IT ASCIUGABIANCHERIAISTRUZIONI PER L’USO2
EN TUMBLE DRYERUSER MANUAL27
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Istruzioni di sicurezza 2
Descrizione del prodotto 4
Accessori 5
Pannello dei comandi 6
Preparazione al primo utilizzo 8
Programmi 9
Funzioni 11
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE
PERSONE VULNERABILI
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da
adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e
hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione
non devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
INSTALLAZIONE
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Utilizzo quotidiano 14
Consigli e suggerimenti utili 16
Pulizia e cura 18
Risoluzione dei problemi 23
Dati tecnici 24
Installazione 25
Considerazioni ambientali 26
Con riserva di modifiche.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che il pavimento su cui è stata installata l'apparecchiatura sia in piano, resistente al calore e pulito.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 5°C o superare i
35°C.
• Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente l'oblò.
• Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza.
• Spostare sempre l'apparecchiatura in
senso verticale.
• La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete.
• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
• Assicurarsi che la moquette non ostruisca le aperture di ventilazione alla base
dell'apparecchiatura (ove previste).
• L'aria di scarico non deve essere fuoriuscire da una cappa utilizzata per i fumi di
scarico di apparecchiature che bruciano
gas o altri combustibili.
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra
una lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione
in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata
electrolux 3
nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
Leggerle attentamente prima di passare
all'installazione (fare riferimento al libretto
per l'installazione).
• Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può essere installata libera oppure sotto il piano della cucina
con la corretta spaziatura (fare riferimento
al libretto per l'installazione).
• Una volta posizionata l'apparecchiatura,
verificare che sia in piano utilizzando una
livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal Centro di Assistenza del
produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani bagnate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
UTILIZZO
Avvertenza! Vi è il rischio di incendio,
esplosione, scosse elettriche o danni
all'apparecchiatura
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• La parte finale del ciclo di asciugatura
non impiega calore (ciclo di raffreddamento) per ridurre le pieghe sui capi.
Se si ferma l'apparecchiatura prima della
fine del ciclo di asciugatura, togliere e distendere immediatamente tutti i capi in
modo da far disperdere il calore.
• Se si utilizza un ammorbidente o prodotti
simili, osservare le istruzioni riportate sulla
confezione.
• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri.
Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo.
• Non asciugare capi danneggiati che contengono imbottiture.
• Non asciugare capi di gommapiuma
(schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili e articoli in gomma.
• Prima di asciugare capi che sono stati a
contatto con sostanze quali olio di cottura, acetone, alcol, petrolio, cherosene,
smacchiatori, trementina, cere e deceranti, lavarli in acqua calda con detersivo
extra.
• Non asciugare capi all'interno dell'apparecchiatura se sono stati impiegati prodotti chimici industriali per la pulizia.
• Assicurarsi che non vi siano accendini o
cerini nelle tasche degli indumenti.
• Asciugare esclusivamente tessuti idonei
all'asciugatura nell'asciugabiancheria.
Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta
dei singoli capi.
• Non introdurre nell'apparecchiatura capi
non lavati.
• Se si è lavata la biancheria usando uno
smacchiatore, avviare un ciclo di Extra
Risciacquo prima della fase di asciugatura.
• Non utilizzare l'acqua di condensa per
bere o preparare cibi. Farlo potrebbe
causare problemi alla salute di persone e
animali domestici.
• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
• Rispettare il volume massimo di 8 kg per
il carico (fare riferimento al capitolo "Tabella programmi").
4 electrolux
• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi sgocciolanti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
LUCE INTERNA
Avvertenza! Rischio di lesioni.
Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il fascio luminoso.
Le lampadine o le lampade alogene utilizzate in questa apparecchiatura sono
specifiche per elettrodomestici. Non
usarle per l'illuminazione di casa.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Per sostituire la luce interna, contattare
il Centro di Assistenza.
SMALTIMENTO
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Compressore
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria vengono
riempiti con un agente speciale esente da
CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite.
12
11
10
12
3
4
5
6
7
8
9
electrolux 5
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
Luce cesto
3
Porta (reversibile)
4
Filtro principale
5
Far scorrere il tasto per aprire la porta
6
dello scambiatore di calore
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
Nome dell'accessorio: SKP11, STA8, STA9
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato. Il kit per il montaggio può essere
usato solo con le lavabiancheria specificate
nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Fessure per il ricircolo dell'aria
7
Piedini regolabili
8
Porta dello scambiatore di calore
9
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
10
calore
Manopola di blocco
11
Targhetta dei dati
12
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria)
Accessorio per lo scarico dell’acqua di condensa in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua viene scaricato
automaticamente. Il contenitore dell’acqua
deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatura.
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza
tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il
tubo non deve essere attorcigliato. Se necessario, ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
DISPLAY
Nome dell'accessorio: DK11.
Nome dell'accessorio: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in alto, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e
l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per conservare tutto ciò che riguarda la biancheria co-
6 electrolux
me ad es.: asciugamani, prodotti per la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
CESTELLO DI ASCIUGATURA
PANNELLO DEI COMANDI
12
Nome dell'accessorio: RA5, RA6, RA11,
RA12
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria). Verificare con il rivenditore o sul sito Web se l'accessorio sia
compatibile con la propria apparecchiatura.
Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria.
• scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
34
Selettore dei programmi
1
Pannello a sfioramento con display
2
Spie del programma
3
Tasto On/Off
4
con funzione Auto Off
PANNELLO A SFIORAMENTO
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
electrolux 7
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
In alternativa ai tasti, per impostare la funzione sfiorare l'area dove compare il nome
della funzione. Tutte le aree comprese tra i
segni verticali percepiscono le dita dell'utente.
Per una selezione accurata, toccare il
centro dell'area tra i due segni verticali.
DISPLAY
SimboloDescrizione
barra di testo
orologio
durata del programma
orario stimato della fine del programma
orario stimato della fine del programma (intervallo durata programma
10 - 120 min.)
orario stimato della fine del programma con partenza ritardata (intervallo partenza ritardata 30 minuti - 20 ore)
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Non indossare i guanti quando si deve
toccare il pannello per impostare la funzione. Accertarsi che il pannello sia
sempre pulito e asciutto.
8 electrolux
SimboloDescrizione
, ,
, —
—
- - -
grado di asciugatura extra: minimo, medio, massimo
tempo antipiega: predefinito, intervallo (30 - 120 minuti)
spiapulizia dei filtri dello scambiatore di calore
segnale acustico attivato
sicurezza bambini attivata
funzione tempo attivata
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un
panno umido o impostare un programma
breve (ad es. della durata di 30 minuti) con
un carico di panni umidi.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il
funzionamento potrebbe essere leggermente più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del
compressore ed è un fenomeno normale
per le apparecchiature alimentate da compressore, come: frigoriferi, congelatori.
LINGUA
La prima volta che si mette in funzione l'apparecchiatura viene visualizzata sul display
la lingua predefinita. Si può confermare la
lingua visualizzata oppure impostarne una
diversa tra quelle disponibili.
Per impostare un'altra lingua:
1. Ruotare il selettore programmi per im-
2. Per memorizzare la selezione, sfiorare
postare la propria lingua.
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
electrolux 9
Si può cambiare lingua ogni volta che lo si
desidera.
Per impostare un'altra lingua:
1. Sfiorare contemporaneamente 2 funzioni (vedere le figura) e tenere premuto
finché non viene visualizzato sul display
il nome della lingua:
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
2. Ruotare il selettore programmi per impostare la nuova lingua.
3. Per memorizzare la selezione, sfiorare
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
OROLOGIO
La prima volta che si mette in funzione l'apparecchiatura viene visualizzato sul display
l'orario predefinito. Si può confermare l'orario visualizzato o impostarne uno diverso.
Per impostare un altro orario:
1. Usare il selettore dei programmi per impostare l'ora.
2. Per memorizzare la selezione, sfiorare
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
3. Usare il selettore dei programmi per impostare i minuti.
4. Per memorizzare la selezione, sfiorare
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
L'orario si può cambiare ogni volta che lo si
desidera.
Per impostare un altro orario:
1. Sfiorare contemporaneamente 2 funzioni (vedere le figura) e tenere premuto
finché sul display non inizia a lampeggiare la cifra dell'ora.
8 kg
Tages z e i t
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Start/Pause
Départ/Pause
2. Usare il selettore dei programmi per impostare l'ora.
3. Per memorizzare la selezione, sfiorare
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
4. Usare il selettore dei programmi per impostare i minuti.
5. Per memorizzare la selezione, sfiorare
la funzione Avvio/Pausa (Start/Pause) .
PROGRAMMI
Programmi
Extra (Extratrocken)
Normale
(Schranktroc-
2)3)
ken)
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
2)
Jeans8 kg
Biancheria
(Bettwäsche)
Carico
8 kg
8 kg
8 kg
3 kg
1)
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura:
Extra (Extratrocken).
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura:
normale.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura:
adatto per la stiratura.
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe e simili, in
tessuti di spessore diverso (ad esempio su colletto, polsini
e cuciture).
Per asciugare biancheria da letto come per esempio: lenzuola singole e matrimoniali, federe, copriletto.
Tipo di
tessuto
10 electrolux
Programmi
Piumoni (Daunen)
Tempo (Zeitprogramm)
Extra Rapido
(Mix Extra Kurz)
Extra (Extratrocken)
Carico
1)
3 kg
8 kg
3 kg
3,5 kg
Normale
(Schranktroc-
2)
ken)
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
Stiro Facile
(Leichtbügeln)
3,5 kg
3,5 kg
1 kg (o 5
camicie)
Outdoor2 kg
Microfibra (Mikrofaser)
2 kg
Seta (Seide)1 kg
Proprietà
Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con
imbottitura in piume, piumini o sintetica).
Asciugatura di biancheria con il tempo impostato dall'utente. La durata deve tenere conto del carico. Asciugatura
di un capo o un carico di biancheria ridotto; si consiglia di
utilizzare durate brevi.
Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a basse temperature.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciugatura:
extra.
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciugatura:
normale.
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciugatura:
adatto per la stiratura.
Per asciugare facilmente tessuti come per esempio magliette e camicette e per poterli stirare senza nessuna fatica. I risultati possono essere diversi a seconda dei vari tipi
di tessuto e delle loro rifiniture. Mettere direttamente i capi
nell'asciugabiancheria. Dopo il ciclo, togliere immediatamente i capi asciutti e disporli sugli appendini.
Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e traspiranti, giacca aderente dotata di interno rimovibile o rivestimento isolante interno.
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e leggeri, microfibra, poliestere, che non richiedono stiratura.
Asciugatura di capi in seta con aria calda e movimenti delicati.
Tipo di
tessuto
electrolux 11
Programmi
Carico
1)
Proprietà
Asciugatura di capi in lana. I capi diventano morbidi e sof-
Tipo di
tessuto
fici. Consigliamo di togliere i capi subito dopo la fine del
programma.
Il ciclo di asciugatura dei capi in lana di questa asciugabiancheria è stato testato e approvato da Woolmark Company. Il ciclo è adatto ad asciugare indumenti in lana con
etichetta "lavaggio a mano", purché gli indumenti siano lavati in un ciclo di lavaggio a mano approvato da Woolmark
e asciugati in asciugabiancheria secondo le istruzioni fornite dal produttore. (M1129).
Lana (Wolle)1 kg
Per aumentare o ridurre il grado di umidità residua della
biancheria è possibile utilizzare la funzione Più Asciutto
(Trocken+) .
1) peso massimo dei capi asciutti
2) Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se
si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando la
funzione Più Asciutto (Trocken+) .
Pulire il filtro principale e il filtro dello scambiatore di calore dopo ogni ciclo.
3) Conformemente alla normativa europea, 932/2012
la funzione " Normale (Schranktrocken) " rappresenta il "Programma standard per la biancheria di cotone".
Può essere utilizzata per asciugare biancheria di cotone bagnata ottenendo i migliori risultati di consumo di
energia.
FUNZIONI
FUNZIONE PIÙ ASCIUTTO (TROCKEN+)
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Questa funzione permette di ottenere una
biancheria più asciutta. 3 sono le selezioni
possibili:
minima: la selezione predefinita correlata al
programma.
media: la selezione per ottenere una biancheria più asciutta.
massima: la selezione per ottenere la biancheria più asciutta possibile.
12 electrolux
FUNZIONE ANTIPIEGA (KNITTERSCHUTZ)
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
FUNZIONE CARICO CENTRIF. A (U/MIN.)
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
FUNZIONE SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Prolunga di 30, 60, 90 o 120 minuti la fase
antipiega normale (30 minuti) al termine del
ciclo di asciugatura. Questa funzione evita
che la biancheria si sgualcisca. La biancheria può essere estratta durante la fase antipiega.
Questa funzione permette di impostare le
migliori condizioni di asciugatura della biancheria. È possibile utilizzare questa funzione se si conosce la velocità di centrifuga
iniziale del lavaggio. Una velocità di centrifuga superiore riduce la quantità di acqua
all’interno della biancheria.
Quando la funzione segnale acustico è attiva, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipiega
• all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre attiva. È possibile utilizzare questa funzione
per attivare o disattivare il segnale acustico.
FUNZIONE TEMPO (ZEITWAHL)
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
8 kg
Funziona solo il programma Tempo (Zeit-
Eco
programm) . Consente di impostare un
tempo personalizzato di asciugatura compreso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi di
10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA RITARDATA (ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo
di 30 min. fino ad un massimo di 20
ore.
1. Impostare il programma di asciugatura
e le funzioni.
2. Premere ripetutamente il tasto Parten-
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Start/Pause
Départ/Pause
za Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo di ritardo desiderato non compare
sul display (ad es.
ma deve iniziare dopo 12 ore).
3. Per attivare la funzione Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) , premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il display mostra lo scorrere del tempo.
FUNZIONE ECO
Questa funzione è attiva con tutti i programmi. Non è disponibile per il programma Extra Rapido (Mix Extra Kurz) .
Il consumo di energia è ridotto al minimo.
La funzione Eco è disattivata quando sono
attive le funzioni Risparmio Tempo (Zeit
Sparen) o Extra Silent (Extra Leise) .
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Start/Pause
Départ/Pause
electrolux 13
se il program-
FUNZIONE RISPARMIO TEMPO (ZEIT SPAREN)
Riduce la durata del ciclo senza alcun effetto sulla qualità di asciugatura. La durata del
ciclo può essere ridotta del 30% per i cotoni e del 40% per i sintetici. Consumo energetico elevato.
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Start/Pause
Départ/Pause
LA FUNZIONE EXTRA SILENT (EXTRA LEISE)
L'apparecchiatura riduce la rumorosità a 62
dBa senza alcun effetto sul risultato di
asciugatura. L'apparecchiatura funziona
lentamente e imposta il ciclo più lungo.
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Start/Pause
Départ/Pause
14 electrolux
Funzioni
Più
Programmi
Cotoni Extra (Baumwolle
Extratrocken)
Cotoni Normale (Baumwolle Schranktrocken)
Cotoni Pronto Stiro
(Baumwolle Bügeltrocken)
Jeans■■■■■
Biancheria (Bettwäsche)■■■■
Piumoni (Daunen)■■■
Tempo (Zeitprogramm)■■■
Extra Rapido (Mix Extra
Kurz)
Sintetici Extra (Mischge-
webe Extratrocken)
Sintetici Normale (Misch-
gewebe Schranktrocken)
Sintetici Pronto Stiro
(Mischgewebe Bügeltrocken)
Stiro Facile (Leichtbügeln)
Outdoor■■■
Microfibra (Mikrofaser)■■■■
Seta (Seide)■■■
Lana (Wolle)■
1) Oltre al programma è possibile impostare una o più funzioni.
2) La funzione è disattivata quando sono attive le funzioni Risparmio Tempo (Zeit Sparen) o Extra Silent (Extra Leise) .
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
1)
Asciut-
to
(Troc-
ken+)
■■■■■■
■■■■■■
■■■■■
■■■■
■■■■■■
■■■■■■
■■■■■
■■■■
Antipiega
(Knit-
ter-
schutz)
Carico
centrif.
A (U/
Min.)
Tempo
(Zeitwahl)
3)
■
2)
Eco
Rispar-
mio
Tempo
(Zeit
Spa-
ren)
■
Extra
Silent
(Extra
Leise)
UTILIZZO QUOTIDIANO
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i
capi siano idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di
tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria a temperatura normale
electrolux 15
Tipo di
tessu-
to
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria a temperatura ridotta
Non idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
Caratteristiche
Preparare la biancheria in modo adeguato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i copripiumini e annodare eventuali lacci o nastri
(ad esempio quelli dei grembiuli) - la biancheria potrebbe aggrovigliarsi
• verificare che le tasche siano vuote, rimuovere gli oggetti metallici (graffette,
spille da balia, ecc.).
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad
es. nel caso di eschimo foderato in cotone, lo strato in cotone deve trovarsi all'esterno).
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baumwolle)
• sintetici e misti con programmi Sintetici
(Mischgewebe)
• separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero
stingere
• jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potrebbero restringersi
Importante Non introdurre un carico di
biancheria superiore al massimo consentito
di 8kg.
CARICO DELLA BIANCHERIA
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura
2. Caricare la biancheria senza schiacciar-
la.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Attenzione Fare attenzione a non
incastrare la biancheria tra la porta e la
guarnizione di gomma.
ACCENSIONE
DELL'APPARECCHIATURA
Premere il tasto On/Off
per attivare o disattivare l'apparecchiatura. Quando l’apparecchiatura è accesa, alcune indicazioni
vengono visualizzate sul display.
FUNZIONEAUTO OFF
Per ridurre il consumo di energia, la funzione Auto Off disattiva automaticamente l’apparecchiatura:
• se entro 5 minuti non viene premuto il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) .
• dopo 5 minuti dal termine del programma.
Premere il tasto On/Off
per attivare l’ap-
parecchiatura.
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. Il display indica la durata massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato corrisponde al carico di 5 kg per programmi cotone e jeans. Per gli altri programmi il tempo di asciugatura è correlato ai
carichi consigliati. Il tempo di asciugatura dei programmi cotone e jeans con
un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Oltre al programma è possibile impostare
una o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione, sfiorare
il nome della funzione desiderata.
16 electrolux
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Quando la funzione è attivata, sul display
compare il simbolo corrispondente.
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINO
La sicurezza bambini può essere impostata
per evitare che giochino con l’apparecchiatura. La funzione sicurezza bambino blocca
tutti i pulsanti e il selettore programma (que-
sta funzione non blocca il pulsante
On/Off ). Per attivare la funzione sicurezza bambini sfiorare le aree delle funzioni Più Asciutto (Trocken+) e Antipiega (Knitterschutz)
contemporaneamente. Quando la funzione
è attivata, sul display compare il simbolo
.
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Per disattivarla, sfiorare nuovamente le aree
delle funzioni finché il simbolo non scompare.
È possibile attivare la funzione sicurezza
bambini:
• prima di sfiorare la funzione Avvio/Pausa
(Start/Pause) - l'apparecchiatura non può
partire
• dopo aver sfiorato la funzione Avvio/Pau-
sa (Start/Pause) - tutti i pulsanti e il selettore dei programmi sono disattivati
AVVIO DEL PROGRAMMA
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Per attivare il programma, sfiorare l'area
della funzione Avvio/Pausa (Start/Pause)
come indicato nell'immagine. Il LED in alto
inizia ad illuminarsi con una spia rossa fissa.
MODIFICA DEL PROGRAMMA
Per modificare programma, premere il tasto
On/Off per disattivare l'apparecchiatura.
Premere
On/Off per attivare l'apparecchiatura e impostare nuovamente il programma.
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
Quando il ciclo di asciugatura è stato completato, il simbolo
lampeggia sul display.
Se la funzione Segnale Acustico è attiva,
viene emesso un segnale acustico intermittente per un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1. Premere il tasto Auto/Off per 2 secondi
per disattivare l'apparecchiatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Importante Dopo ciascun ciclo di
asciugatura:
• pulire i filtri
• svuotare il contenitore dell'acqua
(Consultare il capitolo PULIZIA E CURA).
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed
asciugare. Nell’asciugabiancheria la biancheria diventa automaticamente soffice.
• L'acqua di condensa può essere utilizzata come acqua distillata, ad esempio per
la stiratura a vapore. Se necessario, puli-
re prima l’acqua di condensa (ad es. con
un filtro per caffè) per eliminare eventuali
residui e lanugine.
• Mantenere sempre pulite le fessure per il
ricircolo dell'aria sulla parte inferiore dell'apparecchiatura.
• Utilizzare i volumi di carico indicati nel capitolo dei programmi.
electrolux 17
• Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparecchiatura.
• Pulire i filtri dopo ogni ciclo di asciugatura.
• Centrifugare accuratamente la biancheria
prima dell'asciugatura.
DUREZZA DELL'ACQUA E
CONDUTTIVITÀ
La durezza dell’acqua può essere differente
in base alle diverse aree. La durezza dell’acqua ha effetto sulla conduttività dell’acqua e
sul funzionamento del sensore della conduttività all’interno dell’apparecchiatura. Se
si conosce il valore della conduttività
dell’acqua, è possibile regolare il sensore
per un’asciugatura perfetta.
Per modificare la conduttività del sensore:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Sfiorare contemporaneamente 2 fun-
zioni (vedere la figura).
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Tenere premuto finché non appare sul
display uno dei seguenti simboli:
–
bassa conduttività <300 μS/
cm
–
media conduttività 300-600
μS/cm
–
alta conduttività >600 μS/cm
3. Sfiorare Avvio/Pausa (Start/Pause) fino
ad impostare il livello voluto:
4. Per memorizzare l’impostazione, sfiorare contemporaneamente 2 funzioni come indicato al punto 2.
SPIA DEL CONTENITORE
DELL’ACQUA PIENO
Per impostazione predefinita la spia
è
sempre accesa. Viene visualizzata al termine del ciclo o quando il contenitore dell’acqua è pieno. Quando si usa un dispositivo
esterno per svuotare il contenitore, la spia
può essere spenta.
Per attivare e disattivare la spia:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Sfiorare contemporaneamente 2 fun-
zioni (vedere la figura)
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
e tenere premuto fino a quando compare l'impostazione corretta:
–
il simbolo
è spento e la spia
viene visualizzata; il simbolo
è costantemente spento.
–
il simbolo
è acceso e la spia
viene visualizzata; il simbolo
è attivo.
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Start/Pause
Départ/Pause
18 electrolux
PULIZIA E CURA
PULIRE IL FILTRO PRINCIPALE
Al termine di ogni ciclo, la spia
filtro principale) si illumina per ricordare che
il filtro principale deve essere pulito.
Per pulire il filtro principale:
(pulire il
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si
forma durante l'asciugatura degli indumenti nell'asciugabiancheria.
1. Aprire la porta.
2. Tirare il filtro.
1
2
3. Aprire il filtro.
4. Pulire il filtro con la mano bagnata.
electrolux 19
5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del
filtro. Per questo può essere usato un
aspirapolvere.
7. Riposizionare il filtro nella sua sede.
Attenzione Non mettere in funzione
l'asciugabiancheria senza il filtro
principale o con filtri danneggiati o
intasati.
Importante Pulire il filtro principale dopo
ogni ciclo di asciugatura. Il filtro ostruito
aumenta la durata del ciclo e causa un
consumo di energia maggiore.
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE
DELL'ACQUA DI CONDENSA
Se il contenitore dell’acqua di condensa è
pieno, il programma si arresta automatica-
mente e la spia
svuotare il contenitoredell'acqua si accende. Per proseguire con il
programma, svuotare il contenitore dell'acqua di condensa e premere il tasto di avvio.
Per svuotare automaticamente il contenitore dell'acqua di condensa è possibile installare un accessorio (vedere il
capitolo: ACCESSORI)
Svuotare il contenitore dell'acqua di condensa dopo ogni ciclo di asciugatura.
Per svuotare il contenitore dell'acqua di
condensa:
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa e tenerlo in posizione orizzontale.
Avvertenza! Rischio di
avvelenamento. L'acqua di condensa
2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore dell'acqua di condensa in una bacinella o simile.
3. Riposizionare il raccordo in plastica e il
contenitore dell'acqua.
non può essere usata per bere o
preparare pietanze.
20 electrolux
L'acqua di condensa può essere utilizzata come acqua distillata, per esempio nel ferro a vapore. Tuttavia, occorre
prima filtrare l'acqua di condensa (ad
esempio con un filtro per caffé) per eliminare eventuali residui e pelucchi.
PULIZIA DEI FILTRI DELLO
SCAMBIATORE DI CALORE
Se la spia
pulire i filtri dello scambiato-re di calore è accesa, i filtri devono essere
puliti.
Per pulire i filtri:
La frequenza di pulizia dei filtri è correlata al
tipo e la quantità di biancheria.
Se si asciuga con il carico massimo, pulire i
filtri dopo ogni ciclo.
1. Aprire la porta.
2. Spostare il pulsante di rilascio alla base
dell'apertura della porta ed aprire lo
sportellino dello scambiatore di calore.
3. Ruotare il blocco per sbloccare il coperchio dello scambiatore di calore.
4. Abbassare il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
electrolux 21
5. Sollevare il filtro principale. Mantenere il
filtro dello scambiatore di calore ed
estrarlo dalla parte inferiore dello scomparto.
6. Premere la levetta per aprire il filtro.
7. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se
necessario, pulire il filtro sotto acqua
corrente tiepida con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
22 electrolux
8. Pulire il filtro piccolo dalla base.
9. Se necessario, una volta ogni 6 mesi,
rimuovere la lanugine dallo scomparto
dello scambiatore di calore. È possibile
utilizzare un aspirapolvere.
10. Riposizionare il filtro piccolo e il filtro
dello scambiatore di calore.
11. Chiudere il coperchio dello scambiatore di calore.
12. Bloccare il fermo finché non scatta.
13. Chiudere il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
14. Chiudere lo sportellino dello scambiatore di calore.
15. Inserire il filtro principale.
Attenzione Non utilizzare
l'asciugabiancheria se i filtri dello
scambiatore di calore sono bloccati a
causa della lanugine. Questo potrebbe
danneggiare l'asciugabiancheria.
Aumenta inoltre il consumo di energia.
Non utilizzare oggetti affilati per la pulizia dello scomparto dello scambiatore
di calore.
Non utilizzare l'asciugabiancheria senza
i filtri.
PULIZIA DEL CESTO
Avvertenza! Scollegare
l'apparecchiatura prima di eseguire la
pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Non usare detergenti
corrosivi o pagliette metalliche per
pulire il cesto.
electrolux 23
PULIZIA DEL PANNELLO DEI
COMANDI E DELL'ALLOGGIAMENTO
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
L'asciugabiancheria
non funziona.
Risultati di
asciugatura
insoddisfacenti.
La porta non
si chiude.
Err (Errore)
sul display.
Nessuna luce
nel cesto
Il tempo scorre in maniera
insolita sul display.
1)
L'asciugabiancheria non è collegata
all’alimentazione.
La porta è aperta.Chiudere la porta.
Il pulsante On/Off non è stato premuto.
La funzione Avvio/Pausa non è stata attivata.
L'apparecchiatura è in stand-by.
Scelta del programma sbagliato.
Il filtro è ostruito.
La funzione Più Asciutto era in modalità
minima.
I filtri dello scambiatore di calore sono
ostruiti.
Carico eccessivo.Rispettare il volume di carico massimo.
La griglia di ricircolo dell'aria è ostruita.
È presente dello sporco nella superficie
interna del cesto.
Durezza dell'acqua troppo elevata.
Il filtro non è bloccato in posizione.Posizionare correttamente il filtro.
La biancheria è bloccata tra la porta e la
guarnizione.
Si è tentato di cambiare programma o
funzione dopo l’avvio del ciclo.
La funzione che si è tentato di attivare
non può essere selezionata con il programma scelto.
Luce del cesto difettosa.
Il tempo residuo al termine del ciclo viene calcolato in base al volume e all’umidità della biancheria.
Causa possibileSoluzione
Attenzione Per pulire
l'apparecchiatura, non utilizzare
detergenti per la pulizia dei mobili o
corrosivi.
Inserire la spina nella presa. Controllare
il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica).
Premere il pulsante On/Off .
Attivare la funzione Avvio/Pausa .
Premere il pulsante On/Off .
Impostare il programma corretto.
Pulire il filtro
Modificare la funzione Più Asciutto da
modalità media a massima.
Pulire i filtri dello scambiatore di calore.
3)
Pulire la griglia di ricircolo dell'aria nella
parte inferiore dell’apparecchiatura.
Pulire la superficie interna del cesto.
Impostare un livello corretto4).
Sistemare il carico correttamente nel cesto.
Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Effettuare una nuova selezione.
Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Effettuare una nuova selezione.
Contattare il Centro di Assistenza per
sostituire la luce del cesto.
La procedura è automatica, non si tratta
di un'anomalia.
3)
2)
24 electrolux
Problema
1)
Programma
inattivo.
Ciclo di asciugatura troppo
breve.
Il contenitore dell'acqua è pieno.
Volume di biancheria troppo ridotto.Impostare la durata del programma.
La biancheria è troppo asciutta.
Causa possibileSoluzione
Svuotare il contenitore dell'acqua3) , attivare la funzione Avvio/Pausa .
Impostare la durata del programma o un
grado di asciugatura superiore (ad es.
Extra )
I filtri sono ostruiti.Pulire i filtri.
Carico eccessivo.Rispettare il volume di carico massimo.
Ciclo di asciugatura troppo
5)
lungo
1) Se sul display compare un messaggio di errore (ad es. E51 ): Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria.
Selezionare un nuovo programma. Attivare la funzione Avvio/Pausa . Non funziona? - contattare il Centro di
Assistenza e fornire il codice di errore.
2) seguire la descrizione del programma - consultare il capitolo PROGRAMMI
3) consultare il capitolo PULIZIA E CURA .
4) consultare la sezione DUREZZA DELL'ACQUA nel capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5) Nota: Dopo massimo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (consultare la sezione Ciclo di
asciugatura completato ).
La biancheria non è stata centrifugata a
sufficienza.
Temperatura ambiente molto elevata non si tratta di un'anomalia dell'apparecchiatura.
Centrifugare correttamente la biancheria.
Se possibile, abbassare la temperatura
ambiente.
DATI TECNICI
altezza x larghezza x profondità850 x 600 x 600 mm (massimo 640 mm)
volume del cesto118 l
profondità massima con porta aperta1090 mm
larghezza massima con porta aperta950 mm
altezza regolabile850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini)
peso apparecchiatura57 kg
volume carico massimo8 kg
tensione230 V
frequenza50 Hz
fusibile necessario5 A
potenza totale1000 W
classe di efficienza energetica
consumo di energia elettrica kWh/ciclo
consumo annuale di energia
2)
1)
tipo di usoDomestico
A
1,52 kWh
89,4 kWh
electrolux 25
temperatura ambiente per il corretto funzionamento
1) 8 kg di cotone, centrifugato a 1000 giri/min con riferimento a EN 61121
2) La somma del consumo di energia per asciugare:
150 kg della biancheria di cotone con il programma Normale
+ 280 kg con il programma Pronto Stiro
+ 150 kg della biancheria sintetica con il programma Normale.
Questo è il consumo approssimativo per una famiglia di 4 persone che utilizza mediamente l'asciugabiancheria.
da + 5°C a + 35°C
INSTALLAZIONE
DISIMBALLO
Attenzione
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i
materiali di imballaggio utilizzati per il trasporto devono essere rimossi.
Per rimuovere i blocchi in polistirolo:
1. Aprire la porta.
2. Estrarre il tubo di plastica con i blocchi
in polistirolo dal cesto.
È possibile regolare l’altezza dell’asciugabiancheria. Per farlo, regolare i piedini (vedere la figura).
INSTALLAZIONE SOTTO UN PIANO
L'apparecchiatura può essere montata senza nessun supporto oppure sotto il banco
della cucina con la corretta spaziatura (vedere figura).
600 mm
> 850 mm
600 mm
INVERSIONE DELLA PORTA
La porta può essere montata sul lato opposto dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di
limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura. (vedere il foglietto allegato).
15mm
26 electrolux
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo
tare l'imballaggio negli appositi contenitori
per il riciclaggio.
. But-
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety instructions 27
Product description 29
Accessories 30
Control panel 31
Before first use 33
Programmes 34
Functions 36
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE
PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is
responsible for their safety.
• Do not let children play with the appli-
ance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
• Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
INSTALLATION
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
electrolux 27
Daily use 39
Hints and tips 40
Care and cleaning 41
Troubleshooting 46
Technical information 48
Installation 48
Environment concerns 49
Subject to change without notice.
• Make sure that the floor where you install
the appliance is flat, stable, heat resistant
and clean.
• Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 5°C or higher than 35°C.
• Do not install the appliance behind a
lockable door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite side, where
the appliance door can not be fully
opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Always move the appliance vertically.
• The rear surface of the appliance must
be put against the wall.
• Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor.
• Make sure the carpet does not obstruct
the ventilation openings in the base of the
appliance (if applicable).
• Exhaust air must not be discharged into
a flue which is used for exhausting fumes
from appliances burning gas or other
fuels.
• If the tumble dryer is put on top of a
washing machine, use the stacking kit.
The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with
the appliance specified in the instructions, supplied with the accessory. Read
it carefully before installation (Refer to the
Installation leaflet).
• Ensure you have good ventilation in the
installation room to avoid the back flow of
28 electrolux
gases into the room from appliances
burning other fuels, including open fires.
• The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter
with correct space (Refer to the Installation leaflet).
• When the appliance is put in its permanent position, check if it is fully level with
the aid of a spirit level. If it is not, adjust
the feet until it is.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply cable
need to be replaced, this must be carried
out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
USE
Warning! Risk of fire, explosion,
electric shock or damage to the
appliance
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this
appliance.
• The final part of the drying cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure
that the items will not be damaged.
If you stop the appliance before the end
of the drying cycle, immediately remove
and spread out all items, so that the heat
can dissipate.
• If you use fabric softener or similar products, obey the instructions on the packaging.
• Do not run the appliance without a filter.
Clean the lint filter before or after each
use.
• Wipe away lint that has accumulated
around the appliance.
• Do not dry the damaged items which
contain padding or fillings.
• Do not dry items such as foam rubber
(latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and
clothes or pillows fitted with foam rubber
pads..
• Before drying items that have been in
contact with substances such as cooking
oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene,
spot removers, turpentine, waxes and
wax removers, wash them in hot water
with an extra amount of detergent.
• Do not dry items in the appliance if industrial chemicals have been used for cleaning.
• Make sure that no gas lighters or matches have been left in the pockets of the
clothing.
• Only dry fabrics which are applicable to
dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label.
• Do not dry not washed items in the appliance.
• If you have washed your laundry with a
stain remover start an extra rinse cycle
before you start the dryer.
• Do not drink or prepare food with the
condensed water. It can cause health
problems to people and pets.
• Do not sit or stand on the open door.
• Obey the maximum load volume of 8 kg
(refer to the “Programme chart” chapter).
• Do not dry dripping wet clothes in the
tumble dryer.
CARE AND CLEANING
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
electrolux 29
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
INTERNAL LIGHT
Warning! Risk of injury.
Visible LED radiation, do not look directly into the beam.
The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance, is only for
household appliances. Do not use it for
house lighting.
To replace the internal light, contact the
Service.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
PRODUCT DESCRIPTION
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Compressor
Warning! Risk of damage of the
appliance.
• The compressor and its system in the
tumble dryer is filled with the special
agent which is free from fluoro-chloro-hydrocarbons. This system must stay tight.
The damage of the system can cause a
leakage.
12
12
11
10
9
Water container
1
Control panel
2
Drum light
3
Load door (reversible)
4
Primary filter
5
3
4
5
6
7
8
30 electrolux
Sliding button to open the heat ex-
6
changer door
Airflow slots
7
Adjustable feet
8
Heat exchanger door
9
ACCESSORIES
STACKING KIT
Accessory name: SKP11, STA8, STA9
Available from your authorized vendor.
Stacking kit can be used only with the
washing machines specified in the leaflet.
See the leaflet attached.
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
Heat exchanger filters cover
10
Lock knob
11
Rating plate
12
etc. After the installation, the water container is drained automatically. The water container must stay in the appliance.
The installed hose must be on the height
from minimum of 50 cm to maximum of 1
m from floor level. The hose cannot be in
loop. Decrease the length of the hose if
necessary.
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
PEDESTAL WITH THE DRAWER
DRAINING KIT
Accessory name: DK11.
It is available from your authorized vendor
(can be attached to some types of the tumble dryers)
The accessory for through draining of the
condensed water into a basin, siphon, gully,
Accessory name: PDSTP10.
It is available from your authorized vendor.
To put the appliance higher at the level
which helps to easy load and remove the
laundry.
The drawer can be used for laundry storage
e.g. : towels, cleaning products and more.
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
electrolux 31
DRYING RACK
Accessory name: RA5, RA6, RA11, RA12
CONTROL PANEL
12
It is available from your authorized vendor
(can be attached to some types of the tumble dryers). Do the check with the vendor or
on the web site if the accessory is compatible with your appliance.
Drying rack accessory let to dry safely in the
tumble dryer:
•sport shoes
• wool
• soft toys
• lingerie
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
34
The programme dial
1
The touch panel with the display
2
The programme indicators
3
The On/Off
4
Auto Off function
push button with the
32 electrolux
TOUCH PANEL
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
As alternative for the buttons to set the
function you must touch the area with the
function name. Each area between the vertical marks senses the user finger.
For accurate selection touch the center
point of the area between the vertical
DISPLAY
SymbolDescription
text bar
clock
programme duration
estimated hour of the end of the programme
estimated hour of the end of the time programme (time programme interval 10 min. — 120 min.)
estimated hour of the end of the programme with delayed start (delay
star interval 30 min. - 20 h.)
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
marks. Do not wear gloves when you
touch the panel to set the function.
Make sure the panel is always clean
and dry.
SymbolDescription
, ,
, —
—
- - -
electrolux 33
extra dryness level: minimum, moderate, maximum
anti-crease time: default, interval (30 min. — 120 min.)
Clean the tumble dryer drum with a moist
cloth or set a short programme (e.g. 30 minutes time programme) with the load of
moist cloths.
At the beginning of drying cycle (3-5 min.)
there could be a slightly higher sound level.
It is because of start of the compressor that
is normal for compressor powered appliances such: refrigerators, freezers .
LANGUAGE
The first time you activate the appliance the
default language comes into the view on
the display. You can confirm it or set the
different language from available languages.
To set the different language:
1. Turn the programme dial to set your
language.
2. To memorise the selection touch the
Start/Pause function.
34 electrolux
You can change the language each time
you want.
To set the different language:
1. Touch at the same time 2 functions
(see the illustration) and hold down until
you see the language name on the display.
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
2. Turn the programme dial to set the new
language.
3. To memorise the selection touch the
Start/Pause function.
CLOCK
The first time you activate the appliance the
default time comes into the view on the display. You can confirm it or set the different
time.
To set the different time:
1. Turn the programme dial to set the
hour.
2. To memorise the selection touch the
Start/Pause function.
3. Turn the programme dial to set the minutes.
4. To memorise the selection touch the
Start/Pause function.
You can change the time each time you
want.
To set the different time:
1. Touch at the same time 2 functions
(see the illustration) and hold down until
you see the hour digit starts to flash.
8 kg
Tages z e i t
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Start/Pause
Départ/Pause
2. Turn the programme dial to set the
hour.
3. To memorise the selection touch the
Start/Pause function.
4. Turn the programme dial to set the minutes.
5. To memorise the selection touch the
Start/Pause function.
PROGRAMMES
Programmes
Extra Dry (Extratrocken)
Cupboard Dry
(Schranktrock-
2) 3)
en)
Iron Dry (Bügel-
trocken)
2)
Jeans8 kg
Bed Linen
(Bettwäsche)
Duvets (Daunen)
Load
8 kgTo dry cotton clothing. Drying level: extra dry.
3,5 kgTo dry synthetic clothing. Drying level: applicable to iron.
1 kg (or
5 shirts)
Outdoor2 kg
Microfiber (Mikrofaser)
Silk/Lingerie
(Seide)
2 kg
1 kgTo dry silk/lingerie with warm air and gentle movement.
Wool (Wolle)1 kg
1)
Properties
To dry laundry with the time set by the user. The time value must be related to the load. To dry one item or small
quantities of the laundry we recommend to use short
times.
Synthetics (Mischgewebe)
To dry easy care fabrics such shirts and blouses; for minimum ironing effort. The results can be different for to the
different types of fabric and its finish. Put fabrics in the
tumble dryer straight. After the cycle, immediately remove
dried fabrics and put on a cloths hanger.
To dry outdoor pieces of clothing, technical, sports, pile
fabrics, waterproof and breathable jackets, shell jacket
teamed with a removable fleece or inner insulation.
To dry sportswear, thin and light fabrics, microfiber, polyester, which are not ironed.
To dry the cloths made of wool . The cloths become soft
and cosy. We recommend to remove the cloths immediately after the programme end.
The wool drying cycle of this tumble drying machine has
been tested and approved by The Woolmark Company.
The cycle is suitable to dry wool garments which are labelled "hand wash" provided that the garments are washed
in a Woolmark endorsed hand washing cycle and tumble
dried according to the instructions issued by the manufacturer. (M1129).
To increase or to decrease the level of the remaining moisture of the laundry you can use the function Dry Plus
(Trocken+) .
Fabric
mark
1) maximal weight of dry clothes
36 electrolux
2) For test institutes only:
To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN 61121 document. If is
necessary to correct the remaining moisture level of the laundry, adjust the programme with the Dry Plus (Trocken
+) function .
Clean the primary filter and heat exchanger filter after each cycle.
3) In accordance to EU Regulation 932/2012
The “ Cupboard Dry (Schranktrocken) ” is the “Standard Cotton Programme” .
It is applicable to dry wet cotton laundry with the most satisfactory energy consumption.
FUNCTIONS
THE DRY PLUS (TROCKEN+) FUNCTION
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
THE ANTICREASE (KNITTERSCHUTZ) FUNCTION
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
This function helps to get the laundry more
dried. There are 3 possible selections:
minimum - the default selection which is related to the programme.
moderate — the selection to get the more
dried laundry.
maximum — the selection to get the much
more dried laundry.
Extends of 30, 60, 90 or 120 minutes the
standard anticrease phase (30 minutes) at
the end of the drying cycle. This function
prevents the laundry from creases. The
laundry can be removed during the anticrease phase.
THE SPUN AT RPM (U/MIN.) FUNCTION
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
THE BUZZER (SIGNAL) FUNCTION
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
This function helps to set the best condition
to dry the laundry. If you know the initial
spin speed when you washed you can use
this function. Higher spin speed causes
that the laundry contains less water.
When the buzzer function is activated you
can hear the buzzer at the:
•cycle end
• anti-crease phase start and end
• cycle interruption
The buzzer function is by default always on.
You can use this function to activate or deactivate the sound.
THE TIME DRYING (ZEITWAHL) FUNCTION
Operates only with the Time (Zeitprogramm) programme. Lets the user to set
special time of drying programme from
minimum 10 min. to maximum of 2 hours
(in 10 min. steps).
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Start/Pause
Départ/Pause
THE DELAY START (ZEITVORWAHL) FUNCTION
Let to delay the start of a drying programme from minimum of 30 minutes
to maximum of 20 hours.
1. Set the drying programme and functions.
2. Push the Delay start (Zeitvorwahl) button again and again until the necessary
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Start/Pause
Départ/Pause
time of the delay come into the view on
the display (e.g.
has to start after 12 hours.)
3. To activate the Delay start (Zeitvorwahl)
function, push the Start/Pause button.
The time to start decreases on the display.
electrolux 37
if the programme
THE ECO FUNCTION
This function is on by default with all the
programmes. Does not include the Extra
Quick Mixed (Mix Extra Kurz) programme.
The power consumption is at the minimum
level.
The function Eco is off when the function
Time Saving (Zeit Sparen) or Extra Silent
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Start/Pause
Départ/Pause
(Extra Leise) are on.
THE TIME SAVING (ZEIT SPAREN) FUNCTION
Decreases the time of the cycle without the
effect on the drying quality. The cycle time
can be shorter by 30% on the cottons and
40% on synthetics. The appliance operates
with the higher energy consumption.
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Start/Pause
Départ/Pause
38 electrolux
THE EXTRA SILENT (EXTRA LEISE) FUNCTION
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Knitterschutz
Trocken+
Anti-froissage
Séchage+
Programmes
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
1)
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Dry
Plus
(Trock-
en+)
Start/Pause
Départ/Pause
crease
(Knit-
Anti-
ter-
schutz)
Cottons Extra Dry
(Baumwolle Extratrock-
■■■■■■
en)
Cottons Cupboard Dry
(Baumwolle Schrank-
■■■■■■
trocken)
Cottons Iron Dry (Baum-
wolle Bügeltrocken)
■■■■■
Jeans■■■■■
Bed Linen (Bettwäsche)■■■■
Duvets (Daunen)■■■
Time (Zeitprogramm)■■■
Extra Quick Mixed (Mix
Extra Kurz)
■■■■
Synthetics Extra Dry
(Mischgewebe Extra-
■■■■■■
trocken)
Synthetics Cupboard
Dry (Mischgewebe
■■■■■■
Schranktrocken)
Synthetics Iron Dry (Mis-
chgewebe Bügeltrocken)
■■■■■
Easy Iron (Leichtbügeln)■■■■
Outdoor■■■
Microfiber (Mikrofaser)■■■■
Silk/Lingerie (Seide)■■■
Wool (Wolle)■
1) Together with the programme you can set 1 or more functions.
2) The function is off when the function Time Saving (Zeit Sparen) or Extra Silent (Extra Leise) are on.
3) Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES
The appliance operates with low noise 62
dBa without the effect on the drying quality.
The appliance operates slowly with the longer cycle time.
Functions
Spun
at RPM
(U/
Min.)
Time
Drying
(Zeitwahl)
3)
■
2)
Eco
Time
Saving
(Zeit
Spa-
ren)
■
Extra
Silent
(Extra
Leise)
DAILY USE
PREPARING THE LAUNDRY
Important! Dry only the laundry applicable
to dry in the tumble dryer. Make sure if the
laundry is applicable to dry in the tumble
dryer. Do the check of the fabric mark on
the clothes.
Fabric
mark
Applicable to dry in the tumble dryer
Applicable to dry in the tumble dryer
at standard temperature
Applicable to dry in the tumble dryer
at decreased temperature
Not applicable to dry in the tumble
dryer
Correctly prepare the laundry:
• close zips, button up duvet covers and
attach loose ties or ribbons (e.g. ribbons
of aprons) - laundry can tangle
• make sure the pockets are empty - remove metal items (paper clips, safety
pins, etc.).
• turn items with 2 fabric layers inside out
(e.g. cotton lined anoraks, the cotton fabric layer must be external).
Dry only:
• cotton and linen with Cottons (Baumwolle) programmes
• synthetic and mixtures with Synthetic
(Mischgewebe) programmes
• separately the strong coloured textiles
and the light coloured textiles - colours
can bleed
• cotton jersey and knitwear only with the
applicable programmes - items can
shrink
Important! Do not put more laundry than
the maximum load which is 8kg.
LOADING THE LAUNDRY
1. Pull the appliance door
2. Load loosely the laundry.
3. Close the appliance door.
Caution! Do not lock the laundry in
between the appliance door and
rubber seal.
Property
electrolux 39
SWITCHING ON THE APPLIANCE
Push the On/Off
button to activate or to
deactivate the appliance. When the appliance is on, some indications come in to the
view on the display.
AUTO OFF FUNCTION
To decrease the energy consumption, the
Auto Off function deactivates automatically
the appliance:
• if the Start/Pause button was not pushed
in the time of 5 minutes.
• after 5 minutes from the programme end.
Push the On/Off
button to activate the
appliance.
SETTING A PROGRAMME
Use the programme dial to set the programme. The possible time to complete the
programme come into view on the display.
The drying time you see is related to
the load of 5 kg for cotton and jeans
programmes. For the other programmes the drying time is related to
the recommended loads. The drying
time of the cotton and jeans programmes with the load more than 5 kg
is longer.
40 electrolux
SPECIAL FUNCTIONS
Together with the programme you can set
1 or more special functions.
To activate or deactivate the function touch
the applicable function name.
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
When the function is activated the applicable symbol comes into the view on the display.
CHILD LOCK FUNCTION
The child lock can be set to prevent the
children to play with the appliance. The
child lock function locks all functions and
the programme dial (this function does not
On/Off button). To activate the child
lock
lock function touch the Dry Plus (Trocken+)
and Anticrease (Knitterschutz) function surfaces at the same time. When the function
is active the symbol
comes into view on
the display.
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
To deactivate touch again the above function surfaces until the symbol go out of
view.
You can activate the child lock function:
• before you touch the Start/Pause function - the appliance cannot start
• after you touch the Start/Pause function all the push buttons and the programme
dial are deactivated
STARTING A PROGRAMME
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
To activate the programme touch the Start/
Pause function surface as on the illustration. The LED above starts to illuminate permanently in red colour.
CHANGE A PROGRAMME
To change a programme, push the
On/
Off button to deactivate appliance. Push
On/Off to activate the appliance and
the
then set the programme again.
AT THE END OF PROGRAMME
When the drying cycle is completed, the
symbol flashes on the display. If the Buzzer
(Signal) function is on, an acoustic signal
sounds intermittently for one minute.
To remove the laundry:
1. Push the Auto/Off button for 2 seconds
to deactivate the appliance.
2. Open the appliance door.
3. Remove the laundry.
4. Close the appliance door.
Important! After each drying cycle:
• clean the filters
• drain the water container
(See chapter CARE AND CLEANING.)
HINTS AND TIPS
ECOLOGICAL HINTS
•Do not use fabric softener to wash and
then dry. In the tumble dryer laundry becomes soft automatically.
• Use the condensate as distilled water,
e.g. for steam ironing. If it is necessary
clean the condensate before (e.g. with a
coffee filter) to remove possible small
pieces of fluff.
• Always keep the airflow slots on the bottom of the appliance clear.
• Use the load volumes which are specified
in the programmes chapter.
electrolux 41
• Make sure that is good airflow in the appliance installation position.
• Clean the filters after each drying cycle.
• Spin good the laundry before drying.
WATER HARDNESS AND
CONDUCTIVITY
Water hardness can be different for different locations. Water hardness has an effect
on the water conductivity and the operation
of the conductivity sensor in the appliance.
If you know the value of the water conductivity you can adjust the sensor to dry with
the better results.
To change the sensor conductivity:
1. Turn the programme dial to available
programme.
2. Touch at the same time 2 functions
(see the illustration).
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
Hold down until one of the symbols
come into view on the display:
–
low conductivity <300 μS/
cm
–
moderate conductivity
300-600 μS/cm
–
high conductivity >600 μS/
cm
3. Touch the Start/Pause again and again
until you set necessary level:
4. To memorise the setting touch at the
same time 2 functions as are specified
in the point 2.
WATER CONTAINER FULL —
INDICATION
By default the indication
is always on. It
comes into the view at the end of the cycle
or when the water container is full. When
you use an external equipment to drain the
container, the indication can be off.
To activate or deactivate the indication:
1. Turn the programme dial to available
programme.
2. Touch at the same time 2 functions
(see the illustration)
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
and hold down until you see the correct
setting:
–
the indication
cator
the indication
–
the indication
cator
the indication
is off and the indi-
comes into the view —
is permanently off
is on and the indi-
comes into the view —
is activated
8 kg
Eco
Zeit Sparen
Gain de Temps
Extra Leise
Extra Silence
Trocken+
Séchage+
Knitterschutz
Anti-froissage
U/Min.
Essorage
Signal
Alarme
Zeitwahl
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
Start/Pause
Départ/Pause
CARE AND CLEANING
CLEANING THE PRIMARY FILTER
At the end of each cycle the indicator
(clean the primary filter) is on to tell you that
the primary filter must be cleaned.
The filter collects the fluff. The fluff occurs while the cloths are dried in the
tumble dryer.
42 electrolux
To clean the primary filter:
1. Open the door.
2. Pull the filter.
1
3. Open the filter.
2
4. Use a moist hand to clean the filter.
5. If necessary clean the filter with warm
water using a brush.
Close the filter.
electrolux 43
6. Remove fluff from the filter socket. For
this a vacuum cleaner can be used.
7. Put the filter inside the filter socket.
Caution! Do not operate the tumble
dryer without the primary filter or with
damaged or blocked filter.
Important! Clean the primary filter after
each drying cycle. Clogged filter increases
the cycle time and causes higher energy
consumption.
DRAINING THE CONDENSED WATER
CONTAINER
If the condensed water container is full, the
programme breaks off automatically and
the indicator
drain the condensed watercontainer is on. To continue the programme, drain the condensed water container and press the start button.
To drain the condensed water container automatically you can install draining
accessory (see chapter: ACCESSO-
RIES)
Drain the condensed water container after
each drying cycle.
To drain the condensed water container:
1. Pull the condensed water container
and keep it in horizontal position.
2. Move the plastic connection out and
drain the condensed water container
into a sink or equivalent receptacle.
3. Move plastic connection in and install
water container.
Warning! Risk of poisoning. The
condensed water is not applicable to
drink or to prepare food.
The condensed water can be used as
distilled water, e.g. for steam ironing. If
necessary filter the condensed water
(e.g. with a coffee filter) to remove possible residue and small pieces of fluff.
CLEANING THE HEAT EXCHANGER
FILTERS
If the indicator
clean the heat ex-changer filters is on, the filters must be
cleaned.
The frequency to clean the filters is related
to the laundry type and its quantity.
If you dry with the maximum load, clean the
filters after each cycle.
44 electrolux
To clean the filters:
1. Open the loading door.
2. Move the release button on the bottom
of the door opening and open the heat
exchanger door.
3. Turn the blockage to unlock the heat
exchanger cover.
4. Lower the heat exchanger filters cover.
5. Lift the primary filter. Hold the heat exchanger filter and pull it out from the
bottom compartment.
electrolux 45
6. Push the hook to open the filter.
7. Use a moist hand to clean the filter. If
necessary clean the filter with warm
water using a brush.
Close the filter.
8. Clean the small filter from the base
46 electrolux
9. If necessary, one time for each 6
months, remove the fluff from the heat
exchanger compartment. You can use
a vacuum cleaner.
10. Put the small filter and heat exchanger
filter back.
11. Close the heat exchanger cover.
12. Lock the blockage until it snaps.
13. Close the heat exchanger filters cover.
14. Close the heat exchanger door.
15. Put the primary filter.
Caution! Do not operate the tumble
dryer when the heat exchanger filters
are blocked with fluff. This could cause
the damage to the tumble dryer. This
also increases energy consumption.
Do not use sharp objects to clean the
heat exchanger compartment.
Do not operate the tumble dryer without the filters.
CLEANING THE DRUM
Warning! Disconnect the appliance
before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to
clean the inner surface of the drum and
drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a
soft cloth.
Caution! Do not use abrasive materials
or steel wool to clean the drum.
CLEANING THE CONTROL PANEL AND
HOUSING
Use a standard neutral soap detergent to
clean the control panel and housing.
Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned
surfaces with a soft cloth.
Caution! Do not use furniture cleaning
agents or cleaning agents which can
cause corrosion to clean the appliance.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Problem
The tumble
dryer does
not operate.
1)
The tumble dryer is not connected to
mains supply.
The loading door is opened.Close the loading door.
The On/Off button was not pushed.Push the On/Off button.
The Start/Pause function was not acti-
vated.
Possible causeRemedy
Connect in at mains socket. Check fuse
in fuse box (domestic installation).
Activate the Start/Pause function.
electrolux 47
Problem
1)
Unsatisfactory
drying results.
The appliance is in the stand-by mode.
Incorrect programme selection.
The filter is clogged.
The Dry Plus function was in minimum
mode.
The heat exchanger filters is clogged.
Too high volume of the load.Obey the maximum load volume.
The airflow grill is clogged.
Possible causeRemedy
Push the On/Off button.
Do the selection of the applicable pro-
gramme.
Clean the filter.
2)
3)
Change the Dry Plus function to the
moderate or maximum mode.
Clean the heat exchanger filters.
Clean the airflow grill in the bottom of
the appliance.
3)
Dirt on the inner surface of the drum.Clean the inner surface of the drum.
The door
does not
close.
Err (Error) on
the display.
No drum light
Abnormally
elapsing time
on the display.
Programme
inactive.
Drying cycle
too short.
Too high water hardness.
The filter not locked in the position.Put the filter in the correct position.
The laundry is locked between the door
and the seal.
You try to change the programme or the
function after the start of the cycle.
The function you try to activate is not
applicable with the selected programme.
Defective drum light.
The time to end is calculated on the basis of the volume and dampness of the
laundry.
The water container is full.
Too small laundry volume.Do the selection of time programme.
The laundry is too dry.
Set applicable water hardness4).
Put the load correctly in the drum.
Turn the tumble dryer off and on. Make
the new selection.
Turn the tumble dryer off and on. Make
the new selection.
Contact the service centre to replace
the drum light.
The automatic procedure — this is not
the appliance malfunction.
Drain the water container3) , activate the
Start/Pause function.
Do the selection of time programme or
higher drying level (e.g. Extra Dry )
The filters are clogged.Clean the filters.
Drying cycle
too long
1) If there is an error message on the display (e.g. E51 ): Turn the tumble dryer off and on. Make a selection of the
new programme. Activate the Start/Pause function. Does not operate? - contact the service centre and give the
error code.
2) follow the programme description — see PROGRAMMES chapter
3) see CARE AND CLEANING chapter
4) see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter
5) Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section).
Too high volume of the load.Obey the maximum load volume.
The laundry not spun sufficiently.Spin correctly the laundry.
5)
Very high room temperature - this is not
the appliance malfunction.
If possible, lower the room temperature.
48 electrolux
TECHNICAL INFORMATION
height x width x depth850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
drum volume118 l
maximum depth with the load door opened1090 mm
maximum width with the load door opened950 mm
adjustable height850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
the appliance weight57 kg
maximum load volume
voltage230 V
frequency50 Hz
necessary fuse5 A
total power1000 W
energy efficiency classA
energy consumption kWh/cycle
annual energy consumption
type of useDomestic
permitted ambient temperature+ 5°C to + 35°C
1) 8 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121
2) The sum of approximate energy consumption to dry:
150 kg of the cotton laundry with cupboard dry programme
+ 280 kg with iron dry programme
+ 150 kg of synthetic laundry with cupboard dry programme.
This is approximate consumption for the 4 person household which correctly use the tumble dryer.
1)
2)
8 kg
1,52 kWh
89,4 kWh
INSTALLATION
UNPACKING
Caution!
Before use all parts of the transport packaging must be removed.
To remove the polystyrene blockages:
1. Open the load door.
2. Pull plastic hose with the polystyrene
blockages out from the drum.
It is possible to adjust the height of the tumble dryer. To do that adjust the feet (see
picture).
600 mm
electrolux 49
15mm
INSTALLATION UNDER A COUNTER
The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with
correct space (see picture).
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
> 850 mm
600 mm
THE LOAD DOOR REVERSAL
The load door can be installed by the user
in the opposite side. It can help to easily put
and remove the laundry or if there is a limit
to install the appliance. (see separate leaflet).
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol
.
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
50 electrolux
electrolux 51
www.electrolux.com/shop136924900-A-012013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.