AEG-Electrolux TWGL5E201 User Manual

TW GL5 E
................................................ .............................................
IT ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 2 EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 23
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchia­tura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto del­l'apparecchiatura provocano lesioni e dan­ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usa­ta da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, senso­riali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatu­ra, se sorvegliati o se sono stati istruiti re­lativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
INSTALLAZIONE
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Consigli e suggerimenti utili 12 Pulizia e cura 13 Risoluzione dei problemi ed assistenza
19 Dati tecnici 20 Installazione 21 Considerazioni ambientali 22
Con riserva di modifiche.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che il pavimento su cui è sta-
ta installata l'apparecchiatura sia in pia­no, resistente al calore e pulito.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 5°C o superare i 35°C.
• Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire completamente l'oblò.
• Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In­dossare sempre guanti di sicurezza.
• Spostare sempre l'apparecchiatura in
senso verticale.
• La superficie posteriore dell'apparecchia-
tura dovrà essere appoggiata alla parete.
• Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
• Assicurarsi che la moquette non ostrui-
sca le aperture di ventilazione alla base dell'apparecchiatura (ove previste).
• L'aria di scarico non deve essere fuoriu-
scire da una cappa utilizzata per i fumi di scarico di apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili.
• Se l'asciugabiancheria è installata sopra
una lavabiancheria, utilizzare il kit di in­stallazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio ri­venditore autorizzato, può essere utilizza­to solo con l'apparecchiatura indicata
electrolux 3
nelle istruzioni, fornite con gli accessori. Leggerle attentamente prima di passare all'installazione (fare riferimento al libretto per l'installazione).
• Assicurare la buona ventilazione nell'am­biente in cui è installata l'apparecchiatu­ra.
• L'apparecchiatura può essere installata li­bera oppure sotto il piano della cucina con la corretta spaziatura (fare riferimento al libretto per l'installazione).
• Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in pia­no, regolare i piedini.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente in­stallata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba es­sere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal Centro di Assistenza del produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione ri­manga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani ba­gnate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
UTILIZZO
Avvertenza! Vi è il rischio di incendio,
esplosione, scosse elettriche o danni all'apparecchiatura
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva­mente in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• La parte finale del ciclo di asciugatura non impiega calore (ciclo di raffredda­mento) per ridurre le pieghe sui capi. Se si ferma l'apparecchiatura prima della fine del ciclo di asciugatura, togliere e di­stendere immediatamente tutti i capi in modo da far disperdere il calore.
• Se si utilizza un ammorbidente o prodotti simili, osservare le istruzioni riportate sulla confezione.
• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo.
• Eliminare possibili pilucchi accumulatisi attorno all'apparecchiatura.
• Non asciugare capi danneggiati che con­tengono imbottiture.
• Non asciugare capi di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tes­suti impermeabili e articoli in gomma.
• Prima di asciugare capi che sono stati a contatto con sostanze quali olio di cottu­ra, acetone, alcol, petrolio, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e dece­ranti, lavarli in acqua calda con detersivo extra.
• Non asciugare capi all'interno dell'appa­recchiatura se sono stati impiegati pro­dotti chimici industriali per la pulizia.
• Assicurarsi che non vi siano accendini o cerini nelle tasche degli indumenti.
• Asciugare esclusivamente tessuti idonei all'asciugatura nell'asciugabiancheria. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei singoli capi.
• Non introdurre nell'apparecchiatura capi non lavati.
• Se si è lavata la biancheria usando uno smacchiatore, avviare un ciclo di Extra Risciacquo prima della fase di asciugatu­ra.
• Non utilizzare l'acqua di condensa per bere o preparare cibi. Farlo potrebbe causare problemi alla salute di persone e animali domestici.
• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
• Rispettare il volume massimo di 8 kg per il carico (fare riferimento al capitolo "Ta­bella programmi").
4 electrolux
• Non introdurre nell'asciugabiancheria ca­pi sgocciolanti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatu­ra ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo deter­genti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici.
LUCE INTERNA
Avvertenza! Rischio di lesioni.
Radiazioni LED visibili: non guardare di­rettamente il fascio luminoso.
Le lampadine utilizzate in questa appa­recchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illumi­nazione di casa.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di Assistenza.
SMALTIMENTO
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elet­trica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Compressore
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
• Il compressore e il relativo sistema all’in­terno dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema de­ve essere a tenuta stagna. Danni al siste­ma potrebbero causare delle perdite.
12
11
10
1 2
3
4
5
6
7
8
9
electrolux 5
Contenitore dell'acqua
1
Pannello dei comandi
2
Luce cesto
3
Porta (reversibile)
4
Filtro principale
5
Far scorrere il tasto per aprire la porta
6
dello scambiatore di calore
ACCESSORI
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
Nome dell'accessorio: SKP11, STA8, STA9 Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato. Il kit per il montaggio può essere usato solo con le lavabiancheria specificate nel foglietto. Vedere il foglietto allegato. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
Fessure per il ricircolo dell'aria
7
Piedini regolabili
8
Porta dello scambiatore di calore
9
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
10
calore Manopola di blocco
11
Targhetta dei dati
12
Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria) Accessorio per lo scarico dell’acqua di con­densa in un lavello, un sifone, una condut­tura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazio­ne, il contenitore dell’acqua viene scaricato automaticamente. Il contenitore dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatu­ra. Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se ne­cessario, ridurre la lunghezza del tubo. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
DISPLAY
Nome dell'accessorio: DK11.
Nome dell'accessorio: PDSTP10. Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato. Per posizionare l’apparecchiatura più in al­to, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e l’estrazione della biancheria. Il cassetto può essere utilizzato per conser­vare tutto ciò che riguarda la biancheria co-
6 electrolux
me ad es.: asciugamani, prodotti per la pu­lizia ed altro. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
CESTELLO DI ASCIUGATURA
PANNELLO DEI COMANDI
Nome dell'accessorio: RA5, RA6, RA11, RA12 Disponibile presso il vostro rivenditore auto­rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria). Verificare con il riven­ditore o sul sito Web se l'accessorio sia compatibile con la propria apparecchiatura. Il cestello permette di eseguire un’asciuga­tura sicura all’interno dell’asciugabianche­ria.
• scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
Selettore dei programmi
1
Tasto On / Off (Ein/Aus)
2
Spie del programma
3
Tasto Più Asciutto (Trocken +)
4
Tasto Reverse Plus
5
Tasto Antipiega (Knitterschutz)
6
Tasto Segnale Acustico (Signal)
7
Tasto Tempo (Zeitwahl)
8
Tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl)
9
Il display
10
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
11
Spie: svuotare il contenitore dell'acqua,
12
pulire il filtro principale, pulire i filtri dello scambiatore di calore
DISPLAY
Simbolo Descrizione
impostazione predefi­nita grado di asciuga­tura
asciugatura extra mo­derata
asciugatura extra massima
reverse plus
m / m
tempo antipiega
spia fase ciclo di asciugatura
electrolux 7
Simbolo Descrizione
spia fase ciclo di raf­freddamento
spia fase ciclo antipie­ga
sicurezza bambini atti­vata
partenza ritardata
Indicazione durata programma
-
-
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un panno umido o impostare un programma breve (ad es. della durata di 30 minuti) con un carico di panni umidi. All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il funzionamento potrebbe essere leggermen-
te più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del compressore ed è un fenomeno normale per le apparecchiature alimentate da com­pressore, come: frigoriferi, congelatori.
PROGRAMMI
Programmi
Extra (Extra­trocken)
Normale (Schranktroc-
2)
ken)
Pronto Stiro (Bügeltrocken)
2)
Jeans 8 kg
Cari-
1)
co
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
8 kg
asciugatura: extra.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
8 kg
asciugatura: normale.
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
8 kg
asciugatura: adatto per la stiratura.
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe e simili, in tessuti di spessore diverso (ad esempio su colletto, polsini e cuciture). Grado di asciuga­tura: normale.
Proprietà
Cotoni (Baumwolle)
Simbolo Descrizione
selezione durata pro­gramma (10 min. - 2 ore)
selezione partenza ri­tardata (30 min. - 20 ore)
Funzioni
disponibili
tutte tran-
ne: Rever-
se Plus e
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tran-
ne: Rever-
se Plus e
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tran-
ne: Rever-
se Plus e
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tran-
ne: Rever-
se Plus e
Tempo
(Zeitwahl)
Tipo
di
tes-
suto
8 electrolux
Programmi
Biancheria (Bettwäsche)
Piumoni (Dau­nen)
Tempo (Zeit­programm)
Extra Rapido (Mix Extra Kurz)
Extra (Extra­trocken)
Cari-
co
3 kg
3 kg
8 kg
3 kg
3,5 kg
Normale (Schranktroc-
2)
ken)
Pronto Stiro (Bügeltrocken)
3,5 kg
3,5 kg
1 kg Stiro Facile (Leichtbügeln)
(o 5
cami-
cie)
Outdoor 2 kg
1)
Proprietà
Per asciugare biancheria da letto come per esempio: lenzuola singole e matrimoniali, federe, copriletto.
Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con imbottitura in piume, piumini o sinte­tica).
Asciugatura di biancheria con il tempo impostato dall'utente. La durata deve tenere conto del cari­co. Asciugatura di un capo o un carico di bian­cheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate bre­vi.
Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a bas­se temperature.
Sintetici (Mischgewebe)
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciu­gatura: extra.
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciu­gatura: normale.
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di asciu­gatura: adatto per la stiratura.
Per asciugare facilmente tessuti come per esem­pio magliette e camicette e per poterli stirare sen­za nessuna fatica. I risultati possono essere di­versi a seconda dei vari tipi di tessuto e delle loro rifiniture. Mettere direttamente i tessuti nell'asciu­gabiancheria. Dopo il ciclo, togliere immediata­mente i tessuti asciutti e disporli sugli appendini.
Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tecni­ci, sportivi, in pile, giacche impermeabili e traspi­ranti, giacca aderente dotata di interno rimovibile o rivestimento isolante interno.
Funzioni
disponibili
tutte tran-
ne: Rever-
se Plus e
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tran-
ne: Rever-
se Plus e Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tran-
ne: Più
Asciutto
(Trocken +)
e Reverse
Plus
tutte tran-
ne: Rever-
se Plus e
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tran-
ne: Rever-
se Plus e
Tempo
(Zeitwahl)
Tutti tranne
Reverse Plus e Anti­piega (Knit­terschutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Tipo
di
tes-
suto
electrolux 9
Programmi
Microfibra (Mik­rofaser)
Seta (Seide) 1 kg
Lana (Wolle) 1 kg
Cari-
co
2 kg
1)
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e legge­ri, microfibra, poliestere, che non richiedono stira­tura.
Asciugatura di capi in seta con aria calda e movi­menti delicati.
Asciugatura di capi in lana. I capi diventano mor­bidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi subito dopo la fine del programma. Il ciclo di asciugatura dei capi in lana di questa asciugabiancheria è stato testato e approvato da Woolmark Company. Il ciclo è adatto ad asciuga­re indumenti in lana con etichetta "lavaggio a ma­no", purché gli indumenti siano lavati in un ciclo di lavaggio a mano approvato da Woolmark e asciugati in asciugabiancheria secondo le istru­zioni fornite dal produttore. (M1129). Per aumentare o ridurre il grado di umidità resi­dua della biancheria è possibile utilizzare la fun­zione Più Asciutto (Trocken +) .
Proprietà
Funzioni
disponibili
tutte tran-
ne: Rever-
se Plus e
Tempo
(Zeitwahl)
tutte tran-
ne: Rever-
se Plus e Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Più Asciut­to (Trocken +) , Segna­le Acustico
(Signal) ,
Tempo
(Zeitwahl)
3)
, Partenza
Ritardata
(Zeitvor-
wahl)
Tipo
di
tes-
suto
1) peso massimo dei capi asciutti
2) Ai soli fini normativi: Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando la funzione Più Asciutto (Trocken +) . Pulire i filtri dello scambiatore di calore indicativamente ogni 3 cicli.
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
USO DELL'APPARECCHIATURA
PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i capi siano idonei per essere asciugati nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria
10 electrolux
Tipo di
tessu-
to
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria a temperatura nor­male
Idoneo per essere asciugato nell'a­sciugabiancheria a temperatura ri­dotta
Non idoneo per essere asciugato nell'asciugabiancheria
Caratteristiche
Preparare la biancheria in modo adeguato:
• chiudere le cerniere, abbottonare i copri-
piumini e annodare eventuali lacci o nastri (ad esempio quelli dei grembiuli) - la bian­cheria potrebbe aggrovigliarsi
• verificare che le tasche siano vuote, ri-
muovere gli oggetti metallici (graffette, spille da balia, ecc.).
• rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad
es. nel caso di eschimo foderato in coto­ne, lo strato in cotone deve trovarsi all'e­sterno).
Solo asciugatura:
• cotoni con programmi Cotoni (Baumwol-
le)
• sintetici e misti con programmi Sintetici
(Mischgewebe)
• separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero stingere
• jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potreb­bero restringersi
Importante Non introdurre un carico di biancheria superiore al massimo consentito di 8kg.
CARICARE LA BIANCHERIA
1. Tirare la porta dell'apparecchiatura.
2. Caricare la biancheria senza schiacciar-
la.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Attenzione Fare attenzione a non incastrare la biancheria tra la porta e la guarnizione di gomma.
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIATURA
Premere il pulsante On/Off per attivare o di­sattivare l’apparecchiatura. Quando l'appa-
recchiatura è accesa, sul display vengono visualizzate alcune indicazioni.
FUNZIONE STAND-BY AUTOMATICO
Per ridurre il consumo di energia elettrica, la funzione di stand-by automatico disattiva l'apparecchiatura:
• se il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause) non viene premuto entro 5 minuti.
• 5 minuti dopo la conclusione del pro­gramma.
Premere il tasto On/Off per attivare l’appa­recchiatura.
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
Usare il selettore dei programmi per impo­stare il programma. Il display indica la dura­ta massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato cor­risponde al carico di 5 kg per program­mi cotone e jeans. Per gli altri program­mi il tempo di asciugatura è correlato ai carichi consigliati. Il tempo di asciuga­tura dei programmi cotone e jeans con un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
FUNZIONI SPECIALI
Insieme al programma è possibile imposta­re 1 o più funzioni speciali. Per attivare o disattivare la funzione, preme­re il pulsante corrispondente.
Quando la funzione è attivata, si accende il LED sopra il pulsante o il simbolo sul di­splay.
LA FUNZIONE PIÙ ASCIUTTO (TROCKEN +)
Questa funzione aiuta ad asciugare meglio la biancheria. Si possono effettuare 3 sele­zioni:
- la selezione predefinita correlata al
programma.
— la selezione per asciugare legger-
mente la biancheria.
— la selezione per asciugare di più la
biancheria.
LA FUNZIONE REVERSE PLUS
Per asciugare più delicatamente i tessuti delicati e sensibili alla temperatura (es. acri­lici, viscosa). Questa funzione aiuta a ridurre le pieghe nella biancheria. Per i tessuti con il
simbolo
sull'etichetta.
LA FUNZIONE ANTIPIEGA (KNITTERSCHUTZ)
Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti) alla fine del ciclo di asciugatura fino a 90 minuti. Questa funzione previene la formazione di pieghe. Durante la fase antipiega, la bian­cheria può essere estratta.
FUNZIONE SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)
Quando la funzione segnale acustico è atti­va, viene emesso un segnale:
• al termine del ciclo
• all'inizio e alla fine della fase antipiega
• all'interruzione del ciclo La funzione segnale acustico è sempre atti­va. È possibile utilizzare questa funzione per attivare o disattivare il segnale sonoro.
electrolux 11
FUNZIONE TEMPO (ZEITWAHL)
Funziona solo il programma Tempo (Zeit­programm) . Consente di impostare un tempo personalizzato di asciugatura com­preso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi di 10 minuti).
FUNZIONE PARTENZA RITARDATA (ZEITVORWAHL)
Consente di ritardare l'inizio di un pro­gramma di asciugatura da un minimo di 30 min. fino ad un massimo di 20 ore.
1. Impostare il programma di asciugatura
e le funzioni.
2. Premere ripetutamente il tasto Partenza
Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo di ritardo desiderato non compare sul
display (ad es.
se il programma
deve iniziare dopo 12 ore).
3. Per attivare la funzione Partenza Ritar-
data (Zeitvorwahl) , premere il tasto Av­vio/Pausa (Start/Pause) . Il display mo­stra lo scorrere del tempo.
FUNZIONE SICUREZZA BAMBINO
La sicurezza bambino si può attivare per evitare che i bambini possano giocare con l'apparecchiatura. La funzione sicurezza bambino blocca tutti i pulsanti e il selettore programma (questa funzione non blocca il pulsante On/Off ). Per attivare la funzione di sicurezza bambino premere i pulsanti Più Asciutto (Trocken +) e Reverse Plus con­temporaneamente fino a quando sul display
appare il simbolo
. Per disattivare la fun­zione premere di nuovo gli stessi pulsanti fi­no a quando il simbolo scompare. È possibile attivare la funzione di sicurezza bambino:
• prima di premere il pulsante Avvio/Pausa
(Start/Pause) : l'apparecchiatura non si avvia
• dopo aver premuto il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) , tutti i tasti e il selettore dei programmi sono disattivati.
12 electrolux
AVVIO DEL PROGRAMMA
Per attivare il programma, premere il pul­sante Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il LED so­pra il pulsante diventa rosso.
MODIFICA DI UN PROGRAMMA
Per modificare un programma, premere il tasto On/Off per disattivare l’apparecchiatu­ra. Premere il pulsante On/Off per attivare l’apparecchiatura e impostare di nuovo il programma.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
CONSIGLI ECOLOGICI
• Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed asciugare. Nell’asciugabiancheria la bian­cheria diventa automaticamente soffice.
• L'acqua di condensa può essere utilizza­ta come acqua distillata, ad esempio per la stiratura a vapore. Se necessario, puli­re prima l’acqua di condensa (ad es. con un filtro per caffè) per eliminare eventuali residui e pelucchi.
• Mantenere sempre pulite le fessure per il ricircolo dell'aria sulla parte inferiore del­l'apparecchiatura.
• Utilizzare i volumi di carico indicati nel ca­pitolo dei programmi.
• Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo d'aria dove è stata installata l’apparec­chiatura.
• Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di asciugatura.
• Pulire i filtri dello scambiatore di calore quando la spia corrispondente appare sul pannello dei comandi.
• Centrifugare accuratamente la biancheria prima dell'asciugatura.
DUREZZA ACQUA E CONDUTTIVITÀ
La durezza dell'acqua può essere diversa in posti diversi. La durezza dell'acqua influisce sulla conduttività dell'acqua e sul funziona­mento del sensore di conduttività nell'appa­recchiatura. Se si conosce il valore della
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
Terminato il ciclo di asciugatura, il simbolo
lampeggia nel display. Se è stata impo­stata la funzione Segnale Acustico (Signal) , viene emesso un segnale acustico intermit­tente per circa un minuto. Per estrarre la biancheria:
1. Premere il pulsante On/Off per 2 se-
condi per disattivare l’apparecchiatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Importante Dopo ciascun ciclo di
asciugatura:
• pulire il filtro
• svuotare il contenitore dell'acqua (Vedere il capitolo PULIZIA E CURA.)
conduttività dell'acqua è possibile regolare il sensore in modo da asciugare con risultati migliori.
Per sostituire il valore di conduttività del sensore:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Premere contemporaneamente i pul-
santi Più Asciutto (Trocken +) e Antipie­ga (Knitterschutz) . Tenere il pulsante premuto fino a quando uno dei simboli viene visualizzato nel display: –
cm
300-600 μS/cm
3. Premere ripetutamente il pulsante Avvio
Pausa (Start/Pause) fino ad impostare il livello voluto.
4. Per memorizzare l'impostazione pre-
mere contemporaneamente i pulsanti Più Asciutto (Trocken +) e Antipiega (Knitterschutz) .
CONTENITORE ACQUA PIENO ­INDICAZIONE
Per impostazione predefinita, il LED di indi­cazione è sempre acceso. Esso appare alla fine del ciclo oppure quando il contenitore dell'acqua è pieno. Se si utilizza un'appa-
bassa conduttività <300 μS/
conduttività moderata
alta conduttività >600 μS/cm
electrolux 13
recchiatura esterna per scaricare il conteni­tore, il LED può essere spento.
Per attivare e disattivare l'indicazione:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul programma disponibile.
PULIZIA E CURA
PULIRE IL FILTRO PRINCIPALE
Alla fine di ogni ciclo si accende la rispettiva spia (pulire il filtro principale) per avvisare che il filtro principale va pulito.
Per pulire il filtro principale:
1
2. Premere contemporaneamente i pul­santi Più Asciutto (Trocken +) e Segna­le Acustico (Signal) e tenerli premuti fino a quando si vede l'impostazione corret­ta: – il LED è spento e appare il simbolo
. Il LED rimane sempre
spento
– il LED è acceso e appare il simbolo
. Il LED è attivo
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si forma durante l'asciugatura degli indu­menti nell'asciugabiancheria.
1. Aprire la porta.
2. Tirare il filtro.
3. Aprire il filtro.
2
14 electrolux
4. Pulire il filtro con la mano bagnata.
5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'ac­qua corrente con uno spazzolino. Chiudere il filtro.
6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del filtro. Per questo può essere usato un aspirapolvere.
7. Riposizionare il filtro nella sua sede.
Attenzione Non mettere in funzione l'asciugabiancheria senza il filtro principale o con filtri danneggiati o intasati.
Importante Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di asciugatura. Il filtro ostruito aumenta la durata del ciclo e causa un consumo di energia maggiore.
Se il contenitore dell'acqua di condensa è pieno, il programma si interrompe automati­camente e il LED svuotare il contenitore dell'acqua di condensa si accende. Per proseguire con il programma, svuotare il contenitore dell'acqua di condensa e pre­mere il tasto di avvio.
Per svuotare automaticamente il conte­nitore dell'acqua di condensa è possi-
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELL'ACQUA DI CONDENSA
bile installare un accessorio (vedere il
capitolo: ACCESSORI) Svuotare il contenitore dell'acqua di con­densa dopo ogni ciclo di asciugatura.
electrolux 15
Per svuotare il contenitore dell'acqua di condensa:
Avvertenza! Rischio di avvelenamento. L'acqua di condensa non può essere usata per bere o preparare pietanze.
L'acqua di condensa può essere utiliz­zata come acqua distillata, per esem­pio nel ferro a vapore. Tuttavia, occorre prima filtrare l'acqua di condensa (ad esempio con un filtro per caffè) per eli­minare eventuali residui e pelucchi.
Per pulire i filtri:
1. Estrarre il contenitore dell'acqua di condensa e tenerlo in posizione oriz­zontale.
2. Estrarre il raccordo in plastica e svuo­tare il contenitore dell'acqua di con­densa in una bacinella o simile.
3. Riposizionare il raccordo in plastica e il contenitore dell'acqua.
PULIZIA DEI FILTRI DELLO SCAMBIATORE DI CALORE
Se il rispettivo indicatore è acceso (pulire i filtri dello scambiatore di calore), si devono
pulire i filtri. La frequenza di pulizia dei filtri è correlata al tipo e la quantità di bucato. Se si asciuga con il carico massimo, pulire i filtri ogni 3 cicli.
1. Aprire la porta di caricamento.
2. Spostare il pulsante di rilascio alla base dell'apertura della porta ed aprire lo sportellino dello scambiatore di calore.
16 electrolux
3. Ruotare il blocco per sbloccare il co­perchio dello scambiatore di calore.
4. Abbassare il coperchio dei filtri dello scambiatore di calore.
5. Sollevare il filtro principale. Mantenere il filtro dello scambiatore di calore ed estrarlo dalla parte inferiore dello scom­parto.
electrolux 17
6. Premere la levetta per aprire il filtro.
7. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se necessario, pulire il filtro sotto l'acqua corrente con uno spazzolino. Chiudere il filtro.
8. Pulire il filtro piccolo dalla base.
18 electrolux
9. Se necessario, una volta ogni 6 mesi, rimuovere la lanugine dallo scomparto dello scambiatore di calore. È possibile utilizzare un aspirapolvere.
10. Riposizionare il filtro piccolo e il filtro dello scambiatore di calore.
11. Chiudere il coperchio dello scambiato­re di calore.
12. Bloccare il fermo finché non scatta.
13. Chiudere il coperchio dei filtri dello scambiatore di calore.
14. Chiudere lo sportellino dello scambia­tore di calore.
15. Inserire il filtro principale.
Attenzione Non utilizzare l'asciugabiancheria se i filtri dello scambiatore di calore sono bloccati a causa della lanugine. Questo potrebbe danneggiare l'asciugatrice. Aumenta inoltre il consumo di energia. Non utilizzare oggetti affilati per la puli­zia del comparto dello scambiatore di calore. Non utilizzare l'asciugabiancheria senza i filtri.
PULIZIA DEL CESTO
Avvertenza! Scollegare
l'apparecchiatura prima di eseguire la pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pu­lire la superficie interna del cesto e le sca-
nalature del cesto stesso. Asciugare le su­perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto.
PULIZIA DEL PANNELLO DEI COMANDI E DELL'ALLOGGIAMENTO
Utilizzare un normale sapone neutro per pu­lire il pannello dei comandi e l'alloggiamen­to. Utilizzare un panno umido. Asciugare le su­perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Per pulire l'apparecchiatura, non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ED ASSISTENZA
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
L'asciuga­biancheria non funziona.
Risultati di asciugatura insoddisfa­centi.
La porta non si chiude.
Err (Errore) sul display.
Nessuna luce
5)
interna Il tempo scor-
re in maniera insolita sul di­splay.
Programma inattivo.
1)
L'asciugabiancheria non è collegata all’alimentazione.
La porta è aperta. Chiudere la porta. Il pulsante On / Off non è stato premuto. Premere il pulsante On / Off . Il tasto Avvio/Pausa non è stato premu-
to. L'apparecchiatura si trova in modalità
standby. Scelta del programma sbagliato. Il filtro è ostruito. La funzione Più Asciutto era in modalità
minima. I filtri dello scambiatore di calore sono
ostruiti. Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
La griglia di ricircolo dell'aria è ostruita.
È presente dello sporco nella superficie interna del cesto.
Durezza dell'acqua troppo elevata. Il filtro non è bloccato in posizione. Posizionare correttamente il filtro. La biancheria è bloccata tra la porta e la
guarnizione. Si è tentato di cambiare programma o
funzione dopo l’avvio del ciclo. La funzione che si è tentato di attivare
non può essere selezionata con il pro­gramma scelto.
Luce del cesto difettosa.
Il tempo residuo al termine del ciclo vie­ne calcolato in base al volume e all’umi­dità della biancheria.
Il contenitore dell'acqua è pieno.
Causa possibile Soluzione
Inserire la spina nella presa. Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installa­zione domestica)
Premere il tasto Avvio/Pausa .
Premere il pulsante On / Off .
Impostare il programma corretto. Pulire il filtro.
Modificare la funzione Più Asciutto da modalità media a massima.
Pulire i filtri dello scambiatore di calore.
3)
Pulire la griglia di ricircolo dell'aria nella parte inferiore dell’apparecchiatura.
Pulire la superficie interna del cesto.
Impostare un livello corretto4).
Sistemare il carico correttamente nel ce­sto.
Spegnere e riaccendere l’asciugabian­cheria. Effettuare una nuova selezione.
Spegnere e riaccendere l’asciugabian­cheria. Effettuare una nuova selezione.
Contattare il Centro di assistenza per sostituire la luce del cesto.
La procedura è automatica, non si tratta di un'anomalia.
Svuotare il contenitore dell'acqua3) , premere il tasto Avvio/Pausa .
electrolux 19
2)
3)
20 electrolux
Problema
1)
Causa possibile Soluzione
Impostare la durata del programma. La durata deve tenere conto del carico.
Ciclo di asciu­gatura troppo breve.
Volume di biancheria troppo ridotto.
La biancheria è troppo asciutta.
Asciugatura di un capo o un carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizza­re durate brevi.
Impostare la durata del programma o un grado di asciugatura superiore (ad es. Extra )
Il filtro è ostruito. Pulire il filtro.
Ciclo di asciu­gatura troppo
6)
lungo
1) Se sul display compare un messaggio di errore (ad es. E51): Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Selezionare un nuovo programma. Premere il tasto Avvio/Pausa . Non funziona? - contattare il Centro di assistenza e fornire il codice di errore.
2) seguire la descrizione del programma - consultare il capitolo PROGRAMMI
3) consultare il capitolo PULIZIA E CURA .
4) consultare la sezione DUREZZA DELL'ACQUA nel capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5) Solo per le asciugatrici con luce interna.
6) N.B. Dopo massimo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (consultare la sezione Ciclo di asciugatura completato ).
Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo. La biancheria non è stata centrifugata a
sufficienza. Temperatura molto elevata - non si trat-
ta di un'anomalia dell'apparecchiatura.
Centrifugare correttamente la bianche­ria.
Se possibile, abbassare la temperatura ambiente.
DATI TECNICI
electrolux 21
altezza x larghezza x profondità 850 x 600 x 600 mm (massimo 640 mm) volume del cesto 118 l profondità massima con porta aperta 1090 mm larghezza massima con porta aperta 950 mm altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini) peso apparecchiatura 53 kg volume carico massimo 8 kg tensione 230 V frequenza 50 Hz fusibile necessario 4 A potenza totale 900 W classe di efficienza energetica A
consumo di energia elettrica kWh/ciclo consumo annuale di energia
tipo di uso Domestico temperatura ambiente per il corretto funziona-
mento
1) 8 kg di cotone, centrifugato a 1000 giri/min con riferimento a EN 61121
2) La somma del consumo di energia per asciugare: 150 kg della biancheria di cotone con il programma Normale + 280 kg con il programma Pronto Stiro + 150 kg della biancheria sintetica con il programma Normale. Questo è il consumo approssimativo per una famiglia di 4 persone che utilizza mediamente l'asciugabiancheria.
2)
1)
2,1 kWh 121,6 kWh
da + 5°C a + 35°C
INSTALLAZIONE
È possibile regolare l’altezza dell’asciuga­biancheria. Per farlo, regolare i piedini (ve­dere la figura).
15mm
DISIMBALLO
Attenzione
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il tra­sporto devono essere rimossi. Per rimuovere i blocchi di polistirene:
1. Aprire la porta di caricamento.
2. Estrarre il tubo di plastica con i blocchi in polistirolo dal cesto.
INSTALLAZIONE SOTTO UN PIANO
L'apparecchiatura può essere montata sen­za nessun supporto oppure sotto il banco della cucina con la corretta spaziatura (ve­dere figura).
22 electrolux
600 mm
> 850 mm
600 mm
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
INVERSIONE DELLA PORTA
La porta può essere montata sul lato oppo­sto dall’utente. Può essere utile per intro­durre ed estrarre la biancheria o nel caso di limitazioni per l’installazione dell’apparec­chiatura. (vedere il foglietto allegato).
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo
. But­tare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety instructions 23 Product description 25 Accessories 26 Control panel 27 Before first use 28 Programmes 28 Using the appliance 30
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the appli­ance, carefully read the supplied instruc­tions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in­juries and damages. Always keep the in­structions with the appliance for future ref­erence.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and per­sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction for the opera­tion of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appli­ance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
INSTALLATION
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli­ance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
electrolux 23
Hints and tips 33 Care and cleaning 33 Trouble shooter and service 38 Technical information 40 Installation 40 Environment concerns 41
Subject to change without notice.
• Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 5°C or high­er than 35°C.
• Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Always move the appliance vertically.
• The rear surface of the appliance must be put against the wall.
• Make sure that there is air circulation be­tween the appliance and the floor.
• Make sure the carpet does not obstruct the ventilation openings in the base of the appliance (if applicable).
• Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
• If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your au­thorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instruc­tions, supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet).
• Ensure you have good ventilation in the installation room to avoid the back flow of
24 electrolux
gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires.
• The appliance can be installed as free­standing or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installa­tion leaflet).
• When the appliance is put in its perma­nent position, check if it is fully level with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet until it is.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
USE
Warning! Risk of fire, explosion,
electric shock or damage to the appliance
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this appliance.
• The final part of the drying cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items will not be damaged. If you stop the appliance before the end of the drying cycle, immediately remove
and spread out all items, so that the heat can dissipate.
• If you use fabric softener or similar prod­ucts, obey the instructions on the pack­aging.
• Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use.
• Wipe away lint that has accumulated around the appliance.
• Do not dry the damaged items which contain padding or fillings.
• Do not dry items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads..
• Before drying items that have been in contact with substances such as cooking oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers, wash them in hot water with an extra amount of detergent.
• Do not dry items in the appliance if indus­trial chemicals have been used for clean­ing.
• Make sure that no gas lighters or match­es have been left in the pockets of the clothing.
• Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the in­structions on the fabric label.
• Do not dry not washed items in the appli­ance.
• If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer.
• Do not drink or prepare food with the condensed water. It can cause health problems to people and pets.
• Do not sit or stand on the open door.
• Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the “Programme chart” chapter).
• Do not dry dripping wet clothes in the tumble dryer.
CARE AND CLEANING
Warning! Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
electrolux 25
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
INTERNAL LIGHT
Warning! Risk of injury.
Visible LED radiation, do not look di­rectly into the beam.
The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance, is only for household appliances. Do not use it for house lighting. To replace the internal light, contact the Service.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
PRODUCT DESCRIPTION
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the appli­ance.
Compressor
Warning! Risk of damage of the
appliance.
• The compressor and its system in the tumble dryer is filled with the special agent which is free from fluoro-chloro-hy­drocarbons. This system must stay tight. The damage of the system can cause a leakage.
1 2
12
11
10
9
Water container
1
Control panel
2
Drum light
3
Load door (reversible)
4
Primary filter
5
3
4
5
6
7
8
26 electrolux
Sliding button to open the heat ex-
6
changer door Airflow slots
7
Adjustable feet
8
Heat exchanger door
9
ACCESSORIES
STACKING KIT
Accessory name: SKP11, STA8, STA9 Available from your authorized vendor. Stacking kit can be used only with the washing machines specified in the leaflet. See the leaflet attached. Read carefully the instructions supplied with the accessory.
Heat exchanger filters cover
10
Lock knob
11
Rating plate
12
etc. After the installation, the water contain­er is drained automatically. The water con­tainer must stay in the appliance. The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level. The hose cannot be in loop. Decrease the length of the hose if necessary. Read carefully the instructions supplied with the accessory.
PEDESTAL WITH THE DRAWER
DRAINING KIT
Accessory name: DK11. It is available from your authorized vendor (can be attached to some types of the tum­ble dryers) The accessory for through draining of the condensed water into a basin, siphon, gully,
Accessory name: PDSTP10. It is available from your authorized vendor. To put the appliance higher at the level which helps to easy load and remove the laundry. The drawer can be used for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and more. Read carefully the instructions supplied with the accessory.
electrolux 27
DRYING RACK
Accessory name: RA5, RA6, RA11, RA12
CONTROL PANEL
It is available from your authorized vendor (can be attached to some types of the tum­ble dryers). Do the check with the vendor or on the web site if the accessory is compati­ble with your appliance. Drying rack accessory let to dry safely in the tumble dryer:
•sport shoes
• wool
• soft toys
• lingerie
Read carefully the instructions supplied with the accessory.
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
The programme dial
1
The On/Off (Ein/Aus) push button
2
Programme indicators
3
The Dry Plus (Trocken +) push button
4
The Reverse Plus push button
5
The Anticrease (Knitterschutz) push
6
button The Buzzer (Signal) push button
7
The Time Drying (Zeitwahl) push button
8
The Delay Start (Zeitvorwahl) push but-
9
ton The display
10
The Start/Pause push button
11
The indication lamps: drain the water
12
container, clean the primary filter, clean the heat exchanger filters
DISPLAY
Symbol Description
m / m
default dryness level
moderate extra dry­ness
maximum extra dry­ness
reverse plus
anti-crease time
drying cycle phase in­dicator
cooling cycle phase indicator
crease guard cycle phase indicator
28 electrolux
Symbol Description
child lock activated
delay start
cycle time indication
BEFORE FIRST USE
Clean the tumble dryer drum with a moist cloth or set a short programme (e.g. 30 mi­nutes time programme) with the load of moist cloths. At the beginning of drying cycle (3-5 min.) there could be a slightly higher sound level.
PROGRAMMES
Programmes
Extra Dry (Ex­tratrocken)
Cupboard Dry (Schranktrock-
2)
en)
Iron Dry (Bügel­trocken)
Jeans 8 kg
Bed Linen (Bettwäsche)
2)
Load
1)
Cottons (Baumwolle)
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
8 kg
extra dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
8 kg
cupboard dry.
To dry cotton pieces of clothing. Drying level:
8 kg
applicable to iron.
To dry leisure clothing such as jeans, sweat­shirts of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams). Drying level: cup­board dry.
To dry bed linen such as: single and double
3 kg
sheet, pillowcase, bedspread.
Symbol Description
-
-
time programme se­lection (10 min. - 2h.)
delay start selection (30 min. - 20h.)
It is because of start of the compressor that is normal for compressor powered applian­ces such: refrigerators, freezers .
Properties
Available
functions
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Zeitwahl)
Fab-
ric
mark
electrolux 29
Programmes
Duvets (Dau­nen)
Time (Zeitprog­ramm)
Load
1)
3 kg
8 kg
Extra Quick Mixed (Mix Ex-
3 kg
tra Kurz)
Extra Dry (Ex­tratrocken)
3,5 kg
Cupboard Dry (Schranktrock-
2)
en)
Iron Dry (Bügel­trocken)
Easy Iron (Leichtbügeln)
3,5 kg
3,5 kg
1 kg (or 5
shirts)
Outdoor 2 kg
Microfiber (Mik­rofaser)
2 kg
Properties
To dry single or double duvet and pillows (with feather, down or synthetic fillings).
To dry laundry with the time set by the user. The time value must be related to the load. To dry one item or small quantities of the laundry we recommend to use short times.
To dry cotton and synthetic fabrics, uses low temperature.
Synthetics (Mischgewebe)
To dry synthetic pieces of clothing. Drying level: extra dry.
To dry synthetic pieces of clothing. Drying level: cupboard dry.
To dry synthetic pieces of clothing. Drying level: applicable to iron.
To dry easy care fabrics such shirts and blou­ses; for minimum ironing effort. The results can be different for to the different types of fabric and its finish. Put fabrics in the tumble dryer straight. After the cycle, immediately remove dried fabrics and put on a cloths hanger.
To dry outdoor pieces of clothing, technical, sports, pile fabrics, waterproof and breathable jackets, shell jacket teamed with a removable fleece or inner insulation.
To dry sportswear, thin and light fabrics, micro­fiber, polyester, which are not ironed.
Available
functions
all except:
Reverse
Plus and
Anticrease
(Knitter­schutz) and Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Dry Plus
(Trocken +)
and Re-
verse Plus all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Zeitwahl)
all except
Time Drying
(Zeitwahl) all except
Time Drying
(Zeitwahl) all except
Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Zeitwahl)
all except
Reverse
Plus and
Anticrease
(Knitter­schutz) and Time Drying
(Zeitwahl)
all except:
Reverse
Plus and
Time Drying
(Zeitwahl)
Fab-
ric
mark
30 electrolux
Programmes
Silk/Lingerie (Seide)
Wool (Wolle) 1 kg
Load
1)
1 kg
Properties
To dry silk/lingerie with warm air and gentle movement.
To dry the cloths made of wool . The cloths be­come soft and cosy. We recommend to remove the cloths immediately after the programme end. The wool drying cycle of this tumble drying ma­chine has been tested and approved by The Woolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments which are labelled "hand wash" provided that the garments are washed in a Woolmark endorsed hand washing cycle and tumble dried according to the instructions issued by the manufacturer. (M1129). To increase or to decrease the level of the re­maining moisture of the laundry you can use the function Dry Plus (Trocken +) .
Available
functions
all except:
Reverse
Plus and
Anticrease
(Knitter­schutz) and Time Drying
(Zeitwahl)
Dry Plus
(Trocken
+) , Buzzer
(Signal) ,
Time Drying (Zeitwahl)
Delay Start
(Zeitvorwahl)
3)
Fab-
ric
mark
,
1) maximal weight of dry clothes
2) For test institutes only: To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN 61121 document. If is necessary to correct the remaining moisture level of the laundry, adjust the programme with the Dry Plus (Trocken +) function . You must clean the heat exchanger filters after each 3 cycles.
3) Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES
USING THE APPLIANCE
PREPARING THE LAUNDRY Important! Dry only the laundry applicable
to dry in the tumble dryer. Make sure if the laundry is applicable to dry in the tumble dryer. Do the check of the fabric mark on the clothes.
Fabric
mark
Applicable to dry in the tumble dryer
Applicable to dry in the tumble dryer at standard temperature
Property
Fabric
mark
Applicable to dry in the tumble dryer at decreased temperature
Not applicable to dry in the tumble dryer
Property
Correctly prepare the laundry:
• close zips, button up duvet covers and attach loose ties or ribbons (e.g. ribbons of aprons) - laundry can tangle
• make sure the pockets are empty - re­move metal items (paper clips, safety pins, etc.).
electrolux 31
• turn items with 2 fabric layers inside out (e.g. cotton lined anoraks, the cotton fab­ric layer must be external).
Dry only:
• cotton and linen with Cottons (Baum­wolle) programmes
• synthetic and mixtures with Synthetic (Mischgewebe) programmes
• separately the strong coloured textiles and the light coloured textiles - colours can bleed
• cotton jersey and knitwear only with the applicable programmes - items can shrink
Important! Do not put more laundry than the maximum load which is 8kg.
LOADING THE LAUNDRY
1. Pull the appliance door
2. Load loosely the laundry.
3. Close the appliance door.
Caution! Do not lock the laundry in between the appliance door and rubber seal.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
Push the On/Off (Ein/Aus) button to activate or to deactivate the appliance. When the appliance is on, some indications come in to the view on the display.
AUTO STAND-BY FUNCTION
To decrease the energy consumption, the automatic stand-by function deactivates the appliance:
• if the Start/Pause button was not pushed in the time of 5 minutes.
• after 5 minutes from the programme end.
Push the On/Off (Ein/Aus) button to activate the appliance.
SETTING A PROGRAMME
Use the programme dial to set the pro­gramme. The possible time to complete the programme come into view on the display.
The drying time you see is related to the load of 5 kg for cotton and jeans programmes. For the other pro­grammes the drying time is related to the recommended loads. The drying time of the cotton and jeans pro­grammes with the load more than 5 kg is longer.
SPECIAL FUNCTIONS
Together with the programme you can set 1 or more special functions. To activate or deactivate the function push the applicable push button.
When the function is activated the LED above the push button or symbol on the display comes into view.
32 electrolux
THE DRY PLUS (TROCKEN +) FUNCTION
This function helps to get the laundry more dried. There are 3 possible selections:
- the default selection which is related
to the programme.
— the selection to get the laundry
lightly dried.
— the selection to get the laundry
more dried.
THE REVERSE PLUS FUNCTION
To dry more lightly the sensitive and tem­perature sensitive textiles (e.g. acrylic, vis­cose). This function helps also to decrease the creases on the laundry. For fabrics with
the symbol
on the fabric label.
THE ANTICREASE (KNITTERSCHUTZ) FUNCTION
Extends anticrease phase (30 minutes) at the end of the drying cycle to 90 minutes. This function prevents laundry from crea­ses. Laundry can be removed during the anticrease phase.
THE BUZZER (SIGNAL) FUNCTION
When the buzzer function is activated you can hear the buzzer at the:
•cycle end
• anti-crease phase start and end
• cycle interruption
The buzzer function is by default always on. You can use this function to activate or de­activate the sound.
2. Push the Delay Start (Zeitvorwahl) but­ton again and again until the necessary time of the delay come into the view on
the display (e.g.
if the programme
has to start after 12 hours.)
3. To activate the Delay Start (Zeitvorwahl) function, push the Start/Pause button. The time to start decreases on the dis­play.
CHILD LOCK FUNCTION
The child lock can be set to prevent the children to play with the appliance. The child lock function locks all push buttons and the programme dial (this function does not lock On/Off (Ein/Aus) button). To acti­vate the child lock function push the Dry Plus (Trocken +) and Reverse Plus buttons
at the same time until the symbol
come into view on the display. To deactivate push again the above buttons until the symbol go out of view. You can activate the child lock function:
• before you push the Start/Pause button -
the appliance cannot start
• after you push the Start/Pause button -
all the push buttons and the programme dial are deactivated
STARTING A PROGRAMME
THE TIME DRYING (ZEITWAHL) FUNCTION
Operates only with the Time (Zeitprogramm) programme. Lets the user to set special time of drying programme from minimum 10 min. to maximum of 2 hours (in 10 min. steps).
THE DELAY START (ZEITVORWAHL) FUNCTION
Let to delay the start of a drying pro­gramme from minimum of 30 minutes to maximum of 20 hours.
1. Set the drying programme and func­tions.
To activate the programme push the Start/ Pause button. The LED above the push button changes the colour to red.
CHANGE A PROGRAMME
To change a programme, push the On/Off (Ein/Aus) button to deactivate appliance. Push the On/Off (Ein/Aus) to activate the appliance and then set the programme again.
AT THE END OF PROGRAMME
When the drying cycle is completed, the symbol flashes on the display. If the Buzzer (Signal) function is on, an acoustic signal sounds intermittently for one minute.
electrolux 33
To remove the laundry:
1. Push the On/Off (Ein/Aus) button for 2 seconds to deactivate the appliance.
2. Open the appliance door.
3. Remove the laundry.
4. Close the appliance door.
HINTS AND TIPS
ECOLOGICAL HINTS
•Do not use fabric softener to wash and
then dry. In the tumble dryer laundry be­comes soft automatically.
• Use the condensate as distilled water,
e.g. for steam ironing. If it is necessary clean the condensate before (e.g. with a coffee filter) to remove possible small pieces of fluff.
• Always keep the airflow slots on the bot-
tom of the appliance clear.
• Use the load volumes which are specified
in the programmes chapter.
• Make sure that is good airflow in the ap-
pliance installation position.
• Clean the primary filter after each drying
cycle.
• Clean the heat exchanger filters when the
applicable indicator comes into the view on the control panel.
• Spin good the laundry before drying.
WATER HARDNESS AND CONDUCTIVITY
Water hardness can be different for differ­ent locations. Water hardness has an effect on the water conductivity and the operation of the conductivity sensor in the appliance. If you know the value of the water conduc­tivity you can adjust the sensor to dry with the better results.
To change the sensor conductivity:
1. Turn the programme dial to available programme.
Important! After each drying cycle:
• clean the filter
• drain the water container (See chapter CARE AND CLEANING.)
2. Push at the same time the Dry Plus (Trocken +) and the Anticrease (Knitter­schutz) buttons. Hold down until one of the symbols go into view on the dis­play: –
cm
300-600 μS/cm
cm
3. Push the Start Pause button again and again until you set necessary level.
4. To memorise the setting push at the same time the Dry Plus (Trocken +) and the Anticrease (Knitterschutz) buttons.
WATER CONTAINER FULL — INDICATION
By default the indication LED is always on. It comes into the view at the end of the cy­cle or when the water container is full. When you use an external equipment to drain the container, the LED can be off.
To activate or deactivate the indication:
1. Turn the programme dial to available programme.
2. Push at the same time the Dry Plus (Trocken +) and Buzzer (Signal) buttons and hold down until you see the correct setting: – the LED is off and the symbol
is permanently off
– the LED is on and the symbol
is activated
low conductivity <300 μS/
moderate conductivity
high conductivity >600 μS/
goes into the view - The LED
goes into the view - The LED
CARE AND CLEANING
CLEANING THE PRIMARY FILTER
At the end of each cycle the applicable indi­cator (clean the primary filter) is on to tell you that the primary filter must be cleaned.
The filter collects the fluff. The fluff oc­curs while the cloths are dried in the tumble dryer.
34 electrolux
To clean the primary filter:
1. Open the door.
2. Pull the filter.
1
3. Open the filter.
2
4. Use a moist hand to clean the filter.
5. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter.
electrolux 35
6. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used.
7. Put the filter inside the filter socket.
Caution! Do not operate the tumble dryer without the primary filter or with damaged or blocked filter.
Important! Clean the primary filter after each drying cycle. Clogged filter increases the cycle time and causes higher energy consumption.
If the condensed water container is full, the programme breaks off automatically and the drain the condensed water container LED is on. To continue the programme, drain the condensed water container and press the start button.
To drain the condensed water contain­er automatically you can install draining
DRAINING THE CONDENSED WATER CONTAINER
accessory (see chapter: ACCESSO­RIES)
Drain the condensed water container after each drying cycle.
To drain the condensed water container:
1. Pull the condensed water container and keep it in horizontal position.
2. Move the plastic connection out and drain the condensed water container into a sink or equivalent receptacle.
3. Move plastic connection in and install water container.
Warning! Risk of poisoning. The condensed water is not applicable to drink or to prepare food.
The condensed water can be used as distilled water, e.g. for steam ironing. If necessary filter the condensed water (e.g. with a coffee filter) to remove pos­sible residue and small pieces of fluff.
CLEANING THE HEAT EXCHANGER FILTERS
If the applicable indicator (clean the heat exchanger filters) is on, the filters must be
cleaned. The frequency to clean the filters is related to the laundry type and its quantity. If you dry with the maximum load, clean the filters after each 3 cycles.
36 electrolux
To clean the filters:
1. Open the loading door.
2. Move the release button on the bottom of the door opening and open the heat exchanger door.
3. Turn the blockage to unlock the heat exchanger cover.
4. Lower the heat exchanger filters cover.
5. Lift the primary filter. Hold the heat ex­changer filter and pull it out from the bottom compartment.
electrolux 37
6. Push the hook to open the filter.
7. Use a moist hand to clean the filter. If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter.
8. Clean the small filter from the base
38 electrolux
9. If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchanger compartment. You can use a vacuum cleaner.
10. Put the small filter and heat exchanger filter back.
11. Close the heat exchanger cover.
12. Lock the blockage until it snaps.
13. Close the heat exchanger filters cover.
14. Close the heat exchanger door.
15. Put the primary filter.
Caution! Do not operate the tumble dryer when the heat exchanger filters are blocked with fluff. This could cause the damage to the tumble dryer. This also increases energy consumption. Do not use sharp objects to clean the heat exchanger compartment. Do not operate the tumble dryer with­out the filters.
CLEANING THE DRUM
Warning! Disconnect the appliance
before you clean it.
Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and
drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
Caution! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum.
CLEANING THE CONTROL PANEL AND HOUSING
Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
Caution! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance.
TROUBLE SHOOTER AND SERVICE
TROUBLESHOOTING
Problem
The tumble dryer does not operate.
1)
The tumble dryer is not connected to mains supply.
The loading door is opened. Close the loading door. The On/Off button was not pushed. Push the On/Off button. The Start/Pause button was not push-
ed. The appliance is in the standby mode. Push the On/Off button.
Possible cause Remedy
Connect in at mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation).
Push the Start/Pause button.
electrolux 39
Problem
1)
Unsatisfactory drying results.
Incorrect programme selection.
The filter is clogged. The Dry Plus function was in minimum
mode. The heat exchanger filters are clogged. Too high volume of the load. Obey the maximum load volume.
The airflow grill is clogged.
Possible cause Remedy
Do the selection of the applicable pro­gramme.
Clean the filter.
2)
3)
Change the Dry Plus function to the moderate or maximum mode.
Clean the heat exchanger filters.
Clean the airflow grill in the bottom of the appliance.
3)
Dirt on the inner surface of the drum. Clean the inner surface of the drum.
The door does not close.
Err (Error) on the display.
No drum light
5)
Abnormally elapsing time on the dis­play.
Programme inactive.
Too high water hardness. The filter not locked in the position. Put the filter in the correct position. The laundry is locked between the door
and the seal. You try to change the programme or the
function after the start of the cycle. The function you try to activate is not
applicable with the selected pro­gramme.
Defective drum light.
The time to end is calculated on the ba­sis of the volume and dampness of the laundry.
The water container is full.
Set applicable water hardness4).
Put the load correctly in the drum.
Turn the tumble dryer off and on. Make the new selection.
Turn the tumble dryer off and on. Make the new selection.
Contact the service centre to replace the drum light.
The automatic procedure — this is not the appliance malfunction.
Drain the water container3) , push the Start/Pause button.
Do the selection of time programme. The time value must be related to the
Drying cycle too short.
Too small laundry volume.
The laundry is too dry.
load. To dry one item or small quantities of the laundry we recommend to use short times.
Do the selection of time programme or higher drying level (e.g. Extra Dry )
The filter is clogged. Clean the filter.
Drying cycle too long
1) If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on. Make a selection of the new programme. Push the Start/Pause button. Does not operate? - contact the service centre and give the error code.
2) follow the programme description — see PROGRAMMES chapter
3) see CARE AND CLEANING chapter
4) see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter
5) Only the tumble dryers with drum light.
6) Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section).
Too high volume of the load. Obey the maximum load volume. The laundry not spun sufficiently. Spin correctly the laundry.
6)
Very high room temperature - this is not the appliance malfunction.
If possible, lower the room temperature.
40 electrolux
TECHNICAL INFORMATION
height x width x depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) drum volume 118 l maximum depth with the load door opened 1090 mm maximum width with the load door opened 950 mm adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) the appliance weight 53 kg maximum load volume voltage 230 V frequency 50 Hz necessary fuse 4 A total power 900 W energy efficiency class A
energy consumption kWh/cycle annual energy consumption
type of use Domestic permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C
1) 8 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121
2) The sum of approximate energy consumption to dry: 150 kg of the cotton laundry with cupboard dry programme + 280 kg with iron dry programme + 150 kg of synthetic laundry with cupboard dry programme. This is approximate consumption for the 4 person household which correctly use the tumble dryer.
1)
2)
8 kg
2,1 kWh
121,6 kWh
INSTALLATION
It is possible to adjust the height of the tum­ble dryer. To do that adjust the feet (see picture).
15mm
UNPACKING
Caution!
Before use all parts of the transport pack­aging must be removed.
To remove the polystyrene blockages:
1. Open the load door.
2. Pull plastic hose with the polystyrene blockages out from the drum.
electrolux 41
INSTALLATION UNDER A COUNTER
The appliance can be installed as free­standing or below the kitchen counter with correct space (see picture).
600 mm
> 850 mm
600 mm
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
THE LOAD DOOR REVERSAL
The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance. (see separate leaf­let).
this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
PACKAGING MATERIALS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable containers to recycle it.
42 electrolux
electrolux 43
www.electrolux.com/shop 136924730-B-512012
Loading...