AEG-Electrolux TWL4E201 User Manual

TW L4 E
................................................ .............................................
DE WÄSCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 2 FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 21 IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 41 EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 60
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
INHALT
Sicherheitshinweise 2 Gerätebeschreibung 5 Zubehör 6 Bedienfeld 7 Vor der ersten Inbetriebnahme 7 Programme 7 Gebrauch des Geräts 9
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Ge­brauch des Geräts zuerst die Gebrauchsan­leitung. Der Hersteller übernimmt keine Ver­antwortung für Verletzungen und Beschädi­gungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griff­bereit auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
Warnung! Es besteht Erstickungs- und
Verletzungsgefahr sowie die Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
• Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jah­ren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfah­rung/mangelndem Wissen benutzt wer­den, wenn sie durch eine für ihre Sicher­heit zuständige Person beaufsichtigt wer­den oder von dieser Person Anweisun­gen erhielten, wie das Gerät sicher zu be­dienen ist.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie­len.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kin­dern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom ge­öffneten Gerät fern.
• Wartung oder Reinigung des Geräts dür­fen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfol­gen.
Tipps und Hinweise 11 Reinigung und Pflege 12 Fehlersuche 17 Technische Daten 18 Montage 19 Umwelttipps 20
Änderungen vorbehalten.
MONTAGE
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungs­material.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon­tageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hit­zebeständig und sauber ist.
• Das Gerät darf nicht an einem Ort aufge­stellt oder verwendet werden, an dem die Temperatur unter 5 °C absinken oder auf über 35 °C steigen kann.
• Das Gerät darf nicht hinter einer ver­schließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier, das dem des Gerätes gegenüber liegt und eine vollständige Öffnung der Gerätetür ver­hindert, aufgestellt werden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Transportieren oder bewegen Sie das Gerät stets aufrecht.
• Die Geräterückseite muss gegen die Wand zeigen.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann.
• Wenn das Gerät auf einem Teppichbo­den aufgestellt wird, stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze im Geräteso­ckel nicht blockiert werden (falls zutref­fend).
• Die Abluft darf nicht über denselben Ab­zug abgeleitet werden, durch den der
electrolux 3
Dunstabzug von mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten ge­währleistet wird.
• Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bau­satz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten An­leitung aufgeführten Geräte verwendet werden. Lesen Sie die Anleitung auf­merksam vor der Montage (siehe Monta­geanleitung).
• Der Raum, in dem der Trockner aufge­stellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten, die mit Brennstoffen arbeiten, stammen.
• Das Gerät kann freistehend oder unter ei­ner Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Montageanlei­tung).
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz ge­stellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen waagerecht aus.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkon­taktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz­kabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdo-
se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netz­stecker nicht mit nassen Händen an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini­en.
GEBRAUCH
Warnung! Bei unsachgemäßer
Verwendung besteht Verletzungs- und Stromschlaggefahr, und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Ver­wendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderun­gen am Gerät vor.
• Während der letzten Phase (Abkühlpha­se) des Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um Wäschestücke vor Be­schädigung zu schützen. Wenn die Trockentrommel vor dem Ende des Trockengangs angehalten werden muss, entnehmen Sie sofort die gesamte Wäsche aus der Trommel und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
• Wenn Sie Weichspüler oder ähnliche Pro­dukte benutzen, beachten Sie unbedingt die auf der Verpackung angegebenen Herstelleranweisungen.
• Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Fil­ter. Reinigen Sie den Flusenfilter vor oder nach jedem Gebrauch.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. ange­sammelten Flusen weg.
• Beschädigte Wäschestücke mit Wattie­rungen oder Füllungen dürfen nicht im Gerät getrocknet werden.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum­gummi), Duschhauben, imprägnierte Tex­tilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummi­polster dürfen in dem Gerät nicht ge­trocknet werden.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl ver­schmutzt oder mit Aceton, Alkohol, Ben­zin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen oder Wachsentfernern behan-
4 electrolux
delt worden sind, müssen vor dem Trocknen in heißem Wasser und unter Zugabe einer höheren Waschmitteldosie­rung gewaschen werden.
• Trocknen Sie keine Wäschestücke im Gerät, die chemisch gereinigt wurden.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Ta­schen von Wäschestücken befinden.
• Nur Textilien trocknen, die für Wäsche­trockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wä­schestücke im Gerät.
• Für Wäsche, die mit einem Fleckenentfer­ner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden.
• Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für das Zubereiten von Speisen ver­wendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden her­vorrufen.
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Beachten Sie die maximale Beladungs­menge von 7 kg (siehe Kapitel „Pro­grammtabelle“).
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wäsche­stücke im Trockner.
REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Andernfalls besteht
Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im­mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei­nigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG
Warnung! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromver­sorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent­sorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver­hindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
Kompressor
Warnung! Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Das Kompressorsystem des Wäsche­trockners ist mit einem speziellem Mittel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlenwas­serstoffe enthält. Das System muss dicht bleiben. Eine Beschädigung des Systems kann zu einem Leck führen.
GERÄTEBESCHREIBUNG
electrolux 5
1 2
3
4
11
10
9
8
Wasserbehälter
1
Bedienfeld
2
Einfülltür (Türanschlag wechselbar)
3
Hauptfilter
4
Schiebetaste zum Öffnen der Wärme-
5
tauschertür Luftschlitze
6
5
6
7
Schraubfüße
7
Zugangstür zum Wärmetauscher
8
Abdeckung des Wärmetauscherfilters
9
Verriegelungsknopf
10
Typenschild
11
6 electrolux
ZUBEHÖR
BAUSATZ WASCH-TROCKEN-SÄULE
Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8, STA9 Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver­tragshändler. Der Bausatz Wasch-Trocken­Säule kann nur mit den in der Broschüre aufgeführten Waschmaschinen verwendet werden. Siehe beiliegende Broschüre. Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung.
BAUSATZ ZUR ABLEITUNG DES KONDENSWASSERS
werden. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf. Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung.
SOCKEL MIT SCHUBLADE
Zubehörbezeichnung: PDSTP10. Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver­tragshändler. Damit wird das Gerät auf eine höhere Ebe­ne gebracht und das Be- und Entladen er­leichtert. Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtü­cher, Reinigungsprodukte u.v.m. Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung.
Zubehörbezeichnung: DK11. Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wäsche­trockners angebracht werden) Zubehör für die Ableitung des Kondens­wassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 1 m über dem Boden installiert
TROCKENKORB
Zubehörbezeichnung: RA5, RA6, RA11, RA12 Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wäsche­trockners angebracht werden). Informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder auf der
electrolux 7
Website, ob das Zubehör mit Ihrem Gerät kompatibel ist. Trockenkorb zum sicheren Trocknen im Wäschetrockner von:
• Turnschuhen
BEDIENFELD
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Programmwahlschalter
1
Taste Ein/Aus
2
Taste Knitterschutz
3
Taste Signal
4
Taste Zeitwahl
5
Taste Zeitvorwahl
6
• Wolle
• Stofftieren
• Dessous
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung.
Display
7
Taste Start/Pause
8
Kontrolllampen: Wasserbehälter leeren ,
9
Hauptfilter reinigen, Wärmetauscherfil- ter reinigen
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie die Trommel des Wäsche­trockners mit einem feuchten Tuch oder stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B. 30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie das Gerät mit feuchten Tüchern beladen. Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5 Min.) kann ein etwas höherer Geräuschpe-
gel vorhanden sein. Dieser wird vom Kom­pressoranlauf erzeugt, was bei Geräten, die mit einem Kompressor ausgestatteten sind normal ist wie z.B. Kühl- und Gefrierschrän­ke.
PROGRAMME
Programme
Extratrocken 7 kg
Starktrocken 7 kg
Bela-
dung
1)
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Extratrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle. Trockengrad: Starktrocken.
Wäscheart
Baumwolle
Verfügbare Funktionen
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
Pfle-
gesym-
bol
8 electrolux
Programme
Schranktrocken
2)
Bügeltrocken
Bela-
1)
dung
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus
7 kg
Baumwolle. Trockengrad: Schranktrocken.
2)
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus
7 kg
Baumwolle. Trockengrad: Bügelwäsche.
Wäscheart
Verfügbare Funktionen
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
Zum Trocknen von Freizeitkleidung wie
Jeans 7 kg
Jeans, Sweatshirts mit unterschiedlicher Ma­terialstärke (z. B. am Kragen, an den Man-
alle außer:
Zeitwahl
schetten und Nähten).
Daunenkissen 3 kg
Zum Trocknen von Bettwäsche wie: Einzel-/ Doppelbettlaken, Kissenbezügen, Bettüber­zügen.
alle außer: Knitterschutz und Zeitwahl
Zum Trocknen der Wäsche in einer benutzer­definierten Zeit. Die Zeitdauer ist entspre-
Zeitprogramm 7 kg
chend der Wäschemenge einzustellen. Zum Trocknen eines einzelnen Teils oder geringer
Alle
Wäschemengen sollten kurze Zeiten ausge­wählt werden.
Mischgewebe
Extratrocken 3,5 kg
Schranktrocken
2)
3,5 kg
Bügeltrocken 3,5 kg
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Mischgewebe. Trockengrad: Extratrocken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Mischgewebe. Trockengrad: Schranktro­cken.
Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Mischgewebe. Trockengrad: Bügelwäsche.
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
alle außer:
Zeitwahl
Zum Trocknen von pflegeleichten Textilien (z. B. Hemden und Blusen); das Bügeln wird er­heblich erleichtert. Die Ergebnisse können je
1 kg
Leichtbügeln
(oder 5
Hem-
nach Gewebeart und -veredelungen unter­schiedlich ausfallen. Legen Sie die Kleidung direkt in den Trockner. Nehmen Sie die Texti-
den)
lien nach dem Trocknen sofort aus dem
alle außer:
Zeitwahl
Trockner und hängen Sie sie auf Kleiderbü­gel.
Sportkleidung 2 kg
Seide 1 kg
Zum Trocknen von dünner, bügelfreier Sport­kleidung aus Polyester oder Mikrofaser.
Zum Trocknen von Seide und Damenwäsche mit Warmluft und sanfter Bewegung.
alle außer:
Zeitwahl
alle außer: Knitterschutz und Zeitwahl
Zum Auffrischen von Textilien aus Wolle. Die
Wollpflege 1 kg
Kleidungsstücke werden weich und an­schmiegsam. Wir empfehlen, die Wäsche so­fort nach dem Programmende zu entneh-
Signal , Zeit-
3)
, Zeit-
wahl
vorwahl
men.
1) Höchstgewicht der trockenen Wäsche
2) Nur für Prüfinstitute: Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen Standardprogramme.
Pfle-
gesym-
bol
Reinigen Sie den Wärmetauscherfilter nach jedem dritten Trockengang.
3) Nur mit Trockenkorb – siehe ZUBEHÖR
GEBRAUCH DES GERÄTS
VORBEREITEN DER WÄSCHE Wichtig! Nur Textilien trocknen, die für
Wäschetrockner geeignet sind. Vergewissern Sie sich, dass die Wäsche für Wäschetrockner geeignet ist. Achten Sie auf das Pflegesymbol an den Kleidungsstücken.
Pfle-
gesym-
bol
Kann im Wäschetrockner getrocknet werden
Kann im Trockner mit Standardtem­peratur getrocknet werden
Kann im Trockner mit reduzierter Temperatur getrocknet werden
Kann nicht im Wäschetrockner ge­trocknet werden
Eigenschaften
Bereiten Sie die Wäsche vor:
• Reißverschlüsse schließen, Bettbezüge
zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden, damit die Wäsche sich nicht verheddert
• darauf achten, dass die Taschen leer
sind und Metallgegenstände (Heftklam­mern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen
• Wäschestücke mit zwei Stoffschichten
nach links wenden (z. B. sollte bei mit Baumwolle gefütterten Anoraks die Baumwollschicht außen liegen)
Trocknen Sie nur:
• Baumwolle und Leinen mit Baumwolle -
Programmen
• Mischgewebe mit Mischgewebe -Pro-
grammen
• Textilien mit dunklen Farben getrennt von
Textilien mit hellen Farben - Textilien könnten sonst abfärben
• Trikotwäsche und Strickwaren nur mit
den entsprechenden Programmen - die Wäschestücke könnten sonst einlaufen
Wichtig! Trocknen Sie nicht mehr Wäsche als das maximale Fassungsvermögen von
7kg.
EINFÜLLEN DER WÄSCHE
1. Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2. Legen Sie die Wäsche locker ein.
3. Schließen Sie die Gerätetür.
EINSCHALTEN DES GERÄTES
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus ­Taste ein oder aus. Wenn das Gerät einge­schaltet ist, erscheinen auf dem Display ei­nige Anzeigen.
STANDBY-AUTOMATIK
Die automatische Standbyfunktion schaltet das Gerät automatisch in folgenden Fällen aus, um den Energieverbrauch zu senken:
• Wenn die Start/Pause -Taste nicht inner­halb von 5 Min. betätigt wird.
• 5 Min. nach Programmende.
Drücken Sie die Ein/Aus -Taste, um das Gerät einzuschalten.
EINSTELLUNG EINES PROGRAMMS
Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Die mögli­che Programmdauer erscheint im Display.
electrolux 9
Vorsicht! Die Wäsche nicht zwischen Gerätetür und Gummidichtung einklemmen.
Die angegebene Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit 5 kg für Baumwoll- und Jeansprogramme. Für andere Programme bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Bela­dungsmenge. Die Trockenzeit für Baumwoll- und Jeansprogramme ist länger, wenn die Beladung 5 kg über­steigt.
10 electrolux
SONDERFUNKTIONEN
Zusammen mit dem Programm können Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen ein­stellen. Drücken Sie die entsprechende Taste, um die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivie­ren.
Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die LED über der Taste auf oder das Symbol er­scheint.
FUNKTION KNITTERSCHUTZ
Verlängert die Knitterschutzphase (30 Minu­ten) am Ende des Trockenprogramms auf 90 Minuten. Diese Funktion schützt die Textilien vor Knitterfalten. Während der Knitterschutzphase kann Wäsche entnom­men werden.
FUNKTION SIGNAL
Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, ertönt das Signal:
• am Programmende
• zu Beginn und Ende der Knitterschutz­phase
• bei einer Unterbrechung des Programms
Das Signal ist standardmäßig aktiviert. Mit dieser Funktion können Sie den Ton ein­oder ausschalten.
FUNKTION ZEITWAHL
Nur zusammen mit dem Zeitprogramm . Damit kann die Dauer des Trockenpro­gramms von min. 10 Min. bis max. 2 Stun­den (in Schritten von 10 Min.) eingestellt werden.
FUNKTION ZEITVORWAHL
Zur Verzögerung des Programmstarts um mindestens 30 Minuten bis höchs­tens 20 Stunden.
1. Wählen Sie ein Trockenprogramm und
Funktionen.
2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wie­derholt, bis die gewünschte Startzeit­verzögerung im Display angezeigt wird
, wenn das Programm nach
(z. B. einer Verzögerung von 12 Stunden ge­startet werden soll.)
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause , um die Funktion Zeitvorwahl zu aktivieren. Auf dem Display wird angezeigt, wie viel Zeit noch bis zum Programmstart verbleibt.
STARTEN EINES PROGRAMMS
Zur Aktivierung eines Programms drücken Sie die Taste Start/Pause . Die Kontrolllam­pe über der Taste wechselt die Farbe und leuchtet nun rot.
ÄNDERN EINES PROGRAMMS
Zum Ändern eines Programms drehen Sie den Programmwahlschalter auf Stop und stellen Sie dann das Programm neu ein.
FUNKTION „KINDERSICHERUNG“
Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden, um zu verhindern, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Wenn die Kindersiche­rung eingeschaltet ist, sind alle Tasten so­wie der Programmwahlschalter gesperrt (diese Funktion sperrt nicht die Ein/Aus ­Taste). Zum Einschalten der Kindersiche­rung drücken Sie die Tasten Zeitwahl und
Zeitvorwahl gleichzeitig, bis das Symbol im Display erscheint. Zum Ausschalten drü­cken Sie die obigen Tasten erneut, bis das Symbol im Display erlischt. Die Kindersicherung kann eingeschaltet werden:
• Bevor Sie die Taste Start/Pause drücken
- das Gerät kann nicht starten
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause ge-
drückt haben - alle Tasten und der Pro­grammwahlschalter sind ausgeschaltet
electrolux 11
AM ENDE DES PROGRAMMS
Nach Abschluss des Trockenprogramms blinkt das Symbol Funktion Signal eingeschaltet, ertönt etwa eine Minute lang eine akustische Signalfol-
ge. So entnehmen Sie die Wäsche:
1. Halten Sie die Ein/Aus -Taste 2 Sekun­den gedrückt, um das Gerät auszu­schalten.
im Display. Ist die
TIPPS UND HINWEISE
UMWELTTIPPS
• Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wä-
sche, die Sie anschließend in den Trock­ner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich.
• Das Kondenswasser kann als destilliertes
Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Rei­nigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rück­stände oder Flusen zu entfernen.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze unten am
Gerät stets frei.
• Halten Sie sich an die in der Programm-
tabelle aufgeführten Füllmengen.
• Achten Sie darauf, dass am Installation-
sort des Geräts eine gute Luftzirkulation herrscht.
• Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem
Trockenprogramm.
• Reinigen Sie die Wärmetauscherfilter,
wenn die entsprechende Kontrolllampe auf dem Bedienfeld leuchtet.
• Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen gut.
WASSERHÄRTE UND LEITFÄHIGKEIT
Die Wasserhärte kann sich von Ort zu Ort unterscheiden. Die Wasserhärte wirkt sich auf die Leitfähigkeit und die Funktionsweise des Leitfähigkeitssensors aus. Wenn Sie den Wert der Leitfähigkeit des Wassers kennen, können Sie den Sensor für bessere Trockenergebnisse einstellen.
So ändern Sie die Einstellung des Leitfähig­keitssensors:
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm.
2. Öffnen Sie die Gerätetür.
3. Entnehmen Sie die Wäsche.
4. Schließen Sie die Gerätetür. Wichtig! Nach jedem Trockenprogramm:
• Filter reinigen
• Behälter leeren (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE.)
2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Knit­terschutz und Zeitwahl gedrückt, bis ei­nes dieser Symbole im Display er­scheint: –
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause wie­derholt, bis der gewünschte Grad ein­gestellt ist.
4. Drücken Sie zum Speichern der Einstel­lung gleichzeitig die Tasten Knitter­schutz und Zeitwahl .
KONTROLLLAMPE „WASSERBEHÄLTER LEEREN“
Die Kontrolllampe ist standardmäßig einge­schaltet. Sie leuchtet am Ende des Pro­gramms oder wenn der Wasserbehälter voll ist. Wenn Sie ein externes Abpumpsystem für den Behälter benutzen, kann die Kon­trolllampe ausgeschaltet werden.
Ein- oder Ausschalten der Kontrolllampe:
1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf ein verfügbares Programm.
2. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Knit­terschutz und Zeitvorwahl gedrückt, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird: – Die Kontrolllampe ist aus und das
– Die Kontrolllampe leuchtet und das
geringe Leitfähigkeit < 300
μS/cm
mittlere Leitfähigkeit
300-600 μS/cm
hohe Leitfähigkeit > 600 μS/
cm
Symbol trolllampe ist dauerhaft ausgeschaltet
Symbol trolllampe ist eingeschaltet
erscheint - Die Kon-
erscheint - Die Kon-
12 electrolux
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGEN DES HAUPTFILTERS
Am Ende eines jeden Programms leuchtet die Kontrolllampe (Hauptfilter reinigen), um darauf hinzuweisen, dass der Hauptfilter gereinigt werden muss.
So reinigen Sie den Hauptfilter:
Der Filter hält Flusen zurück. Die Flusen lösen sich während des Trockengangs von der Wäsche.
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Ziehen Sie den Filter heraus.
1
2
3. Öffnen Sie den Filter.
4. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand.
electrolux 13
5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser. Schließen Sie den Filter.
6. Entfernen Sie die Flusen vom Filterso­ckel. Hierfür können Sie einen Staub­sauger benutzen.
7. Setzen Sie den Filter in den Filterso­ckel.
Vorsicht! Benutzen Sie den Trockner niemals ohne Hauptfilter oder mit einem beschädigten oder verstopften Filter.
Wichtig! Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem Trockenprogramm. Ein verstopfter Filter verlängert den Trockengang und erhöht den Energieverbrauch.
Ist der Kondensatbehälter voll, bricht das Programm automatisch ab und die Kontroll­lampe Kondensatbehälter leeren leuchtet. Zur Fortsetzung des Programms leeren Sie den Kondensatbehälter und drücken Sie die Starttaste.
Sie können auch den Bausatz zur ex­ternen Ableitung des Kondenswassers installieren (siehe Kapitel: ZUBEHÖR).
LEEREN DES KONDENSATBEHÄLTERS
Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert werden.
So leeren Sie den Kondensatbehälter:
1. Ziehen Sie den Kondensatbehälter he­raus und halten Sie ihn waagerecht.
Warnung! Vergiftungsgefahr! Das Kondenswasser darf nicht getrunken
2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie den Konden­satbehälter in ein Waschbecken.
3. Schieben Sie die Kunststoffverbindung ein und setzen Sie den Kondensatbe­hälter ein.
oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden.
14 electrolux
Das Kondenswasser kann als destillier­tes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügelei­sen. Filtern Sie das Kondenswasser gegebenenfalls (z. B. mit einem Kaffee­filter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten.
REINIGEN DER WÄRMETAUSCHERFILTER
Wenn die Anzeige (Wärmetauscherfilter rei­nigen) leuchtet, müssen die Filter gereinigt
werden.
So reinigen Sie die Filter:
Das Reinigungsintervall der Filter hängt vom Wäschetyp und der -menge ab. Trocken Sie stets die maximale Beladungs­menge, reinigen Sie die Filter nach jedem dritten Trockengang.
1. Öffnen Sie die Einfülltür.
2. Schieben Sie den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfülltür zur Sei­te und öffnen Sie die Wärmetauscher­tür.
3. Drehen Sie die Verriegelung, um die Wärmetauscherabdeckung zu öffnen.
4. Klappen Sie die Abdeckung des Wär­metauscherfilters nach unten.
electrolux 15
5. Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben. Halten Sie den Wärmetauscherfilter fest und ziehen Sie ihn aus dem unte­ren Fach heraus.
6. Drücken Sie auf den Haken, um den Filter zu öffnen.
7. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. Reinigen Sie den Filter bei Be­darf mit einer Bürste und warmem Wasser. Schließen Sie den Filter.
16 electrolux
8. Reinigen Sie den kleinen Filter im So­ckel.
9. Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärme­tauscherfach. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen.
10. Setzen Sie den kleinen Filter und den Wärmetauscherfilter wieder ein.
11. Schließen Sie die Wärmetauscherab­deckung.
12. Verriegeln Sie die Abdeckung, bis sie einrastet.
13. Schließen Sie die Abdeckung des Wär­metauscherfilters.
14. Schließen Sie die Wärmetauschertür.
15. Setzen Sie den Hauptfilter wieder ein.
Vorsicht! Benutzen Sie den Wäschetrockner nie mit von Flusen zugesetzten Wärmetauscherfiltern. Dies könnte zur Beschädigung des Wäschetrockners führen. Außerdem erhöht sich auch der Energieverbrauch. Verwenden Sie für die Reinigung des Wärmetauscherfachs keine scharfen Gegenstände. Benutzen Sie den Trockner nie ohne Filter.
REINIGEN DER TROMMEL
Warnung! Ziehen Sie vor der
Reinigung des Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen neut­ralen Reiniger zur Reinigung der Trommelin­nenflächen und Wäscheabweiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem wei­chen Tuch.
Vorsicht! Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel.
electrolux 17
BEDIENFELD UND GEHÄUSE REINIGEN
Verwenden Sie einen handelsüblichen neut­ralen Reiniger zur Reinigung des Bedien­felds und Gehäuses. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
FEHLERSUCHE
FEHLERSUCHE
Problem
Das Gerät funktioniert nicht.
Nicht zufrie­denstellende Trockener­gebnisse.
Die Einfülltür schließt nicht.
Err (Fehler) auf dem Dis­play.
1)
Der Wäschetrockner ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen.
Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür. Die Ein/Aus -Taste wurde nicht ge-
drückt. Die Start/Pause -Taste wurde nicht ge-
drückt. Das Gerät befindet sich im Standby-Mo-
dus. Es wurde ein falsches Programm einge-
stellt. Der Filter ist verstopft. Die Funktion Trocken Plus war auf mini-
mal gestellt. Die Wärmetauscherfilter sind verstopft.
Die Beladung des Geräts ist zu hoch.
Das Lüftungsgitter ist verstopft.
Die Innenflächen der Trommel sind ver­schmutzt.
Die Wasserhärte ist zu hoch.
Der Filter ist nicht eingerastet. Setzen Sie den Filter korrekt ein. Zwischen der Tür und der Dichtung ist
Wäsche eingeklemmt. Sie haben nach dem Programmstart
versucht, das Programm oder die Funk­tion zu ändern.
Die Funktion, die Sie einschalten möch­ten, lässt sich nicht mit dem ausgewähl­ten Programm kombinieren.
Mögliche Ursache Abhilfe
Vorsicht! Verwenden Sie keine
Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Kontrollieren Sie die Siche­rung der Hausinstallation.
Drücken Sie die Ein/Aus -Taste.
Drücken Sie die Start/Pause -Taste.
Drücken Sie die Ein-/Aus -Taste.
Wählen Sie ein geeignetes Programm.
Reinigen Sie den Filter. Stellen Sie die Funktion Trocken Plus
auf mittel oder maximal. Reinigen Sie die Wärmetauscherfilter.
Stellen Sie sicher, dass das maximale Fassungsvermögen nicht überschritten wurde.
Reinigen Sie das Lüftungsgitter am Bo­den des Geräts.
Reinigen Sie die Innenflächen der Trom­mel.
Stellen Sie die entsprechende Wasser­härte ein.
Laden Sie die Wäsche richtig in die Trommel.
Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm.
Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm.
4)
.
3)
2)
3)
18 electrolux
Problem
Keine Trom­melbeleuch-
5)
tung. Ungewöhnli-
cher Zeitab­lauf im Dis­play.
1)
Defekte Trommelbeleuchtung.
Die voraussichtliche Programmdauer wird unter Berücksichtigung der Menge und des Feuchtegrades der Wäsche er­rechnet.
Mögliche Ursache Abhilfe
Kontaktieren Sie den Kundendienst und lassen Sie die Trommelbeleuchtung austauschen.
Dieser Vorgang erfolgt automatisch; es handelt sich nicht um eine Gerätestö­rung.
Das Pro­gramm ist ausgeschal-
Der Wasserbehälter ist voll.
Leeren Sie den Behälter3), drücken Sie die Taste Start/Pause .
tet.
Wählen Sie ein Zeitprogramm. Die Zeit­dauer ist entsprechend der Wäsche­menge einzustellen. Zum Trocknen ei­nes einzelnen Teils oder geringer Wä­schemengen sollten kurze Zeiten ausge­wählt werden.
Der Trocken­gang ist zu kurz.
Es befindet sich nicht genügend Wä­sche in der Trommel.
Wählen Sie ein Zeitprogramm oder eine
Die Wäsche ist zu trocken.
höhere Trocknungsstufe (z. B. Extratro­cken ).
Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter.
Stellen Sie sicher, dass das maximale
Die Beladung des Geräts ist zu hoch.
Der Trocken­gang ist zu
6)
lang.
Die Wäsche wurde nicht genug ge­schleudert.
Die Raumtemperatur ist zu hoch, es handelt sich nicht um eine Gerätestö­rung.
1) Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm. Drücken Sie die Start/Pause -Taste. Funktioniert das Gerät nicht? - Wenden Sie sich an den Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes.
2) Lesen Sie die Programmbeschreibung - siehe PROGRAMME
3) Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE
4) Siehe Abschnitt WASSERHÄRTE im Kapitel TIPPS UND HINWEISE
5) Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung.
6) Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe Kapitel Ende des Trockengangs).
Fassungsvermögen nicht überschritten wurde.
Schleudern Sie die Wäsche richtig.
Falls möglich, senken Sie die Raumtem­peratur.
TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) Trommelvolumen 118 Liter maximale Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1090 mm maximale Breite bei geöffneter Einfülltür 950 mm Höhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Gewicht des Geräts 53 kg Max. Fassungsvermögen 7 kg Spannung 230 V
electrolux 19
Frequenz 50 Hz Erforderliche Sicherung 4 A Gesamte Leistungsaufnahme 900 W Energie-Effizienzklasse
Energieverbrauch kWh/Trockengang Jährlicher Energieverbrauch
Verwendungsart Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C
1) 7 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäß EN 61121
2) Summe des ungefähren Energieverbrauchs zum Trocknen von: 150 kg Koch-/Buntwäsche mit dem Programm Schranktrocken + 280 kg mit dem Programm Bügeltrocken + 150 kg pflegeleichte Wäsche mit dem Programm Schranktrocken. Dieses ist der ungefähre Verbrauch für einen Vierpersonenhaushalt, in dem der Wäschetrockner richtig eingesetzt wird.
2)
1)
A 1,85 kWh
121,8 kWh
MONTAGE
Die Höhe des Wäschetrockners ist verstell­bar. Justieren Sie dazu die Füße (siehe Ab­bildung).
15mm
AUSPACKEN
Vorsicht!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge­samte Verpackungsmaterial. Entfernen der Styroporteile:
1. Öffnen Sie die Einfülltür.
2. Ziehen Sie den Kunststoffschlauch mit
den Styroporteilen aus der Trommel heraus.
MONTAGE ALS EINBAUGERÄT
Das Gerät kann freistehend oder unter einer Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert werden (siehe Abbildung).
600 mm
> 850 mm
600 mm
20 electrolux
TÜRANSCHLAG DER EINFÜLLTÜR WECHSELN
Die Einfülltür kann vom Benutzer an der ge­genüberliegenden Seite angebracht wer-
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
den. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnommen wer­den. (Siehe separates Blatt.)
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS­Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Instructions de sécurité 21 Description de l'appareil 24 Accessoires 25 Bandeau de commande 26 Avant la première utilisation 26 Programmes 26 Utilisation de l'appareil 28
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, li­sez soigneusement les instructions four­nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa­tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieure­ment.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
Avertissement Risque d'asphyxie, de
blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d'expé­rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée
des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés
du hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni
entreprendre une opération de mainte­nance sur l'appareil sans surveillance.
electrolux 21
Conseils 30 Entretien et nettoyage 31 En cas d'anomalie de fonctionnement 37 Caractéristiques techniques 38 Installation 39 En matière de protection de l'environnement 40
Sous réserve de modifications.
INSTALLATION
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un ap­pareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résis­tant à la chaleur et propre.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supéri­eure à 35 °C.
• L'appareil ne doit pas être installé derriè­re une porte à serrure, une porte coulis­sante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète du hublot.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous dé­placez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
• Déplacez toujours l'appareil à la verticale.
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre la paroi.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• Assurez-vous que les aérations se trou­vant à la base de l'appareil (si présentes) ne sont pas bouchées par de la moquet­te.
• L'air d'échappement ne doit pas être dé­chargé dans un tuyau utilisé pour les fu­mées d'échappement d'appareils à com­bustion de gaz et autres combustibles.
22 electrolux
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superpo­sition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'ac­cessoire). Lisez attentivement les instruc­tions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
• Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utili­sant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
• L'appareil peut être installé de façon au­tonome ou sous un plan de travail de cui­sine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
• Une fois l'appareil installé à son emplace­ment permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jus­qu'à ce qu'il le soit.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figu­rant sur la plaque signalétique correspon­dent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installa­tion. Assurez-vous que la prise de cou­rant est accessible une fois l'appareil in­stallé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Ti­rez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
UTILISATION
Avertissement Risque d'incendie,
d'explosion, de choc électrique ou d'endommagement de l'appareil
• Utilisez cet appareil uniquement dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Le cycle de séchage se termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidis­sement) pour éviter que le linge ne subi­sse des dommages. Si vous arrêtez l'appareil avant la fin du cycle de séchage, retirez et étalez immé­diatement tous les articles afin que la chaleur puisse se dissiper.
• Si vous utilisez un assouplissant ou des produits similaires, respectez les instruc­tions figurant sur l'emballage.
• N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Net­toyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
• Retirez les peluches accumulées dans l'appareil.
• Ne séchez pas d'articles endommagés contenant un rembourrage ou un garnis­sage.
• N'utilisez pas cet appareil pour sécher des articles en mousse de caoutchouc (mousse de latex), bonnets de bains, tex­tiles imperméables, articles doublés en caoutchouc ou vêtements et taies d'oreil­ler rembourrés de mousse de caout­chouc.
• Avant de sécher des articles ayant été en contact avec des produits tels que huile de cuisson, acétone, alcool, essence, ké­rosène, produit détachant, térébenthine, cire ou décapant pour cire, nettoyez-les avec de l'eau chaude et une plus grande quantité de lessive.
• Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des produits de nettoyage chimiques industriels.
• Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne contiennent pas de briquet à gaz ni d'allumettes.
• Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche-linge. Suivez les instructions figurant sur l'étiquette des textiles.
• Ne faites sécher que du linge propre dans l'appareil.
electrolux 23
• Si vous avez lavé votre linge avec un pro­duit détachant, lancez un cycle de rinça­ge supplémentaire avant de démarrer le sèche-linge.
• N'utilisez pas l'eau de condensation pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas des­sus.
• Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
• N'introduisez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Risque de blessure
corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, étei­gnez l'appareil et débranchez la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de pro­duits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
MISE AU REBUT
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Compresseur
Avertissement Risque de dommage
de l'appareil.
• Dans le sèche-linge, le compresseur et son système sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochloro­fluorocarbures. Ce circuit doit rester her­métique. Tout endommagement du cir­cuit peut entraîner une fuite.
24 electrolux
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
3
4
11
10
9
8
Bac d'eau de condensation
1
Bandeau de commande
2
Hublot (réversible)
3
Filtre principal
4
Levier coulissant pour ouvrir la trappe
5
du condenseur thermique Fentes de circulation d'air
6
Pieds réglables
7
Trappe du condenseur thermique
8
Couvercle des filtres du condenseur
9
thermique Manette de verrouillage
10
Plaque signalétique
11
5
6
7
ACCESSOIRES
KIT DE SUPERPOSITION
Nom de l'accessoire : SKP11, STA8, STA9 Disponible auprès de votre magasin ven­deur agréé. Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge indiqués dans le livret. Reportez-vous au livret joint. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
KIT D'ÉVACUATION
electrolux 25
Le tuyau doit être installé à une hauteur comprise entre 50 cm au minimum et 1 m au maximum du niveau du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, ré­duisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
SOCLE À TIROIR
Nom de l'accessoire : PDSTP10. Il est disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Sert à surélever l'appareil à un niveau per­mettant la charge et le retrait aisés du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec cet accessoire.
Nom de l'accessoire : DK11. Il est disponible chez votre magasin ven­deur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge) L'accessoire est destiné à la vidange direc­te de l'eau de condensation dans une cu­vette, un siphon, une rigole, etc. Après l'ins­tallation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appa­reil.
GRILLE DE SÉCHAGE
Nom de l'accessoire : RA5, RA6, RA11, RA12
26 electrolux
Il est disponible chez votre magasin ven­deur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre ven­deur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le lin­ge délicat en toute sécurité dans le sèche­linge :
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Sélecteur de programme
1
Touche Marche/Arrêt
2
Touche Anti-froissage
3
Touche Alarme
4
Touche Minuterie
5
Touche Départ Différé
6
• chaussures de sport
•laine
•peluches
• lingerie
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
Affichage
7
Touche Départ/Pause
8
Voyants : videz le bac d'eau de con-
9
densation, nettoyez le filtre principal, nettoyez les filtres du condenseur ther­mique
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide ou sélectionnez un pro­gramme court (par ex. un programme de 30 minutes) avec une charge de chiffons humides. Au début du programme de séchage (pen­dant 3 à 5 min), l'appareil fera un peu plus
PROGRAMMES
Programmes
Char-
ge
1)
Propriétés
Coton
de bruit. Ceci est lié au démarrage du com­presseur et ceci est normal comme pour tous les appareils alimentés par un com­presseur comme : les réfrigérateurs, les congélateurs
Éti-
quette
Fonctions
disponibles
d'en-
tretien
des
texti-
les
Programmes
Char-
ge
Très Sec 7 kg
Sec 7 kg
Prêt à Ranger
2)
Prêt à Repas-
2)
ser
7 kg
7 kg
Jeans 7 kg
Oreillers 3 kg
Minuterie 7 kg
Très Sec 3,5 kg
Prêt à Ranger
2)
Prêt à Repas­ser
3,5 kg
3,5 kg
1 kg Repassage Fa­cile
(ou 5 che­mises)
Textiles Sports 2 kg
1)
Propriétés
Séchage de vêtements en coton. Niveau de séchage : très sec.
Séchage de vêtements en coton. Niveau de séchage : bien sec.
Séchage de vêtements en coton. Niveau de séchage : prêt à ranger.
Séchage de vêtements en coton. Niveau de séchage : prêt pour le repassage.
Séchage des vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec différentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poi­gnet, du col ou des coutures).
Pour le séchage du linge de lit comme : draps, taies d'oreillers, couvre-lits.
Séchage complet du linge pendant la durée de séchage sélectionnée par l'utilisateur. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou de petites quantités de linge, nous vous recomman­dons d'utiliser des durées courtes.
Synthétiques
Séchage de vêtements en textiles synthéti­ques. Degré de séchage : extra sec.
Séchage de vêtements en textiles synthéti­ques. Degré de séchage : prêt à ranger.
Séchage de vêtements en textiles synthéti­ques. Degré de séchage : prêt à repasser.
Séchage des vêtements faciles à entretenir, tels que les chemises et chemisiers ; pour li­miter l'effort de repassage. Les résultats peu­vent varier en fonction des différents types de tissus et de finitions. Mettez le linge directe­ment dans le sèche-linge. Une fois le cycle terminé, sortez le linge sec immédiatement et accrochez-le sur un cintre.
Séchage des tenues de sport, textiles fins, à micro-fibres, en polyester, ne nécessitant pas de repassage.
Fonctions
disponibles
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Anti-froissage
et Minuterie
tous
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
tous sauf :
Minuterie
electrolux 27
Éti-
quette
d'en-
tretien
des
texti-
les
28 electrolux
Programmes
Soie / Lingerie 1 kg
Rafraichir Laine 1 kg
1) Poids maximal des vêtements secs
2) Uniquement pour les instituts de test : pour effectuer un test de performance, utilisez les programmes standard spécifiés dans le document EN 61121. Les filtres du condenseur thermique doivent être nettoyés tous les 3 cycles.
3) Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES).
Char-
ge
1)
Séchage de la soie/lingerie au moyen d'air chaud et d'un mouvement délicat.
Pour rafraîchir les vêtements en laine. Les vê­tements seront doux et confortables. Nous vous recommandons de sortir immédiate­ment les vêtements sitôt le programme ter­miné.
Propriétés
Fonctions
disponibles
tous sauf :
Anti-froissage
et Minuterie
Alarme et Mi-
3)
nuterie
, Dé-
part Différé
UTILISATION DE L'APPAREIL
PRÉPARATION DU LINGE Important Séchez uniquement le linge
adapté au séchage dans le sèche-linge. Veillez à ce que le linge soit adapté au séchage dans le sèche-linge. Vérifiez le symbole tissu sur les vêtements.
Sym-
bole
tissu
Séchable au sèche-linge
Séchable au sèche-linge à tempéra­ture standard
Séchable au sèche-linge à tempéra­ture réduite
Non séchable au sèche-linge
Propriété
Préparez le linge de manière adéquate :
• fermez les fermetures éclair, boutonner
les housses de couettes et nouez les liens ou rubans (par ex. ceintures de ta­bliers) - le linge peut s'entremêler ;
• veillez à vider les poches - retirez les piè-
ces métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.) ;
• retournez sur l'envers les articles doublés
(par ex. les anoraks avec doublure en co­ton : la doublure doit être à l'extérieur).
Séchage indépendant :
• coton et lin avec les programmes Coton
• tissus synthétiques et mélangés avec les programmes Synthétiques
• de manière séparée, les textiles de cou­leur vive et ceux de couleur claire - les couleurs peuvent déteindre
• lainages et bonneterie uniquement avec les programmes applicables - les vête­ments peuvent rétrécir
Important Ne mettez pas une quantité de linge dépassant la charge maximale de 7 kg.
CHARGEMENT DU LINGE
1. Ouvrez la porte de l'appareil
2. Introduisez le linge, sans le comprimer.
3. Fermez la porte de l'appareil.
Attention Ne coincez pas de linge entre la porte de l'appareil et le joint en caoutchouc.
MISE EN FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt. Quand l'appareil est en fonctionne­ment, certaines indications sont affichées sur l'écran.
FONCTION VEILLE AUTOMATIQUE
Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction Veille automatique éteint l'appareil :
Éti-
quette
d'en-
tretien
des
texti-
les
electrolux 29
• si la touche Départ/Pause n'a pas été ac­tionnée dans un délai de 5 minutes.
• 5 minutes après la fin du programme.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l'appareil en fonctionnement.
RÉGLAGE D'UN PROGRAMME
Utilisez le sélecteur pour régler le program­me. La durée possible jusqu'à la fin du pro­gramme s'affiche sur l'écran.
La durée de séchage qui s'affiche cor­respond à une charge de 5 kg pour les programmes Coton et Jeans. Pour les autres programmes, la durée du sé­chage correspond aux charges recom­mandées. La durée du séchage d'une charge supérieure à 5 kg est plus im­portante pour les programmes Coton et Jeans.
FONCTIONS SPÉCIALES
Conjointement au programme, il vous est possible de régler 1 ou plusieurs fonctions spéciales. Appuyez sur la touche correspondant à la fonction souhaitée pour activer ou désacti­ver la fonction.
tes. Cette fonction empêche le froissage du linge. Le linge peut être retiré au cours de la phase anti-froissage.
FONCTION ALARME
Lorsque la fonction alarme est activée, vous pouvez entendre l'alarme :
• à la fin du cycle ;
• au démarrage et à la fin de la phase anti­froissage ;
• lors de l'interruption du cycle.
Le fonction alarme est activée par défaut. Vous pouvez utiliser cette fonction pour ac­tiver ou désactiver le son.
FONCTION MINUTERIE
FOnctionne uniquement avec le programme Minuterie . Elle permet à l'utilisateur de ré­gler une durée spéciale du programme de séchage d'un minimum de 10 min jusqu'à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min).
FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ
Permet de retarder le départ du pro­gramme de séchage d'un minimum de 30 min jusqu'à un maximum de 20 heures.
1. Sélectionnez le programme et les fonc-
tions de séchage.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche
Départ Différé jusqu'à ce que l'heure de départ différé requise apparaisse sur
l'affichage (par exemple
si le pro­gramme doit démarrer après 12 heu­res.)
3. Pour activer la fonction Départ Différé , appuyez sur la touche Départ/Pause . Le temps restant avant le départ dimi­nue sur l'affichage.
Lorsque la fonction est activée, le voyant au-dessus de la touche s'affiche.
FONCTION ANTI-FROISSAGE
Prolonge la phase anti-froissage (30 minu­tes) à la fin du cycle de séchage à 90 minu-
DÉPART D'UN PROGRAMME
30 electrolux
Pour activer le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause . Le voyant au-des­sus de la touche passe au rouge.
CHANGEMENT DE PROGRAMME
Pour changer de programme, tournez le sé­lecteur de programmes sur Stop puis sé­lectionnez à nouveau le programme.
FONCTION SÉCURITÉ ENFANTS
La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appa­reil. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cet­te fonction ne verrouille pas la touche Mar­che/Arrêt ). Pour activer la fonction Sécurité enfants, appuyez simultanément sur les touches Minuterie et Départ Différé jusqu'à ce que le symbole l'écran. Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. Vous pouvez activer la fonction Sécurité en­fants :
• avant d'appuyer sur la touche Départ/ Pause , ce qui empêche l'appareil de dé­marrer
apparaisse sur
CONSEILS
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
• N'utilisez pas d'assouplissant pour le la­vage et le séchage. Le sèche-linge adou­cit automatiquement le linge.
• Utilisez l'eau de condensation comme de l'eau distillée, par ex. dans un fer à re­passer à vapeur. Nettoyez si nécessaire l'eau de condensation (par ex. avec un filtre à café) pour enlever les petites pelu­ches qui peuvent s'y trouver.
• Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air au fond de l'appareil.
• Respectez les charges indiquées au cha­pitre consacré aux programmes.
• Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de l'appareil.
• Nettoyez le filtre principal après chaque cycle de séchage.
• Nettoyez les filtres du condenseur thermi­que lorsque le voyant correspondant s'al­lume sur le bandeau de commande.
• Essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
• après avoir appuyé sur la touche Départ/ Pause , ce qui désactive toutes les tou­ches et le sélecteur de programme
À LA FIN DU PROGRAMME
Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole
tion Alarme est active, un signal sonore re­tentit à intervalles répétés pendant une mi­nute. Pour retirer le linge :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez le hublot de l'appareil.
Important Après chaque cycle de séchage :
• nettoyez le filtre
• vidangez le bac d'eau de condensation
(Voir le chapitre ENTRETIEN ET NETTOYA- GE.)
DURETÉ ET CONDUCTIVITÉ DE L'EAU
La dureté de l'eau peut varier selon les en­droits. La dureté de l'eau peut affecter sa conductivité et le fonctionnement du cap­teur de conductivité de l'appareil. Si vous connaissez la valeur de conductivité de vo­tre eau, vous pouvez régler le capteur afin d'obtenir de meilleurs résultats de séchage.
Pour modifier la conductivité du capteur :
1. Tournez le sélecteur de programme sur
2. Appuyez simultanément sur les tou-
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause à
clignote sur l'écran. Si la fonc-
pendant 2 secondes pour mettre l'ap­pareil à l'arrêt.
un programme disponible.
ches Anti-froissage et Minuterie en les maintenant enfoncées jusqu'à ce que l'un de ces symboles s'affiche : –
plusieurs reprises jusqu'à ce que vous obteniez le niveau souhaité.
faible conductivité <300 μS/
cm
conductivité moyenne
300-600 μS/cm
conductivité élevée
>600 μS/cm
electrolux 31
4. Pour mémoriser le réglage, appuyez si­multanément sur les touches Anti-frois­sage et Minuterie .
SYMBOLE DE RAPPEL DE VIDANGE DU BAC D'EAU DE CONDENSATION
Par défaut, le voyant correspondant est toujours allumé. Il s'allume en fin de cycle ou lorsque le bac d'eau de condensation est plein. Si vous utilisez un équipement ex­terne pour vidanger le bac d'eau de con­densation, le voyant peut être éteint.
Pour activer ou désactiver le symbole :
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU FILTRE PRINCIPAL
À la fin de chaque cycle, le voyant appro­prié (nettoyez le filtre principal) s'allume pour vous indiquer que le filtre principal doit être nettoyé.
Pour nettoyer le filtre principal :
1. Tournez le sélecteur de programme sur un programme disponible.
2. Appuyez simultanément sur les tou­ches Anti-froissage et Départ Différé et maintenez l'appui jusqu'à l'affichage du réglage approprié : – le voyant est éteint et le symbole
s'affiche - le voyant est
éteint en permanence
– le voyant est allumé et le symbole
s'affiche - le voyant est acti-
Le filtre recueille les peluches. Des pe­luches apparaissent lors du séchage des textiles dans le sèche-linge.
1. Ouvrez le hublot.
2. Retirez le filtre.
1
2
3. Ouvrez le filtre.
32 electrolux
4. Nettoyez le filtre après vous être hu­mecté la main.
5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiè­de à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre.
6. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet.
7. Insérez le filtre dans son logement.
Attention N'utilisez jamais votre sèche-linge sans le filtre principal ou avec un filtre endommagé ou obstrué.
Important Nettoyez le filtre principal après chaque cycle de séchage. Un filtre obstrué augmente la durée du cycle et entraîne une consommation d'énergie plus élevée.
Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'arrête automatiquement et le voyant Vidanger le bac d'eau de conden- sation s'allume. Pour poursuivre le pro­gramme, vidangez le bac d'eau de conden­sation et appuyez sur la touche Départ.
Pour vidanger le bac d'eau de conden­sation automatiquement, vous pouvez
VIDANGE DU BAC D'EAU DE CONDENSATION
installer un kit de vidange (reportez­vous au chapitre : ACCESSOIRES)
Vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage.
electrolux 33
Pour vidanger le bac d'eau de condensa­tion :
Avertissement Risque d'empoisonnement. L'eau de condensation est impropre à la consommation.
L'eau de condensation récupérée peut être utilisée dans un fer à repasser à vapeur. Si nécessaire, filtrez l'eau de condensation (par ex. avec un filtre à café) pour en éliminer les résidus et les petites peluches.
Pour nettoyer les filtres :
1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale.
2. Sortez le raccord en plastique et vidan­gez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équiva­lent.
3. Remettez le raccord en plastique en place et réinstallez le bac d'eau de condensation.
NETTOYAGE DES FILTRES DU CONDENSEUR THERMIQUE
Si le voyant (Nettoyez les filtres du conden­seur thermique) est allumé, les filtres doi-
vent être nettoyés. La fréquence de nettoyage des filtres dé­pend du type et de la quantité de linge. Si vous séchez des charges maximales, nettoyez les filtres au bout de 3 cycles.
1. Ouvrez le hublot.
2. Déplacez le curseur de verrouillage si­tué en bas du hublot et ouvrez la porte du condenseur thermique.
34 electrolux
3. Tournez le loquet pour déverrouiller le capot du condenseur thermique.
4. Abaissez le capot des filtres du con­denseur thermique.
5. Soulevez le filtre principal. Tenez le filtre du condenseur thermique et sortez-le du compartiment inférieur.
electrolux 35
6. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre.
7. Nettoyez le filtre après vous être hu­mecté la main. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre.
8. Nettoyez le petit filtre situé à la base.
36 electrolux
9. Si nécessaire, une fois tous les 6 mois, retirez les peluches du compartiment du condenseur thermique. Vous pou­vez utiliser un aspirateur.
10. Remettez en place le petit filtre et le fil­tre du condenseur thermique.
11. Fermez le capot du condenseur ther­mique.
12. Fermez le loquet jusqu'à ce qu'un dé­clic se fasse entendre.
13. Fermez le capot des filtres du conden­seur thermique.
14. Fermez la porte du condenseur thermi­que.
15. Mettez en place le filtre principal.
Attention N'utilisez pas le sèche-linge quand les filtres du condenseur thermique sont obstrués par des peluches. Cela peut endommager le sèche-linge. Cela augmente par ailleurs la consommation d'énergie. N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer le compartiment du conden­seur thermique. N'utilisez pas le sèche-linge sans les fil­tres.
NETTOYAGE DU TAMBOUR
Avertissement Débranchez l'appareil
avant de le nettoyer.
Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Sé-
chez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
Attention N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour.
NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ET DU BOÎTIER
Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de com­mande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chif­fon doux.
Attention Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème
Le sèche-lin­ge ne fonc­tionne pas.
Résultats de séchage insa­tisfaisants.
Le hublot ne ferme pas.
Err (Erreur) s'affiche à l'écran.
Aucun éclai­rage du tam-
5)
bour Durée affi-
chée à l'écran anormale­ment longue.
Programme inactif.
1)
Le sèche-linge n'est pas branché élec­triquement.
Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. Vous n'avez pas appuyé sur la touche
Marche/Arrêt . Vous n'avez pas appuyé sur la touche
Départ/Pause . L'appareil est en mode Veille. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . Sélection d'un programme inapproprié.
Le filtre est obstrué. La fonction Séchage + était en mode
minimal. Les filtres du condenseur thermique
sont obstrués. Charge excessive. Respectez la charge maximale.
La grille d'aération est obstruée.
Salissure sur la surface interne du tam­bour.
La dureté de l'eau est trop élevée. Le filtre n'est pas verrouillé en position. Mettez le filtre dans la bonne position. Le linge est coincé entre le hublot et le
joint. Vous essayez de modifier le programme
ou la fonction alors que le cycle a com­mencé.
La fonction que vous essayez d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sélectionné.
Éclairage du tambour défectueux.
La durée du cycle est calculée sur la ba­se du volume et de l'humidité du linge.
Le bac d'eau de condensation est plein.
Cause probable Solution
Branchez l'appareil sur le secteur. Véri­fiez le fusible dans la boîte à fusibles (in­stallation domestique).
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt .
Appuyez sur la touche Départ/Pause .
Sélectionnez un programme adapté. Nettoyez le filtre.
Réglez la fonction Séchage + sur le mo­de modéré ou maximal.
Nettoyez les filtres du condenseur ther-
3)
mique.
Nettoyez la grille d'aération qui se trouve en bas de l'appareil.
Nettoyez la surface interne du tambour.
Réglez la dureté appropriée de l'eau 4).
Placez la charge correctement dans le tambour.
Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Faites une nouvelle sélection.
Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Faites une nouvelle sélection.
Contactez le service après-vente pour remplacer l'éclairage du tambour.
La procédure automatique ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil.
Vidangez le bac d'eau de condensa-
3)
, puis appuyez sur la touche Dé-
tion part/Pause .
electrolux 37
2)
3)
38 electrolux
Problème
1)
Cause probable Solution
Sélectionnez la durée du programme. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou de petites quantités de linge, nous vous recommandons d'utiliser des durées courtes.
Cycle de sé­chage trop court.
Il n'y a pas assez de linge.
Sélectionnez la durée du programme ou
Le linge est trop sec.
un niveau de séchage plus élevé (par exemple Très Sec )
Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.
Cycle de sé­chage trop
6)
long
1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Sélectionnez le nouveau programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause . Cela ne fonctionne pas ? - contactez votre service après-vente et indiquez le code d'erreur.
2) suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES
3) reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4) reportez-vous à la section DURETÉ DE L'EAU au chapitre CONSEILS
5) Uniquement pour les sèche-linge avec éclairage du tambour.
6) Remarque : au bout de 5 heures au maximum, le cycle de séchage se termine automatiquement (reportez-vous à la section Fin du cycle de séchage).
Charge excessive. Respectez la charge maximale. Le linge n'est pas bien essoré. Essorez correctement le linge. La température de la pièce est très éle-
vée ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil.
Si possible, réduisez la température de la pièce.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
electrolux 39
hauteur x largeur x profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm) capacité du tambour 118 l profondeur maximale avec hublot ouvert 1090 mm largeur maximale avec hublot ouvert 950 mm hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) poids de l'appareil 53 kg charge maximale 7 kg tension 230 V fréquence 50 Hz fusible nécessaire 4 A puissance totale 900 W classe d'efficacité énergétique A
consommation d'énergie en kWh/cycle consommation énergétique annuelle
type d'utilisation Domestique température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C
1) 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min conformément à la norme EN 61121
2) Somme de la consommation d'énergie requise pour le séchage de : 150 kg de linge en coton avec le programme Prêt à ranger + 280 kg avec le programme Prêt à repasser + 150 kg de linge en textiles synthétiques avec le programme Prêt à ranger. Cela correspond à la consommation approximative d'une famille de 4 personnes, dans le cadre d'une utilisation correcte du sèche-linge.
1)
2)
1,85 kWh 121,8 kWh
INSTALLATION
Il est possible de régler la hauteur du sè­che-linge. Pour ce faire, réglez les pieds (re­portez-vous au schéma).
15mm
DÉBALLAGE
Attention
Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments de protection de transport. Pour retirer les cales en polystyrène :
1. Ouvrez le hublot.
2. Sortez le tuyau en plastique et les cales en polystyrène du tambour.
INSTALLATION SOUS UN PLAN DE TRAVAIL
L'appareil peut être installé de façon auto­nome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma).
40 electrolux
600 mm
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE
L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile. (Reportez-vous à la notice séparée.)
> 850 mm
600 mm
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les con-
teneurs prévus à cet effet.
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Istruzioni di sicurezza 41 Descrizione del prodotto 43 Accessori 44 Pannello dei comandi 45 Preparazione al primo utilizzo 45 Programmi 46 Uso dell'apparecchiatura 47
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchia­tura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto del­l'apparecchiatura provocano lesioni e dan­ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usa­ta da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, senso­riali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatu­ra, se sorvegliati o se sono stati istruiti re­lativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
electrolux 41
Consigli e suggerimenti utili 49 Pulizia e cura 50 Risoluzione dei problemi 56 Dati tecnici 57 Installazione 58 Considerazioni ambientali 59
Con riserva di modifiche.
INSTALLAZIONE
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatu­ra se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme al­l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che il pavimento su cui è sta­ta installata l'apparecchiatura sia in pia­no, resistente al calore e pulito.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 5°C o superare i 35°C.
• Non installare l'apparecchiatura in una posizione in cui non è possibile aprire completamente l'oblò.
• Fare sempre attenzione quando si sposta l'apparecchiatura, perché è pesante. In­dossare sempre guanti di sicurezza.
• Spostare sempre l'apparecchiatura in senso verticale.
• La superficie posteriore dell'apparecchia­tura dovrà essere appoggiata alla parete.
• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra l'apparecchiatura e il pavimento.
• Assicurarsi che la moquette non ostrui­sca le aperture di ventilazione alla base dell'apparecchiatura (ove previste).
• L'aria di scarico non deve essere fuoriu­scire da una cappa utilizzata per i fumi di scarico di apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili.
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria, utilizzare il kit di in­stallazione in colonna. Il kit di installazione
42 electrolux
in colonna, disponibile presso il proprio ri­venditore autorizzato, può essere utilizza­to solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori. Leggerle attentamente prima di passare all'installazione (fare riferimento al libretto per l'installazione).
• Assicurare la buona ventilazione nell'am­biente in cui è installata l'apparecchiatu­ra.
• L'apparecchiatura può essere installata li­bera oppure sotto il piano della cucina con la corretta spaziatura (fare riferimento al libretto per l'installazione).
• Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in pia­no, regolare i piedini.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente in­stallata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba es­sere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal Centro di Assistenza del produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione ri­manga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani ba­gnate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
UTILIZZO
Avvertenza! Vi è il rischio di incendio,
esplosione, scosse elettriche o danni all'apparecchiatura
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva­mente in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• La parte finale del ciclo di asciugatura non impiega calore (ciclo di raffredda­mento) per ridurre le pieghe sui capi. Se si ferma l'apparecchiatura prima della fine del ciclo di asciugatura, togliere e di­stendere immediatamente tutti i capi in modo da far disperdere il calore.
• Se si utilizza un ammorbidente o prodotti simili, osservare le istruzioni riportate sulla confezione.
• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo.
• Eliminare possibili pilucchi accumulatisi attorno all'apparecchiatura.
• Non asciugare capi danneggiati che con­tengono imbottiture.
• Non asciugare capi di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tes­suti impermeabili e articoli in gomma.
• Prima di asciugare capi che sono stati a contatto con sostanze quali olio di cottu­ra, acetone, alcol, petrolio, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e dece­ranti, lavarli in acqua calda con detersivo extra.
• Non asciugare capi all'interno dell'appa­recchiatura se sono stati impiegati pro­dotti chimici industriali per la pulizia.
• Assicurarsi che non vi siano accendini o cerini nelle tasche degli indumenti.
• Asciugare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'asciugabiancheria. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei singoli capi.
• Non introdurre nell'apparecchiatura capi non lavati.
• Se si è lavata la biancheria usando uno smacchiatore, avviare un ciclo di Extra Risciacquo prima della fase di asciugatu­ra.
• Non utilizzare l'acqua di condensa per bere o preparare cibi. Farlo potrebbe causare problemi alla salute di persone e animali domestici.
• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
electrolux 43
• Rispettare il volume massimo di 7 kg per il carico (fare riferimento al capitolo "Ta­bella programmi").
• Non introdurre nell'asciugabiancheria ca­pi sgocciolanti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatu­ra ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo deter­genti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici.
SMALTIMENTO
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
• Staccare la spina dall'alimentazione elet­trica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Compressore
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Il compressore e il relativo sistema all’in­terno dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema de­ve essere a tenuta stagna. Danni al siste­ma potrebbero causare delle perdite.
1 2
11
10
9
8
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
3
4
5
6
7
44 electrolux
Porta (reversibile)
3
Filtro principale
4
Far scorrere il tasto per aprire lo spor-
5
tello dello scambiatore di calore Fessure per il ricircolo dell'aria
6
Piedini regolabili
7
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
Nome dell'accessorio: SKP11, STA8, STA9 Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato. Il kit per il montaggio può essere usato solo con le lavabiancheria specificate nel foglietto. Vedere il foglietto allegato. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
Sportello dello scambiatore di calore
8
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
9
calore Manopola di blocco
10
Targhetta dei dati
11
Accessorio per lo scarico dell’acqua di con­densa in un lavello, un sifone, una condut­tura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazio­ne, il contenitore dell’acqua viene scaricato automaticamente. Il contenitore dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatu­ra. Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se ne­cessario, ridurre la lunghezza del tubo. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
DISPLAY
Nome dell'accessorio: DK11. Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria)
Nome dell'accessorio: PDSTP10. Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato. Per posizionare l’apparecchiatura più in al­to, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e l’estrazione della biancheria. Il cassetto può essere utilizzato per conser­vare tutto ciò che riguarda la biancheria co­me ad es.: asciugamani, prodotti per la pu­lizia ed altro. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
electrolux 45
CESTELLO DI ASCIUGATURA
Nome dell'accessorio: RA5, RA6, RA11, RA12
PANNELLO DEI COMANDI
Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria). Verificare con il riven­ditore o sul sito Web se l'accessorio sia compatibile con la propria apparecchiatura. Il cestello permette di eseguire un’asciuga­tura sicura all’interno dell’asciugabianche­ria.
• scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Selettore dei programmi
1
Pulsante On/Off (Ein/Aus)
2
Pulsante Antipiega (Knitterschutz)
3
Pulsante Segnale Acustico (Signal)
4
Pulsante Tempo (Zeitwahl)
5
Pulsante Partenza Ritardata (Zeitvor-
6
wahl)
7 8 9
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un panno umido o impostare un programma breve (ad es. della durata di 30 minuti) con un carico di panni umidi. All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il funzionamento potrebbe essere leggermen-
te più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del compressore ed è un fenomeno normale per le apparecchiature alimentate da com­pressore, come: frigoriferi, congelatori.
Display Pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) Spie: svuotare il contenitore dell'acqua
(Behälter), pulire il filtro principale (Sieb), pulire i filtri dello scambiatore di calore (Kondensatorfilter)
46 electrolux
PROGRAMMI
Programmi
Extra (Extra­trocken)
Asciugatura in­tensa (Stark­trocken)
Normale (Schranktroc-
2)
ken) Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
2)
Jeans 7 kg
Piumini (Dau­nenkissen)
Tempo (Zeit­programm)
Extra (Extra­trocken)
Normale (Schranktroc-
2)
ken)
Pronto Stiro (Bügeltrocken)
Stiro facile (Leichtbügeln)
Carico
7 kg
7 kg
7 kg
7 kg
3 kg
7 kg
3,5 kg
3,5 kg
3,5 kg
1 kg (o
5 ca-
micie)
1)
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: Extra.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: asciugatura intensa.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di asciugatura: adatto per la stiratura.
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe e simili, in tessuti di spessore diverso (ad esempio su colletto, polsini e cuciture).
Per asciugare biancheria da letto come per esempio: lenzuola singole e matrimoniali, fe­dere, copriletto.
Asciugatura di biancheria con il tempo impo­stato dall'utente. La durata deve tenere con­to del carico. Asciugatura di un capo o un carico di biancheria ridotto; si consiglia di uti­lizzare durate brevi.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di tessuti spessi o multistrato, ad esempio maglioni, biancheria da letto, tova­glie.
Asciugatura di tessuti sottili da non stirare, ad esempio camicie in tessuti misti, tovaglie, in­dumenti per bambini, calzini, articoli di cor­setteria.
Asciugatura per tessuti sottili da ripassare col ferro, ad esempio maglieria o camicie.
Per asciugare facilmente tessuti come per esempio magliette e camicette e per poterli stirare senza nessuna fatica. I risultati posso­no essere diversi a seconda dei vari tipi di tessuto e delle loro rifiniture. Mettere diretta­mente i tessuti nell'asciugabiancheria. Dopo il ciclo, togliere immediatamente i tessuti asciutti e disporli sugli appendini.
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
tutti
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tipo di
tessu-
to
electrolux 47
Programmi
Sport (Sportk­leidung)
Seta (Seide) 1 kg
Lana Refresh (Wollpflege)
1) peso massimo dei capi asciutti
2) Ai soli fini normativi: Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121.
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
Carico
1)
2 kg
1 kg
Proprietà
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e leggeri, microfibra, poliestere, che non richie­dono stiratura.
Asciugatura di capi in seta con aria calda e movimenti delicati.
Per rinfrescare i capi di lana. I capi diventano morbidi e soffici. Consigliamo di togliere i ca­pi subito dopo la fine del programma.
Funzioni di-
sponibili
Tutti tranne:
Tempo (Zeit-
wahl)
Tutti tranne:
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
Segnale Acu­stico (Signal) ,
Tempo (Zeit-
3)
, Par-
wahl)
tenza Ritarda-
ta (Zeitvor-
wahl)
USO DELL'APPARECCHIATURA
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i capi siano idonei per essere asciugati nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria a temperatura nor­male
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria a temperatura ri­dotta
Non idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria
Caratteristiche
Preparare la biancheria in modo adeguato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i copri-
piumini e annodare eventuali lacci o nastri (ad esempio quelli dei grembiuli) - la bian­cheria potrebbe aggrovigliarsi
• verificare che le tasche siano vuote, ri­muovere gli oggetti metallici (graffette, spille da balia, ecc.).
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad es. nel caso di eschimo foderato in coto­ne, lo strato in cotone deve trovarsi all'e­sterno).
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baumwol­le)
• sintetici e misti con programmi Sintetici (Mischgewebe)
• separare i tessuti colorati resistenti e quelli colorati leggeri; i colori potrebbero stingere
• jersey di cotone e maglioni solo con i programmi idonei; gli indumenti potreb­bero restringersi
Importante Non introdurre un carico di biancheria superiore al massimo consentito di 7kg.
CARICO DELLA BIANCHERIA
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura
2. Caricare la biancheria senza schiacciar-
la.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Tipo di
tessu-
to
48 electrolux
Attenzione Fare attenzione a non
incastrare la biancheria tra la porta e la guarnizione di gomma.
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIATURA
Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus) per at­tivare o disattivare l’apparecchiatura. Quan­do l'apparecchiatura è accesa, sul display vengono visualizzate alcune indicazioni.
FUNZIONE STAND-BY AUTOMATICO
Per ridurre il consumo di energia elettrica, la funzione di stand-by automatico disattiva l'apparecchiatura:
• se il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) non viene premuto entro 5 minuti.
• 5 minuti dopo la conclusione del pro­gramma.
Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per attiva­re l’apparecchiatura.
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
Quando la funzione è attivata, si accende il LED sopra il pulsante.
LA FUNZIONE ANTIPIEGA (KNITTERSCHUTZ)
Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti) alla fine del ciclo di asciugatura fino a 90 minuti. Questa funzione previene la formazione di pieghe. Durante la fase antipiega, la bian­cheria può essere estratta.
FUNZIONE SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)
Quando la funzione segnale acustico è atti­va, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipiega
• all'interruzione del ciclo La funzione segnale acustico è sempre atti­va. È possibile utilizzare questa funzione per attivare o disattivare il segnale sonoro.
Usare il selettore dei programmi per impo­stare il programma. Il display indica la dura­ta massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato cor­risponde al carico di 5 kg per program­mi cotone e jeans. Per gli altri program­mi il tempo di asciugatura è correlato ai carichi consigliati. Il tempo di asciuga­tura dei programmi cotone e jeans con un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Oltre al programma è possibile impostare una o più funzioni speciali. Per attivare o disattivare la funzione preme­re il pulsante idoneo.
FUNZIONE TEMPO (ZEITWAHL)
Funziona solo il programma Tempo (Zeit­programm) . Consente di impostare un tempo personalizzato di asciugatura com­preso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi di 10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA RITARDATA (ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di un pro­gramma di asciugatura da un minimo di 30 min. fino ad un massimo di 20 ore.
1. Impostare il programma di asciugatura e le funzioni.
2. Premere ripetutamente il tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo di ritardo desiderato non compare sul
display (ad es.
se il programma
deve iniziare dopo 12 ore).
electrolux 49
3. Per attivare la funzione Partenza Ritar­data (Zeitvorwahl) , premere il tasto Av­vio/Pausa (Start/Pause) . Il display mo­stra lo scorrere del tempo.
AVVIO DEL PROGRAMMA
Per attivare il programma, premere il pul­sante Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il LED so­pra il pulsante diventa rosso.
MODIFICA DI UN PROGRAMMA
Per modificare un programma, premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per disattivare l’ap­parecchiatura. Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus) per attivare l’apparecchiatura e impostare di nuovo il programma.
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINO
La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con l’apparecchia­tura. La funzione sicurezza bambino blocca tutti i pulsanti e il selettore programma (que­sta funzione non blocca il pulsante On/Off (Ein/Aus) ). Per attivare la sicurezza bambini premere contemporaneamente i pulsanti
Tempo (Zeitwahl) e Partenza Ritardata (Zeit­vorwahl) finché il simbolo
sul display. Per disattivarla premere nuova­mente i pulsanti sopra indicati finché il sim­bolo non scompare. È possibile attivare la funzione sicurezza bambini:
• prima di premere il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) ; l'apparecchiatura non può partire
• dopo aver premuto il pulsante Avvio/Pau­sa (Start/Pause) ; tutti i pulsanti e il selet­tore dei programmi sono disattivati
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
Terminato il ciclo di asciugatura, il simbolo
lampeggia nel display. Se è stata impo­stata la funzione Segnale Acustico (Signal) , viene emesso un segnale acustico intermit­tente per circa un minuto. Per estrarre la biancheria:
1. Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus)
per 2 secondi per disattivare l’apparec­chiatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Importante Dopo ciascun ciclo di
asciugatura:
• pulire il filtro
• svuotare il contenitore dell'acqua (Vedere il capitolo PULIZIA E CURA.)
non compare
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed asciugare. Nell’asciugabiancheria la bian­cheria diventa automaticamente soffice.
• L'acqua di condensa può essere utilizza­ta come acqua distillata, ad esempio per la stiratura a vapore. Se necessario, puli­re prima l’acqua di condensa (ad es. con un filtro per caffè) per eliminare eventuali residui e pelucchi.
• Mantenere sempre pulite le fessure per il ricircolo dell'aria sulla parte inferiore del­l'apparecchiatura.
• Utilizzare i volumi di carico indicati nel ca­pitolo dei programmi.
• Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo d'aria dove è stata installata l’apparec­chiatura.
• Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di asciugatura.
• Pulire i filtri dello scambiatore di calore quando la spia corrispondente appare sul pannello dei comandi.
• Centrifugare accuratamente la biancheria prima dell'asciugatura.
DUREZZA DELL'ACQUA E CONDUTTIVITÀ
La durezza dell’acqua può essere differente in base alle diverse aree. La durezza dell’ac­qua ha effetto sulla conduttività dell’acqua e sul funzionamento del sensore della con-
50 electrolux
duttività all’interno dell’apparecchiatura. Se si conosce il valore della conduttività dell’acqua, è possibile regolare il sensore per un’asciugatura perfetta.
Per modificare la conduttività del sensore:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul programma disponibile.
2. Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Antipiega (Knitterschutz) e Tempo (Zeitwahl) fino a quando uno di questi simboli viene visualizzato nel di­splay: –
cm
μS/cm
3. Premere ripetutamente il pulsante Avvio Pausa fino ad impostare il livello voluto.
4. Per memorizzare l'impostazione pre­mere contemporaneamente i pulsanti Antipiega (Knitterschutz) e Tempo (Zeit­wahl)
bassa conduttività <300 μS/
media conduttività 300-600
alta conduttività >600 μS/cm
PULIZIA E CURA
PULIRE IL FILTRO PRINCIPALE
Alla fine di ogni ciclo si accende la rispettiva spia (pulire il filtro principale) per avvisare che il filtro principale va pulito.
Per pulire il filtro principale:
SPIA DEL CONTENITORE DELL’ACQUA PIENO
Per impostazione predefinita, il LED di indi­cazione è sempre acceso. Viene visualizzata al termine del ciclo o quando il contenitore dell’acqua è pieno. Se si utilizza un'appa­recchiatura esterna per scaricare il conteni­tore, il LED può essere spento.
Per attivare e disattivare la spia:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul programma disponibile.
2. Premere contemporaneamente i pul­santi Antipiega (Knitterschutz) e Parten­za Ritardata (Zeitvorwahl) e tenerli pre­muti fino a quando si vede l'impostazio­ne corretta: – il LED è spento e appare il simbolo
. Il LED rimane sempre
spento
– il LED è acceso e appare il simbolo
. Il LED è attivo
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si forma durante l'asciugatura degli indu­menti nell'asciugabiancheria.
1. Aprire la porta.
2. Tirare il filtro.
electrolux 51
1
3. Aprire il filtro.
2
4. Pulire il filtro con la mano bagnata.
5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'ac­qua corrente con uno spazzolino. Chiudere il filtro.
6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del filtro. Per questo può essere usato un aspirapolvere.
7. Riposizionare il filtro nella sua sede.
Attenzione Non mettere in funzione l'asciugabiancheria senza il filtro principale o con filtri danneggiati o intasati.
Importante Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di asciugatura. Il filtro ostruito
aumenta la durata del ciclo e causa un consumo di energia maggiore.
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELL'ACQUA DI CONDENSA
Svuotare il contenitore dell'acqua di con­densa dopo ogni ciclo di asciugatura.
52 electrolux
Se il contenitore dell'acqua di condensa è pieno, il programma si interrompe automati­camente e il LED svuotare il contenitore dell'acqua di condensa si accende. Per proseguire con il programma, svuotare il contenitore dell'acqua di condensa e pre­mere il tasto di avvio.
Per svuotare il contenitore dell'acqua di condensa:
Avvertenza! Rischio di avvelenamento. L'acqua di condensa non può essere usata per bere o preparare pietanze.
L'acqua di condensa può essere utiliz­zata come acqua distillata, per esem­pio nel ferro a vapore. Tuttavia, occorre prima filtrare l'acqua di condensa (ad esempio con un filtro per caffè) per eli­minare eventuali residui e pelucchi.
Per pulire i filtri:
Per svuotare automaticamente il conte­nitore dell'acqua di condensa è possi­bile installare un accessorio (vedere il capitolo: ACCESSORI)
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di condensa e tenerlo in posizione oriz­zontale.
2. Estrarre il raccordo in plastica e svuo­tare il contenitore dell'acqua di con­densa in una bacinella o simile.
3. Riposizionare il raccordo in plastica e il contenitore dell'acqua.
PULIZIA DEI FILTRI DELLO SCAMBIATORE DI CALORE
Se il rispettivo indicatore è acceso (pulire i filtri dello scambiatore di calore), si devono
pulire i filtri. La frequenza di pulizia dei filtri è correlata al tipo e la quantità di bucato. Se si asciuga con il carico massimo, pulire i filtri ogni 3 cicli.
1. Aprire la porta di caricamento.
2. Spostare il pulsante di rilascio alla base dell'apertura della porta ed aprire lo sportellino dello scambiatore di calore.
electrolux 53
3. Ruotare il blocco per sbloccare il co­perchio dello scambiatore di calore.
4. Abbassare il coperchio dei filtri dello scambiatore di calore.
5. Sollevare il filtro principale. Mantenere il filtro dello scambiatore di calore ed estrarlo dalla parte inferiore dello scom­parto.
54 electrolux
6. Premere la levetta per aprire il filtro.
7. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua corrente con uno spazzolino. Chiudere il filtro.
8. Pulire il filtro piccolo dalla base.
electrolux 55
9. Se necessario, una volta ogni 6 mesi, rimuovere la lanugine dallo scomparto dello scambiatore di calore. È possibile utilizzare un aspirapolvere.
10. Riposizionare il filtro piccolo e il filtro dello scambiatore di calore.
11. Chiudere il coperchio dello scambiato­re di calore.
12. Bloccare il fermo finché non scatta.
13. Chiudere il coperchio dei filtri dello scambiatore di calore.
14. Chiudere lo sportellino dello scambia­tore di calore.
15. Inserire il filtro principale.
Attenzione Non utilizzare l'asciugabiancheria se i filtri dello scambiatore di calore sono bloccati a causa della lanugine. Questo potrebbe danneggiare l'asciugatrice. Aumenta inoltre il consumo di energia. Non utilizzare oggetti affilati per la puli­zia del comparto dello scambiatore di calore. Non utilizzare l'asciugabiancheria senza i filtri.
PULIZIA DEL CESTO
Avvertenza! Scollegare
l'apparecchiatura prima di eseguire la pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pu­lire la superficie interna del cesto e le sca-
nalature del cesto stesso. Asciugare le su­perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto.
PULIZIA DEL PANNELLO DEI COMANDI E DELL'ALLOGGIAMENTO
Utilizzare un normale sapone neutro per pu­lire il pannello dei comandi e l'alloggiamen­to. Utilizzare un panno umido. Asciugare le su­perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Per pulire l'apparecchiatura, non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi.
56 electrolux
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
L'asciuga­biancheria non funziona.
Risultati di asciugatura insoddisfa­centi.
La porta non si chiude.
Err (Errore) sul display.
Nessuna luce
5)
interna Il tempo scor-
re in maniera insolita sul di­splay.
Programma inattivo.
1)
L'asciugabiancheria non è collegata all’alimentazione.
La porta è aperta. Chiudere la porta. Il pulsante On / Off non è stato premuto. Premere il pulsante On / Off . Il tasto Avvio/Pausa non è stato premu-
to. L'apparecchiatura si trova in modalità
standby. Scelta del programma sbagliato. Il filtro è ostruito. La funzione Più Asciutto era in modalità
minima. I filtri dello scambiatore di calore sono
ostruiti. Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
La griglia di ricircolo dell'aria è ostruita.
È presente dello sporco nella superficie interna del cesto.
Durezza dell'acqua troppo elevata. Il filtro non è bloccato in posizione. Posizionare correttamente il filtro. La biancheria è bloccata tra la porta e la
guarnizione. Si è tentato di cambiare programma o
funzione dopo l’avvio del ciclo. La funzione che si è tentato di attivare
non può essere selezionata con il pro­gramma scelto.
Luce del cesto difettosa.
Il tempo residuo al termine del ciclo vie­ne calcolato in base al volume e all’umi­dità della biancheria.
Il contenitore dell'acqua è pieno.
Causa possibile Soluzione
Inserire la spina nella presa. Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installa­zione domestica)
Premere il tasto Avvio/Pausa .
Premere il pulsante On / Off .
Impostare il programma corretto. Pulire il filtro.
3)
2)
Modificare la funzione Più Asciutto da modalità media a massima.
Pulire i filtri dello scambiatore di calore.
3)
Pulire la griglia di ricircolo dell'aria nella parte inferiore dell’apparecchiatura.
Pulire la superficie interna del cesto.
Impostare un livello corretto4).
Sistemare il carico correttamente nel ce­sto.
Spegnere e riaccendere l’asciugabian­cheria. Effettuare una nuova selezione.
Spegnere e riaccendere l’asciugabian­cheria. Effettuare una nuova selezione.
Contattare il Centro di assistenza per sostituire la luce del cesto.
La procedura è automatica, non si tratta di un'anomalia.
Svuotare il contenitore dell'acqua3) , premere il tasto Avvio/Pausa .
electrolux 57
Problema
1)
Causa possibile Soluzione
Impostare la durata del programma. La durata deve tenere conto del carico.
Ciclo di asciu­gatura troppo breve.
Volume di biancheria troppo ridotto.
La biancheria è troppo asciutta.
Asciugatura di un capo o un carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizza­re durate brevi.
Impostare la durata del programma o un grado di asciugatura superiore (ad es. Extra )
Il filtro è ostruito. Pulire il filtro.
Ciclo di asciu­gatura troppo
6)
lungo
1) Se sul display compare un messaggio di errore (ad es. E51): Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Selezionare un nuovo programma. Premere il tasto Avvio/Pausa . Non funziona? - contattare il Centro di assistenza e fornire il codice di errore.
2) seguire la descrizione del programma - consultare il capitolo PROGRAMMI
3) consultare il capitolo PULIZIA E CURA .
4) consultare la sezione DUREZZA DELL'ACQUA nel capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5) Solo per le asciugatrici con luce interna.
6) N.B. Dopo massimo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (consultare la sezione Ciclo di asciugatura completato ).
Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo. La biancheria non è stata centrifugata a
sufficienza. Temperatura molto elevata - non si trat-
ta di un'anomalia dell'apparecchiatura.
Centrifugare correttamente la bianche­ria.
Se possibile, abbassare la temperatura ambiente.
DATI TECNICI
altezza x larghezza x profondità 850 x 600 x 600 mm (massimo 640 mm) volume del cesto 118 l profondità massima con porta aperta 1090 mm larghezza massima con porta aperta 950 mm altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini) peso apparecchiatura 53 kg volume carico massimo tensione 230 V frequenza 50 Hz fusibile necessario 4 A potenza totale 900 W classe di efficienza energetica
consumo di energia elettrica kWh/ciclo consumo annuale di energia
2)
1)
tipo di uso Domestico
7 kg
A 1,85 kWh
121,8 kWh
58 electrolux
temperatura ambiente per il corretto funziona­mento
1) 7 kg di cotone, centrifugato a 1000 giri/min con riferimento a EN 61121
2) La somma del consumo di energia per asciugare: 150 kg della biancheria di cotone con il programma Normale + 280 kg con il programma Pronto Stiro + 150 kg della biancheria sintetica con il programma Normale. Questo è il consumo approssimativo per una famiglia di 4 persone che utilizza mediamente l'asciugabiancheria.
da + 5°C a + 35°C
INSTALLAZIONE
È possibile regolare l’altezza dell’asciuga­biancheria. Per farlo, regolare i piedini (ve­dere la figura).
15mm
DISIMBALLO
Attenzione
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il tra­sporto devono essere rimossi. Per rimuovere i blocchi in polistirolo:
1. Aprire la porta.
2. Estrarre il tubo di plastica con i blocchi
in polistirolo dal cesto.
INSTALLAZIONE SOTTO UN PIANO
L'apparecchiatura può essere montata sen­za nessun supporto oppure sotto il banco della cucina con la corretta spaziatura (ve­dere figura).
600 mm
> 850 mm
600 mm
INVERSIONE DELLA PORTA
La porta può essere montata sul lato oppo­sto dall’utente. Può essere utile per intro­durre ed estrarre la biancheria o nel caso di limitazioni per l’installazione dell’apparec­chiatura. (vedere il foglietto allegato).
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
electrolux 59
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo tare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
. But-
60 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety instructions 60 Product description 62 Accessories 63 Control panel 64 Before first use 64 Programmes 64 Using the appliance 66
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the appli­ance, carefully read the supplied instruc­tions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in­juries and damages. Always keep the in­structions with the appliance for future ref­erence.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction for the opera­tion of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appli-
ance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
• Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
INSTALLATION
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
Hints and tips 68 Care and cleaning 69 Troubleshooting 74 Technical information 75 Installation 75 Environment concerns 76
Subject to change without notice.
• Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 5°C or high­er than 35°C.
• Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Always move the appliance vertically.
• The rear surface of the appliance must be put against the wall.
• Make sure that there is air circulation be­tween the appliance and the floor.
• Make sure the carpet does not obstruct the ventilation openings in the base of the appliance (if applicable).
• Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
• If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your au­thorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instruc­tions, supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet).
• Ensure you have good ventilation in the installation room to avoid the back flow of
electrolux 61
gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires.
• The appliance can be installed as free­standing or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installa­tion leaflet).
• When the appliance is put in its perma­nent position, check if it is fully level with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet until it is.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
USE
Warning! Risk of fire, explosion,
electric shock or damage to the appliance
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this appliance.
• The final part of the drying cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items will not be damaged. If you stop the appliance before the end of the drying cycle, immediately remove
and spread out all items, so that the heat can dissipate.
• If you use fabric softener or similar prod­ucts, obey the instructions on the pack­aging.
• Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use.
• Wipe away lint that has accumulated around the appliance.
• Do not dry the damaged items which contain padding or fillings.
• Do not dry items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads..
• Before drying items that have been in contact with substances such as cooking oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers, wash them in hot water with an extra amount of detergent.
• Do not dry items in the appliance if indus­trial chemicals have been used for clean­ing.
• Make sure that no gas lighters or match­es have been left in the pockets of the clothing.
• Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the in­structions on the fabric label.
• Do not dry not washed items in the appli­ance.
• If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer.
• Do not drink or prepare food with the condensed water. It can cause health problems to people and pets.
• Do not sit or stand on the open door.
• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Programme chart” chapter).
• Do not dry dripping wet clothes in the tumble dryer.
CARE AND CLEANING
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
62 electrolux
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the appli­ance.
PRODUCT DESCRIPTION
Compressor
Warning! Risk of damage of the
appliance.
• The compressor and its system in the tumble dryer is filled with the special agent which is free from fluoro-chloro-hy­drocarbons. This system must stay tight. The damage of the system can cause a leakage.
1 2
11
10
9
8
Water container
1
Control panel
2
Load door (reversible)
3
Primary filter
4
Sliding button to open the heat ex-
5
changer door Airflow slots
6
Adjustable feet
7
Heat exchanger door
8
Heat exchanger filters cover
9
Lock knob
10
Rating plate
11
3
4
5
6
7
ACCESSORIES
STACKING KIT
Accessory name: SKP11, STA8, STA9 Available from your authorized vendor. Stacking kit can be used only with the washing machines specified in the leaflet. See the leaflet attached. Read carefully the instructions supplied with the accessory.
DRAINING KIT
electrolux 63
m from floor level. The hose cannot be in loop. Decrease the length of the hose if necessary. Read carefully the instructions supplied with the accessory.
PEDESTAL WITH THE DRAWER
Accessory name: PDSTP10. It is available from your authorized vendor. To put the appliance higher at the level which helps to easy load and remove the laundry. The drawer can be used for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and more. Read carefully the instructions supplied with the accessory.
Accessory name: DK11. It is available from your authorized vendor (can be attached to some types of the tum­ble dryers) The accessory for through draining of the condensed water into a basin, siphon, gully, etc. After the installation, the water contain­er is drained automatically. The water con­tainer must stay in the appliance. The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1
DRYING RACK
Accessory name: RA5, RA6, RA11, RA12 It is available from your authorized vendor (can be attached to some types of the tum­ble dryers). Do the check with the vendor or on the web site if the accessory is compati­ble with your appliance.
64 electrolux
Drying rack accessory let to dry safely in the tumble dryer:
•sport shoes
•wool
CONTROL PANEL
1 2 3 4 5 6 7 8 9
The programme dial
1
The On/Off (Ein/Aus) push button
2
The Anticrease (Knitterschutz) push
3
button The Buzzer (Signal) push button
4
The Time Drying (Zeitwahl) push button
5
The Delay Start (Zeitvorwahl) push but-
6
ton
• soft toys
• lingerie
Read carefully the instructions supplied with the accessory.
The display
7
The Start/Pause push button
8
The indication lamps: drain the water
9
container, clean the primary filter, clean the heat exchanger filters
BEFORE FIRST USE
Clean the tumble dryer drum with a moist cloth or set a short programme (e.g. 30 mi­nutes time programme) with the load of moist cloths. At the beginning of drying cycle (3-5 min.) there could be a slightly higher sound level.
PROGRAMMES
Programmes
Extra Dry (Ex­tratrocken)
Strong Dry (Starktrocken)
Load
1)
7 kg
7 kg
Properties
Cottons (Baumwolle)
To dry cotton pieces of clothing. Drying level: extra dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level: strong dry.
It is because of start of the compressor that is normal for compressor powered applian­ces such: refrigerators, freezers .
Available
functions
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
Fabric
mark
electrolux 65
Programmes
Load
1)
Cupboard Dry (Schranktrock-
2)
en)
Iron Dry (Bügel­trocken)
2)
7 kg
7 kg
Jeans 7 kg
Pillows (Dau­nenkissen)
Time (Zeitprog­ramm)
Extra Dry (Ex­tratrocken)
3 kg
7 kg
3,5 kg
Cupboard Dry (Schranktrock-
2)
en)
Iron Dry (Bügel­trocken)
Easy Iron (Leichtbügeln)
Sports (Sport­kleidung)
Silk/Lingerie (Seide)
3,5 kg
3,5 kg
1 kg (or 5
shirts)
2 kg
1 kg
Properties
To dry cotton pieces of clothing. Drying level: cupboard dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level: applicable to iron.
To dry leisure clothing such as jeans, sweat­shirts of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams).
To dry bed linen such as: single and double sheet, pillowcase, bedspread.
To dry laundry with the time set by the user. The time value must be related to the load. To dry one item or small quantities of the laundry we recommend to use short times.
Synthetics (Mischgewebe)
To dry thick or multi-layered fabrics, e. g. pullovers, bedding, table linen.
To dry thin fabrics which are not ironed, e.g. easy care shirts, table linen, baby clothes, socks, lingerie with bones or wires.
To dry thin fabrics which are also to be iron­ed, e.g. knitwear, shirts.
To dry easy care fabrics such shirts and blouses; for minimum ironing effort. The re­sults can be different for to the different types of fabric and its finish. Put fabrics in the tum­ble dryer straight. After the cycle, immediate­ly remove dried fabrics and put on a cloths hanger.
To dry sportswear, thin and light fabrics, mi­crofiber, polyester, which are not ironed.
To dry silk/lingerie with warm air and gentle movement.
Available
functions
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Anticrease
(Knitter-
schutz) and
Time Drying
(Zeitwahl)
all
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Anticrease
(Knitter-
schutz) and
Time Drying
(Zeitwahl)
Fabric
mark
66 electrolux
Programmes
Wool Refresh (Wollpflege)
1) maximal weight of dry clothes
2) For test institutes only: To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN 61121 document.
3) Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES
Load
1)
1 kg
Properties
To refresh the cloths made of wool . The cloths become soft and cosy. We recom­mend to remove the cloths immediately after the programme end.
Available
functions
Buzzer (Sig-
nal) , Time
Drying (Zeit-
3)
, Delay
wahl)
Start (Zeitvor-
wahl)
USING THE APPLIANCE
PREPARING THE LAUNDRY Important! Dry only the laundry applicable
to dry in the tumble dryer. Make sure if the laundry is applicable to dry in the tumble dryer. Do the check of the fabric mark on the clothes.
Fabric
mark
Applicable to dry in the tumble dryer
Applicable to dry in the tumble dryer at standard temperature
Applicable to dry in the tumble dryer at decreased temperature
Not applicable to dry in the tumble dryer
Property
Correctly prepare the laundry:
• close zips, button up duvet covers and
attach loose ties or ribbons (e.g. ribbons of aprons) - laundry can tangle
• make sure the pockets are empty - re-
move metal items (paper clips, safety pins, etc.).
• turn items with 2 fabric layers inside out
(e.g. cotton lined anoraks, the cotton fab­ric layer must be external).
Dry only:
• cotton and linen with Cottons (Baum-
wolle) programmes
• synthetic and mixtures with Synthetic
(Mischgewebe) programmes
• separately the strong coloured textiles
and the light coloured textiles - colours can bleed
• cotton jersey and knitwear only with the
applicable programmes - items can shrink
Important! Do not put more laundry than the maximum load which is 7kg.
LOADING THE LAUNDRY
1. Pull the appliance door
2. Load loosely the laundry.
3. Close the appliance door. Caution! Do not lock the laundry in
between the appliance door and rubber seal.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
Push the On/Off (Ein/Aus) button to activate or to deactivate the appliance. When the appliance is on, some indications come in to the view on the display.
AUTO STAND-BY FUNCTION
To decrease the energy consumption, the automatic stand-by function deactivates the appliance:
• if the Start/Pause button was not pushed
in the time of 5 minutes.
• after 5 minutes from the programme end.
Push the On/Off (Ein/Aus) button to activate the appliance.
SETTING A PROGRAMME
Fabric
mark
electrolux 67
Use the programme dial to set the pro­gramme. The possible time to complete the programme come into view on the display.
The drying time you see is related to the load of 5 kg for cotton and jeans programmes. For the other pro­grammes the drying time is related to the recommended loads. The drying time of the cotton and jeans pro­grammes with the load more than 5 kg is longer.
SPECIAL FUNCTIONS
Together with the programme you can set 1 or more special functions. To activate or deactivate the function push the applicable push button.
When the function is activated the LED above the push button comes into the view.
THE ANTICREASE (KNITTERSCHUTZ) FUNCTION
Extends anticrease phase (30 minutes) at the end of the drying cycle to 90 minutes. This function prevents laundry from crea­ses. Laundry can be removed during the anticrease phase.
THE BUZZER (SIGNAL) FUNCTION
When the buzzer function is activated you can hear the buzzer at the:
•cycle end
• anti-crease phase start and end
• cycle interruption The buzzer function is by default always on. You can use this function to activate or de­activate the sound.
THE TIME DRYING (ZEITWAHL) FUNCTION
Operates only with the Time (Zeitprogramm) programme. Lets the user to set special time of drying programme from minimum
10 min. to maximum of 2 hours (in 10 min. steps).
THE DELAY START (ZEITVORWAHL) FUNCTION
Let to delay the start of a drying pro­gramme from minimum of 30 minutes to maximum of 20 hours.
1. Set the drying programme and func-
tions.
2. Push the Delay Start (Zeitvorwahl) but-
ton again and again until the necessary time of the delay come into the view on the display (e.g.
if the programme
has to start after 12 hours.)
3. To activate the Delay Start (Zeitvorwahl)
function, push the Start/Pause button. The time to start decreases on the dis­play.
STARTING A PROGRAMME
To activate the programme push the Start/ Pause button. The LED above the push button changes the color to red.
CHANGE A PROGRAMME
To change a programme, turn the pro­gramme selector to Stop and then set the programme again.
CHILD LOCK FUNCTION
The child lock can be set to prevent the children to play with the appliance. The child lock function locks all push buttons and the programme dial (this function does not lock On/Off (Ein/Aus) button). To acti­vate the child lock function push the Time Drying (Zeitwahl) and Delay Start (Zeitvor­wahl) buttons at the same time until the
symbol
come into view on the display. To deactivate push again the above buttons until the symbol go out of view. You can activate the child lock function:
68 electrolux
• before you push the Start/Pause button ­the appliance cannot start
• after you push the Start/Pause button ­all the push buttons and the programme dial are deactivated
AT THE END OF PROGRAMME
When the drying cycle is completed, the symbol flashes on the display. If the Buzzer (Signal) function is on, an acoustic signal sounds intermittently for one minute.
HINTS AND TIPS
ECOLOGICAL HINTS
•Do not use fabric softener to wash and then dry. In the tumble dryer laundry be­comes soft automatically.
• Use the condensate as distilled water, e.g. for steam ironing. If it is necessary clean the condensate before (e.g. with a coffee filter) to remove possible small pieces of fluff.
• Always keep the airflow slots on the bot­tom of the appliance clear.
• Use the load volumes which are specified in the programmes chapter.
• Make sure that is good airflow in the ap­pliance installation position.
• Clean the primary filter after each drying cycle.
• Clean the heat exchanger filters when the applicable indicator comes into the view on the control panel.
• Spin good the laundry before drying.
WATER HARDNESS AND CONDUCTIVITY
Water hardness can be different for differ­ent locations. Water hardness has an effect on the water conductivity and the operation of the conductivity sensor in the appliance. If you know the value of the water conduc­tivity you can adjust the sensor to dry with the better results.
To change the sensor conductivity:
1. Turn the programme dial to available
programme.
To remove the laundry:
1. Push the On/Off (Ein/Aus) button for 2 seconds to deactivate the appliance.
2. Open the appliance door.
3. Remove the laundry.
4. Close the appliance door.
Important! After each drying cycle:
• clean the filter
• drain the water container
(See chapter CARE AND CLEANING.)
2. Push at the same time the Anticrease (Knitterschutz) and Time Drying (Zeit­wahl) buttons and hold down until one of the these symbols go into view on the display: –
3. Push the Start Pause button again and again until you set necessary level.
4. To memorise setting push at the same time the Anticrease (Knitterschutz) and Time Drying (Zeitwahl) buttons.
WATER CONTAINER FULL — INDICATION
By default the indication LED is always on. It comes into the view at the end of the cy­cle or when the water container is full. When you use an external equipment to drain the container, the LED can be off.
To activate or deactivate the indication:
1. Turn the programme dial to available programme.
2. Push at the same time the Anticrease (Knitterschutz) and Delay Start (Zeitvor­wahl) buttons and hold down until you see the correct setting: – the LED is off and the symbol
– the LED is on and the symbol
low conductivity <300 μS/
cm
moderate conductivity
300-600 μS/cm
high conductivity >600 μS/
cm
goes into the view - The LED
is permanently off
goes into the view - The LED
is activated
CARE AND CLEANING
CLEANING THE PRIMARY FILTER
At the end of each cycle the applicable indi­cator (clean the primary filter) is on to tell you that the primary filter must be cleaned.
To clean the primary filter:
electrolux 69
The filter collects the fluff. The fluff oc­curs while the cloths are dried in the tumble dryer.
1. Open the door.
2. Pull the filter.
1
2
3. Open the filter.
4. Use a moist hand to clean the filter.
70 electrolux
5. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter.
6. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used.
7. Put the filter inside the filter socket.
Caution! Do not operate the tumble dryer without the primary filter or with damaged or blocked filter.
Important! Clean the primary filter after each drying cycle. Clogged filter increases the cycle time and causes higher energy consumption.
If the condensed water container is full, the programme breaks off automatically and the drain the condensed water container LED is on. To continue the programme, drain the condensed water container and press the start button.
To drain the condensed water contain­er automatically you can install draining
DRAINING THE CONDENSED WATER CONTAINER
accessory (see chapter: ACCESSO­RIES)
Drain the condensed water container after each drying cycle.
To drain the condensed water container:
1. Pull the condensed water container and keep it in horizontal position.
2. Move the plastic connection out and drain the condensed water container into a sink or equivalent receptacle.
3. Move plastic connection in and install water container.
Warning! Risk of poisoning. The condensed water is not applicable to drink or to prepare food.
The condensed water can be used as distilled water, e.g. for steam ironing. If necessary filter the condensed water
(e.g. with a coffee filter) to remove pos­sible residue and small pieces of fluff.
electrolux 71
CLEANING THE HEAT EXCHANGER FILTERS
If the applicable indicator (clean the heat exchanger filters) is on, the filters must be
cleaned.
To clean the filters:
The frequency to clean the filters is related to the laundry type and its quantity. If you dry with the maximum load, clean the filters after each 3 cycles.
1. Open the loading door.
2. Move the release button on the bottom of the door opening and open the heat exchanger door.
3. Turn the blockage to unlock the heat exchanger cover.
4. Lower the heat exchanger filters cover.
72 electrolux
5. Lift the primary filter. Hold the heat ex­changer filter and pull it out from the bottom compartment.
6. Push the hook to open the filter.
7. Use a moist hand to clean the filter. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter.
electrolux 73
8. Clean the small filter from the base
9. If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchanger compartment. You can use a vacuum cleaner.
10. Put the small filter and heat exchanger filter back.
11. Close the heat exchanger cover.
12. Lock the blockage until it snaps.
13. Close the heat exchanger filters cover.
14. Close the heat exchanger door.
15. Put the primary filter.
Caution! Do not operate the tumble dryer when the heat exchanger filters are blocked with fluff. This could cause the damage to the tumble dryer. This also increases energy consumption. Do not use sharp objects to clean the heat exchanger compartment. Do not operate the tumble dryer with­out the filters.
CLEANING THE DRUM
Warning! Disconnect the appliance
before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and
drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
Caution! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum.
CLEANING THE CONTROL PANEL AND HOUSING
Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
Caution! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance.
74 electrolux
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Problem
1)
The tumble dryer does not operate.
Unsatisfactory drying results.
The door does not close.
Err (Error) on the display.
No drum light
5)
Abnormally elapsing time on the dis­play.
Programme inactive.
Drying cycle too short.
Drying cycle too long
6)
The tumble dryer is not connected to mains supply.
The loading door is opened. Close the loading door. The On/Off button was not pushed. Push the On/Off button. The Start/Pause button was not push-
ed. The appliance is in the standby mode. Push the On/Off button.
Incorrect programme selection.
The filter is clogged. The Dry Plus function was in minimum
mode. The heat exchanger filters are clogged. Too high volume of the load. Obey the maximum load volume.
The airflow grill is clogged.
Dirt on the inner surface of the drum. Clean the inner surface of the drum. Too high water hardness. The filter not locked in the position. Put the filter in the correct position. The laundry is locked between the door
and the seal. You try to change the programme or the
function after the start of the cycle. The function you try to activate is not
applicable with the selected pro­gramme.
Defective drum light.
The time to end is calculated on the ba­sis of the volume and dampness of the laundry.
The water container is full.
Too small laundry volume.
The laundry is too dry.
The filter is clogged. Clean the filter. Too high volume of the load. Obey the maximum load volume.
Possible cause Remedy
Connect in at mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation).
Push the Start/Pause button.
Do the selection of the applicable pro­gramme.
Clean the filter.
2)
3)
Change the Dry Plus function to the moderate or maximum mode.
Clean the heat exchanger filters.
3)
Clean the airflow grill in the bottom of the appliance.
Set applicable water hardness4).
Put the load correctly in the drum.
Turn the tumble dryer off and on. Make the new selection.
Turn the tumble dryer off and on. Make the new selection.
Contact the service centre to replace the drum light.
The automatic procedure — this is not the appliance malfunction.
Drain the water container3) , push the Start/Pause button.
Do the selection of time programme. The time value must be related to the load. To dry one item or small quantities of the laundry we recommend to use short times.
Do the selection of time programme or higher drying level (e.g. Extra Dry )
electrolux 75
Problem
1)
Possible cause Remedy
The laundry not spun sufficiently. Spin correctly the laundry. Very high room temperature - this is not
the appliance malfunction.
1) If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on. Make a selection of the new programme. Push the Start/Pause button. Does not operate? - contact the service centre and give the error code.
2) follow the programme description — see PROGRAMMES chapter
3) see CARE AND CLEANING chapter
4) see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter
5) Only the tumble dryers with drum light.
6) Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section).
If possible, lower the room temperature.
TECHNICAL INFORMATION
height x width x depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) drum volume 118 l maximum depth with the load door opened 1090 mm maximum width with the load door opened 950 mm adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) the appliance weight 53 kg maximum load volume voltage 230 V frequency 50 Hz necessary fuse 4 A total power 900 W energy efficiency class A
energy consumption kWh/cycle annual energy consumption
1)
2)
type of use Domestic permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C
1) 7 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121
2) The sum of approximate energy consumption to dry: 150 kg of the cotton laundry with cupboard dry programme + 280 kg with iron dry programme + 150 kg of synthetic laundry with cupboard dry programme. This is approximate consumption for the 4 person household which correctly use the tumble dryer.
7 kg
1,85 kWh
121,8 kWh
INSTALLATION
It is possible to adjust the height of the tum­ble dryer. To do that adjust the feet (see picture).
76 electrolux
15mm
INSTALLATION UNDER A COUNTER
The appliance can be installed as free­standing or below the kitchen counter with correct space (see picture).
600 mm
UNPACKING
Caution!
Before use all parts of the transport pack­aging must be removed. To remove the polystyrene blockages:
1. Open the load door.
2. Pull plastic hose with the polystyrene
blockages out from the drum.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
> 850 mm
600 mm
THE LOAD DOOR REVERSAL
The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance. (see separate leaf­let).
this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers to recycle it.
electrolux 77
78 electrolux
electrolux 79
www.electrolux.com/shop 136924780-C-012013
Loading...