the appliance is put in its permanent position, check if it is fully level with
the aid of a spirit level. If it is not, adjust
the feet until it is.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply cable
need to be replaced, this must be carried
out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
USE
Warning! Risk of fire, explosion,
electric shock or damage to the
appliance
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this
appliance.
• The final part of the drying cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure
that the items will not be damaged.
If you stop the appliance before the end
of the drying cycle, immediately remove
and spread out all items, so that the heat
can dissipate.
• If you use fabric softener or similar products, obey the instructions on the packaging.
• Do not run the appliance without a filter.
Clean the lint filter before or after each
use.
• Wipe away lint that has accumulated
around the appliance.
• Do not dry the damaged items which
contain padding or fillings.
• Do not dry items such as foam rubber
(latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and
clothes or pillows fitted with foam rubber
pads..
• Before drying items that have been in
contact with substances such as cooking
oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene,
spot removers, turpentine, waxes and
wax removers, wash them in hot water
with an extra amount of detergent.
• Do not dry items in the appliance if industrial chemicals have been used for cleaning.
• Make sure that no gas lighters or matches have been left in the pockets of the
clothing.
• Only dry fabrics which are applicable to
dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label.
• Do not dry not washed items in the appliance.
• If you have washed your laundry with a
stain remover start an extra rinse cycle
before you start the dryer.
• Do not drink or prepare food with the
condensed water. It can cause health
problems to people and pets.
• Do not sit or stand on the open door.
• Obey the maximum load volume of 8 kg
(refer to the “Programme chart” chapter).
• Do not dry dripping wet clothes in the
tumble dryer.
CARE AND CLEANING
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
electrolux 25
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
INTERNAL LIGHT
Warning! Risk of injury.
Visible LED radiation, do not look directly into the beam.
The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance, is only for
household appliances. Do not use it for
house lighting.
To replace the internal light, contact the
Service.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
PRODUCT DESCRIPTION
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Compressor
Warning! Risk of damage of the
appliance.
• The compressor and its system in the
tumble dryer is filled with the special
agent which is free from fluoro-chloro-hydrocarbons. This system must stay tight.
The damage of the system can cause a
leakage.
12
12
11
10
9
Water container
1
Control panel
2
Drum light
3
Load door (reversible)
4
Primary filter
5
3
4
5
6
7
8
26 electrolux
Sliding button to open the heat ex-
6
changer door
Airflow slots
7
Adjustable feet
8
Heat exchanger door
9
ACCESSORIES
STACKING KIT
Accessory name: SKP11, STA8, STA9
Available from your authorized vendor.
Stacking kit can be used only with the
washing machines specified in the leaflet.
See the leaflet attached.
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
Heat exchanger filters cover
10
Lock knob
11
Rating plate
12
etc. After the installation, the water container is drained automatically. The water container must stay in the appliance.
The installed hose must be on the height
from minimum of 50 cm to maximum of 1
m from floor level. The hose cannot be in
loop. Decrease the length of the hose if
necessary.
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
PEDESTAL WITH THE DRAWER
DRAINING KIT
Accessory name: DK11.
It is available from your authorized vendor
(can be attached to some types of the tumble dryers)
The accessory for through draining of the
condensed water into a basin, siphon, gully,
Accessory name: PDSTP10.
It is available from your authorized vendor.
To put the appliance higher at the level
which helps to easy load and remove the
laundry.
The drawer can be used for laundry storage
e.g. : towels, cleaning products and more.
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
electrolux 27
DRYING RACK
Accessory name: RA5, RA6, RA11, RA12
CONTROL PANEL
12
It is available from your authorized vendor
(can be attached to some types of the tumble dryers). Do the check with the vendor or
on the web site if the accessory is compatible with your appliance.
Drying rack accessory let to dry safely in the
tumble dryer:
•sport shoes
• wool
• soft toys
• lingerie
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
The programme dial
1
The display
2
The Start/Pause push button
3
The function push buttons
4
DISPLAY
SymbolDescription
, ,
The programme indicators
5
The On/Off
6
push button with the
Auto Off function
extra dryness level: minimum, moderate, maximum
3564
28 electrolux
SymbolDescription
, —
—
- - -
-
-
anti-crease time: default, interval (30 min. - 120 min.)
Clean the tumble dryer drum with a moist
cloth or set a short programme (e.g. 30 minutes time programme) with the load of
moist cloths.
At the beginning of drying cycle (3-5 min.)
there could be a slightly higher sound level.
It is because of start of the compressor that
is normal for compressor powered appliances such: refrigerators, freezers .
PROGRAMMES
Programmes
Extra Dry (Extratrocken)
Cupboard Dry
(Schranktrock-
2)
en)
Iron Dry (Bügeltrocken)
2)
Load
1)
8 kg
8 kg
8 kg
Properties
Cottons (Baumwolle)
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
extra dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
cupboard dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
applicable to iron.
Available
functions
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
Fabric
mark
electrolux 29
Programmes
Extra Silent (Extra Leise)
Load
1)
8 kg
Jeans8 kg
Duvets (Daunen)
Time (Zeitprogramm)
3 kg
8 kg
Extra Quick
Mixed (Mix Ex-
3 kg
tra Kurz)
Extra Dry (Extratrocken)
3,5 kg
Cupboard Dry
(Schranktrock-
2)
en)
Iron Dry (Bügeltrocken)
Easy Iron
(Leichtbügeln)
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
(or 5
shirts)
Properties
To gently dry cotton pieces of clothing with the
noise decreased to the minimum. The programme can be used at night.
To dry leisure clothing such as jeans, sweatshirts of different material thicknesses (e.g. at
the neck, cuffs and seams).
To dry single or double duvet and pillows (with
feather, down or synthetic fillings).
To dry laundry with the time set by the user. The
time value must be related to the load. To dry
one item or small quantities of the laundry we
recommend to use short times.
To dry cotton and synthetic fabrics, uses low
temperature.
Synthetics (Mischgewebe)
To dry synthetic pieces of clothing. Drying level:
extra dry.
To dry synthetic pieces of clothing. Drying level:
cupboard dry.
To dry synthetic pieces of clothing. Drying level:
applicable to iron.
To dry easy care fabrics such shirts and blouses; for minimum ironing effort. The results can
be different for to the different types of fabric
and its finish. Put fabrics in the tumble dryer
straight. After the cycle, immediately remove
dried fabrics and put on a cloths hanger.
Available
functions
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Anticrease
(Knitter-
schutz) and
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Dry Plus
(Trocken+)
and Spun
at RPM (U/
Min.)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
Fabric
mark
30 electrolux
Programmes
Outdoor2 kg
Microfiber (Mikrofaser)
Silk/Lingerie
(Seide)
Wool (Wolle)1 kg
Load
1)
2 kg
1 kg
Properties
To dry outdoor pieces of clothing, technical,
sports, pile fabrics, waterproof and breathable
jackets, shell jacket teamed with a removable
fleece or inner insulation.
To dry sportswear, thin and light fabrics, microfiber, polyester, which are not ironed.
To dry silk/lingerie with warm air and gentle
movement.
To dry the cloths made of wool . The cloths become soft and cosy. We recommend to remove
the cloths immediately after the programme end.
The default wool drying cycle of this tumble drying machine has been tested and approved by
The Woolmark Company. The cycle is suitable
to dry wool garments which are labelled "hand
wash" provided that the garments are washed in
a Woolmark endorsed hand washing cycle and
tumble dried according to the instructions issued
by the manufacturer. (M1129).
To increase or to decrease the level of the remaining moisture of the laundry you can use the
function Dry Plus (Trocken+) .
Available
functions
all except
Anticrease
(Knitter-
schutz) and
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
all except
Anticrease
(Knitter-
schutz) and
Time Dry-
ing (Zeit-
wahl)
Dry Plus
(Trocken
+) , Buzzer
(Signal) ,
Time Dry-
ing (Zeit-
3)
,
wahl)
Delay Start
(Zeitvor-
wahl)
Fabric
mark
1) maximal weight of dry clothes
2) For test institutes only:
To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN 61121 document. If is
necessary to correct the remaining moisture level of the laundry, adjust the programme with the Dry Plus (Trocken
+) function .
You must clean the heat exchanger filters after each 3 cycles.
3) Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES
USING THE APPLIANCE
PREPARING THE LAUNDRY
Important! Dry only the laundry applicable
to dry in the tumble dryer. Make sure if the
laundry is applicable to dry in the tumble
dryer. Do the check of the fabric mark on
the clothes.
electrolux 31
Fabric
mark
Applicable to dry in the tumble dryer
Applicable to dry in the tumble dryer
at standard temperature
Applicable to dry in the tumble dryer
at decreased temperature
Not applicable to dry in the tumble
dryer
Property
Correctly prepare the laundry:
• close zips, button up duvet covers and
attach loose ties or ribbons (e.g. ribbons
of aprons) - laundry can tangle
• make sure the pockets are empty - re-
move metal items (paper clips, safety
pins, etc.).
• turn items with 2 fabric layers inside out
(e.g. cotton lined anoraks, the cotton fabric layer must be external).
Dry only:
• cotton and linen with Cottons (Baum-
wolle) programmes
• synthetic and mixtures with Synthetic
(Mischgewebe) programmes
• separately the strong coloured textiles
and the light coloured textiles - colours
can bleed
• cotton jersey and knitwear only with the
applicable programmes - items can
shrink
Important! Do not put more laundry than
the maximum load which is 8 kg.
LOADING THE LAUNDRY
1. Pull the appliance door
2. Load loosely the laundry.
3. Close the appliance door.
Caution! Do not lock the laundry in
between the appliance door and
rubber seal.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
Push the On/Off
button to activate or to
deactivate the appliance. When the appliance is on, some indications come in to the
view on the display.
AUTO OFF FUNCTION
To decrease the energy consumption, the
Auto Off function deactivates automatically
the appliance:
• if the Start/Pause button was not pushed
in the time of 5 minutes.
• after 5 minutes from the programme end.
Push the Auto Off button to activate the appliance.
SETTING A PROGRAMME
Use the programme dial to set the programme. The possible time to complete the
programme come into view on the display.
The drying time you see is related to
the load of 5 kg for cotton and jeans
programmes. For the other programmes the drying time is related to
the recommended loads. The drying
time of the cotton and jeans programmes with the load more than 5 kg
is longer.
SPECIAL FUNCTIONS
Together with the programme you can set
1 or more special functions.
To activate or deactivate the function push
the applicable push button.
32 electrolux
When the function is activated the applicable symbol comes into the view on the display.
THE DRY PLUS (TROCKEN+)
FUNCTION
This function helps to get the laundry more
dried. There are 3 possible selections:
minimum - the default selection which is related to the programme.
moderate — the selection to get the more
dried laundry.
maximum — the selection to get the much
more dried laundry.
THE ANTICREASE (KNITTERSCHUTZ)
FUNCTION
Extends of 30, 60, 90 or 120 minutes the
standard anticrease phase (30 minutes) at
the end of the drying cycle. This function
prevents the laundry from creases. The
laundry can be removed during the anticrease phase.
THE SPUN AT RPM (U/MIN.)
FUNCTION
This function helps to set the best condition
to dry the laundry. If you know the initial
spin speed when you washed you can use
this function. Higher spin speed causes that
the laundry contains less water.
THE BUZZER (SIGNAL) FUNCTION
When the buzzer function is activated you
can hear the buzzer at the:
•cycle end
• anti-crease phase start and end
• cycle interruption
The buzzer function is by default always on.
You can use this function to activate or deactivate the sound.
THE TIME DRYING (ZEITWAHL)
FUNCTION
Operates only with the Time programme.
Lets the user to set special time of drying
programme from minimum 10 min. to maximum of 2 hours (in 10 min. steps).
THE DELAY START (ZEITVORWAHL)
FUNCTION
Let to delay the start of a drying programme from minimum of 30 minutes
to maximum of 20 hours.
1. Set the drying programme and func-
tions.
2. Push the Delay Start (Zeitvorwahl) but-
ton again and again until the necessary
time of the delay come into the view on
the display (e.g.
if the programme
has to start after 12 hours.)
3. To activate the Delay Start (Zeitvorwahl)
function, push the Start/Pause button.
The time to start decreases on the display.
CHILD LOCK FUNCTION
The child lock can be set to prevent the
children to play with the appliance. The
child lock function locks all push buttons
and the programme dial (this function does
not lock Auto/Off button). To activate the
child lock function push the Dry Plus
(Trocken+) and Anticrease (Knitterschutz)
buttons at the same time until the symbol
come into view on the display. To deac-
tivate push again the above buttons until
the symbol go out of view.
You can activate the child lock function:
• before you push the Start/Pause button the appliance cannot start
• after you push the Start/Pause button all the push buttons and the programme
dial are deactivated
electrolux 33
STARTING A PROGRAMME
To activate the programme push the button
as on the illustration. The LED above the
button illuminates in red colour.
CHANGE A PROGRAMME
To change a programme, push the
Off button to deactivate appliance. Push
On/Off to activate the appliance and
the
then set the programme again.
On/
HINTS AND TIPS
ECOLOGICAL HINTS
•Do not use fabric softener to wash and
then dry. In the tumble dryer laundry becomes soft automatically.
• Use the condensate as distilled water,
e.g. for steam ironing. If it is necessary
clean the condensate before (e.g. with a
coffee filter) to remove possible small
pieces of fluff.
• Always keep the airflow slots on the bottom of the appliance clear.
• Use the load volumes which are specified
in the programmes chapter.
• Make sure that is good airflow in the appliance installation position.
• Clean the primary filter after each drying
cycle.
• Clean the heat exchanger filters when the
applicable indicator comes into the view
on the control panel.
• Spin good the laundry before drying.
WATER HARDNESS AND
CONDUCTIVITY
Water hardness can be different for different locations. Water hardness has an effect
on the water conductivity and the operation
of the conductivity sensor in the appliance.
If you know the value of the water conduc-
AT THE END OF PROGRAMME
When the drying cycle is completed, the
symbol flashes on the display. If the Buzzer
(Signal) function is on, an acoustic signal
sounds intermittently for one minute.
To remove the laundry:
1. Push the Auto/Off button for 2 seconds
to deactivate the appliance.
2. Open the appliance door.
3. Remove the laundry.
4. Close the appliance door.
Important! After each drying cycle:
• clean the filter
• drain the water container
(See chapter CARE AND CLEANING.)
tivity you can adjust the sensor to dry with
the better results.
To change the sensor conductivity:
1. Turn the programme dial to available
programme.
2. Push at the same time 2 buttons (see
the illustration). Hold down until one of
the symbols come into view on the display:
–
–
–
low conductivity <300 μS/
cm
moderate conductivity
300-600 μS/cm
high conductivity >600 μS/
cm
34 electrolux
3. Push the button again and again until
you set necessary level (see the illustration).
4. To memorise the setting push at the
same time 2 buttons as are specified in
the point 2.
WATER CONTAINER FULL —
INDICATION
By default the indication
comes into the view at the end of the cycle
or when the water container is full. When
you use an external equipment to drain the
container, the indication can be off.
is always on. It
CARE AND CLEANING
CLEANING THE PRIMARY FILTER
At the end of each cycle the indicator
(clean the primary filter) is on to tell you that
the primary filter must be cleaned.
To clean the primary filter:
To activate or deactivate the indication:
1. Turn the programme dial to available
programme.
2. Push at the same time 2 buttons (see
the illustration) and hold down until you
see the correct setting:
–
the indication
cator
the indication
–
the indication
cator
the indication
The filter collects the fluff. The fluff occurs while the cloths are dried in the
tumble dryer.
1. Open the door.
2. Pull the filter.
is off and the indi-
comes into the view —
is permanently off
is on and the indi-
comes into the view —
is activated
1
2
3. Open the filter.
electrolux 35
4. Use a moist hand to clean the filter.
5. If necessary clean the filter with warm
water using a brush.
Close the filter.
6. Remove fluff from the filter socket. For
this a vacuum cleaner can be used.
7. Put the filter inside the filter socket.
Caution! Do not operate the tumble
dryer without the primary filter or with
damaged or blocked filter.
Important! Clean the primary filter after
each drying cycle. Clogged filter increases
the cycle time and causes higher energy
consumption.
DRAINING THE CONDENSED WATER
CONTAINER
If the condensed water container is full, the
programme breaks off automatically and
the indicator
drain the condensed watercontainer is on. To continue the programme, drain the condensed water container and press the start button.
To drain the condensed water container automatically you can install draining
accessory (see chapter: ACCESSO-
RIES)
Drain the condensed water container after
each drying cycle.
36 electrolux
To drain the condensed water container:
1. Pull the condensed water container
and keep it in horizontal position.
2. Move the plastic connection out and
drain the condensed water container
into a sink or equivalent receptacle.
3. Move plastic connection in and install
water container.
Warning! Risk of poisoning. The
condensed water is not applicable to
drink or to prepare food.
The condensed water can be used as
distilled water, e.g. for steam ironing. If
necessary filter the condensed water
(e.g. with a coffee filter) to remove possible residue and small pieces of fluff.
To clean the filters:
CLEANING THE HEAT EXCHANGER
FILTERS
If the indicator
clean the heat ex-changer filters is on, the filters must be
cleaned.
The frequency to clean the filters is related
to the laundry type and its quantity.
If you dry with the maximum load, clean the
filters after each 3 cycles.
1. Open the loading door.
2. Move the release button on the bottom
of the door opening and open the heat
exchanger door.
3. Turn the blockage to unlock the heat
exchanger cover.
electrolux 37
4. Lower the heat exchanger filters cover.
5. Lift the primary filter. Hold the heat exchanger filter and pull it out from the
bottom compartment.
6. Push the hook to open the filter.
38 electrolux
7. Use a moist hand to clean the filter. If
necessary clean the filter with warm
water using a brush.
Close the filter.
8. Clean the small filter from the base
9. If necessary, one time for each 6
months, remove the fluff from the heat
exchanger compartment. You can use
a vacuum cleaner.
10. Put the small filter and heat exchanger
filter back.
11. Close the heat exchanger cover.
12. Lock the blockage until it snaps.
13. Close the heat exchanger filters cover.
14. Close the heat exchanger door.
15. Put the primary filter.
Caution! Do not operate the tumble
dryer when the heat exchanger filters
the damage to the tumble dryer. This
also increases energy consumption.
are blocked with fluff. This could cause
electrolux 39
Do not use sharp objects to clean the
heat exchanger compartment.
Do not operate the tumble dryer without the filters.
CLEANING THE DRUM
Warning! Disconnect the appliance
before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to
clean the inner surface of the drum and
drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a
soft cloth.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Problem
The tumble
dryer does
not operate.
Unsatisfactory
drying results.
The door
does not
close.
Err (Error) on
the display.
No drum light
1)
The tumble dryer is not connected to
mains supply.
The loading door is opened.Close the loading door.
The Auto/Off button was not pushed.Push the Auto/Off button.
The Start/Pause button was not push-
ed.
The appliance is in the standby mode.Push the Auto/Off button.
Incorrect programme selection.
The filter is clogged.
The Dry Plus function was in minimum
mode.
The condenser is clogged.
Too high volume of the load.Obey the maximum load volume.
The airflow grill is clogged.
Dirt on the inner surface of the drum.Clean the inner surface of the drum.
Too high water hardness.
The filter not locked in the position.Put the filter in the correct position.
The laundry is locked between the door
and the seal.
You try to change the programme or the
function after the start of the cycle.
The function you try to activate is not
applicable with the selected programme.
Defective drum light.
Possible causeRemedy
Caution! Do not use abrasive materials
or steel wool to clean the drum.
CLEANING THE CONTROL PANEL AND
HOUSING
Use a standard neutral soap detergent to
clean the control panel and housing.
Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned
surfaces with a soft cloth.
Caution! Do not use furniture cleaning
agents or cleaning agents which can
cause corrosion to clean the appliance.
Connect in at mains socket. Check fuse
in fuse box (domestic installation).
Push the Start/Pause button.
Do the selection of the applicable programme.
Clean the filter.
Change the Dry Plus function to the
moderate or maximum mode.
Clean the condenser.
Clean the airflow grill in the bottom of
the appliance.
Set applicable water hardness4).
Put the load correctly in the drum.
Turn the tumble dryer off and on. Make
the new selection.
Turn the tumble dryer off and on. Make
the new selection.
Contact the service centre to replace
the drum light.
2)
3)
3)
40 electrolux
Problem
Abnormally
elapsing time
on the display.
Programme
inactive.
1)
The time to end is calculated on the basis of the volume and dampness of the
laundry.
The water container is full.
Possible causeRemedy
The automatic procedure — this is not
the appliance malfunction.
Drain the water container3) , push the
Start/Pause button.
Do the selection of time programme.
The time value must be related to the
Drying cycle
too short.
Too small laundry volume.
The laundry is too dry.
load. To dry one item or small quantities
of the laundry we recommend to use
short times.
Do the selection of time programme or
higher drying level (e.g. Extra Dry )
The filter is clogged.Clean the filter.
Drying cycle
too long
1) If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on. Make a selection of the
new programme. Push the Start/Pause button. Does not operate? - contact the service centre and give the error
code.
2) follow the programme description — see PROGRAMMES chapter
3) see CARE AND CLEANING chapter
4) see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter
5) Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section).
Too high volume of the load.Obey the maximum load volume.
The laundry not spun sufficiently.Spin correctly the laundry.
5)
Very high room temperature - this is not
the appliance malfunction.
If possible, lower the room temperature.
TECHNICAL INFORMATION
height x width x depth850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
drum volume118 l
maximum depth with the load door opened1090 mm
maximum width with the load door opened950 mm
adjustable height850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
the appliance weight55 kg
maximum load volume
8 kg
voltage230 V
frequency50 Hz
necessary fuse4 A
total power900 W
energy efficiency class
energy consumption kWh/cycle
annual energy consumption
2)
1)
A
1,92 kWh
108,3 kWh
type of useDomestic
permitted ambient temperature+ 5°C to + 35°C
1) 8 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121
2) The sum of approximate energy consumption to dry:
150 kg of the cotton laundry with cupboard dry programme
+ 280 kg with iron dry programme
+ 150 kg of synthetic laundry with cupboard dry programme.
This is approximate consumption for the 4 person household which correctly use the tumble dryer.
INSTALLATION
UNPACKING
Caution!
Before use all parts of the transport packaging must be removed.
To remove the polystyrene blockages:
1. Open the load door.
2. Pull plastic hose with the polystyrene
blockages out from the drum.
It is possible to adjust the height of the tumble dryer. To do that adjust the feet (see
picture).
INSTALLATION UNDER A COUNTER
The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with
correct space (see picture).
600 mm
> 850 mm
600 mm
THE LOAD DOOR REVERSAL
The load door can be installed by the user
in the opposite side. It can help to easily put
and remove the laundry or if there is a limit
to install the appliance. (see separate leaflet).
electrolux 41
15mm
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
42 electrolux
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
.
electrolux 43
www.electrolux.com/shop136924840-A-512012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.