822_949_248 TG240.book Seite 1 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
TG 240
d Tischgrill
g Table-top grill
f Gril de table
l Tafelgrill
i Grill da tavolo
Barbacoa de mesa
e
p Grill de mesa
s Bordsgrill
q Pöytägrilli
c Stolní gril
o Elektryczny grill sto³owy
h Asztali grill
r ЕрйфсбрЭжйп гксйл
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzione per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
ЕгчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт
822_949_248 TG240.book Seite 2 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
45
ab
6
c
3
1
2
OFF
3
5
4
2
1
2
822_949_248 TG240.book Seite 3 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
d
Sehr geehrte Kundin,
d
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser
Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie
bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese
an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes
weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch
1
Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,
Achtung!) sind Hinweise hervorgeho-
ben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig
sind. Bitte unbedingt beachten.
0 Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für
Schritt beim Bedienen des Gerätes.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie
3
ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des
Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hin-
2
weise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes
gekennzeichnet.
Gerätebeschreibung
1Grundrahmen
2Auffangwanne
3Heizplatte (antihaftbeschichtet) mit
2000 W Heizelement und wärmeisolierten Griffen
aGrillrost
bFlächengrill
4Spritzschutzschild
5Thermostat mit Netzkabel
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht
den anerkannten Regeln der Technik
und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden
Sicherheitshinweisen vertraut zu
machen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz
angeschlossen werden, dessen Spannung und Frequenz mit der Angabe auf
dem Typschild übereinstimmt!
• Nehmen Sie das Gerät niemals in
Betrieb, wenn
– die Anschlussleitung beschädigt ist,
– das Gehäuse beschädigt ist.
• Den Netzstecker nie an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
• Wenn die Anschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch ein Originalersatzteil ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst oder an Ihren
autorisierten Fachhändler.
Sicherheit von Kindern
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt und
wahren Sie gegenüber Kindern eine
besondere Aufsichtspflicht!
Das sollten Sie beim Betrieb des
Gerätes beachten
• Vorsicht vor heißen Oberflächen! Es
besteht Verletzungsgefahr! Lassen Sie
das Gerät ausreichend abkühlen, bevor
Sie es reinigen oder wegtragen. Fassen
Sie es immer nur an den wärmeisolierten Handgriffen an.
3
822_949_248 TG240.book Seite 4 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
d
• Das Netzkabel darf mit keinen heißen
Geräteteilen in Berührung kommen.
Stellen Sie das Gerät niemals auf oder
in die Nähe einer offenen Flamme,
einer Koch-/Heizplatte oder eines
beheizten Ofens.
• Das Netzkabel mit dem Thermostat
darf nicht nass werden. Niemals unter
fließendem Wasser oder gar im Spülwasser reinigen.
• Nur das zugehörige Netzkabel mit
Thermostat darf benutzt werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
Schutzkontakt-Steckdose an. Bei
Bedarf ein Verlängerungskabel, das für
10 Ampere geeignet ist, benutzen.
• Vermeiden Sie „Stolperfallen“ beim
Anschliessen der Zuleitung. Bringen Sie
diese nicht mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung.
• Die Grillplatte nur auf dem Grundrahmen und mit eingelegter Auffangwanne in Betrieb nehmen.
• Die Heizplatte niemals mit Alufolie,
Töpfen, Pfannen oder Ähnlichem
bedecken, da es sonst zu einem Hitzestau kommt, und dadurch die Kunststoffteile und die Beschichtung
zerstört werden können.
• Gerät nur in Innenräumen benutzen.
• Bei Benutzung in geschlossenen
Räumen für ausreichende Belüftung
sorgen.
• Nach jeder Reinigung und vor jedem
Gebrauch muss sichergestellt sein, dass
die Steckkontakte an der Heizplatte
trocken sind.
• Vor allen Reinigungs- und Pflegearbeiten ist das Gerät auszuschalten und der
Netzstecker zu ziehen.
• Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
Entsorgung
2Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung
bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Bedienung
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
eventuelle Aufkleber am Gerät und reinigen Sie das Gerät gründlich (siehe
„Reinigung und Pflege“).
Vorbereiten des Tischgrills
Stellen Sie das Gerät nur auf einer
1
absolut ebenen, festen Unterlage und
nicht auf empfindlichen Oberflächen
auf.
Halten Sie den notwendigen Sicherheitsabstand von Wänden und Vorhängen ein und bringen Sie kein leicht
entflammbares Material (wie z.B. Plastikfolien, usw.) in die Nähe des Gerätes.
4
822_949_248 TG240.book Seite 5 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
d
0 Auffangwanne (2) in den Grundrah-
men (1) einsetzen.
Für eine leichtere Reinigung sollten Sie
3
die Auffangwanne mit Aluminiumfolie
abdecken.
0 Heizplatte (3) in den Grundrahmen
einsetzen.
0 Für bessere Antihafteigenschaften die
Oberfläche der Heizplatte vor jeder
Benutzung mit Hilfe eines Küchenpapiers dünn mit Speiseöl einreiben.
0 Bei Bedarf Spritzschutz (4) auf die
Heizplatte aufsetzen. Dabei müssen die
Schlitze am Spritzschutz sicher in die
Stege an der Heizplatte greifen.
Die Benutzung des Spritzschutzes
3
empfiehlt sich besonders bei fetthaltigem Grillgut. Im Freien dient der
Spritzschutz zusätzlich als Windschutz.
0 Den Thermostat mit dem Netzkabel (5)
ganz in die Steckdose am Gerät einstecken.
Arbeiten mit dem Tischgrill
0 Netzkabel (5) am Netz anschliessen.
0 Thermostat (5) auf die gewünschte
Stufe (1 bis 5) drehen.
1 = niedrigste Temperatur
5 = höchste Temperatur
Die Betriebsanzeige (5/c) am Thermos-
3
tat leuchtet, so lange der Grill aufheizt.
Wenn die Temperatur erreicht ist wird
in Intervallen geheizt, um die Temperatur konstant zu halten.
Kein Grillgut auf der Grillfläche schnei-
1
den, um eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung zu vermeiden!
Achten Sie darauf, beim Wenden des
Grillguts die Antihaftbeschichtung
nicht zu beschädigen!
0 Zum Ausschalten des Gerätes Thermos-
tat auf „OFF“ drehen.
Nach jedem Gebrauch den Netzstecker
1
ziehen! Den Tischgrill vor dem Wegtragen und Reinigen auskühlen lassen!
Praktische Tipps
•Der Grillrost (3/a) ist ideal für die
Zubereitung von Fleisch, Fisch und
Geflügel. Durch die Grillstege können
Fett und Säfte in die Auffangwanne
abtropfen. Dies ermöglicht eine
gesunde, fettarme Zubereitung.
•Der Flächengrill (3/b) ist ideal für die
Zubereitung von z.B. Eiern, Schinken,
Pilzen, Tomaten, Zwiebeln usw. Er
eignet sich auch sehr gut zum Warmhalten von Speisen.
• Zarte Fleischstücke eignen sich am
Besten zum Grillen.
• Fleischstücke wie z.B. von der Schulter
oder vom Hals werden zarter, wenn
man Sie über Nacht mariniert.
• Grillzangen und keine Gabeln zum
Wenden des Grillgutes verwenden. Es
bleibt so innen saftig und trocknet
nicht aus.
• Vermeiden Sie es, das Grillgut häufig
zu wenden. Wenn das Grillgut von
beiden Seiten angebraten ist, garen Sie
es bei einer niedrigeren Temperatur
weiter. Das Grillgut trocknet nicht aus
und wird gleichmäßiger gegart.
Reinigung und Pflege
Vor jedem Reinigen Netzstecker
1
ziehen!
Alle Teile vor dem Versorgen gut
abtrocknen. Überzeugen Sie sich vor
dem Anschliessen des Thermostats in
die Heizplatte, dass die Steckkontakte
der Heizplatte trocken sind. Falls nötig
mit einem Tuch auswischen oder Wasser kräftig ausschütteln.
Thermostat
Beachten Sie, dass ins Innere des Ther-
1
mostats auf keinen Fall Wasser dringen
darf! Niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser reinigen.
0 Thermostat mit feuchtem Tuch reini-
gen.
5
822_949_248 TG240.book Seite 6 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
d
Heizplatte, Spritzschutzschild
Die Bauteile der Heizplatte sind vollständig abgedichtet. Diese kann daher
sogar im Geschirrspüler gereinigt werden.
0 Heizplatte und Spritzschutzschild im
Spülwasser oder im Geschirrspüler reinigen.
Verwenden Sie auf keinen Fall scheu-
1
ernde Reinigungsmittel, kratzende
Allzweck-Scheuerschwämme, Metallwatte usw., da dadurch die Antihaftbeschichtung der Heizplatte beschädigt
werden kann.
Groben Schmutz entfernen Sie am bes-
3
ten mit einem angefeuchteten Tuch.
Eine weiche Flaschenbürste eignet sich
gut, um den Grillrost zwischen den
Stegen zu reinigen.
Grundrahmen, Auffangwanne
0 Grundrahmen und Auffangwanne mit
feuchtem Tuch oder im Spülwasser reinigen.
Der Grundrahmen und die Auffang-
1
wanne nicht in der Spülmaschine reinigen!
Verwenden Sie keine scheuernde Reinigungsmittel, kratzende AllzweckScheuerschwämme, Metallwatte usw.,
da dadurch die Oberfläche beschädigt
werden könnte.
Aufbewahrung
0 Den Tischgrill am besten zusammenge-
setzt aufbewahren.
Achten Sie besonders darauf, dass der
1
Thermostat nicht beschädigt wird.
Technische Daten
Netzspannung: 230 V
Leistungsaufnahme: 2000 W
Dieses Gerät entspricht den folgenden
;
EG-Richtlinien:
• 73/23/EWG vom 19.2.1973 „Niederspannungsrichtlinie“, einschließlich
Änderungsrichtlinie 93/68/EWG.
• 89/336/EWG vom 3.5.1989 „EMVRichtlinie“, einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG.
Im Service-Fall
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur,
einschließlich Ersatz der Netzzuleitung,
wenden Sie sich bitte zunächst telefo-
nisch an unsere Serviceline AEG-
Electrolux.
Für Deutschland: 01805-30 60 80*:
*aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0,12/Min.
Für Österreich:
Für Reparaturservice: 0810-955 400 *
Für Produktservice: 0810-955 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min
6
822_949_248 TG240.book Seite 7 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
g
Dear customer,
g
Please read these operating instructions through carefully.
Above all please follow the safety
instructions on the first few pages of
these operating instructions! Please
keep the operating instructions for
future reference. If applicable pass these
instructions on to the next owner of the
appliance.
With the warning triangle and/or by
1
means of key words (Danger!, Cau-
tion!, Attention!), information is
emphasized which is important for
your safety or the correct functioning
of the appliance. It is essential that this
information is observed.
0 This symbol guides you step by step
through the operating procedure for
your appliance.
After this symbol you receive supple-
3
mentary information on the practical
application and use of the appliance.
Tips and information about the eco-
2
nomical and environmentally friendly
use of the appliance are marked with
the clover.
Description of the appliance
1Base frame
2Drip tray
3Heater plate (non-stick coating) with
2000 W heating element and thermally
insulated handles
aGrill bars
bGrill surface
4Splash guard
5Thermostat with mains cable
cOperating lamp
6Type plate (1 under heater plate and
1 under thermostat)
1 Safety instructions
This appliance corresponds to accepted
technological standards with regards
to safety and to the German Appliance
Safety Law. Nevertheless as a manufacturer we are committed to familiarise
you with the following safety instructions:
General safety
• The appliance may only be connected
to a power supply whose voltage and
frequency comply with the specifications on the rating plate!
• Never pick up the appliance if
– the lead is damaged,
– the housing is damaged.
• Never use the lead to pull the plug out
from the socket.
• In order to avoid danger, if the connection lead of this appliance is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, its customer service department
or a similarly qualified person.
• Repairs to this appliance may only be
carried out by qualified service engineers. Considerable danger may result
from improper repairs. If repairs
become necessary, please contact the
Customer Care Department or your
authorised dealer.
Safety of children
• Never leave the appliance unattended
when on and supervise particularly
carefully if young children are around!
To be noted when using the
appliance
• Caution with hot surfaces! Danger of
injury! Allow the appliance to cool suf-
ficiently before cleaning or removing.
Always lift only with the thermally
insulated handles.
7
822_949_248 TG240.book Seite 8 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
g
• The mains cable must not come into
contact with any hot parts of the
appliance. Never place the appliance
over or near a naked flame, hot plate
or hot oven.
• The mains cable with thermostat must
never become wet. Never clean under
running water or even in rinsing water.
• Only the appropriate mains cable with
thermostat must be used.
• The appliance must only be connected
to an earthed socket. If necessary an
extension cable suitable for 10 A can
be used.
• Avoid danger of tripping when connecting the power supply cable. This
must never come into contact with
water or other liquids.
• The grill plate must only be put into
operation on the base frame and with
the drip tray fitted.
• Never cover the heater plate with aluminium foil, pots, pans or similar
objects, since this can result in an
accumulation of heat, which can
destroy the plastic components and
coating.
• Appliance is for indoor use only.
• When used in closed rooms ensure
adequate ventilation.
• It must be ensured each time after
cleaning and each time before use that
the plug contacts on the heater plate
are dry.
• The appliance must be switched off
and the mains plug withdrawn each
time before cleaning and maintenance.
• The manufacturer cannot accept any
liability for possible damage caused by
improper or incorrect use.
Disposal
Packaging material
2
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled.
The plastic components are identified
by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc.
Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at
the community waste disposal facilities.
Old appliance
2
The symbol
its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more
detailed information about recycling
of this product, please contact your
local city office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
W on the product or on
Operation
Before using for the first time remove
any stickers on the appliance and clean
it thoroughly (see "Cleaning and care").
Preparing the table-top grill
Place the appliance only on an abso-
1
lutely flat, stable surface and not on
sensitive surfaces.
Observe the necessary safe distances
from walls and curtains and do not
bring any easily inflammable material
(e.g. plastic film, etc.) near the appliance.
8
822_949_248 TG240.book Seite 9 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
g
0 Insert drip tray (2) in base frame (1).
To simplify cleaning, the drip tray
3
should be covered with aluminium foil.
0 Inserting the heater plate (3) in the
base frame.
0 Apply a little cooking oil to the surface
of the heater plate each time before
use with the aid of kitchen paper for
better non-stick properties.
0 Place splash guard (4) on heater plate
if necessary. The slots in the splash
guard must engage securely in the lugs
on the heater plate.
Use of the splash guard is particularly
3
recommended for grilling items containing fat. The splash guard also
serves as wind protection out of doors.
0 Insert the thermostat with mains cable
(5) fully in the socket on the appliance.
Working with the table-top grill
0 Connect the mains cable (5) to the
mains supply.
0 Turn the thermostat (5) to the desired
setting (1 to 5).
1 = lowest temperature
5 = highest temperature
The operating lamp (5/c) on the ther-
3
mostat is on while the grill is heating
up. When the temperature is reached,
heating takes place at intervals to
maintain the temperature constant.
Do not cut food on the grilling surface
1
to prevent damage to the non-stick
coating!
Ensure that the non-stick coating is
not damaged when turning the grilling
items!
0 To switch off the appliance, turn the
thermostat to "OFF".
Withdraw the mains plug every time
1
after use! Allow the table-top grill to
cool before removing and cleaning!
Practical tips
•The grill bars (3/a) are ideal for the
preparation of meat, fish and poultry.
Fat and juice can fall into the drip tray
through the grill webs. This ensures a
healthy, low-fat preparation.
•The grill surface (3/b) is ideal for
example for the preparation of eggs,
ham, mushrooms, tomatoes, onions,
etc. It is also very well suited for keeping food warm.
• Tender pieces of meat are best suited
for grilling.
• Pieces of meat such as from the shoulder or neck become more tender if
marinated overnight.
• Grill tongs should be used but not
forks to turn the grilling items. They
will then remain juicy inside and not
dry out.
• The grilled food should not be turned
too frequently. When the items are
browned on both sides, they should be
finished at a lower temperature. The
food does not dry out and is cooked
more evenly.
Cleaning and care
Withdraw the mains plug every time
1
before cleaning!
Dry all parts thoroughly before putting
away. Ensure that the plug contacts of
the heater plate are dry before connecting the thermostat to the heater
plate. If necessary, wipe over with a
cloth or shake out water thoroughly.
Thermostat
Note that water must not penetrate
1
inside the thermostat under any circumstances! Never clean under running water or even in rinsing water.
0 Clean thermostat with a moist cloth.
Heater plate, splash guard
The components of the heater plate are
fully sealed. This can therefore also be
cleaned in a dishwasher.
9
822_949_248 TG240.book Seite 10 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
g
0 Clean heater plate and splash guard in
rinsing water or in a dishwasher.
Under no circumstances use abrasive
1
cleaning agents, abrasive general purpose scouring pads, metal wool, etc.
since these can damage the non-stick
coating of the heater plate.
Thick dirt is best removed with a mois-
3
tened cloth. A soft bottle brush is suitable for cleaning between the webs of
the grill bars.
Base frame, drip tray
0 The base frame and drip tray should be
cleaned with a damp cloth or in rinsing
water.
Do not clean the base frame and drip
1
tray in a dishwasher!
Do not use abrasive cleaning agents,
abrasive general purpose scouring
pads, metal wool, etc. since these could
damage the surface.
Storage
0 It is best to store the table-top grill
assembled.
Ensure in particular that the thermo-
1
stat is not damaged.
Technical data
Mains voltage: 230 V
Power consumption: 2000 W
This appliance complies with the fol-
;
lowing EC directives:
• 73/23/EEC of 19/2/1973 "Low voltage directive", including the modification directive 93/68/EEC.
• 89/336/EEC of 3/5/1989 "EMC directive", including the modification
directive 92/31/EEC.
10
822_949_248 TG240.book Seite 11 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
f
Chère cliente,
f
Cher client,
Veuillez lire soigneusement le présent
mode d'emploi. Observez spécialement
les indications de sécurité figurant en
première page! Conservez ce mode
d'emploi pour toute référence ultérieure. Et transmettez-le à un éventuel
nouveau propriétaire.
Le triangle de secours et/ou les mots
1
d’avertissement (Avertissement!,
Prudence!, Attention!) mettent en
évidence des indications importantes
pour votre sécurité ou pour le bon
fonctionnement de l’appareil. A respecter absolument.
0 Ce repère vous guide pas à pas dans la
commande de l’appareil.
Ce symbole indique la présence d’infor-
3
mations complémentaires sur la commande et l’utilisation pratique de
l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils
2
et indications concernant un emploi
rentable et écologique de l’appareil.
antiadhésif) avec corps de chauffe
de 2000 W et poignées isolées
de la chaleur
aGrille
bGril plat
4Écran protecteur
5Thermostat avec cordon d'alimentation
cIndicateur de fonctionnement
6Plaquette signalétique (2 pièces, face
inférieure de la plaque chauffante et
face inférieure du thermostat)
1 Consignes de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité du
matériel technique. Cependant, nous
nous voyons obligés en tant que fabricant à vous familiariser avec les remarques suivantes relatives à la sécurité.
Sécurité générale
• L'appareil ne doit être raccordé qu'à un
réseau électrique dont la tension et la
fréquence correspondent aux indications de la plaquette signalétique!
• Ne jamais mettre l'appareil en marche si
– le cordon d'alimentation est endom-
magé,
– le bâti est endommagé.
• Ne jamais retirer la fiche de la prise en
tirant sur le cordon d'alimentation.
• Si le cordon d'alimentation de cet
appareil est endommagé, il devra être
remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne qualifiée,
afin d'éviter tout risque.
• Les travaux de réparations d’appareil
électriques ne peuvent être réalisés que
par des spécialistes agréés. D’importants dangers peuvent survenir par le
biais de réparations incorrectes. En cas
de réparation, adressez-vous au service-clientèle ou à votre commerçant
spécialisé agréé.
Sécurité des enfants
• Ne laissez jamais fonctionner l'appareil
sans surveillance et soyez particulièrement vigilant à l'égard des enfants!
Veuillez observer ce qui suit
avant d'utiliser l'appareil
• Attention aux surfaces chaudes! Il y a
un risque de blessure! Laissez l'appa-
reil se refroidir suffisamment avant de
le nettoyer ou de le déplacer. Saisissezle toujours seulement par les poignées
isolées de la chaleur.
11
822_949_248 TG240.book Seite 12 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
f
• Le cordon d'alimentation ne doit entrer
en contact avec aucune partie chaude
de l'appareil. Ne déposez jamais l'appareil sur une flamme ouverte, une plaque de cuisson ou chauffante ou un
fourneau chauffé, ni à leur proximité.
• Ne pas mouiller le cordon d'alimentation avec le thermostat. Ne jamais le
laver sous l'eau courante ni dans l'eau
de vaisselle.
• Seul le cordon d'alimentation correspondant avec thermostat peut être utilisé.
• Ne raccordez l'appareil qu'à une prise
avec contact de protection. Utilisez au
besoin une rallonge prévue pour
10 ampères.
• Evitez de trébucher en raccordant le
cordon. Ne le mettez jamais en contact
avec de l'eau ou d'autres liquides.
• Ne mettre en service la plaque de gril
que posée sur le cadre et avec le bac
collecteur en place.
• Ne jamais couvrir la plaque chauffante
avec des feuilles d'aluminium, des casseroles, poêles ou analogues, car il
pourrait de former alors une accumulation de chaleur, et ainsi les pièces en
plastique et le revêtement pourraient
être endommagés.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à une utilisation en intérieur.
• Lors de l'emploi dans des locaux fermés, assurer une ventilation suffisante.
• Après chaque nettoyage et avant chaque usage, il faut s'assurer que les contacts des connexion de la plaque
chauffante soient secs.
• Avant tout travail de nettoyage et
d'entretien, déclencher l'appareil et
retirer la fiche de réseau.
• Le fabricant ne répond pas pour des
dommages éventuels causés par un
usage contraire aux dispositions ou une
utilisation erronée.
Protection de
l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par
ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de
collecte de votre commune.
Appareils usagés
2
Le symbole
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
W sur le produit ou son
12
822_949_248 TG240.book Seite 13 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
f
Utilisation
Enlevez avant le premier usage les étiquettes éventuellement collées sur
l'appareils et nettoyez l'appareil à fond
(voir „Nettoyage et entretien“).
Préparation du gril de table
Ne poser l'appareil que sur un appui
1
absolument plan et solide, et non pas
sur des surfaces délicates.
Maintenez la distance de sécurité suffisante par rapport aux parois et
rideaux et ne déposez pas de matériel
facilement inflammable (comme par
ex. des feuilles de plastique, etc.) au
voisinage de l'appareil.
0 Posez le bac collecteur (2) dans le cadre
(1).
Pour faciliter le nettoyage, il est con-
3
seillé de couvrir le bac collecteur d'une
feuille d'aluminium.
0 Posez la plaque chauffante (3) dans le
cadre.
0 Pour obtenir de meilleures caractéristi-
ques antiadhésives, enduisez légèrement la surface de la plaque
chauffante avant chaque usage à l'aide
d'un papier de ménage et d'huile alimentaire.
0 Si nécessaire, poser l'écran protecteur
(4) sur la plaque chauffante. Les fentes
de l'écran protecteur doivent alors se
trouver engagées sûrement dans les
nervures de la plaque chauffante.
L'utilisation de l'écran protecteur est
3
particulièrement recommandée pour
les grillades grasses. En plein air, l'écran
protecteur protège en outre du vent.
0 Introduire le thermostat avec le cordon
d'alimentation (5) complètement dans
le prise de l'appareil.
Travailler avec le gril de table
0 Raccorder le cordon d'alimentation (5)
au réseau.
0 Régler le thermostat (5) au degré voulu
(1 à 5).
1 = plus basse température
5 = plus haute température
L'indicateur de fonctionnement (5/c)
3
sur le thermostat s'allume tant que le
gril chauffe. Quand la température est
atteinte, le chauffage a lieu par intervalles afin de maintenir la température
constante.
Ne pas couper les mets à griller sur la
1
surface du gril, afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif!
En retournant les mets à griller, veiller
à ne pas endommager le revêtement
antiadhésif!
0 Pour déclencher l'appareil, tourner le
thermostat sur „OFF“.
Retirer la fiche de réseau après chaque
1
usage! Laisser refroidir le gril de table
avant de le déplacer et de le nettoyer!
Conseils pratiques
•La grille (3/a) est idéale pour la cuisson
de viande, de poisson et de volaille. La
graisse et les sucs peuvent s'écouler par
les nervures du gril dans le bac collecteur. Cela permet une préparation
saine et pauvre en graisse.
•Le gril plat (3/b) est idéal pour la cuis-
son par ex. d'œufs, de jambon, de
champignons, de tomates, d'oignons,
etc. Il convient aussi très bien pour
maintenir les plats au chaud.
• Les morceaux de viande tendre conviennent le mieux à la grillade.
• Les morceaux de viande comme par ex.
ceux taillés dans l'épaule ou le cou
deviennent plus tendre s'ils ont été
marinés pendant la nuit.
• Utilisez une pince à griller et non une
fourchette pour retourner les mets à
13
822_949_248 TG240.book Seite 14 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
f
griller. Ils restent ainsi juteux à l'intérieur et ne se dessèchent pas.
• Evitez de tourner souvent les mets à
griller. Une fois le mets à griller rôti des
deux côtés, continuez de le cuire à une
température plus basse. Le mets à
griller ne se dessèche pas et il sera cuit
plus régulièrement.
Nettoyage et entretien
Retirer la fiche de réseau avant chaque
1
nettoyage!
Bien sécher toutes les pièces avant le
rangement. Convainquez-vous avant
de raccorder le thermostat dans la plaque chauffante que les contacts de
connexion de la plaque chauffante
sont secs. Si nécessaire, essuyer avec un
chiffon ou secouer vigoureusement
pour éliminer l'eau.
Thermostat
Veillez à ce que de l'eau ne pénètre en
1
aucun cas à l'intérieur du thermostat!
Ne jamais le laver sous l'eau courante
ni dans l'eau de vaisselle.
0 Nettoyer le thermostat avec un chiffon
humide.
Plaque chauffante, écran protecteur
Les éléments de la plaque chauffante
sont complètement étanchés. La plaque peut donc être lavée dans le lavevaisselle.
0 Laver la plaque chauffante et l'écran
protecteur dans l'eau de vaisselle ou
dans le lave-vaisselle.
N'utilisez en aucun cas des produits de
1
nettoyage abrasifs, des éponges abrasives tous usages, des tampons métalliques, etc., car le revêtement
antiadhésif de la plaque chauffante
pourrait être endommagé.
La plus grande part de la saleté s'enlève
3
de préférence avec un chiffon humide.
Une brosse plate tendre convient bien
pour nettoyer la grille entre les nervures.
Cadre, bac collecteur
0 Nettoyer le cadre et le bac collecteur
avec un chiffon humide ou dans l'eau
de vaisselle.
Ne pas laver le cadre et le bac collec-
1
teur dans le lave-vaisselle!
N'utilisez pas des produits de net-
toyage abrasifs, des éponges abrasives
tous usages, des tampons métalliques,
etc., car la surface pourrait ainsi être
endommagée.
Rangement
0 De préférence, ranger le gril de table
assemblé.
Veillez particulièrement à ne pas
1
endommager le thermostat.
Caractéristiques techniques
Tension du réseau: 230 V
Puissance consommée: 2000 W
Cet appareil est conforme aux directi-
;
ves suivantes de la C.E.:
• 73/23/CEE du 19.2.1973
– Directive basse tension
• 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) – Directive CEM.
14
822_949_248 TG240.book Seite 15 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
l
Geachte klant
l
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Lees vooral de aanwijzingen
m.b.t. de veiligheid op de eerste
pagina's van deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar het boekje, zodat u nog eens
iets kunt nalezen. Geef de gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
Met de waarschuwingsdriehoek en/of
1
door signaalwoorden (Waarschuwing!,
Voorzichtig!, Let op!) wordt de aan-
dacht gevestigd op aanwijzingen die
van belang zijn voor Uw veiligheid of
voor het goed functioneren van het
apparaat. Hier goed op letten.
0 Dit teken begeleidt u stap voor stap bij
de bediening van het toestel.
Bij dit symbool vindt u aanvullende
3
informatie m.b.t. bediening en praktisch gebruik van het toestel.
Tips en aanwijzingen m.b.t. de renda-
2
bele en milieuvriendelijke toepassing
van het toestel zijn met een klaverblad
gekenmerkt.
met 2000 W verwarmingselement en
handvatten met warmte-isolatie
aGrillrooster
bVlakke grill
4Antispatkap
5Thermostaat met snoer
cLampje aan/uit
6Typeplaatje (2 stuks, onderkant
verwarmingsplaat en onderkant
thermostaat)
1 Veiligheidsinstructies
De veiligheid van dit apparaat voldoet
aan de officiële regels der techniek en
de wet in het kader van veilige apparaten. Niettemin voelen wij ons als fabrikant verplicht u met de volgende
veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te
maken.
Algemene veiligheid
• Het apparaat mag alleen worden aangesloten aan een elektriciteitsnet
waarvan spanning en frequentie overeenkomen met de specificatie op het
typeplaatje!
• Zet het apparaat nooit in werking als
– het aansluitsnoer beschadigd is,
– het huis van het apparaat
beschadigd is.
• De netstekker nooit aan het snoer uit
het stopcontact trekken.
• Als het aansluitsnoer van dit apparaat
beschadigd wordt, moet het, om
risico’s te voorkomen, door een origineel onderdeel vervangen worden.
• Reparaties aan dit apparaat mogen
alleen door vakbekwame deskundigen
worden uitgevoerd. Als gevolg van
ondeskundig uitgevoerde reparaties
kan een aanzienlijk gevaar ontstaan.
Neem in het geval van reparaties contact op met de klantenservice of een
door de fabrikant erkende deskundige
vakorganisatie.
Veiligheid voor kinderen
• Laat het apparaat niet zonder toezicht
aanstaan en voorkom vooral dat kinderen letsel oplopen!
Denk bij het gebruik van het
apparaat aan de volgende
punten:
• Pas op voor de hete oppervlakken! Er
bestaat gevaar van letsel! Laat het
apparaat voldoende afkoelen voordat u
het reinigt of wegdraagt. Pak het altijd
alleen vast aan de van warmte-isolatie
voorziene handvatten.
15
822_949_248 TG240.book Seite 16 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
l
• Het snoer mag niet met hete onderdelen van het apparaat in contact komen.
Zet het apparaat nooit op of in de
buurt van open vuur, een kook-/verwarmingsplaat of een verhitte oven.
• Het snoer met de thermostaat mag niet
nat worden. Nooit onder stromend
water of ondergedompeld reinigen.
• Alleen het bijbehorende snoer met
thermostaat mag gebruikt worden.
• Sluit het apparaat alleen aan een veiligheidscontactdoos aan. Indien nodig
een verlengsnoer gebruiken dat
geschikt is voor 10 ampère.
• Sluit het snoer zo aan dat niemand
erover kan struikelen. Breng het snoer
nooit in contact met water of andere
vloeistoffen.
• De grillplaat alleen op het onderstel en
met de opvangschaal op zijn plaats in
gebruik nemen.
• De verwarmingsplaat nooit met aluminiumfolie, pannen of iets dergelijks
afdekken, aangezien de hitte zich dan
niet kan verspreiden en de kunststofdelen en de oppervlaktelaag vernield
kunnen worden.
• Apparaat alleen binnenshuis gebruiken.
• Bij gebruik in een gesloten vertrek voor
voldoende ventilatie zorgen.
• Na elke reiniging en voor elk gebruik
controleren of de plugcontacten aan
de verwarmingsplaat droog zijn.
• Voor alle reinigingswerkzaamheden
moet het apparaat uitgeschakeld worden en moet de stekker uit het stopcontact getrokken worden
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor
eventuele schade die door niet-reglementair gebruik of verkeerde bediening wordt veroorzaakt
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal
2
De verpakkingsmaterialen zijn niet
schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de
volgende aanduidingen, bijv. >PE<,
>PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de
aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde
containers.
Oud apparaat verwijderen
2
Het symbool
op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u
het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
W op het product of
16
822_949_248 TG240.book Seite 17 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
l
Bediening
Verwijder voor het eerste gebruik
eventuele stickers van het apparaat en
maak het apparaat grondig schoon (zie
“Reiniging”).
Klaarmaken van de tafelgrill
Zet het apparaat op een absoluut
1
vlakke, stabiele ondergrond en niet op
een kwetsbaar oppervlak.
Houd de nodige veiligheidsafstand
t.o.v. wanden en gordijnen aan en houd
gemakkelijk ontvlambaar materiaal
(zoals kunststoffolie) uit de buurt van
het apparaat.
0 Plaats de opvangschaal (2) in het
onderstel (1).
Om de opvangschaal gemakkelijker te
3
kunnen schoonmaken, kunt u hem met
aluminiumfolie afdekken.
0 Plaats de verwarmingsplaat (3) in het
onderstel.
0 Voor betere antikleefeigenschappen
kunt u het oppervlak van de verwarmingsplaat voor elk gebruik met
behulp van keukenpapier dun invetten
met slaolie..
0 Plaats zo nodig de antispatkap (4) op
de verwarmingsplaat. Daarbij moeten
de sleuven van de antispatkap goed in
de stangen van de verwarmingsplaat
grijpen.
Het gebruik van de antispatkap is
3
vooral aan te raden als er iets wordt
gegrilld dat vet bevat. In de buitenlucht dient de antispatkap tevens als
bescherming tegen wind.
0 Steek de thermostaat met het netsnoer
(5) helemaal in de contactdoos van het
apparaat.
Werken met de tafelgrill
0 Netsnoer (5) aan het elektriciteitsnet
aansluiten.
0 Thermostaat (5) naar de gewenste
stand (1 tot 5) draaien.
1 = laagste temperatuur
5 = hoogste temperatuur
Het lampje aan/uit (5/c) van de ther-
3
mostaat brandt zolang de grill verhit
wordt. Wanneer de temperatuur
bereikt is, wordt de grill met tussenpozen verhit op de temperatuur constant
te houden.
Leg wat u wilt grillen niet op het grill-
1
vlak om te voorkomen dat de antikleeflaag beschadigd wordt.
Pas op dat u bij het omdraaien van het
te grillen voedsel de antikleeflaag niet
beschadigt.
0 Om het apparaat uit te zetten draait u
de thermostaat op de stand OFF.
Trek na het gebruik altijd de stekker uit
1
het stopcontact. Laat de tafelgrill
afkoelen voordat u hem wegdraagt en
schoonmaakt.
Praktische tips
•Het grillrooster (3/a) is ideaal om
vlees, vis of gevogelte klaar te maken.
Door de grillrichels kunnen vet en sappen in de opvangschaal druipen. Zo
kunt u het voedsel gezond, vetarm toebereiden.
•De vlakke grill (3/b) is ideaal voor het
klaarmaken van b.v. eieren, ham, champignons, tomaten of uien. Hij is ook
heel geschikt op voedsel warm te houden.
• Malse stukken vlees zijn het meest
geschikt om te grillen.
• Vlees van b.v. schouder of hals wordt
malser als u het een nacht lang marineert.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.