DE WÄSCHETROCKNERBENUTZERINFORMATION2
FR SÈCHE-LINGENOTICE D'UTILISATION21
IT ASCIUGABIANCHERIAISTRUZIONI PER L’USO41
EN TUMBLE DRYERUSER MANUAL60
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 2
Gerätebeschreibung 5
Zubehör 6
Bedienfeld 7
Vor der ersten Inbetriebnahme 7
Programme 7
Gebrauch des Geräts 9
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Warnung! Es besteht Erstickungs- und
Verletzungsgefahr sowie die Gefahr
einer dauerhaften Behinderung.
• Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern
fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Tipps und Hinweise 11
Reinigung und Pflege 12
Fehlersuche 17
Technische Daten 18
Montage 19
Umwelttipps 20
Änderungen vorbehalten.
MONTAGE
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist.
• Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an dem die
Temperatur unter 5 °C absinken oder auf
über 35 °C steigen kann.
• Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder
einer Tür mit einem Scharnier, das dem
des Gerätes gegenüber liegt und eine
vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert, aufgestellt werden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe.
• Transportieren oder bewegen Sie das
Gerät stets aufrecht.
• Die Geräterückseite muss gegen die
Wand zeigen.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen
Gerät und Boden zirkulieren kann.
• Wenn das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt wird, stellen Sie sicher,
dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel nicht blockiert werden (falls zutreffend).
• Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet werden, durch den der
electrolux 3
Dunstabzug von mit Gas oder sonstigen
Brennstoffen betriebenen Geräten gewährleistet wird.
• Wenn der Wäschetrockner auf einer
Waschmaschine aufgestellt wird, muss
die Befestigung mithilfe des Bausatzes
Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem
autorisierten Lieferanten erhältlich ist,
kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet
werden. Lesen Sie die Anleitung aufmerksam vor der Montage (siehe Montageanleitung).
• Der Raum, in dem der Trockner aufgestellt wird, muss gut belüftet sein, damit
keine Gase in den Raum zurückströmen,
die von offenem Feuer oder von anderen
Geräten, die mit Brennstoffen arbeiten,
stammen.
• Das Gerät kann freistehend oder unter einer Küchenarbeitsplatte in einer Nische
mit den entsprechenden Abmessungen
montiert werden (siehe Montageanleitung).
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand
des Geräts mit einer Wasserwaage,
wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls
mit den Schraubfüßen waagerecht aus.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das
Netzkabel des Geräts ersetzt werden
muss, lassen Sie dies durch unseren
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdo-
se. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich
ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
Gerät von der Spannungsversorgung zu
trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt
am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
GEBRAUCH
Warnung! Bei unsachgemäßer
Verwendung besteht Verletzungs- und
Stromschlaggefahr, und das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Während der letzten Phase (Abkühlphase) des Trockengangs wird keine Wärme
zugeführt, um Wäschestücke vor Beschädigung zu schützen.
Wenn die Trockentrommel vor dem Ende
des Trockengangs angehalten werden
muss, entnehmen Sie sofort die gesamte
Wäsche aus der Trommel und breiten Sie
diese zur Wärmeableitung aus.
• Wenn Sie Weichspüler oder ähnliche Produkte benutzen, beachten Sie unbedingt
die auf der Verpackung angegebenen
Herstelleranweisungen.
• Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter. Reinigen Sie den Flusenfilter vor oder
nach jedem Gebrauch.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen weg.
• Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen dürfen nicht im
Gerät getrocknet werden.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke,
Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt oder mit Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin,
Wachsen oder Wachsentfernern behan-
4 electrolux
delt worden sind, müssen vor dem
Trocknen in heißem Wasser und unter
Zugabe einer höheren Waschmitteldosierung gewaschen werden.
• Trocknen Sie keine Wäschestücke im
Gerät, die chemisch gereinigt wurden.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken befinden.
• Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die
Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Gerät.
• Für Wäsche, die mit einem Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem
Trocknen ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt werden.
• Das Kondenswasser darf nicht getrunken
oder für das Zubereiten von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch
und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf
die geöffnete Gerätetür.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Trockner.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr und das Gerät
könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel
oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG
Warnung! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere
in dem Gerät einschließen.
Kompressor
Warnung! Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Das Kompressorsystem des Wäschetrockners ist mit einem speziellem Mittel
gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das System muss dicht
bleiben. Eine Beschädigung des Systems
kann zu einem Leck führen.
GERÄTEBESCHREIBUNG
electrolux 5
12
3
4
11
10
9
8
Wasserbehälter
1
Bedienfeld
2
Einfülltür (Türanschlag wechselbar)
3
Hauptfilter
4
Schiebetaste zum Öffnen der Wärme-
5
tauschertür
Luftschlitze
6
5
6
7
Schraubfüße
7
Zugangstür zum Wärmetauscher
8
Abdeckung des Wärmetauscherfilters
9
Verriegelungsknopf
10
Typenschild
11
6 electrolux
ZUBEHÖR
BAUSATZ WASCH-TROCKEN-SÄULE
Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8, STA9
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler. Der Bausatz Wasch-TrockenSäule kann nur mit den in der Broschüre
aufgeführten Waschmaschinen verwendet
werden. Siehe beiliegende Broschüre.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
BAUSATZ ZUR ABLEITUNG DES
KONDENSWASSERS
werden. Der Schlauch darf keine Schleife
bilden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
SOCKEL MIT SCHUBLADE
Zubehörbezeichnung: PDSTP10.
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
Damit wird das Gerät auf eine höhere Ebene gebracht und das Be- und Entladen erleichtert.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung von
Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte u.v.m.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
Zubehörbezeichnung: DK11.
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden)
Zubehör für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon,
einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird
der Wasserbehälter automatisch geleert.
Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben.
Der Schlauch muss mindestens 50 cm und
höchstens 1 m über dem Boden installiert
TROCKENKORB
Zubehörbezeichnung: RA5, RA6, RA11,
RA12
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden). Informieren
Sie sich bei Ihrem Händler oder auf der
electrolux 7
Website, ob das Zubehör mit Ihrem Gerät
kompatibel ist.
Trockenkorb zum sicheren Trocknen im
Wäschetrockner von:
• Turnschuhen
BEDIENFELD
123456789
Programmwahlschalter
1
Taste Ein/Aus
2
Taste Knitterschutz
3
Taste Signal
4
Taste Zeitwahl
5
Taste Zeitvorwahl
6
• Wolle
• Stofftieren
• Dessous
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
Display
7
Taste Start/Pause
8
Kontrolllampen: Wasserbehälter leeren ,
9
Hauptfilter reinigen, Wärmetauscherfil-
ter reinigen
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch oder
stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B.
30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie das
Gerät mit feuchten Tüchern beladen.
Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5
Min.) kann ein etwas höherer Geräuschpe-
gel vorhanden sein. Dieser wird vom Kompressoranlauf erzeugt, was bei Geräten, die
mit einem Kompressor ausgestatteten sind
normal ist wie z.B. Kühl- und Gefrierschränke.
PROGRAMME
Programme
Extratrocken7 kg
Starktrocken7 kg
Bela-
dung
1)
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus
Baumwolle. Trockengrad: Extratrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus
Baumwolle. Trockengrad: Starktrocken.
Wäscheart
Baumwolle
Verfügbare
Funktionen
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
Pfle-
gesym-
bol
8 electrolux
Programme
Schranktrocken
2)
Bügeltrocken
Bela-
1)
dung
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus
7 kg
Baumwolle. Trockengrad: Schranktrocken.
2)
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus
7 kg
Baumwolle. Trockengrad: Bügelwäsche.
Wäscheart
Verfügbare
Funktionen
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
Zum Trocknen von Freizeitkleidung wie
Jeans7 kg
Jeans, Sweatshirts mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an den Man-
alle außer:
Zeitwahl
schetten und Nähten).
Daunenkissen3 kg
Zum Trocknen von Bettwäsche wie: Einzel-/
Doppelbettlaken, Kissenbezügen, Bettüberzügen.
alle außer:
Knitterschutz
und Zeitwahl
Zum Trocknen der Wäsche in einer benutzerdefinierten Zeit. Die Zeitdauer ist entspre-
Zeitprogramm7 kg
chend der Wäschemenge einzustellen. Zum
Trocknen eines einzelnen Teils oder geringer
Alle
Wäschemengen sollten kurze Zeiten ausgewählt werden.
Mischgewebe
Extratrocken3,5 kg
Schranktrocken
2)
3,5 kg
Bügeltrocken3,5 kg
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus
Mischgewebe. Trockengrad: Extratrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus
Mischgewebe. Trockengrad: Schranktrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus
Mischgewebe. Trockengrad: Bügelwäsche.
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
Zum Trocknen von pflegeleichten Textilien (z.
B. Hemden und Blusen); das Bügeln wird erheblich erleichtert. Die Ergebnisse können je
1 kg
Leichtbügeln
(oder 5
Hem-
nach Gewebeart und -veredelungen unterschiedlich ausfallen. Legen Sie die Kleidung
direkt in den Trockner. Nehmen Sie die Texti-
den)
lien nach dem Trocknen sofort aus dem
alle außer:
Zeitwahl
Trockner und hängen Sie sie auf Kleiderbügel.
Sportkleidung2 kg
Seide1 kg
Zum Trocknen von dünner, bügelfreier Sportkleidung aus Polyester oder Mikrofaser.
Zum Trocknen von Seide und Damenwäsche
mit Warmluft und sanfter Bewegung.
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Knitterschutz
und Zeitwahl
Zum Auffrischen von Textilien aus Wolle. Die
Wollpflege1 kg
Kleidungsstücke werden weich und anschmiegsam. Wir empfehlen, die Wäsche sofort nach dem Programmende zu entneh-
Signal , Zeit-
3)
, Zeit-
wahl
vorwahl
men.
1) Höchstgewicht der trockenen Wäsche
2) Nur für Prüfinstitute:
Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen Standardprogramme.
Pfle-
gesym-
bol
Reinigen Sie den Wärmetauscherfilter nach jedem dritten Trockengang.
3) Nur mit Trockenkorb – siehe ZUBEHÖR
GEBRAUCH DES GERÄTS
VORBEREITEN DER WÄSCHE
Wichtig! Nur Textilien trocknen, die für
Wäschetrockner geeignet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Wäsche für
Wäschetrockner geeignet ist. Achten Sie
auf das Pflegesymbol an den
Kleidungsstücken.
Pfle-
gesym-
bol
Kann im Wäschetrockner getrocknet
werden
Kann im Trockner mit Standardtemperatur getrocknet werden
Kann im Trockner mit reduzierter
Temperatur getrocknet werden
Kann nicht im Wäschetrockner getrocknet werden
Eigenschaften
Bereiten Sie die Wäsche vor:
• Reißverschlüsse schließen, Bettbezüge
zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B.
von Schürzen) zusammenbinden, damit
die Wäsche sich nicht verheddert
• darauf achten, dass die Taschen leer
sind und Metallgegenstände (Heftklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen
• Wäschestücke mit zwei Stoffschichten
nach links wenden (z. B. sollte bei mit
Baumwolle gefütterten Anoraks die
Baumwollschicht außen liegen)
Trocknen Sie nur:
• Baumwolle und Leinen mit Baumwolle -
Programmen
• Mischgewebe mit Mischgewebe -Pro-
grammen
• Textilien mit dunklen Farben getrennt von
Textilien mit hellen Farben - Textilien
könnten sonst abfärben
• Trikotwäsche und Strickwaren nur mit
den entsprechenden Programmen - die
Wäschestücke könnten sonst einlaufen
Wichtig! Trocknen Sie nicht mehr Wäsche
als das maximale Fassungsvermögen von
7kg.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
1. Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2. Legen Sie die Wäsche locker ein.
3. Schließen Sie die Gerätetür.
EINSCHALTEN DES GERÄTES
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus Taste ein oder aus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf dem Display einige Anzeigen.
STANDBY-AUTOMATIK
Die automatische Standbyfunktion schaltet
das Gerät automatisch in folgenden Fällen
aus, um den Energieverbrauch zu senken:
• Wenn die Start/Pause -Taste nicht innerhalb von 5 Min. betätigt wird.
• 5 Min. nach Programmende.
Drücken Sie die Ein/Aus -Taste, um das
Gerät einzuschalten.
EINSTELLUNG EINES PROGRAMMS
Wählen Sie das gewünschte Programm mit
dem Programmwahlschalter aus. Die mögliche Programmdauer erscheint im Display.
electrolux 9
Vorsicht! Die Wäsche nicht zwischen
Gerätetür und Gummidichtung
einklemmen.
Die angegebene Trockenzeit bezieht
sich auf eine Beladung mit 5 kg für
Baumwoll- und Jeansprogramme. Für
andere Programme bezieht sich die
Trockenzeit auf die empfohlene Beladungsmenge. Die Trockenzeit für
Baumwoll- und Jeansprogramme ist
länger, wenn die Beladung 5 kg übersteigt.
10 electrolux
SONDERFUNKTIONEN
Zusammen mit dem Programm können Sie
eine oder mehrere Sonderfunktionen einstellen.
Drücken Sie die entsprechende Taste, um
die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die LED
über der Taste auf oder das Symbol erscheint.
FUNKTION KNITTERSCHUTZ
Verlängert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf
90 Minuten. Diese Funktion schützt die
Textilien vor Knitterfalten. Während der
Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden.
FUNKTION SIGNAL
Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, ertönt
das Signal:
• am Programmende
• zu Beginn und Ende der Knitterschutzphase
• bei einer Unterbrechung des Programms
Das Signal ist standardmäßig aktiviert. Mit
dieser Funktion können Sie den Ton einoder ausschalten.
FUNKTION ZEITWAHL
Nur zusammen mit dem Zeitprogramm .
Damit kann die Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Min. bis max. 2 Stunden (in Schritten von 10 Min.) eingestellt
werden.
FUNKTION ZEITVORWAHL
Zur Verzögerung des Programmstarts
um mindestens 30 Minuten bis höchstens 20 Stunden.
1. Wählen Sie ein Trockenprogramm und
Funktionen.
2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis die gewünschte Startzeitverzögerung im Display angezeigt wird
, wenn das Programm nach
(z. B.
einer Verzögerung von 12 Stunden gestartet werden soll.)
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause , um
die Funktion Zeitvorwahl zu aktivieren.
Auf dem Display wird angezeigt, wie
viel Zeit noch bis zum Programmstart
verbleibt.
STARTEN EINES PROGRAMMS
Zur Aktivierung eines Programms drücken
Sie die Taste Start/Pause . Die Kontrolllampe über der Taste wechselt die Farbe und
leuchtet nun rot.
ÄNDERN EINES PROGRAMMS
Zum Ändern eines Programms drehen Sie
den Programmwahlschalter auf Stop und
stellen Sie dann das Programm neu ein.
FUNKTION „KINDERSICHERUNG“
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden, um zu verhindern, dass Kinder mit
dem Gerät spielen. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, sind alle Tasten sowie der Programmwahlschalter gesperrt
(diese Funktion sperrt nicht die Ein/Aus Taste). Zum Einschalten der Kindersicherung drücken Sie die Tasten Zeitwahl und
Zeitvorwahl gleichzeitig, bis das Symbol
im Display erscheint. Zum Ausschalten drücken Sie die obigen Tasten erneut, bis das
Symbol im Display erlischt.
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden:
• Bevor Sie die Taste Start/Pause drücken
- das Gerät kann nicht starten
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause ge-
drückt haben - alle Tasten und der Programmwahlschalter sind ausgeschaltet
electrolux 11
AM ENDE DES PROGRAMMS
Nach Abschluss des Trockenprogramms
blinkt das Symbol
Funktion Signal eingeschaltet, ertönt etwa
eine Minute lang eine akustische Signalfol-
ge.
So entnehmen Sie die Wäsche:
1. Halten Sie die Ein/Aus -Taste 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
im Display. Ist die
TIPPS UND HINWEISE
UMWELTTIPPS
• Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wä-
sche, die Sie anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die
Wäsche automatisch weich.
• Das Kondenswasser kann als destilliertes
Wasser verwendet werden, z. B. zum
Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit
einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze unten am
Gerät stets frei.
• Halten Sie sich an die in der Programm-
tabelle aufgeführten Füllmengen.
• Achten Sie darauf, dass am Installation-
sort des Geräts eine gute Luftzirkulation
herrscht.
• Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem
Trockenprogramm.
• Reinigen Sie die Wärmetauscherfilter,
wenn die entsprechende Kontrolllampe
auf dem Bedienfeld leuchtet.
• Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen gut.
WASSERHÄRTE UND LEITFÄHIGKEIT
Die Wasserhärte kann sich von Ort zu Ort
unterscheiden. Die Wasserhärte wirkt sich
auf die Leitfähigkeit und die Funktionsweise
des Leitfähigkeitssensors aus. Wenn Sie
den Wert der Leitfähigkeit des Wassers
kennen, können Sie den Sensor für bessere
Trockenergebnisse einstellen.
So ändern Sie die Einstellung des Leitfähigkeitssensors:
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf ein verfügbares Programm.
2. Öffnen Sie die Gerätetür.
3. Entnehmen Sie die Wäsche.
4. Schließen Sie die Gerätetür.
Wichtig! Nach jedem Trockenprogramm:
• Filter reinigen
• Behälter leeren
(Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE.)
2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Knitterschutz und Zeitwahl gedrückt, bis eines dieser Symbole im Display erscheint:
–
–
–
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause wiederholt, bis der gewünschte Grad eingestellt ist.
4. Drücken Sie zum Speichern der Einstellung gleichzeitig die Tasten Knitterschutz und Zeitwahl .
KONTROLLLAMPE
„WASSERBEHÄLTER LEEREN“
Die Kontrolllampe ist standardmäßig eingeschaltet. Sie leuchtet am Ende des Programms oder wenn der Wasserbehälter voll
ist. Wenn Sie ein externes Abpumpsystem
für den Behälter benutzen, kann die Kontrolllampe ausgeschaltet werden.
Ein- oder Ausschalten der Kontrolllampe:
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf ein verfügbares Programm.
2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Knitterschutz und Zeitvorwahl gedrückt, bis
die gewünschte Einstellung angezeigt
wird:
– Die Kontrolllampe ist aus und das
– Die Kontrolllampe leuchtet und das
geringe Leitfähigkeit < 300
μS/cm
mittlere Leitfähigkeit
300-600 μS/cm
hohe Leitfähigkeit > 600 μS/
cm
Symbol
trolllampe ist dauerhaft ausgeschaltet
Symbol
trolllampe ist eingeschaltet
erscheint - Die Kon-
erscheint - Die Kon-
12 electrolux
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGEN DES HAUPTFILTERS
Am Ende eines jeden Programms leuchtet
die Kontrolllampe (Hauptfilter reinigen), um
darauf hinzuweisen, dass der Hauptfilter
gereinigt werden muss.
So reinigen Sie den Hauptfilter:
Der Filter hält Flusen zurück. Die Flusen
lösen sich während des Trockengangs
von der Wäsche.
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Ziehen Sie den Filter heraus.
1
2
3. Öffnen Sie den Filter.
4. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten
Hand.
electrolux 13
5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit
einer Bürste und warmem Wasser.
Schließen Sie den Filter.
6. Entfernen Sie die Flusen vom Filtersockel. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.
7. Setzen Sie den Filter in den Filtersockel.
Vorsicht! Benutzen Sie den Trockner
niemals ohne Hauptfilter oder mit
einem beschädigten oder verstopften
Filter.
Wichtig! Reinigen Sie den Hauptfilter nach
jedem Trockenprogramm. Ein verstopfter
Filter verlängert den Trockengang und
erhöht den Energieverbrauch.
Ist der Kondensatbehälter voll, bricht das
Programm automatisch ab und die Kontrolllampe Kondensatbehälter leeren leuchtet.
Zur Fortsetzung des Programms leeren Sie
den Kondensatbehälter und drücken Sie
die Starttaste.
Sie können auch den Bausatz zur externen Ableitung des Kondenswassers
installieren (siehe Kapitel: ZUBEHÖR).
LEEREN DES
KONDENSATBEHÄLTERS
Der Kondensatbehälter muss nach jedem
Trockengang entleert werden.
So leeren Sie den Kondensatbehälter:
1. Ziehen Sie den Kondensatbehälter heraus und halten Sie ihn waagerecht.
Warnung! Vergiftungsgefahr! Das
Kondenswasser darf nicht getrunken
2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung
heraus und entleeren Sie den Kondensatbehälter in ein Waschbecken.
3. Schieben Sie die Kunststoffverbindung
ein und setzen Sie den Kondensatbehälter ein.
oder für die Zubereitung von Speisen
verwendet werden.
14 electrolux
Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B.
zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Filtern Sie das Kondenswasser
gegebenenfalls (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder
Flusen zurückzuhalten.
REINIGEN DER
WÄRMETAUSCHERFILTER
Wenn die Anzeige (Wärmetauscherfilter reinigen) leuchtet, müssen die Filter gereinigt
werden.
So reinigen Sie die Filter:
Das Reinigungsintervall der Filter hängt vom
Wäschetyp und der -menge ab.
Trocken Sie stets die maximale Beladungsmenge, reinigen Sie die Filter nach jedem
dritten Trockengang.
1. Öffnen Sie die Einfülltür.
2. Schieben Sie den Entriegelungsknopf
am unteren Rand der Einfülltür zur Seite und öffnen Sie die Wärmetauschertür.
3. Drehen Sie die Verriegelung, um die
Wärmetauscherabdeckung zu öffnen.
4. Klappen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters nach unten.
electrolux 15
5. Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben.
Halten Sie den Wärmetauscherfilter
fest und ziehen Sie ihn aus dem unteren Fach heraus.
6. Drücken Sie auf den Haken, um den
Filter zu öffnen.
7. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten
Hand. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem
Wasser.
Schließen Sie den Filter.
16 electrolux
8. Reinigen Sie den kleinen Filter im Sockel.
9. Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6
Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach. Hierfür können Sie einen
Staubsauger benutzen.
10. Setzen Sie den kleinen Filter und den
Wärmetauscherfilter wieder ein.
11. Schließen Sie die Wärmetauscherabdeckung.
12. Verriegeln Sie die Abdeckung, bis sie
einrastet.
13. Schließen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters.
14. Schließen Sie die Wärmetauschertür.
15. Setzen Sie den Hauptfilter wieder ein.
Vorsicht! Benutzen Sie den
Wäschetrockner nie mit von Flusen
zugesetzten Wärmetauscherfiltern. Dies
könnte zur Beschädigung des
Wäschetrockners führen. Außerdem
erhöht sich auch der Energieverbrauch.
Verwenden Sie für die Reinigung des
Wärmetauscherfachs keine scharfen
Gegenstände.
Benutzen Sie den Trockner nie ohne
Filter.
REINIGEN DER TROMMEL
Warnung! Ziehen Sie vor der
Reinigung des Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung der Trommelinnenflächen und Wäscheabweiser. Trocknen
Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
Vorsicht! Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der
Trommel.
electrolux 17
BEDIENFELD UND GEHÄUSE
REINIGEN
Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes
Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen
mit einem weichen Tuch.
FEHLERSUCHE
FEHLERSUCHE
Problem
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Nicht zufriedenstellende
Trockenergebnisse.
Die Einfülltür
schließt nicht.
Err (Fehler)
auf dem Display.
1)
Der Wäschetrockner ist nicht an die
Stromversorgung angeschlossen.
Die Einfülltür ist offen.Schließen Sie die Einfülltür.
Die Ein/Aus -Taste wurde nicht ge-
drückt.
Die Start/Pause -Taste wurde nicht ge-
drückt.
Das Gerät befindet sich im Standby-Mo-
dus.
Es wurde ein falsches Programm einge-
stellt.
Der Filter ist verstopft.
Die Funktion Trocken Plus war auf mini-
mal gestellt.
Die Wärmetauscherfilter sind verstopft.
Die Beladung des Geräts ist zu hoch.
Das Lüftungsgitter ist verstopft.
Die Innenflächen der Trommel sind verschmutzt.
Die Wasserhärte ist zu hoch.
Der Filter ist nicht eingerastet.Setzen Sie den Filter korrekt ein.
Zwischen der Tür und der Dichtung ist
Wäsche eingeklemmt.
Sie haben nach dem Programmstart
versucht, das Programm oder die Funktion zu ändern.
Die Funktion, die Sie einschalten möchten, lässt sich nicht mit dem ausgewählten Programm kombinieren.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Vorsicht! Verwenden Sie keine
Möbelreiniger oder Reinigungsmittel,
die eine Korrosion des Geräts
verursachen können.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstallation.
Drücken Sie die Ein/Aus -Taste.
Drücken Sie die Start/Pause -Taste.
Drücken Sie die Ein-/Aus -Taste.
Wählen Sie ein geeignetes Programm.
Reinigen Sie den Filter.
Stellen Sie die Funktion Trocken Plus
auf mittel oder maximal.
Reinigen Sie die Wärmetauscherfilter.
Stellen Sie sicher, dass das maximale
Fassungsvermögen nicht überschritten
wurde.
Reinigen Sie das Lüftungsgitter am Boden des Geräts.
Reinigen Sie die Innenflächen der Trommel.
Stellen Sie die entsprechende Wasserhärte ein.
Laden Sie die Wäsche richtig in die
Trommel.
Schalten Sie den Wäschetrockner aus
und wieder ein. Wählen Sie ein neues
Programm.
Schalten Sie den Wäschetrockner aus
und wieder ein. Wählen Sie ein neues
Programm.
4)
.
3)
2)
3)
18 electrolux
Problem
Keine Trommelbeleuch-
5)
tung.
Ungewöhnli-
cher Zeitablauf im Display.
1)
Defekte Trommelbeleuchtung.
Die voraussichtliche Programmdauer
wird unter Berücksichtigung der Menge
und des Feuchtegrades der Wäsche errechnet.
Mögliche UrsacheAbhilfe
Kontaktieren Sie den Kundendienst und
lassen Sie die Trommelbeleuchtung
austauschen.
Dieser Vorgang erfolgt automatisch; es
handelt sich nicht um eine Gerätestörung.
Das Programm ist
ausgeschal-
Der Wasserbehälter ist voll.
Leeren Sie den Behälter3), drücken Sie
die Taste Start/Pause .
tet.
Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen. Zum Trocknen eines einzelnen Teils oder geringer Wäschemengen sollten kurze Zeiten ausgewählt werden.
Der Trockengang ist zu
kurz.
Es befindet sich nicht genügend Wäsche in der Trommel.
Wählen Sie ein Zeitprogramm oder eine
Die Wäsche ist zu trocken.
höhere Trocknungsstufe (z. B. Extratrocken ).
Der Filter ist verstopft.Reinigen Sie den Filter.
Stellen Sie sicher, dass das maximale
Die Beladung des Geräts ist zu hoch.
Der Trockengang ist zu
6)
lang.
Die Wäsche wurde nicht genug geschleudert.
Die Raumtemperatur ist zu hoch, es
handelt sich nicht um eine Gerätestörung.
1) Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein.
Wählen Sie ein neues Programm. Drücken Sie die Start/Pause -Taste. Funktioniert das Gerät nicht? - Wenden Sie
sich an den Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes.
2) Lesen Sie die Programmbeschreibung - siehe PROGRAMME
3) Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE
4) Siehe Abschnitt WASSERHÄRTE im Kapitel TIPPS UND HINWEISE
5) Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung.
6) Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe Kapitel Ende des
Trockengangs).
Fassungsvermögen nicht überschritten
wurde.
Schleudern Sie die Wäsche richtig.
Falls möglich, senken Sie die Raumtemperatur.
TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
Trommelvolumen118 Liter
maximale Tiefe bei geöffneter Einfülltür1090 mm
maximale Breite bei geöffneter Einfülltür950 mm
Höhenverstellbarkeit850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)
Gewicht des Geräts53 kg
Max. Fassungsvermögen7 kg
Spannung230 V
electrolux 19
Frequenz50 Hz
Erforderliche Sicherung4 A
Gesamte Leistungsaufnahme900 W
Energie-Effizienzklasse
VerwendungsartHaushalt
Zulässige Umgebungstemperatur+ 5 °C bis + 35 °C
1) 7 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäß EN 61121
2) Summe des ungefähren Energieverbrauchs zum Trocknen von:
150 kg Koch-/Buntwäsche mit dem Programm Schranktrocken
+ 280 kg mit dem Programm Bügeltrocken
+ 150 kg pflegeleichte Wäsche mit dem Programm Schranktrocken.
Dieses ist der ungefähre Verbrauch für einen Vierpersonenhaushalt, in dem der Wäschetrockner richtig eingesetzt
wird.
2)
1)
A
1,85 kWh
121,8 kWh
MONTAGE
Die Höhe des Wäschetrockners ist verstellbar. Justieren Sie dazu die Füße (siehe Abbildung).
15mm
AUSPACKEN
Vorsicht!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
Entfernen der Styroporteile:
1. Öffnen Sie die Einfülltür.
2. Ziehen Sie den Kunststoffschlauch mit
den Styroporteilen aus der Trommel
heraus.
MONTAGE ALS EINBAUGERÄT
Das Gerät kann freistehend oder unter einer
Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den
entsprechenden Abmessungen montiert
werden (siehe Abbildung).
600 mm
> 850 mm
600 mm
20 electrolux
TÜRANSCHLAG DER EINFÜLLTÜR
WECHSELN
Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht wer-
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
den. So kann die Wäsche in einigen Fällen
einfacher eingelegt und entnommen werden. (Siehe separates Blatt.)
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Instructions de sécurité 21
Description de l'appareil 24
Accessoires 25
Bandeau de commande 26
Avant la première utilisation 26
Programmes 26
Utilisation de l'appareil 28
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES
PERSONNES VULNÉRABLES
Avertissement Risque d'asphyxie, de
blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu’ils
sont sans surveillance ou en l’absence
d’instruction d’une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l’appareil sans danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée
des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés
du hublot de l'appareil lorsque celui-ci est
ouvert.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni
entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
electrolux 21
Conseils 30
Entretien et nettoyage 31
En cas d'anomalie de fonctionnement 37
Caractéristiques techniques 38
Installation 39
En matière de protection de
l'environnement 40
Sous réserve de modifications.
INSTALLATION
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C.
• L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une
charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète
du hublot.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez
toujours des gants de sécurité.
• Déplacez toujours l'appareil à la verticale.
• La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre la paroi.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• Assurez-vous que les aérations se trouvant à la base de l'appareil (si présentes)
ne sont pas bouchées par de la moquette.
• L'air d'échappement ne doit pas être déchargé dans un tuyau utilisé pour les fumées d'échappement d'appareils à combustion de gaz et autres combustibles.
22 electrolux
• Si le sèche-linge est placé au-dessus
d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible
auprès d'un revendeur agréé, ne peut
être utilisé qu'avec l'appareil indiqué
dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation
(reportez-vous au livret d'installation).
• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le
reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les
flammes nues.
• L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible
(reportez-vous au livret d'installation).
• Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de
niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il
n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est
pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni
de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par notre
service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation
ou la prise avec des mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
UTILISATION
Avertissement Risque d'incendie,
d'explosion, de choc électrique ou
d'endommagement de l'appareil
• Utilisez cet appareil uniquement dans un
environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter que le linge ne subisse des dommages.
Si vous arrêtez l'appareil avant la fin du
cycle de séchage, retirez et étalez immédiatement tous les articles afin que la
chaleur puisse se dissiper.
• Si vous utilisez un assouplissant ou des
produits similaires, respectez les instructions figurant sur l'emballage.
• N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après
chaque utilisation.
• Retirez les peluches accumulées dans
l'appareil.
• Ne séchez pas d'articles endommagés
contenant un rembourrage ou un garnissage.
• N'utilisez pas cet appareil pour sécher
des articles en mousse de caoutchouc
(mousse de latex), bonnets de bains, textiles imperméables, articles doublés en
caoutchouc ou vêtements et taies d'oreiller rembourrés de mousse de caoutchouc.
• Avant de sécher des articles ayant été en
contact avec des produits tels que huile
de cuisson, acétone, alcool, essence, kérosène, produit détachant, térébenthine,
cire ou décapant pour cire, nettoyez-les
avec de l'eau chaude et une plus grande
quantité de lessive.
• Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont
été utilisés des produits de nettoyage
chimiques industriels.
• Vérifiez que les poches des vêtements à
sécher ne contiennent pas de briquet à
gaz ni d'allumettes.
• Séchez uniquement les textiles adaptés
au séchage dans un sèche-linge. Suivez
les instructions figurant sur l'étiquette des
textiles.
• Ne faites sécher que du linge propre
dans l'appareil.
electrolux 23
• Si vous avez lavé votre linge avec un produit détachant, lancez un cycle de rinçage supplémentaire avant de démarrer le
sèche-linge.
• N'utilisez pas l'eau de condensation pour
préparer des boissons ni pour cuisiner.
Elle peut entraîner des problèmes de
santé chez les personnes et les animaux
domestiques.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
• Respectez la charge maximale de 7 kg
(reportez-vous au chapitre « Tableau des
programmes »).
• N'introduisez pas de linge non essoré
dans le sèche-linge.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Risque de blessure
corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise
secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ou d'objets métalliques.
MISE AU REBUT
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Compresseur
Avertissement Risque de dommage
de l'appareil.
• Dans le sèche-linge, le compresseur et
son système sont remplis d'un agent
spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite.
24 electrolux
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
12
3
4
11
10
9
8
Bac d'eau de condensation
1
Bandeau de commande
2
Hublot (réversible)
3
Filtre principal
4
Levier coulissant pour ouvrir la trappe
5
du condenseur thermique
Fentes de circulation d'air
6
Pieds réglables
7
Trappe du condenseur thermique
8
Couvercle des filtres du condenseur
9
thermique
Manette de verrouillage
10
Plaque signalétique
11
5
6
7
ACCESSOIRES
KIT DE SUPERPOSITION
Nom de l'accessoire : SKP11, STA8, STA9
Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Le kit de superposition ne peut
être utilisé qu'avec les lave-linge indiqués
dans le livret. Reportez-vous au livret joint.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
KIT D'ÉVACUATION
electrolux 25
Le tuyau doit être installé à une hauteur
comprise entre 50 cm au minimum et 1 m
au maximum du niveau du sol. Ce tuyau ne
doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
SOCLE À TIROIR
Nom de l'accessoire : PDSTP10.
Il est disponible auprès de votre magasin
vendeur agréé.
Sert à surélever l'appareil à un niveau permettant la charge et le retrait aisés du linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge
comme par ex. : les serviettes ainsi que des
produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec
cet accessoire.
Nom de l'accessoire : DK11.
Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de
sèche-linge)
L'accessoire est destiné à la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est
vidangé automatiquement. Le bac d'eau de
condensation doit demeurer dans l'appareil.
GRILLE DE SÉCHAGE
Nom de l'accessoire : RA5, RA6, RA11,
RA12
26 electrolux
Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de
sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire
est compatible avec votre appareil.
Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèchelinge :
BANDEAU DE COMMANDE
123456789
Sélecteur de programme
1
Touche Marche/Arrêt
2
Touche Anti-froissage
3
Touche Alarme
4
Touche Minuterie
5
Touche Départ Différé
6
• chaussures de sport
•laine
•peluches
• lingerie
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
Affichage
7
Touche Départ/Pause
8
Voyants : videz le bac d'eau de con-
9
densation, nettoyez le filtre principal,
nettoyez les filtres du condenseur thermique
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyez le tambour du sèche-linge avec
un chiffon humide ou sélectionnez un programme court (par ex. un programme de
30 minutes) avec une charge de chiffons
humides.
Au début du programme de séchage (pendant 3 à 5 min), l'appareil fera un peu plus
PROGRAMMES
Programmes
Char-
ge
1)
Propriétés
Coton
de bruit. Ceci est lié au démarrage du compresseur et ceci est normal comme pour
tous les appareils alimentés par un compresseur comme : les réfrigérateurs, les
congélateurs
Éti-
quette
Fonctions
disponibles
d'en-
tretien
des
texti-
les
Programmes
Char-
ge
Très Sec7 kg
Sec7 kg
Prêt à Ranger
2)
Prêt à Repas-
2)
ser
7 kg
7 kg
Jeans7 kg
Oreillers3 kg
Minuterie7 kg
Très Sec3,5 kg
Prêt à Ranger
2)
Prêt à Repasser
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
Repassage Facile
(ou
5 chemises)
Textiles Sports2 kg
1)
Propriétés
Séchage de vêtements en coton. Niveau de
séchage : très sec.
Séchage de vêtements en coton. Niveau de
séchage : bien sec.
Séchage de vêtements en coton. Niveau de
séchage : prêt à ranger.
Séchage de vêtements en coton. Niveau de
séchage : prêt pour le repassage.
Séchage des vêtements décontractés tels
que les jeans, les sweats, avec différentes
épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures).
Pour le séchage du linge de lit comme :
draps, taies d'oreillers, couvre-lits.
Séchage complet du linge pendant la durée
de séchage sélectionnée par l'utilisateur. La
durée doit être proportionnelle à la charge.
Pour sécher un seul article ou de petites
quantités de linge, nous vous recommandons d'utiliser des durées courtes.
Synthétiques
Séchage de vêtements en textiles synthétiques. Degré de séchage : extra sec.
Séchage de vêtements en textiles synthétiques. Degré de séchage : prêt à ranger.
Séchage de vêtements en textiles synthétiques. Degré de séchage : prêt à repasser.
Séchage des vêtements faciles à entretenir,
tels que les chemises et chemisiers ; pour limiter l'effort de repassage. Les résultats peuvent varier en fonction des différents types de
tissus et de finitions. Mettez le linge directement dans le sèche-linge. Une fois le cycle
terminé, sortez le linge sec immédiatement et
accrochez-le sur un cintre.
Séchage des tenues de sport, textiles fins, à
micro-fibres, en polyester, ne nécessitant pas
de repassage.
Fonctions
disponibles
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Anti-froissage
et Minuterie
tous
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
electrolux 27
Éti-
quette
d'en-
tretien
des
texti-
les
28 electrolux
Programmes
Soie / Lingerie1 kg
Rafraichir Laine1 kg
1) Poids maximal des vêtements secs
2) Uniquement pour les instituts de test :
pour effectuer un test de performance, utilisez les programmes standard spécifiés dans le document EN 61121.
Les filtres du condenseur thermique doivent être nettoyés tous les 3 cycles.
3) Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES).
Char-
ge
1)
Séchage de la soie/lingerie au moyen d'air
chaud et d'un mouvement délicat.
Pour rafraîchir les vêtements en laine. Les vêtements seront doux et confortables. Nous
vous recommandons de sortir immédiatement les vêtements sitôt le programme terminé.
Propriétés
Fonctions
disponibles
tous sauf :
Anti-froissage
et Minuterie
Alarme et Mi-
3)
nuterie
, Dé-
part Différé
UTILISATION DE L'APPAREIL
PRÉPARATION DU LINGE
Important Séchez uniquement le linge
adapté au séchage dans le sèche-linge.
Veillez à ce que le linge soit adapté au
séchage dans le sèche-linge. Vérifiez le
symbole tissu sur les vêtements.
Sym-
bole
tissu
Séchable au sèche-linge
Séchable au sèche-linge à température standard
Séchable au sèche-linge à température réduite
Non séchable au sèche-linge
Propriété
Préparez le linge de manière adéquate :
• fermez les fermetures éclair, boutonner
les housses de couettes et nouez les
liens ou rubans (par ex. ceintures de tabliers) - le linge peut s'entremêler ;
• veillez à vider les poches - retirez les piè-
ces métalliques (trombones, épingles de
sûreté, etc.) ;
• retournez sur l'envers les articles doublés
(par ex. les anoraks avec doublure en coton : la doublure doit être à l'extérieur).
Séchage indépendant :
• coton et lin avec les programmes Coton
• tissus synthétiques et mélangés avec les
programmes Synthétiques
• de manière séparée, les textiles de couleur vive et ceux de couleur claire - les
couleurs peuvent déteindre
• lainages et bonneterie uniquement avec
les programmes applicables - les vêtements peuvent rétrécir
Important Ne mettez pas une quantité de
linge dépassant la charge maximale de 7
kg.
CHARGEMENT DU LINGE
1. Ouvrez la porte de l'appareil
2. Introduisez le linge, sans le comprimer.
3. Fermez la porte de l'appareil.
Attention Ne coincez pas de linge
entre la porte de l'appareil et le joint en
caoutchouc.
MISE EN FONCTIONNEMENT DE
L'APPAREIL
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt. Quand l'appareil est en fonctionnement, certaines indications sont affichées
sur l'écran.
FONCTION VEILLE AUTOMATIQUE
Pour réduire la consommation d'énergie, la
fonction Veille automatique éteint l'appareil :
Éti-
quette
d'en-
tretien
des
texti-
les
electrolux 29
• si la touche Départ/Pause n'a pas été actionnée dans un délai de 5 minutes.
• 5 minutes après la fin du programme.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
mettre l'appareil en fonctionnement.
RÉGLAGE D'UN PROGRAMME
Utilisez le sélecteur pour régler le programme. La durée possible jusqu'à la fin du programme s'affiche sur l'écran.
La durée de séchage qui s'affiche correspond à une charge de 5 kg pour les
programmes Coton et Jeans. Pour les
autres programmes, la durée du séchage correspond aux charges recommandées. La durée du séchage d'une
charge supérieure à 5 kg est plus importante pour les programmes Coton
et Jeans.
FONCTIONS SPÉCIALES
Conjointement au programme, il vous est
possible de régler 1 ou plusieurs fonctions
spéciales.
Appuyez sur la touche correspondant à la
fonction souhaitée pour activer ou désactiver la fonction.
tes. Cette fonction empêche le froissage du
linge. Le linge peut être retiré au cours de la
phase anti-froissage.
FONCTION ALARME
Lorsque la fonction alarme est activée, vous
pouvez entendre l'alarme :
• à la fin du cycle ;
• au démarrage et à la fin de la phase antifroissage ;
• lors de l'interruption du cycle.
Le fonction alarme est activée par défaut.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver le son.
FONCTION MINUTERIE
FOnctionne uniquement avec le programme
Minuterie . Elle permet à l'utilisateur de régler une durée spéciale du programme de
séchage d'un minimum de 10 min jusqu'à
un maximum de 2 heures (par paliers de
10 min).
FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ
Permet de retarder le départ du programme de séchage d'un minimum de
30 min jusqu'à un maximum de
20 heures.
1. Sélectionnez le programme et les fonc-
tions de séchage.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Départ Différé jusqu'à ce que l'heure de
départ différé requise apparaisse sur
l'affichage (par exemple
si le programme doit démarrer après 12 heures.)
3. Pour activer la fonction Départ Différé ,
appuyez sur la touche Départ/Pause .
Le temps restant avant le départ diminue sur l'affichage.
Lorsque la fonction est activée, le voyant
au-dessus de la touche s'affiche.
FONCTION ANTI-FROISSAGE
Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage à 90 minu-
DÉPART D'UN PROGRAMME
30 electrolux
Pour activer le programme, appuyez sur la
touche Départ/Pause . Le voyant au-dessus de la touche passe au rouge.
CHANGEMENT DE PROGRAMME
Pour changer de programme, tournez le sélecteur de programmes sur Stop puis sélectionnez à nouveau le programme.
FONCTION SÉCURITÉ ENFANTS
La sécurité enfants peut être activée pour
empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. La sécurité enfants verrouille toutes les
touches et le sélecteur de programme (cette fonction ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt ). Pour activer la fonction Sécurité
enfants, appuyez simultanément sur les
touches Minuterie et Départ Différé jusqu'à
ce que le symbole
l'écran. Pour la désactiver, appuyez de
nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à
ce que le symbole disparaisse.
Vous pouvez activer la fonction Sécurité enfants :
• avant d'appuyer sur la touche Départ/
Pause , ce qui empêche l'appareil de démarrer
apparaisse sur
CONSEILS
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
• N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge adoucit automatiquement le linge.
• Utilisez l'eau de condensation comme de
l'eau distillée, par ex. dans un fer à repasser à vapeur. Nettoyez si nécessaire
l'eau de condensation (par ex. avec un
filtre à café) pour enlever les petites peluches qui peuvent s'y trouver.
• Maintenez toujours dégagées les fentes
de circulation d'air au fond de l'appareil.
• Respectez les charges indiquées au chapitre consacré aux programmes.
• Veillez à maintenir une bonne circulation
d'air autour de l'appareil.
• Nettoyez le filtre principal après chaque
cycle de séchage.
• Nettoyez les filtres du condenseur thermique lorsque le voyant correspondant s'allume sur le bandeau de commande.
• Essorez suffisamment le linge avant de le
sécher.
• après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause , ce qui désactive toutes les touches et le sélecteur de programme
À LA FIN DU PROGRAMME
Une fois le cycle de séchage terminé, le
symbole
tion Alarme est active, un signal sonore retentit à intervalles répétés pendant une minute.
Pour retirer le linge :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez le hublot de l'appareil.
Important Après chaque cycle de
séchage :
• nettoyez le filtre
• vidangez le bac d'eau de condensation
(Voir le chapitre ENTRETIEN ET NETTOYA-GE.)
DURETÉ ET CONDUCTIVITÉ DE L'EAU
La dureté de l'eau peut varier selon les endroits. La dureté de l'eau peut affecter sa
conductivité et le fonctionnement du capteur de conductivité de l'appareil. Si vous
connaissez la valeur de conductivité de votre eau, vous pouvez régler le capteur afin
d'obtenir de meilleurs résultats de séchage.
Pour modifier la conductivité du capteur :
1. Tournez le sélecteur de programme sur
2. Appuyez simultanément sur les tou-
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause à
clignote sur l'écran. Si la fonc-
pendant 2 secondes pour mettre l'appareil à l'arrêt.
un programme disponible.
ches Anti-froissage et Minuterie en les
maintenant enfoncées jusqu'à ce que
l'un de ces symboles s'affiche :
–
–
–
plusieurs reprises jusqu'à ce que vous
obteniez le niveau souhaité.
faible conductivité <300 μS/
cm
conductivité moyenne
300-600 μS/cm
conductivité élevée
>600 μS/cm
electrolux 31
4. Pour mémoriser le réglage, appuyez simultanément sur les touches Anti-froissage et Minuterie .
SYMBOLE DE RAPPEL DE VIDANGE
DU BAC D'EAU DE CONDENSATION
Par défaut, le voyant correspondant est
toujours allumé. Il s'allume en fin de cycle
ou lorsque le bac d'eau de condensation
est plein. Si vous utilisez un équipement externe pour vidanger le bac d'eau de condensation, le voyant peut être éteint.
Pour activer ou désactiver le symbole :
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU FILTRE PRINCIPAL
À la fin de chaque cycle, le voyant approprié (nettoyez le filtre principal) s'allume
pour vous indiquer que le filtre principal doit
être nettoyé.
Pour nettoyer le filtre principal :
1. Tournez le sélecteur de programme sur
un programme disponible.
2. Appuyez simultanément sur les touches Anti-froissage et Départ Différé et
maintenez l'appui jusqu'à l'affichage du
réglage approprié :
– le voyant est éteint et le symbole
s'affiche - le voyant est
éteint en permanence
– le voyant est allumé et le symbole
s'affiche - le voyant est acti-
vé
Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du séchage
des textiles dans le sèche-linge.
1. Ouvrez le hublot.
2. Retirez le filtre.
1
2
3. Ouvrez le filtre.
32 electrolux
4. Nettoyez le filtre après vous être humecté la main.
5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse.
Refermez le filtre.
6. Enlevez les peluches du logement du
filtre. Un aspirateur peut être utilisé à
cet effet.
7. Insérez le filtre dans son logement.
Attention N'utilisez jamais votre
sèche-linge sans le filtre principal ou
avec un filtre endommagé ou obstrué.
Important Nettoyez le filtre principal après
chaque cycle de séchage. Un filtre obstrué
augmente la durée du cycle et entraîne une
consommation d'énergie plus élevée.
Si le bac d'eau de condensation est plein,
le programme s'arrête automatiquement et
le voyant Vidanger le bac d'eau de conden-sation s'allume. Pour poursuivre le programme, vidangez le bac d'eau de condensation et appuyez sur la touche Départ.
Pour vidanger le bac d'eau de condensation automatiquement, vous pouvez
VIDANGE DU BAC D'EAU DE
CONDENSATION
installer un kit de vidange (reportezvous au chapitre : ACCESSOIRES)
Vidangez le bac d'eau de condensation
après chaque cycle de séchage.
electrolux 33
Pour vidanger le bac d'eau de condensation :
Avertissement Risque
d'empoisonnement. L'eau de
condensation est impropre à la
consommation.
L'eau de condensation récupérée peut
être utilisée dans un fer à repasser à
vapeur. Si nécessaire, filtrez l'eau de
condensation (par ex. avec un filtre à
café) pour en éliminer les résidus et les
petites peluches.
Pour nettoyer les filtres :
1. Tirez sur le bac d'eau de condensation
et maintenez-le en position horizontale.
2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation
dans un évier ou un réceptacle équivalent.
3. Remettez le raccord en plastique en
place et réinstallez le bac d'eau de
condensation.
NETTOYAGE DES FILTRES DU
CONDENSEUR THERMIQUE
Si le voyant (Nettoyez les filtres du condenseur thermique) est allumé, les filtres doi-
vent être nettoyés.
La fréquence de nettoyage des filtres dépend du type et de la quantité de linge.
Si vous séchez des charges maximales,
nettoyez les filtres au bout de 3 cycles.
1. Ouvrez le hublot.
2. Déplacez le curseur de verrouillage situé en bas du hublot et ouvrez la porte
du condenseur thermique.
34 electrolux
3. Tournez le loquet pour déverrouiller le
capot du condenseur thermique.
4. Abaissez le capot des filtres du condenseur thermique.
5. Soulevez le filtre principal. Tenez le filtre
du condenseur thermique et sortez-le
du compartiment inférieur.
electrolux 35
6. Poussez sur le crochet pour ouvrir le
filtre.
7. Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. Au besoin, nettoyez le
filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse.
Refermez le filtre.
8. Nettoyez le petit filtre situé à la base.
36 electrolux
9. Si nécessaire, une fois tous les 6 mois,
retirez les peluches du compartiment
du condenseur thermique. Vous pouvez utiliser un aspirateur.
10. Remettez en place le petit filtre et le filtre du condenseur thermique.
11. Fermez le capot du condenseur thermique.
12. Fermez le loquet jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
13. Fermez le capot des filtres du condenseur thermique.
14. Fermez la porte du condenseur thermique.
15. Mettez en place le filtre principal.
Attention N'utilisez pas le sèche-linge
quand les filtres du condenseur
thermique sont obstrués par des
peluches. Cela peut endommager le
sèche-linge. Cela augmente par ailleurs
la consommation d'énergie.
N'utilisez pas d'objets pointus pour
nettoyer le compartiment du condenseur thermique.
N'utilisez pas le sèche-linge sans les filtres.
NETTOYAGE DU TAMBOUR
Avertissement Débranchez l'appareil
avant de le nettoyer.
Utilisez un détergent savonneux neutre
standard pour nettoyer la surface interne du
tambour et les nervures de ce dernier. Sé-
chez les surfaces nettoyées avec un chiffon
doux.
Attention N'utilisez pas de matières
abrasives ou de laine d'acier pour
nettoyer le tambour.
NETTOYAGE DU BANDEAU DE
COMMANDE ET DU BOÎTIER
Utilisez un détergent savonneux neutre
standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide.
Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
Attention Ne nettoyez pas l'appareil à
l'aide de produits de nettoyage pour
meubles ou autres pouvant entraîner
une corrosion.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème
Le sèche-linge ne fonctionne pas.
Résultats de
séchage insatisfaisants.
Le hublot ne
ferme pas.
Err (Erreur)
s'affiche à
l'écran.
Aucun éclairage du tam-
5)
bour
Durée affi-
chée à l'écran
anormalement longue.
Programme
inactif.
1)
Le sèche-linge n'est pas branché électriquement.
Le hublot est ouvert.Fermez le hublot.
Vous n'avez pas appuyé sur la touche
Marche/Arrêt .
Vous n'avez pas appuyé sur la touche
Départ/Pause .
L'appareil est en mode Veille.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt .
Sélection d'un programme inapproprié.
Le filtre est obstrué.
La fonction Séchage + était en mode
minimal.
Les filtres du condenseur thermique
sont obstrués.
Charge excessive.Respectez la charge maximale.
La grille d'aération est obstruée.
Salissure sur la surface interne du tambour.
La dureté de l'eau est trop élevée.
Le filtre n'est pas verrouillé en position.Mettez le filtre dans la bonne position.
Le linge est coincé entre le hublot et le
joint.
Vous essayez de modifier le programme
ou la fonction alors que le cycle a commencé.
La fonction que vous essayez d'activer
ne s'applique pas au programme que
vous avez sélectionné.
Éclairage du tambour défectueux.
La durée du cycle est calculée sur la base du volume et de l'humidité du linge.
Le bac d'eau de condensation est plein.
Cause probableSolution
Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique).
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt .
Appuyez sur la touche Départ/Pause .
Sélectionnez un programme adapté.
Nettoyez le filtre.
Réglez la fonction Séchage + sur le mode modéré ou maximal.
Nettoyez les filtres du condenseur ther-
3)
mique.
Nettoyez la grille d'aération qui se trouve
en bas de l'appareil.
Nettoyez la surface interne du tambour.
Réglez la dureté appropriée de l'eau 4).
Placez la charge correctement dans le
tambour.
Éteignez puis rallumez le sèche-linge.
Faites une nouvelle sélection.
Éteignez puis rallumez le sèche-linge.
Faites une nouvelle sélection.
Contactez le service après-vente pour
remplacer l'éclairage du tambour.
La procédure automatique ; il ne s'agit
pas d'une anomalie de l'appareil.
Vidangez le bac d'eau de condensa-
3)
, puis appuyez sur la touche Dé-
tion
part/Pause .
electrolux 37
2)
3)
38 electrolux
Problème
1)
Cause probableSolution
Sélectionnez la durée du programme.
La durée doit être proportionnelle à la
charge. Pour sécher un seul article ou
de petites quantités de linge, nous vous
recommandons d'utiliser des durées
courtes.
Cycle de séchage trop
court.
Il n'y a pas assez de linge.
Sélectionnez la durée du programme ou
Le linge est trop sec.
un niveau de séchage plus élevé (par
exemple Très Sec )
Le filtre est obstrué.Nettoyez le filtre.
Cycle de séchage trop
6)
long
1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Éteignez puis rallumez le sèche-linge.
Sélectionnez le nouveau programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause . Cela ne fonctionne pas ? - contactez
votre service après-vente et indiquez le code d'erreur.
2) suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES
3) reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4) reportez-vous à la section DURETÉ DE L'EAU au chapitre CONSEILS
5) Uniquement pour les sèche-linge avec éclairage du tambour.
6) Remarque : au bout de 5 heures au maximum, le cycle de séchage se termine automatiquement (reportez-vous à
la section Fin du cycle de séchage).
Charge excessive.Respectez la charge maximale.
Le linge n'est pas bien essoré.Essorez correctement le linge.
La température de la pièce est très éle-
vée ; il ne s'agit pas d'une anomalie de
l'appareil.
Si possible, réduisez la température de
la pièce.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
electrolux 39
hauteur x largeur x profondeur850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm)
capacité du tambour118 l
profondeur maximale avec hublot ouvert1090 mm
largeur maximale avec hublot ouvert950 mm
hauteur réglable850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)
poids de l'appareil53 kg
charge maximale7 kg
tension230 V
fréquence50 Hz
fusible nécessaire4 A
puissance totale900 W
classe d'efficacité énergétiqueA
consommation d'énergie en kWh/cycle
consommation énergétique annuelle
type d'utilisationDomestique
température ambiante autorisée+ 5 °C à + 35 °C
1) 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min conformément à la norme EN 61121
2) Somme de la consommation d'énergie requise pour le séchage de :
150 kg de linge en coton avec le programme Prêt à ranger
+ 280 kg avec le programme Prêt à repasser
+ 150 kg de linge en textiles synthétiques avec le programme Prêt à ranger.
Cela correspond à la consommation approximative d'une famille de 4 personnes, dans le cadre d'une utilisation
correcte du sèche-linge.
1)
2)
1,85 kWh
121,8 kWh
INSTALLATION
Il est possible de régler la hauteur du sèche-linge. Pour ce faire, réglez les pieds (reportez-vous au schéma).
15mm
DÉBALLAGE
Attention
Avant de mettre l'appareil en service, il est
impératif d'enlever tous les éléments de
protection de transport.
Pour retirer les cales en polystyrène :
1. Ouvrez le hublot.
2. Sortez le tuyau en plastique et les cales
en polystyrène du tambour.
INSTALLATION SOUS UN PLAN DE
TRAVAIL
L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine
si un espace correct est disponible (voir
schéma).
40 electrolux
600 mm
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE
L'utilisateur peut installer le hublot de sorte
qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile
si l'espace autour de l'appareil est restreint
et rend le chargement et le retrait du linge
difficile. (Reportez-vous à la notice séparée.)
> 850 mm
600 mm
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les con-
teneurs prévus à cet effet.
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Istruzioni di sicurezza 41
Descrizione del prodotto 43
Accessori 44
Pannello dei comandi 45
Preparazione al primo utilizzo 45
Programmi 46
Uso dell'apparecchiatura 47
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE
PERSONE VULNERABILI
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da
adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e
hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione
non devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
electrolux 41
Consigli e suggerimenti utili 49
Pulizia e cura 50
Risoluzione dei problemi 56
Dati tecnici 57
Installazione 58
Considerazioni ambientali 59
Con riserva di modifiche.
INSTALLAZIONE
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che il pavimento su cui è stata installata l'apparecchiatura sia in piano, resistente al calore e pulito.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 5°C o superare i
35°C.
• Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente l'oblò.
• Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza.
• Spostare sempre l'apparecchiatura in
senso verticale.
• La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete.
• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
• Assicurarsi che la moquette non ostruisca le aperture di ventilazione alla base
dell'apparecchiatura (ove previste).
• L'aria di scarico non deve essere fuoriuscire da una cappa utilizzata per i fumi di
scarico di apparecchiature che bruciano
gas o altri combustibili.
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra
una lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione
42 electrolux
in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata
nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
Leggerle attentamente prima di passare
all'installazione (fare riferimento al libretto
per l'installazione).
• Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può essere installata libera oppure sotto il piano della cucina
con la corretta spaziatura (fare riferimento
al libretto per l'installazione).
• Una volta posizionata l'apparecchiatura,
verificare che sia in piano utilizzando una
livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal Centro di Assistenza del
produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani bagnate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
UTILIZZO
Avvertenza! Vi è il rischio di incendio,
esplosione, scosse elettriche o danni
all'apparecchiatura
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• La parte finale del ciclo di asciugatura
non impiega calore (ciclo di raffreddamento) per ridurre le pieghe sui capi.
Se si ferma l'apparecchiatura prima della
fine del ciclo di asciugatura, togliere e distendere immediatamente tutti i capi in
modo da far disperdere il calore.
• Se si utilizza un ammorbidente o prodotti
simili, osservare le istruzioni riportate sulla
confezione.
• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri.
Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo.
• Non asciugare capi danneggiati che contengono imbottiture.
• Non asciugare capi di gommapiuma
(schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili e articoli in gomma.
• Prima di asciugare capi che sono stati a
contatto con sostanze quali olio di cottura, acetone, alcol, petrolio, cherosene,
smacchiatori, trementina, cere e deceranti, lavarli in acqua calda con detersivo
extra.
• Non asciugare capi all'interno dell'apparecchiatura se sono stati impiegati prodotti chimici industriali per la pulizia.
• Assicurarsi che non vi siano accendini o
cerini nelle tasche degli indumenti.
• Asciugare esclusivamente tessuti idonei
all'asciugatura nell'asciugabiancheria.
Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta
dei singoli capi.
• Non introdurre nell'apparecchiatura capi
non lavati.
• Se si è lavata la biancheria usando uno
smacchiatore, avviare un ciclo di Extra
Risciacquo prima della fase di asciugatura.
• Non utilizzare l'acqua di condensa per
bere o preparare cibi. Farlo potrebbe
causare problemi alla salute di persone e
animali domestici.
• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
electrolux 43
• Rispettare il volume massimo di 7 kg per
il carico (fare riferimento al capitolo "Tabella programmi").
• Non introdurre nell'asciugabiancheria capi sgocciolanti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
SMALTIMENTO
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Compressore
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria vengono
riempiti con un agente speciale esente da
CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite.
12
11
10
9
8
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
3
4
5
6
7
44 electrolux
Porta (reversibile)
3
Filtro principale
4
Far scorrere il tasto per aprire lo spor-
5
tello dello scambiatore di calore
Fessure per il ricircolo dell'aria
6
Piedini regolabili
7
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
Nome dell'accessorio: SKP11, STA8, STA9
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato. Il kit per il montaggio può essere
usato solo con le lavabiancheria specificate
nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Sportello dello scambiatore di calore
8
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
9
calore
Manopola di blocco
10
Targhetta dei dati
11
Accessorio per lo scarico dell’acqua di condensa in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua viene scaricato
automaticamente. Il contenitore dell’acqua
deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatura.
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza
tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il
tubo non deve essere attorcigliato. Se necessario, ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
DISPLAY
Nome dell'accessorio: DK11.
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria)
Nome dell'accessorio: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in alto, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e
l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per conservare tutto ciò che riguarda la biancheria come ad es.: asciugamani, prodotti per la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
electrolux 45
CESTELLO DI ASCIUGATURA
Nome dell'accessorio: RA5, RA6, RA11,
RA12
PANNELLO DEI COMANDI
Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria). Verificare con il rivenditore o sul sito Web se l'accessorio sia
compatibile con la propria apparecchiatura.
Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria.
• scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
123456789
Selettore dei programmi
1
Pulsante On/Off (Ein/Aus)
2
Pulsante Antipiega (Knitterschutz)
3
Pulsante Segnale Acustico (Signal)
4
Pulsante Tempo (Zeitwahl)
5
Pulsante Partenza Ritardata (Zeitvor-
6
wahl)
7
8
9
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un
panno umido o impostare un programma
breve (ad es. della durata di 30 minuti) con
un carico di panni umidi.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il
funzionamento potrebbe essere leggermen-
te più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del
compressore ed è un fenomeno normale
per le apparecchiature alimentate da compressore, come: frigoriferi, congelatori.
Display
Pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
Spie: svuotare il contenitore dell'acqua
(Behälter), pulire il filtro principale (Sieb),
pulire i filtri dello scambiatore di calore
(Kondensatorfilter)
46 electrolux
PROGRAMMI
Programmi
Extra (Extratrocken)
Asciugatura intensa (Starktrocken)
Normale
(Schranktroc-
2)
ken)
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
2)
Jeans7 kg
Piumini (Daunenkissen)
Tempo (Zeitprogramm)
Extra (Extratrocken)
Normale
(Schranktroc-
2)
ken)
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
Stiro facile
(Leichtbügeln)
Carico
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
7 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
1 kg (o
5 ca-
micie)
1)
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: Extra.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: asciugatura intensa.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: adatto per la stiratura.
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe
e simili, in tessuti di spessore diverso (ad
esempio su colletto, polsini e cuciture).
Per asciugare biancheria da letto come per
esempio: lenzuola singole e matrimoniali, federe, copriletto.
Asciugatura di biancheria con il tempo impostato dall'utente. La durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di un capo o un
carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di tessuti spessi o multistrato, ad
esempio maglioni, biancheria da letto, tovaglie.
Asciugatura di tessuti sottili da non stirare, ad
esempio camicie in tessuti misti, tovaglie, indumenti per bambini, calzini, articoli di corsetteria.
Asciugatura per tessuti sottili da ripassare col
ferro, ad esempio maglieria o camicie.
Per asciugare facilmente tessuti come per
esempio magliette e camicette e per poterli
stirare senza nessuna fatica. I risultati possono essere diversi a seconda dei vari tipi di
tessuto e delle loro rifiniture. Mettere direttamente i tessuti nell'asciugabiancheria. Dopo il
ciclo, togliere immediatamente i tessuti
asciutti e disporli sugli appendini.
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
tutti
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tipo di
tessu-
to
electrolux 47
Programmi
Sport (Sportkleidung)
Seta (Seide)1 kg
Lana Refresh
(Wollpflege)
1) peso massimo dei capi asciutti
2) Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121.
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
Carico
1)
2 kg
1 kg
Proprietà
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e
leggeri, microfibra, poliestere, che non richiedono stiratura.
Asciugatura di capi in seta con aria calda e
movimenti delicati.
Per rinfrescare i capi di lana. I capi diventano
morbidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi subito dopo la fine del programma.
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
Segnale Acustico (Signal) ,
Tempo (Zeit-
3)
, Par-
wahl)
tenza Ritarda-
ta (Zeitvor-
wahl)
USO DELL'APPARECCHIATURA
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA
Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i
capi siano idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di
tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria a temperatura normale
Idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria a temperatura ridotta
Non idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
Caratteristiche
Preparare la biancheria in modo adeguato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i copri-
piumini e annodare eventuali lacci o nastri
(ad esempio quelli dei grembiuli) - la biancheria potrebbe aggrovigliarsi
• verificare che le tasche siano vuote, rimuovere gli oggetti metallici (graffette,
spille da balia, ecc.).
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad
es. nel caso di eschimo foderato in cotone, lo strato in cotone deve trovarsi all'esterno).
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baumwolle)
• sintetici e misti con programmi Sintetici
(Mischgewebe)
• separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero
stingere
• jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potrebbero restringersi
Importante Non introdurre un carico di
biancheria superiore al massimo consentito
di 7kg.
CARICO DELLA BIANCHERIA
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura
2. Caricare la biancheria senza schiacciar-
la.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Tipo di
tessu-
to
48 electrolux
Attenzione Fare attenzione a non
incastrare la biancheria tra la porta e la
guarnizione di gomma.
ACCENSIONE
DELL'APPARECCHIATURA
Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus) per attivare o disattivare l’apparecchiatura. Quando l'apparecchiatura è accesa, sul display
vengono visualizzate alcune indicazioni.
FUNZIONE STAND-BY AUTOMATICO
Per ridurre il consumo di energia elettrica, la
funzione di stand-by automatico disattiva
l'apparecchiatura:
• se il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
non viene premuto entro 5 minuti.
• 5 minuti dopo la conclusione del programma.
Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per attivare l’apparecchiatura.
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
Quando la funzione è attivata, si accende il
LED sopra il pulsante.
LA FUNZIONE ANTIPIEGA
(KNITTERSCHUTZ)
Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti) alla
fine del ciclo di asciugatura fino a 90 minuti.
Questa funzione previene la formazione di
pieghe. Durante la fase antipiega, la biancheria può essere estratta.
FUNZIONE SEGNALE ACUSTICO
(SIGNAL)
Quando la funzione segnale acustico è attiva, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipiega
• all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre attiva. È possibile utilizzare questa funzione per
attivare o disattivare il segnale sonoro.
Usare il selettore dei programmi per impostare il programma. Il display indica la durata massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato corrisponde al carico di 5 kg per programmi cotone e jeans. Per gli altri programmi il tempo di asciugatura è correlato ai
carichi consigliati. Il tempo di asciugatura dei programmi cotone e jeans con
un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Oltre al programma è possibile impostare
una o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione premere il pulsante idoneo.
FUNZIONE TEMPO (ZEITWAHL)
Funziona solo il programma Tempo (Zeitprogramm) . Consente di impostare un
tempo personalizzato di asciugatura compreso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi di
10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA RITARDATA
(ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo
di 30 min. fino ad un massimo di 20
ore.
1. Impostare il programma di asciugatura
e le funzioni.
2. Premere ripetutamente il tasto Partenza
Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo
di ritardo desiderato non compare sul
display (ad es.
se il programma
deve iniziare dopo 12 ore).
electrolux 49
3. Per attivare la funzione Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) , premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il display mostra lo scorrere del tempo.
AVVIO DEL PROGRAMMA
Per attivare il programma, premere il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il LED sopra il pulsante diventa rosso.
MODIFICA DI UN PROGRAMMA
Per modificare un programma, premere il
tasto On/Off (Ein/Aus) per disattivare l’apparecchiatura. Premere il pulsante On/Off
(Ein/Aus) per attivare l’apparecchiatura e
impostare di nuovo il programma.
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINO
La sicurezza bambini può essere impostata
per evitare che giochino con l’apparecchiatura. La funzione sicurezza bambino blocca
tutti i pulsanti e il selettore programma (questa funzione non blocca il pulsante On/Off
(Ein/Aus) ). Per attivare la sicurezza bambini
premere contemporaneamente i pulsanti
Tempo (Zeitwahl) e Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) finché il simbolo
sul display. Per disattivarla premere nuovamente i pulsanti sopra indicati finché il simbolo non scompare.
È possibile attivare la funzione sicurezza
bambini:
• prima di premere il pulsante Avvio/Pausa
(Start/Pause) ; l'apparecchiatura non può
partire
• dopo aver premuto il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) ; tutti i pulsanti e il selettore dei programmi sono disattivati
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
Terminato il ciclo di asciugatura, il simbolo
lampeggia nel display. Se è stata impostata la funzione Segnale Acustico (Signal) ,
viene emesso un segnale acustico intermittente per circa un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1. Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus)
per 2 secondi per disattivare l’apparecchiatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Importante Dopo ciascun ciclo di
asciugatura:
• pulire il filtro
• svuotare il contenitore dell'acqua
(Vedere il capitolo PULIZIA E CURA.)
non compare
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed
asciugare. Nell’asciugabiancheria la biancheria diventa automaticamente soffice.
• L'acqua di condensa può essere utilizzata come acqua distillata, ad esempio per
la stiratura a vapore. Se necessario, pulire prima l’acqua di condensa (ad es. con
un filtro per caffè) per eliminare eventuali
residui e pelucchi.
• Mantenere sempre pulite le fessure per il
ricircolo dell'aria sulla parte inferiore dell'apparecchiatura.
• Utilizzare i volumi di carico indicati nel capitolo dei programmi.
• Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparecchiatura.
• Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di
asciugatura.
• Pulire i filtri dello scambiatore di calore
quando la spia corrispondente appare sul
pannello dei comandi.
• Centrifugare accuratamente la biancheria
prima dell'asciugatura.
DUREZZA DELL'ACQUA E
CONDUTTIVITÀ
La durezza dell’acqua può essere differente
in base alle diverse aree. La durezza dell’acqua ha effetto sulla conduttività dell’acqua e
sul funzionamento del sensore della con-
50 electrolux
duttività all’interno dell’apparecchiatura. Se
si conosce il valore della conduttività
dell’acqua, è possibile regolare il sensore
per un’asciugatura perfetta.
Per modificare la conduttività del sensore:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Tenere premuti contemporaneamente i
pulsanti Antipiega (Knitterschutz) e
Tempo (Zeitwahl) fino a quando uno di
questi simboli viene visualizzato nel display:
–
cm
–
μS/cm
–
3. Premere ripetutamente il pulsante Avvio
Pausa fino ad impostare il livello voluto.
4. Per memorizzare l'impostazione premere contemporaneamente i pulsanti
Antipiega (Knitterschutz) e Tempo (Zeitwahl)
bassa conduttività <300 μS/
media conduttività 300-600
alta conduttività >600 μS/cm
PULIZIA E CURA
PULIRE IL FILTRO PRINCIPALE
Alla fine di ogni ciclo si accende la rispettiva
spia (pulire il filtro principale) per avvisare
che il filtro principale va pulito.
Per pulire il filtro principale:
SPIA DEL CONTENITORE
DELL’ACQUA PIENO
Per impostazione predefinita, il LED di indicazione è sempre acceso. Viene visualizzata
al termine del ciclo o quando il contenitore
dell’acqua è pieno. Se si utilizza un'apparecchiatura esterna per scaricare il contenitore, il LED può essere spento.
Per attivare e disattivare la spia:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Premere contemporaneamente i pulsanti Antipiega (Knitterschutz) e Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) e tenerli premuti fino a quando si vede l'impostazione corretta:
– il LED è spento e appare il simbolo
. Il LED rimane sempre
spento
– il LED è acceso e appare il simbolo
. Il LED è attivo
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si
forma durante l'asciugatura degli indumenti nell'asciugabiancheria.
1. Aprire la porta.
2. Tirare il filtro.
electrolux 51
1
3. Aprire il filtro.
2
4. Pulire il filtro con la mano bagnata.
5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del
filtro. Per questo può essere usato un
aspirapolvere.
7. Riposizionare il filtro nella sua sede.
Attenzione Non mettere in funzione
l'asciugabiancheria senza il filtro
principale o con filtri danneggiati o
intasati.
Importante Pulire il filtro principale dopo
ogni ciclo di asciugatura. Il filtro ostruito
aumenta la durata del ciclo e causa un
consumo di energia maggiore.
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE
DELL'ACQUA DI CONDENSA
Svuotare il contenitore dell'acqua di condensa dopo ogni ciclo di asciugatura.
52 electrolux
Se il contenitore dell'acqua di condensa è
pieno, il programma si interrompe automaticamente e il LED svuotare il contenitoredell'acqua di condensa si accende. Per
proseguire con il programma, svuotare il
contenitore dell'acqua di condensa e premere il tasto di avvio.
Per svuotare il contenitore dell'acqua di
condensa:
Avvertenza! Rischio di
avvelenamento. L'acqua di condensa
non può essere usata per bere o
preparare pietanze.
L'acqua di condensa può essere utilizzata come acqua distillata, per esempio nel ferro a vapore. Tuttavia, occorre
prima filtrare l'acqua di condensa (ad
esempio con un filtro per caffè) per eliminare eventuali residui e pelucchi.
Per pulire i filtri:
Per svuotare automaticamente il contenitore dell'acqua di condensa è possibile installare un accessorio (vedere il
capitolo: ACCESSORI)
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa e tenerlo in posizione orizzontale.
2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore dell'acqua di condensa in una bacinella o simile.
3. Riposizionare il raccordo in plastica e il
contenitore dell'acqua.
PULIZIA DEI FILTRI DELLO
SCAMBIATORE DI CALORE
Se il rispettivo indicatore è acceso (pulire i
filtri dello scambiatore di calore), si devono
pulire i filtri.
La frequenza di pulizia dei filtri è correlata al
tipo e la quantità di bucato.
Se si asciuga con il carico massimo, pulire i
filtri ogni 3 cicli.
1. Aprire la porta di caricamento.
2. Spostare il pulsante di rilascio alla base
dell'apertura della porta ed aprire lo
sportellino dello scambiatore di calore.
electrolux 53
3. Ruotare il blocco per sbloccare il coperchio dello scambiatore di calore.
4. Abbassare il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
5. Sollevare il filtro principale. Mantenere il
filtro dello scambiatore di calore ed
estrarlo dalla parte inferiore dello scomparto.
54 electrolux
6. Premere la levetta per aprire il filtro.
7. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se
necessario, pulire il filtro sotto l'acqua
corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
8. Pulire il filtro piccolo dalla base.
electrolux 55
9. Se necessario, una volta ogni 6 mesi,
rimuovere la lanugine dallo scomparto
dello scambiatore di calore. È possibile
utilizzare un aspirapolvere.
10. Riposizionare il filtro piccolo e il filtro
dello scambiatore di calore.
11. Chiudere il coperchio dello scambiatore di calore.
12. Bloccare il fermo finché non scatta.
13. Chiudere il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
14. Chiudere lo sportellino dello scambiatore di calore.
15. Inserire il filtro principale.
Attenzione Non utilizzare
l'asciugabiancheria se i filtri dello
scambiatore di calore sono bloccati a
causa della lanugine. Questo potrebbe
danneggiare l'asciugatrice. Aumenta
inoltre il consumo di energia.
Non utilizzare oggetti affilati per la pulizia del comparto dello scambiatore di
calore.
Non utilizzare l'asciugabiancheria senza
i filtri.
PULIZIA DEL CESTO
Avvertenza! Scollegare
l'apparecchiatura prima di eseguire la
pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le sca-
nalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Non usare detergenti
corrosivi o pagliette metalliche per
pulire il cesto.
PULIZIA DEL PANNELLO DEI
COMANDI E DELL'ALLOGGIAMENTO
Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Per pulire
l'apparecchiatura, non utilizzare
detergenti per la pulizia dei mobili o
corrosivi.
56 electrolux
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
L'asciugabiancheria
non funziona.
Risultati di
asciugatura
insoddisfacenti.
La porta non
si chiude.
Err (Errore)
sul display.
Nessuna luce
5)
interna
Il tempo scor-
re in maniera
insolita sul display.
Programma
inattivo.
1)
L'asciugabiancheria non è collegata
all’alimentazione.
La porta è aperta.Chiudere la porta.
Il pulsante On / Off non è stato premuto. Premere il pulsante On / Off .
Il tasto Avvio/Pausa non è stato premu-
to.
L'apparecchiatura si trova in modalità
standby.
Scelta del programma sbagliato.
Il filtro è ostruito.
La funzione Più Asciutto era in modalità
minima.
I filtri dello scambiatore di calore sono
ostruiti.
Carico eccessivo.Rispettare il volume di carico massimo.
La griglia di ricircolo dell'aria è ostruita.
È presente dello sporco nella superficie
interna del cesto.
Durezza dell'acqua troppo elevata.
Il filtro non è bloccato in posizione.Posizionare correttamente il filtro.
La biancheria è bloccata tra la porta e la
guarnizione.
Si è tentato di cambiare programma o
funzione dopo l’avvio del ciclo.
La funzione che si è tentato di attivare
non può essere selezionata con il programma scelto.
Luce del cesto difettosa.
Il tempo residuo al termine del ciclo viene calcolato in base al volume e all’umidità della biancheria.
Il contenitore dell'acqua è pieno.
Causa possibileSoluzione
Inserire la spina nella presa. Controllare
il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica)
Premere il tasto Avvio/Pausa .
Premere il pulsante On / Off .
Impostare il programma corretto.
Pulire il filtro.
3)
2)
Modificare la funzione Più Asciutto da
modalità media a massima.
Pulire i filtri dello scambiatore di calore.
3)
Pulire la griglia di ricircolo dell'aria nella
parte inferiore dell’apparecchiatura.
Pulire la superficie interna del cesto.
Impostare un livello corretto4).
Sistemare il carico correttamente nel cesto.
Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Effettuare una nuova selezione.
Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Effettuare una nuova selezione.
Contattare il Centro di assistenza per
sostituire la luce del cesto.
La procedura è automatica, non si tratta
di un'anomalia.
Svuotare il contenitore dell'acqua3) ,
premere il tasto Avvio/Pausa .
electrolux 57
Problema
1)
Causa possibileSoluzione
Impostare la durata del programma. La
durata deve tenere conto del carico.
Ciclo di asciugatura troppo
breve.
Volume di biancheria troppo ridotto.
La biancheria è troppo asciutta.
Asciugatura di un capo o un carico di
biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi.
Impostare la durata del programma o un
grado di asciugatura superiore (ad es.
Extra )
Il filtro è ostruito.Pulire il filtro.
Ciclo di asciugatura troppo
6)
lungo
1) Se sul display compare un messaggio di errore (ad es. E51): Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria.
Selezionare un nuovo programma. Premere il tasto Avvio/Pausa . Non funziona? - contattare il Centro di
assistenza e fornire il codice di errore.
2) seguire la descrizione del programma - consultare il capitolo PROGRAMMI
3) consultare il capitolo PULIZIA E CURA .
4) consultare la sezione DUREZZA DELL'ACQUA nel capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5) Solo per le asciugatrici con luce interna.
6) N.B. Dopo massimo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (consultare la sezione Ciclo di
asciugatura completato ).
Carico eccessivo.Rispettare il volume di carico massimo.
La biancheria non è stata centrifugata a
sufficienza.
Temperatura molto elevata - non si trat-
ta di un'anomalia dell'apparecchiatura.
Centrifugare correttamente la biancheria.
Se possibile, abbassare la temperatura
ambiente.
DATI TECNICI
altezza x larghezza x profondità850 x 600 x 600 mm (massimo 640 mm)
volume del cesto118 l
profondità massima con porta aperta1090 mm
larghezza massima con porta aperta950 mm
altezza regolabile850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini)
peso apparecchiatura53 kg
volume carico massimo
tensione230 V
frequenza50 Hz
fusibile necessario4 A
potenza totale900 W
classe di efficienza energetica
consumo di energia elettrica kWh/ciclo
consumo annuale di energia
2)
1)
tipo di usoDomestico
7 kg
A
1,85 kWh
121,8 kWh
58 electrolux
temperatura ambiente per il corretto funzionamento
1) 7 kg di cotone, centrifugato a 1000 giri/min con riferimento a EN 61121
2) La somma del consumo di energia per asciugare:
150 kg della biancheria di cotone con il programma Normale
+ 280 kg con il programma Pronto Stiro
+ 150 kg della biancheria sintetica con il programma Normale.
Questo è il consumo approssimativo per una famiglia di 4 persone che utilizza mediamente l'asciugabiancheria.
da + 5°C a + 35°C
INSTALLAZIONE
È possibile regolare l’altezza dell’asciugabiancheria. Per farlo, regolare i piedini (vedere la figura).
15mm
DISIMBALLO
Attenzione
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i
materiali di imballaggio utilizzati per il trasporto devono essere rimossi.
Per rimuovere i blocchi in polistirolo:
1. Aprire la porta.
2. Estrarre il tubo di plastica con i blocchi
in polistirolo dal cesto.
INSTALLAZIONE SOTTO UN PIANO
L'apparecchiatura può essere montata senza nessun supporto oppure sotto il banco
della cucina con la corretta spaziatura (vedere figura).
600 mm
> 850 mm
600 mm
INVERSIONE DELLA PORTA
La porta può essere montata sul lato opposto dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di
limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura. (vedere il foglietto allegato).
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
electrolux 59
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo
tare l'imballaggio negli appositi contenitori
per il riciclaggio.
. But-
60 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety instructions 60
Product description 62
Accessories 63
Control panel 64
Before first use 64
Programmes 64
Using the appliance 66
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE
PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is
responsible for their safety.
• Do not let children play with the appli-
ance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
• Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
INSTALLATION
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
Hints and tips 68
Care and cleaning 69
Troubleshooting 74
Technical information 75
Installation 75
Environment concerns 76
Subject to change without notice.
• Make sure that the floor where you install
the appliance is flat, stable, heat resistant
and clean.
• Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 5°C or higher than 35°C.
• Do not install the appliance behind a
lockable door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite side, where
the appliance door can not be fully
opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Always move the appliance vertically.
• The rear surface of the appliance must
be put against the wall.
• Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor.
• Make sure the carpet does not obstruct
the ventilation openings in the base of the
appliance (if applicable).
• Exhaust air must not be discharged into
a flue which is used for exhausting fumes
from appliances burning gas or other
fuels.
• If the tumble dryer is put on top of a
washing machine, use the stacking kit.
The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with
the appliance specified in the instructions, supplied with the accessory. Read
it carefully before installation (Refer to the
Installation leaflet).
• Ensure you have good ventilation in the
installation room to avoid the back flow of
electrolux 61
gases into the room from appliances
burning other fuels, including open fires.
• The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter
with correct space (Refer to the Installation leaflet).
• When the appliance is put in its permanent position, check if it is fully level with
the aid of a spirit level. If it is not, adjust
the feet until it is.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply cable
need to be replaced, this must be carried
out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
USE
Warning! Risk of fire, explosion,
electric shock or damage to the
appliance
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this
appliance.
• The final part of the drying cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure
that the items will not be damaged.
If you stop the appliance before the end
of the drying cycle, immediately remove
and spread out all items, so that the heat
can dissipate.
• If you use fabric softener or similar products, obey the instructions on the packaging.
• Do not run the appliance without a filter.
Clean the lint filter before or after each
use.
• Wipe away lint that has accumulated
around the appliance.
• Do not dry the damaged items which
contain padding or fillings.
• Do not dry items such as foam rubber
(latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and
clothes or pillows fitted with foam rubber
pads..
• Before drying items that have been in
contact with substances such as cooking
oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene,
spot removers, turpentine, waxes and
wax removers, wash them in hot water
with an extra amount of detergent.
• Do not dry items in the appliance if industrial chemicals have been used for cleaning.
• Make sure that no gas lighters or matches have been left in the pockets of the
clothing.
• Only dry fabrics which are applicable to
dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label.
• Do not dry not washed items in the appliance.
• If you have washed your laundry with a
stain remover start an extra rinse cycle
before you start the dryer.
• Do not drink or prepare food with the
condensed water. It can cause health
problems to people and pets.
• Do not sit or stand on the open door.
• Obey the maximum load volume of 7 kg
(refer to the “Programme chart” chapter).
• Do not dry dripping wet clothes in the
tumble dryer.
CARE AND CLEANING
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
62 electrolux
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
PRODUCT DESCRIPTION
Compressor
Warning! Risk of damage of the
appliance.
• The compressor and its system in the
tumble dryer is filled with the special
agent which is free from fluoro-chloro-hydrocarbons. This system must stay tight.
The damage of the system can cause a
leakage.
12
11
10
9
8
Water container
1
Control panel
2
Load door (reversible)
3
Primary filter
4
Sliding button to open the heat ex-
5
changer door
Airflow slots
6
Adjustable feet
7
Heat exchanger door
8
Heat exchanger filters cover
9
Lock knob
10
Rating plate
11
3
4
5
6
7
ACCESSORIES
STACKING KIT
Accessory name: SKP11, STA8, STA9
Available from your authorized vendor.
Stacking kit can be used only with the
washing machines specified in the leaflet.
See the leaflet attached.
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
DRAINING KIT
electrolux 63
m from floor level. The hose cannot be in
loop. Decrease the length of the hose if
necessary.
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
PEDESTAL WITH THE DRAWER
Accessory name: PDSTP10.
It is available from your authorized vendor.
To put the appliance higher at the level
which helps to easy load and remove the
laundry.
The drawer can be used for laundry storage
e.g. : towels, cleaning products and more.
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
Accessory name: DK11.
It is available from your authorized vendor
(can be attached to some types of the tumble dryers)
The accessory for through draining of the
condensed water into a basin, siphon, gully,
etc. After the installation, the water container is drained automatically. The water container must stay in the appliance.
The installed hose must be on the height
from minimum of 50 cm to maximum of 1
DRYING RACK
Accessory name: RA5, RA6, RA11, RA12
It is available from your authorized vendor
(can be attached to some types of the tumble dryers). Do the check with the vendor or
on the web site if the accessory is compatible with your appliance.
64 electrolux
Drying rack accessory let to dry safely in the
tumble dryer:
•sport shoes
•wool
CONTROL PANEL
123456789
The programme dial
1
The On/Off (Ein/Aus) push button
2
The Anticrease (Knitterschutz) push
3
button
The Buzzer (Signal) push button
4
The Time Drying (Zeitwahl) push button
5
The Delay Start (Zeitvorwahl) push but-
6
ton
• soft toys
• lingerie
Read carefully the instructions supplied with
the accessory.
The display
7
The Start/Pause push button
8
The indication lamps: drain the water
9
container, clean the primary filter, clean
the heat exchanger filters
BEFORE FIRST USE
Clean the tumble dryer drum with a moist
cloth or set a short programme (e.g. 30 minutes time programme) with the load of
moist cloths.
At the beginning of drying cycle (3-5 min.)
there could be a slightly higher sound level.
PROGRAMMES
Programmes
Extra Dry (Extratrocken)
Strong Dry
(Starktrocken)
Load
1)
7 kg
7 kg
Properties
Cottons (Baumwolle)
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
extra dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
strong dry.
It is because of start of the compressor that
is normal for compressor powered appliances such: refrigerators, freezers .
Available
functions
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
Fabric
mark
electrolux 65
Programmes
Load
1)
Cupboard Dry
(Schranktrock-
2)
en)
Iron Dry (Bügeltrocken)
2)
7 kg
7 kg
Jeans7 kg
Pillows (Daunenkissen)
Time (Zeitprogramm)
Extra Dry (Extratrocken)
3 kg
7 kg
3,5 kg
Cupboard Dry
(Schranktrock-
2)
en)
Iron Dry (Bügeltrocken)
Easy Iron
(Leichtbügeln)
Sports (Sportkleidung)
Silk/Lingerie
(Seide)
3,5 kg
3,5 kg
1 kg
(or 5
shirts)
2 kg
1 kg
Properties
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
cupboard dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
applicable to iron.
To dry leisure clothing such as jeans, sweatshirts of different material thicknesses (e.g. at
the neck, cuffs and seams).
To dry bed linen such as: single and double
sheet, pillowcase, bedspread.
To dry laundry with the time set by the user.
The time value must be related to the load.
To dry one item or small quantities of the
laundry we recommend to use short times.
Synthetics (Mischgewebe)
To dry thick or multi-layered fabrics, e. g.
pullovers, bedding, table linen.
To dry thin fabrics which are not ironed, e.g.
easy care shirts, table linen, baby clothes,
socks, lingerie with bones or wires.
To dry thin fabrics which are also to be ironed, e.g. knitwear, shirts.
To dry easy care fabrics such shirts and
blouses; for minimum ironing effort. The results can be different for to the different types
of fabric and its finish. Put fabrics in the tumble dryer straight. After the cycle, immediately remove dried fabrics and put on a cloths
hanger.
To dry sportswear, thin and light fabrics, microfiber, polyester, which are not ironed.
To dry silk/lingerie with warm air and gentle
movement.
Available
functions
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Anticrease
(Knitter-
schutz) and
Time Drying
(Zeitwahl)
all
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Anticrease
(Knitter-
schutz) and
Time Drying
(Zeitwahl)
Fabric
mark
66 electrolux
Programmes
Wool Refresh
(Wollpflege)
1) maximal weight of dry clothes
2) For test institutes only:
To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN 61121 document.
3) Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES
Load
1)
1 kg
Properties
To refresh the cloths made of wool . The
cloths become soft and cosy. We recommend to remove the cloths immediately after
the programme end.
Available
functions
Buzzer (Sig-
nal) , Time
Drying (Zeit-
3)
, Delay
wahl)
Start (Zeitvor-
wahl)
USING THE APPLIANCE
PREPARING THE LAUNDRY
Important! Dry only the laundry applicable
to dry in the tumble dryer. Make sure if the
laundry is applicable to dry in the tumble
dryer. Do the check of the fabric mark on
the clothes.
Fabric
mark
Applicable to dry in the tumble dryer
Applicable to dry in the tumble dryer
at standard temperature
Applicable to dry in the tumble dryer
at decreased temperature
Not applicable to dry in the tumble
dryer
Property
Correctly prepare the laundry:
• close zips, button up duvet covers and
attach loose ties or ribbons (e.g. ribbons
of aprons) - laundry can tangle
• make sure the pockets are empty - re-
move metal items (paper clips, safety
pins, etc.).
• turn items with 2 fabric layers inside out
(e.g. cotton lined anoraks, the cotton fabric layer must be external).
Dry only:
• cotton and linen with Cottons (Baum-
wolle) programmes
• synthetic and mixtures with Synthetic
(Mischgewebe) programmes
• separately the strong coloured textiles
and the light coloured textiles - colours
can bleed
• cotton jersey and knitwear only with the
applicable programmes - items can
shrink
Important! Do not put more laundry than
the maximum load which is 7kg.
LOADING THE LAUNDRY
1. Pull the appliance door
2. Load loosely the laundry.
3. Close the appliance door.
Caution! Do not lock the laundry in
between the appliance door and
rubber seal.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
Push the On/Off (Ein/Aus) button to activate
or to deactivate the appliance. When the
appliance is on, some indications come in
to the view on the display.
AUTO STAND-BY FUNCTION
To decrease the energy consumption, the
automatic stand-by function deactivates the
appliance:
• if the Start/Pause button was not pushed
in the time of 5 minutes.
• after 5 minutes from the programme end.
Push the On/Off (Ein/Aus) button to activate
the appliance.
SETTING A PROGRAMME
Fabric
mark
electrolux 67
Use the programme dial to set the programme. The possible time to complete the
programme come into view on the display.
The drying time you see is related to
the load of 5 kg for cotton and jeans
programmes. For the other programmes the drying time is related to
the recommended loads. The drying
time of the cotton and jeans programmes with the load more than 5 kg
is longer.
SPECIAL FUNCTIONS
Together with the programme you can set
1 or more special functions.
To activate or deactivate the function push
the applicable push button.
When the function is activated the LED
above the push button comes into the view.
THE ANTICREASE (KNITTERSCHUTZ)
FUNCTION
Extends anticrease phase (30 minutes) at
the end of the drying cycle to 90 minutes.
This function prevents laundry from creases. Laundry can be removed during the
anticrease phase.
THE BUZZER (SIGNAL) FUNCTION
When the buzzer function is activated you
can hear the buzzer at the:
•cycle end
• anti-crease phase start and end
• cycle interruption
The buzzer function is by default always on.
You can use this function to activate or deactivate the sound.
THE TIME DRYING (ZEITWAHL)
FUNCTION
Operates only with the Time (Zeitprogramm)
programme. Lets the user to set special
time of drying programme from minimum
10 min. to maximum of 2 hours (in 10 min.
steps).
THE DELAY START (ZEITVORWAHL)
FUNCTION
Let to delay the start of a drying programme from minimum of 30 minutes
to maximum of 20 hours.
1. Set the drying programme and func-
tions.
2. Push the Delay Start (Zeitvorwahl) but-
ton again and again until the necessary
time of the delay come into the view on
the display (e.g.
if the programme
has to start after 12 hours.)
3. To activate the Delay Start (Zeitvorwahl)
function, push the Start/Pause button.
The time to start decreases on the display.
STARTING A PROGRAMME
To activate the programme push the Start/
Pause button. The LED above the push
button changes the color to red.
CHANGE A PROGRAMME
To change a programme, turn the programme selector to Stop and then set the
programme again.
CHILD LOCK FUNCTION
The child lock can be set to prevent the
children to play with the appliance. The
child lock function locks all push buttons
and the programme dial (this function does
not lock On/Off (Ein/Aus) button). To activate the child lock function push the Time
Drying (Zeitwahl) and Delay Start (Zeitvorwahl) buttons at the same time until the
symbol
come into view on the display.
To deactivate push again the above buttons
until the symbol go out of view.
You can activate the child lock function:
68 electrolux
• before you push the Start/Pause button the appliance cannot start
• after you push the Start/Pause button all the push buttons and the programme
dial are deactivated
AT THE END OF PROGRAMME
When the drying cycle is completed, the
symbol flashes on the display. If the Buzzer
(Signal) function is on, an acoustic signal
sounds intermittently for one minute.
HINTS AND TIPS
ECOLOGICAL HINTS
•Do not use fabric softener to wash and
then dry. In the tumble dryer laundry becomes soft automatically.
• Use the condensate as distilled water,
e.g. for steam ironing. If it is necessary
clean the condensate before (e.g. with a
coffee filter) to remove possible small
pieces of fluff.
• Always keep the airflow slots on the bottom of the appliance clear.
• Use the load volumes which are specified
in the programmes chapter.
• Make sure that is good airflow in the appliance installation position.
• Clean the primary filter after each drying
cycle.
• Clean the heat exchanger filters when the
applicable indicator comes into the view
on the control panel.
• Spin good the laundry before drying.
WATER HARDNESS AND
CONDUCTIVITY
Water hardness can be different for different locations. Water hardness has an effect
on the water conductivity and the operation
of the conductivity sensor in the appliance.
If you know the value of the water conductivity you can adjust the sensor to dry with
the better results.
To change the sensor conductivity:
1. Turn the programme dial to available
programme.
To remove the laundry:
1. Push the On/Off (Ein/Aus) button for 2
seconds to deactivate the appliance.
2. Open the appliance door.
3. Remove the laundry.
4. Close the appliance door.
Important! After each drying cycle:
• clean the filter
• drain the water container
(See chapter CARE AND CLEANING.)
2. Push at the same time the Anticrease
(Knitterschutz) and Time Drying (Zeitwahl) buttons and hold down until one
of the these symbols go into view on
the display:
–
–
–
3. Push the Start Pause button again and
again until you set necessary level.
4. To memorise setting push at the same
time the Anticrease (Knitterschutz) and
Time Drying (Zeitwahl) buttons.
WATER CONTAINER FULL —
INDICATION
By default the indication LED is always on.
It comes into the view at the end of the cycle or when the water container is full.
When you use an external equipment to
drain the container, the LED can be off.
To activate or deactivate the indication:
1. Turn the programme dial to available
programme.
2. Push at the same time the Anticrease
(Knitterschutz) and Delay Start (Zeitvorwahl) buttons and hold down until you
see the correct setting:
– the LED is off and the symbol
– the LED is on and the symbol
low conductivity <300 μS/
cm
moderate conductivity
300-600 μS/cm
high conductivity >600 μS/
cm
goes into the view - The LED
is permanently off
goes into the view - The LED
is activated
CARE AND CLEANING
CLEANING THE PRIMARY FILTER
At the end of each cycle the applicable indicator (clean the primary filter) is on to tell
you that the primary filter must be cleaned.
To clean the primary filter:
electrolux 69
The filter collects the fluff. The fluff occurs while the cloths are dried in the
tumble dryer.
1. Open the door.
2. Pull the filter.
1
2
3. Open the filter.
4. Use a moist hand to clean the filter.
70 electrolux
5. If necessary clean the filter with warm
water using a brush.
Close the filter.
6. Remove fluff from the filter socket. For
this a vacuum cleaner can be used.
7. Put the filter inside the filter socket.
Caution! Do not operate the tumble
dryer without the primary filter or with
damaged or blocked filter.
Important! Clean the primary filter after
each drying cycle. Clogged filter increases
the cycle time and causes higher energy
consumption.
If the condensed water container is full, the
programme breaks off automatically and
the drain the condensed water container
LED is on. To continue the programme,
drain the condensed water container and
press the start button.
To drain the condensed water container automatically you can install draining
DRAINING THE CONDENSED WATER
CONTAINER
accessory (see chapter: ACCESSORIES)
Drain the condensed water container after
each drying cycle.
To drain the condensed water container:
1. Pull the condensed water container
and keep it in horizontal position.
2. Move the plastic connection out and
drain the condensed water container
into a sink or equivalent receptacle.
3. Move plastic connection in and install
water container.
Warning! Risk of poisoning. The
condensed water is not applicable to
drink or to prepare food.
The condensed water can be used as
distilled water, e.g. for steam ironing. If
necessary filter the condensed water
(e.g. with a coffee filter) to remove possible residue and small pieces of fluff.
electrolux 71
CLEANING THE HEAT EXCHANGER
FILTERS
If the applicable indicator (clean the heat
exchanger filters) is on, the filters must be
cleaned.
To clean the filters:
The frequency to clean the filters is related
to the laundry type and its quantity.
If you dry with the maximum load, clean the
filters after each 3 cycles.
1. Open the loading door.
2. Move the release button on the bottom
of the door opening and open the heat
exchanger door.
3. Turn the blockage to unlock the heat
exchanger cover.
4. Lower the heat exchanger filters cover.
72 electrolux
5. Lift the primary filter. Hold the heat exchanger filter and pull it out from the
bottom compartment.
6. Push the hook to open the filter.
7. Use a moist hand to clean the filter. If
necessary clean the filter with warm
water using a brush.
Close the filter.
electrolux 73
8. Clean the small filter from the base
9. If necessary, one time for each 6
months, remove the fluff from the heat
exchanger compartment. You can use
a vacuum cleaner.
10. Put the small filter and heat exchanger
filter back.
11. Close the heat exchanger cover.
12. Lock the blockage until it snaps.
13. Close the heat exchanger filters cover.
14. Close the heat exchanger door.
15. Put the primary filter.
Caution! Do not operate the tumble
dryer when the heat exchanger filters
are blocked with fluff. This could cause
the damage to the tumble dryer. This
also increases energy consumption.
Do not use sharp objects to clean the
heat exchanger compartment.
Do not operate the tumble dryer without the filters.
CLEANING THE DRUM
Warning! Disconnect the appliance
before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to
clean the inner surface of the drum and
drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a
soft cloth.
Caution! Do not use abrasive materials
or steel wool to clean the drum.
CLEANING THE CONTROL PANEL AND
HOUSING
Use a standard neutral soap detergent to
clean the control panel and housing.
Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned
surfaces with a soft cloth.
Caution! Do not use furniture cleaning
agents or cleaning agents which can
cause corrosion to clean the appliance.
74 electrolux
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Problem
1)
The tumble
dryer does
not operate.
Unsatisfactory
drying results.
The door
does not
close.
Err (Error) on
the display.
No drum light
5)
Abnormally
elapsing time
on the display.
Programme
inactive.
Drying cycle
too short.
Drying cycle
too long
6)
The tumble dryer is not connected to
mains supply.
The loading door is opened.Close the loading door.
The On/Off button was not pushed.Push the On/Off button.
The Start/Pause button was not push-
ed.
The appliance is in the standby mode.Push the On/Off button.
Incorrect programme selection.
The filter is clogged.
The Dry Plus function was in minimum
mode.
The heat exchanger filters are clogged.
Too high volume of the load.Obey the maximum load volume.
The airflow grill is clogged.
Dirt on the inner surface of the drum.Clean the inner surface of the drum.
Too high water hardness.
The filter not locked in the position.Put the filter in the correct position.
The laundry is locked between the door
and the seal.
You try to change the programme or the
function after the start of the cycle.
The function you try to activate is not
applicable with the selected programme.
Defective drum light.
The time to end is calculated on the basis of the volume and dampness of the
laundry.
The water container is full.
Too small laundry volume.
The laundry is too dry.
The filter is clogged.Clean the filter.
Too high volume of the load.Obey the maximum load volume.
Possible causeRemedy
Connect in at mains socket. Check fuse
in fuse box (domestic installation).
Push the Start/Pause button.
Do the selection of the applicable programme.
Clean the filter.
2)
3)
Change the Dry Plus function to the
moderate or maximum mode.
Clean the heat exchanger filters.
3)
Clean the airflow grill in the bottom of
the appliance.
Set applicable water hardness4).
Put the load correctly in the drum.
Turn the tumble dryer off and on. Make
the new selection.
Turn the tumble dryer off and on. Make
the new selection.
Contact the service centre to replace
the drum light.
The automatic procedure — this is not
the appliance malfunction.
Drain the water container3) , push the
Start/Pause button.
Do the selection of time programme.
The time value must be related to the
load. To dry one item or small quantities
of the laundry we recommend to use
short times.
Do the selection of time programme or
higher drying level (e.g. Extra Dry )
electrolux 75
Problem
1)
Possible causeRemedy
The laundry not spun sufficiently.Spin correctly the laundry.
Very high room temperature - this is not
the appliance malfunction.
1) If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on. Make a selection of the
new programme. Push the Start/Pause button. Does not operate? - contact the service centre and give the error
code.
2) follow the programme description — see PROGRAMMES chapter
3) see CARE AND CLEANING chapter
4) see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter
5) Only the tumble dryers with drum light.
6) Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section).
If possible, lower the room temperature.
TECHNICAL INFORMATION
height x width x depth850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
drum volume118 l
maximum depth with the load door opened1090 mm
maximum width with the load door opened950 mm
adjustable height850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
the appliance weight53 kg
maximum load volume
voltage230 V
frequency50 Hz
necessary fuse4 A
total power900 W
energy efficiency classA
energy consumption kWh/cycle
annual energy consumption
1)
2)
type of useDomestic
permitted ambient temperature+ 5°C to + 35°C
1) 7 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121
2) The sum of approximate energy consumption to dry:
150 kg of the cotton laundry with cupboard dry programme
+ 280 kg with iron dry programme
+ 150 kg of synthetic laundry with cupboard dry programme.
This is approximate consumption for the 4 person household which correctly use the tumble dryer.
7 kg
1,85 kWh
121,8 kWh
INSTALLATION
It is possible to adjust the height of the tumble dryer. To do that adjust the feet (see
picture).
76 electrolux
15mm
INSTALLATION UNDER A COUNTER
The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with
correct space (see picture).
600 mm
UNPACKING
Caution!
Before use all parts of the transport packaging must be removed.
To remove the polystyrene blockages:
1. Open the load door.
2. Pull plastic hose with the polystyrene
blockages out from the drum.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
> 850 mm
600 mm
THE LOAD DOOR REVERSAL
The load door can be installed by the user
in the opposite side. It can help to easily put
and remove the laundry or if there is a limit
to install the appliance. (see separate leaflet).
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol
.
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
electrolux 77
78 electrolux
electrolux 79
www.electrolux.com/shop136924780-C-012013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.