AEG-Electrolux TG240CH User Manual

822_949_248 TG240.book Seite 1 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
TG 240
d Tischgrill g Table-top grill f Gril de table l Tafelgrill i Grill da tavolo
Barbacoa de mesa
e p Grill de mesa s Bordsgrill q Pöytägrilli c Stolní gril o Elektryczny grill sto³owy h Asztali grill r ЕрйфсбрЭжйп гксйл
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzione per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
ЕгчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт
822_949_248 TG240.book Seite 2 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
45
ab
6
c
3
1
2
OFF
3
5
4
2
1
2
822_949_248 TG240.book Seite 3 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
d
Sehr geehrte Kundin,
d
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei­sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheits­hinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum spä­teren Nachschlagen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch
1
Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgeho-
ben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
0 Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für
Schritt beim Bedienen des Gerätes. Nach diesem Zeichen erhalten Sie
3
ergänzende Informationen zur Bedie­nung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hin-
2
weise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Gerätebeschreibung
1 Grundrahmen 2 Auffangwanne 3 Heizplatte (antihaftbeschichtet) mit
2000 W Heizelement und wärme­isolierten Griffen
a Grillrost
b Flächengrill 4 Spritzschutzschild 5 Thermostat mit Netzkabel
c Betriebsanzeige 6 Typschild (2 Stück, Unterseite Heiz-
platte und Unterseite Thermostat)
1 Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den­noch sehen wir uns als Hersteller ver­anlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Span­nung und Frequenz mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt!
• Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn – die Anschlussleitung beschädigt ist,
– das Gehäuse beschädigt ist.
• Den Netzstecker nie an der Anschluss­leitung aus der Steckdose ziehen.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch ein Originalersatzteil ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver­meiden.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara­turen können erhebliche Gefahren ent­stehen. Wenden Sie sich im Reparatur­fall an den Kundendienst oder an Ihren autorisierten Fachhändler.
Sicherheit von Kindern
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt und wahren Sie gegenüber Kindern eine besondere Aufsichtspflicht!
Das sollten Sie beim Betrieb des Gerätes beachten
Vorsicht vor heißen Oberflächen! Es besteht Verletzungsgefahr! Lassen Sie
das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegtragen. Fassen Sie es immer nur an den wärmeisolier­ten Handgriffen an.
3
822_949_248 TG240.book Seite 4 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
d
• Das Netzkabel darf mit keinen heißen Geräteteilen in Berührung kommen. Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe einer offenen Flamme, einer Koch-/Heizplatte oder eines beheizten Ofens.
• Das Netzkabel mit dem Thermostat darf nicht nass werden. Niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spül­wasser reinigen.
• Nur das zugehörige Netzkabel mit Thermostat darf benutzt werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Schutzkontakt-Steckdose an. Bei Bedarf ein Verlängerungskabel, das für 10 Ampere geeignet ist, benutzen.
• Vermeiden Sie „Stolperfallen“ beim Anschliessen der Zuleitung. Bringen Sie diese nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung.
• Die Grillplatte nur auf dem Grundrah­men und mit eingelegter Auffang­wanne in Betrieb nehmen.
• Die Heizplatte niemals mit Alufolie, Töpfen, Pfannen oder Ähnlichem bedecken, da es sonst zu einem Hitze­stau kommt, und dadurch die Kunst­stoffteile und die Beschichtung zerstört werden können.
• Gerät nur in Innenräumen benutzen.
• Bei Benutzung in geschlossenen Räumen für ausreichende Belüftung sorgen.
• Nach jeder Reinigung und vor jedem Gebrauch muss sichergestellt sein, dass die Steckkontakte an der Heizplatte trocken sind.
• Vor allen Reinigungs- und Pflegearbei­ten ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen.
• Der Hersteller haftet nicht für eventu­elle Schäden, die durch nicht bestim­mungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Entsorgung
2 Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwert­bar. Die Kunststoffteile sind gekenn­zeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmateria­lien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstel­len in den dafür vorgesehenen Sam­melbehältern.
2 Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als nor­maler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge­sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informa­tionen über das Recycling dieses Pro­dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Bedienung
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch eventuelle Aufkleber am Gerät und rei­nigen Sie das Gerät gründlich (siehe „Reinigung und Pflege“).
Vorbereiten des Tischgrills
Stellen Sie das Gerät nur auf einer
1
absolut ebenen, festen Unterlage und nicht auf empfindlichen Oberflächen auf.
Halten Sie den notwendigen Sicher­heitsabstand von Wänden und Vorhän­gen ein und bringen Sie kein leicht entflammbares Material (wie z.B. Plas­tikfolien, usw.) in die Nähe des Gerätes.
4
822_949_248 TG240.book Seite 5 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
d
0 Auffangwanne (2) in den Grundrah-
men (1) einsetzen. Für eine leichtere Reinigung sollten Sie
3
die Auffangwanne mit Aluminiumfolie abdecken.
0 Heizplatte (3) in den Grundrahmen
einsetzen.
0 Für bessere Antihafteigenschaften die
Oberfläche der Heizplatte vor jeder Benutzung mit Hilfe eines Küchen­papiers dünn mit Speiseöl einreiben.
0 Bei Bedarf Spritzschutz (4) auf die
Heizplatte aufsetzen. Dabei müssen die Schlitze am Spritzschutz sicher in die Stege an der Heizplatte greifen.
Die Benutzung des Spritzschutzes
3
empfiehlt sich besonders bei fett­haltigem Grillgut. Im Freien dient der Spritzschutz zusätzlich als Windschutz.
0 Den Thermostat mit dem Netzkabel (5)
ganz in die Steckdose am Gerät ein­stecken.
Arbeiten mit dem Tischgrill
0 Netzkabel (5) am Netz anschliessen. 0 Thermostat (5) auf die gewünschte
Stufe (1 bis 5) drehen. 1 = niedrigste Temperatur 5 = höchste Temperatur
Die Betriebsanzeige (5/c) am Thermos-
3
tat leuchtet, so lange der Grill aufheizt. Wenn die Temperatur erreicht ist wird in Intervallen geheizt, um die Tempera­tur konstant zu halten.
Kein Grillgut auf der Grillfläche schnei-
1
den, um eine Beschädigung der Anti­haftbeschichtung zu vermeiden!
Achten Sie darauf, beim Wenden des Grillguts die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen!
0 Zum Ausschalten des Gerätes Thermos-
tat auf „OFF“ drehen. Nach jedem Gebrauch den Netzstecker
1
ziehen! Den Tischgrill vor dem Wegtra­gen und Reinigen auskühlen lassen!
Praktische Tipps
•Der Grillrost (3/a) ist ideal für die Zubereitung von Fleisch, Fisch und Geflügel. Durch die Grillstege können Fett und Säfte in die Auffangwanne abtropfen. Dies ermöglicht eine gesunde, fettarme Zubereitung.
•Der Flächengrill (3/b) ist ideal für die Zubereitung von z.B. Eiern, Schinken, Pilzen, Tomaten, Zwiebeln usw. Er eignet sich auch sehr gut zum Warm­halten von Speisen.
• Zarte Fleischstücke eignen sich am Besten zum Grillen.
• Fleischstücke wie z.B. von der Schulter oder vom Hals werden zarter, wenn man Sie über Nacht mariniert.
• Grillzangen und keine Gabeln zum Wenden des Grillgutes verwenden. Es bleibt so innen saftig und trocknet nicht aus.
• Vermeiden Sie es, das Grillgut häufig zu wenden. Wenn das Grillgut von beiden Seiten angebraten ist, garen Sie es bei einer niedrigeren Temperatur weiter. Das Grillgut trocknet nicht aus und wird gleichmäßiger gegart.
Reinigung und Pflege
Vor jedem Reinigen Netzstecker
1
ziehen! Alle Teile vor dem Versorgen gut
abtrocknen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschliessen des Thermostats in die Heizplatte, dass die Steckkontakte der Heizplatte trocken sind. Falls nötig mit einem Tuch auswischen oder Was­ser kräftig ausschütteln.
Thermostat
Beachten Sie, dass ins Innere des Ther-
1
mostats auf keinen Fall Wasser dringen darf! Niemals unter fließendem Was­ser oder gar im Spülwasser reinigen.
0 Thermostat mit feuchtem Tuch reini-
gen.
5
822_949_248 TG240.book Seite 6 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
d
Heizplatte, Spritzschutzschild
Die Bauteile der Heizplatte sind voll­ständig abgedichtet. Diese kann daher sogar im Geschirrspüler gereinigt wer­den.
0 Heizplatte und Spritzschutzschild im
Spülwasser oder im Geschirrspüler rei­nigen.
Verwenden Sie auf keinen Fall scheu-
1
ernde Reinigungsmittel, kratzende Allzweck-Scheuerschwämme, Metall­watte usw., da dadurch die Antihaftbe­schichtung der Heizplatte beschädigt werden kann.
Groben Schmutz entfernen Sie am bes-
3
ten mit einem angefeuchteten Tuch. Eine weiche Flaschenbürste eignet sich gut, um den Grillrost zwischen den Stegen zu reinigen.
Grundrahmen, Auffangwanne
0 Grundrahmen und Auffangwanne mit
feuchtem Tuch oder im Spülwasser rei­nigen.
Der Grundrahmen und die Auffang-
1
wanne nicht in der Spülmaschine reini­gen!
Verwenden Sie keine scheuernde Reini­gungsmittel, kratzende Allzweck­Scheuerschwämme, Metallwatte usw., da dadurch die Oberfläche beschädigt werden könnte.
Aufbewahrung
0 Den Tischgrill am besten zusammenge-
setzt aufbewahren. Achten Sie besonders darauf, dass der
1
Thermostat nicht beschädigt wird.
Technische Daten
Netzspannung: 230 V Leistungsaufnahme: 2000 W
Dieses Gerät entspricht den folgenden
;
EG-Richtlinien:
• 73/23/EWG vom 19.2.1973 „Nieder­spannungsrichtlinie“, einschließlich Änderungsrichtlinie 93/68/EWG.
• 89/336/EWG vom 3.5.1989 „EMV­Richtlinie“, einschließlich Ände­rungsrichtlinie 92/31/EWG.
Im Service-Fall
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, wenden Sie sich bitte zunächst telefo-
nisch an unsere Serviceline AEG- Electrolux.
Für Deutschland: 01805-30 60 80*:
*aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0,12/Min.
Für Österreich:
Für Reparaturservice: 0810-955 400 * Für Produktservice: 0810-955 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min
6
822_949_248 TG240.book Seite 7 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
g
Dear customer,
g
Please read these operating instruc­tions through carefully. Above all please follow the safety instructions on the first few pages of these operating instructions! Please keep the operating instructions for future reference. If applicable pass these instructions on to the next owner of the appliance.
With the warning triangle and/or by
1
means of key words (Danger!, Cau- tion!, Attention!), information is
emphasized which is important for your safety or the correct functioning of the appliance. It is essential that this information is observed.
0 This symbol guides you step by step
through the operating procedure for your appliance.
After this symbol you receive supple-
3
mentary information on the practical application and use of the appliance.
Tips and information about the eco-
2
nomical and environmentally friendly use of the appliance are marked with the clover.
Description of the appliance
1 Base frame 2 Drip tray 3 Heater plate (non-stick coating) with
2000 W heating element and thermally insulated handles
a Grill bars
b Grill surface 4 Splash guard 5 Thermostat with mains cable
c Operating lamp 6 Type plate (1 under heater plate and
1 under thermostat)
1 Safety instructions
This appliance corresponds to accepted technological standards with regards to safety and to the German Appliance Safety Law. Nevertheless as a manufac­turer we are committed to familiarise you with the following safety instruc­tions:
General safety
• The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifica­tions on the rating plate!
• Never pick up the appliance if – the lead is damaged, – the housing is damaged.
• Never use the lead to pull the plug out from the socket.
• In order to avoid danger, if the connec­tion lead of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufac­turer, its customer service department or a similarly qualified person.
• Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service engi­neers. Considerable danger may result from improper repairs. If repairs become necessary, please contact the Customer Care Department or your authorised dealer.
Safety of children
• Never leave the appliance unattended when on and supervise particularly carefully if young children are around!
To be noted when using the appliance
Caution with hot surfaces! Danger of injury! Allow the appliance to cool suf-
ficiently before cleaning or removing. Always lift only with the thermally insulated handles.
7
822_949_248 TG240.book Seite 8 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
g
• The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance. Never place the appliance over or near a naked flame, hot plate or hot oven.
• The mains cable with thermostat must never become wet. Never clean under running water or even in rinsing water.
• Only the appropriate mains cable with thermostat must be used.
• The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an extension cable suitable for 10 A can be used.
• Avoid danger of tripping when con­necting the power supply cable. This must never come into contact with water or other liquids.
• The grill plate must only be put into operation on the base frame and with the drip tray fitted.
• Never cover the heater plate with alu­minium foil, pots, pans or similar objects, since this can result in an accumulation of heat, which can destroy the plastic components and coating.
• Appliance is for indoor use only.
• When used in closed rooms ensure adequate ventilation.
• It must be ensured each time after cleaning and each time before use that the plug contacts on the heater plate are dry.
• The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time before cleaning and maintenance.
• The manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use.
Disposal
Packaging material
2
The packaging materials are environ­mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging mate­rials in the appropriate container at the community waste disposal faci­lities.
Old appliance
2
The symbol its packaging indicates that this pro­duct may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electro­nic equipment. By ensuring this pro­duct is disposed of correctly, you will help prevent potential negative conse­quences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
W on the product or on
Operation
Before using for the first time remove any stickers on the appliance and clean it thoroughly (see "Cleaning and care").
Preparing the table-top grill
Place the appliance only on an abso-
1
lutely flat, stable surface and not on sensitive surfaces.
Observe the necessary safe distances from walls and curtains and do not bring any easily inflammable material (e.g. plastic film, etc.) near the appli­ance.
8
822_949_248 TG240.book Seite 9 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
g
0 Insert drip tray (2) in base frame (1).
To simplify cleaning, the drip tray
3
should be covered with aluminium foil.
0 Inserting the heater plate (3) in the
base frame.
0 Apply a little cooking oil to the surface
of the heater plate each time before use with the aid of kitchen paper for better non-stick properties.
0 Place splash guard (4) on heater plate
if necessary. The slots in the splash guard must engage securely in the lugs on the heater plate.
Use of the splash guard is particularly
3
recommended for grilling items con­taining fat. The splash guard also serves as wind protection out of doors.
0 Insert the thermostat with mains cable
(5) fully in the socket on the appliance.
Working with the table-top grill
0 Connect the mains cable (5) to the
mains supply.
0 Turn the thermostat (5) to the desired
setting (1 to 5). 1 = lowest temperature 5 = highest temperature
The operating lamp (5/c) on the ther-
3
mostat is on while the grill is heating up. When the temperature is reached, heating takes place at intervals to maintain the temperature constant.
Do not cut food on the grilling surface
1
to prevent damage to the non-stick coating!
Ensure that the non-stick coating is not damaged when turning the grilling items!
0 To switch off the appliance, turn the
thermostat to "OFF". Withdraw the mains plug every time
1
after use! Allow the table-top grill to cool before removing and cleaning!
Practical tips
•The grill bars (3/a) are ideal for the preparation of meat, fish and poultry. Fat and juice can fall into the drip tray through the grill webs. This ensures a healthy, low-fat preparation.
•The grill surface (3/b) is ideal for example for the preparation of eggs, ham, mushrooms, tomatoes, onions, etc. It is also very well suited for keep­ing food warm.
• Tender pieces of meat are best suited for grilling.
• Pieces of meat such as from the shoul­der or neck become more tender if marinated overnight.
• Grill tongs should be used but not forks to turn the grilling items. They will then remain juicy inside and not dry out.
• The grilled food should not be turned too frequently. When the items are browned on both sides, they should be finished at a lower temperature. The food does not dry out and is cooked more evenly.
Cleaning and care
Withdraw the mains plug every time
1
before cleaning! Dry all parts thoroughly before putting
away. Ensure that the plug contacts of the heater plate are dry before con­necting the thermostat to the heater plate. If necessary, wipe over with a cloth or shake out water thoroughly.
Thermostat
Note that water must not penetrate
1
inside the thermostat under any cir­cumstances! Never clean under run­ning water or even in rinsing water.
0 Clean thermostat with a moist cloth.
Heater plate, splash guard
The components of the heater plate are fully sealed. This can therefore also be cleaned in a dishwasher.
9
822_949_248 TG240.book Seite 10 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
g
0 Clean heater plate and splash guard in
rinsing water or in a dishwasher. Under no circumstances use abrasive
1
cleaning agents, abrasive general pur­pose scouring pads, metal wool, etc. since these can damage the non-stick coating of the heater plate.
Thick dirt is best removed with a mois-
3
tened cloth. A soft bottle brush is suit­able for cleaning between the webs of the grill bars.
Base frame, drip tray
0 The base frame and drip tray should be
cleaned with a damp cloth or in rinsing water.
Do not clean the base frame and drip
1
tray in a dishwasher! Do not use abrasive cleaning agents,
abrasive general purpose scouring pads, metal wool, etc. since these could damage the surface.
Storage
0 It is best to store the table-top grill
assembled. Ensure in particular that the thermo-
1
stat is not damaged.
Technical data
Mains voltage: 230 V Power consumption: 2000 W
This appliance complies with the fol-
;
lowing EC directives:
• 73/23/EEC of 19/2/1973 "Low volt­age directive", including the modifi­cation directive 93/68/EEC.
• 89/336/EEC of 3/5/1989 "EMC direc­tive", including the modification directive 92/31/EEC.
10
822_949_248 TG240.book Seite 11 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
f
Chère cliente,
f
Cher client,
Veuillez lire soigneusement le présent mode d'emploi. Observez spécialement les indications de sécurité figurant en première page! Conservez ce mode d'emploi pour toute référence ultérieu­re. Et transmettez-le à un éventuel nouveau propriétaire.
Le triangle de secours et/ou les mots
1
d’avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en
évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. A res­pecter absolument.
0 Ce repère vous guide pas à pas dans la
commande de l’appareil. Ce symbole indique la présence d’infor-
3
mations complémentaires sur la com­mande et l’utilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signalise les conseils
2
et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.
Description de l'appareil
1 Cadre 2 Bac collecteur 3 Plaque chauffante (avec revêtement
antiadhésif) avec corps de chauffe de 2000 W et poignées isolées de la chaleur
a Grille
b Gril plat 4 Écran protecteur 5 Thermostat avec cordon d'alimentation
c Indicateur de fonctionnement 6 Plaquette signalétique (2 pièces, face
inférieure de la plaque chauffante et
face inférieure du thermostat)
1 Consignes de sécurité
La sécurité de cet appareil est con­forme aux règles reconnues de la tech­nique et à la loi sur la sécurité du matériel technique. Cependant, nous nous voyons obligés en tant que fabri­cant à vous familiariser avec les remar­ques suivantes relatives à la sécurité.
Sécurité générale
• L'appareil ne doit être raccordé qu'à un réseau électrique dont la tension et la fréquence correspondent aux indicati­ons de la plaquette signalétique!
• Ne jamais mettre l'appareil en marche si – le cordon d'alimentation est endom-
magé,
– le bâti est endommagé.
• Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le cordon d'alimentation.
• Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout risque.
• Les travaux de réparations d’appareil électriques ne peuvent être réalisés que par des spécialistes agréés. D’impor­tants dangers peuvent survenir par le biais de réparations incorrectes. En cas de réparation, adressez-vous au ser­vice-clientèle ou à votre commerçant spécialisé agréé.
Sécurité des enfants
• Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance et soyez particulière­ment vigilant à l'égard des enfants!
Veuillez observer ce qui suit avant d'utiliser l'appareil
Attention aux surfaces chaudes! Il y a un risque de blessure! Laissez l'appa-
reil se refroidir suffisamment avant de le nettoyer ou de le déplacer. Saisissez­le toujours seulement par les poignées isolées de la chaleur.
11
822_949_248 TG240.book Seite 12 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
f
• Le cordon d'alimentation ne doit entrer en contact avec aucune partie chaude de l'appareil. Ne déposez jamais l'appa­reil sur une flamme ouverte, une pla­que de cuisson ou chauffante ou un fourneau chauffé, ni à leur proximité.
• Ne pas mouiller le cordon d'alimenta­tion avec le thermostat. Ne jamais le laver sous l'eau courante ni dans l'eau de vaisselle.
• Seul le cordon d'alimentation corres­pondant avec thermostat peut être uti­lisé.
• Ne raccordez l'appareil qu'à une prise avec contact de protection. Utilisez au besoin une rallonge prévue pour 10 ampères.
• Evitez de trébucher en raccordant le cordon. Ne le mettez jamais en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
• Ne mettre en service la plaque de gril que posée sur le cadre et avec le bac collecteur en place.
• Ne jamais couvrir la plaque chauffante avec des feuilles d'aluminium, des cas­seroles, poêles ou analogues, car il pourrait de former alors une accumu­lation de chaleur, et ainsi les pièces en plastique et le revêtement pourraient être endommagés.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur.
• Lors de l'emploi dans des locaux fer­més, assurer une ventilation suffisante.
• Après chaque nettoyage et avant cha­que usage, il faut s'assurer que les con­tacts des connexion de la plaque chauffante soient secs.
• Avant tout travail de nettoyage et d'entretien, déclencher l'appareil et retirer la fiche de réseau.
• Le fabricant ne répond pas pour des dommages éventuels causés par un usage contraire aux dispositions ou une utilisation erronée.
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écolo­giques et recyclables. Les matières pla­stiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai­neurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
2
Le symbole emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ména­ger. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des consé­quences négatives pour l’environne­ment et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau munici­pal de votre région, votre service d’éli­mination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le pro­duit.
W sur le produit ou son
12
822_949_248 TG240.book Seite 13 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
f
Utilisation
Enlevez avant le premier usage les éti­quettes éventuellement collées sur l'appareils et nettoyez l'appareil à fond (voir „Nettoyage et entretien“).
Préparation du gril de table
Ne poser l'appareil que sur un appui
1
absolument plan et solide, et non pas sur des surfaces délicates.
Maintenez la distance de sécurité suf­fisante par rapport aux parois et rideaux et ne déposez pas de matériel facilement inflammable (comme par ex. des feuilles de plastique, etc.) au voisinage de l'appareil.
0 Posez le bac collecteur (2) dans le cadre
(1). Pour faciliter le nettoyage, il est con-
3
seillé de couvrir le bac collecteur d'une feuille d'aluminium.
0 Posez la plaque chauffante (3) dans le
cadre.
0 Pour obtenir de meilleures caractéristi-
ques antiadhésives, enduisez légère­ment la surface de la plaque chauffante avant chaque usage à l'aide d'un papier de ménage et d'huile ali­mentaire.
0 Si nécessaire, poser l'écran protecteur
(4) sur la plaque chauffante. Les fentes de l'écran protecteur doivent alors se trouver engagées sûrement dans les nervures de la plaque chauffante.
L'utilisation de l'écran protecteur est
3
particulièrement recommandée pour les grillades grasses. En plein air, l'écran protecteur protège en outre du vent.
0 Introduire le thermostat avec le cordon
d'alimentation (5) complètement dans le prise de l'appareil.
Travailler avec le gril de table
0 Raccorder le cordon d'alimentation (5)
au réseau.
0 Régler le thermostat (5) au degré voulu
(1 à 5). 1 = plus basse température 5 = plus haute température
L'indicateur de fonctionnement (5/c)
3
sur le thermostat s'allume tant que le gril chauffe. Quand la température est atteinte, le chauffage a lieu par inter­valles afin de maintenir la température constante.
Ne pas couper les mets à griller sur la
1
surface du gril, afin d'éviter d'endom­mager le revêtement antiadhésif!
En retournant les mets à griller, veiller à ne pas endommager le revêtement antiadhésif!
0 Pour déclencher l'appareil, tourner le
thermostat sur „OFF“. Retirer la fiche de réseau après chaque
1
usage! Laisser refroidir le gril de table avant de le déplacer et de le nettoyer!
Conseils pratiques
•La grille (3/a) est idéale pour la cuisson de viande, de poisson et de volaille. La graisse et les sucs peuvent s'écouler par les nervures du gril dans le bac collec­teur. Cela permet une préparation saine et pauvre en graisse.
•Le gril plat (3/b) est idéal pour la cuis- son par ex. d'œufs, de jambon, de champignons, de tomates, d'oignons, etc. Il convient aussi très bien pour maintenir les plats au chaud.
• Les morceaux de viande tendre con­viennent le mieux à la grillade.
• Les morceaux de viande comme par ex. ceux taillés dans l'épaule ou le cou deviennent plus tendre s'ils ont été marinés pendant la nuit.
• Utilisez une pince à griller et non une fourchette pour retourner les mets à
13
822_949_248 TG240.book Seite 14 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
f
griller. Ils restent ainsi juteux à l'inté­rieur et ne se dessèchent pas.
• Evitez de tourner souvent les mets à griller. Une fois le mets à griller rôti des deux côtés, continuez de le cuire à une température plus basse. Le mets à griller ne se dessèche pas et il sera cuit plus régulièrement.
Nettoyage et entretien
Retirer la fiche de réseau avant chaque
1
nettoyage! Bien sécher toutes les pièces avant le
rangement. Convainquez-vous avant de raccorder le thermostat dans la pla­que chauffante que les contacts de connexion de la plaque chauffante sont secs. Si nécessaire, essuyer avec un chiffon ou secouer vigoureusement pour éliminer l'eau.
Thermostat
Veillez à ce que de l'eau ne pénètre en
1
aucun cas à l'intérieur du thermostat! Ne jamais le laver sous l'eau courante ni dans l'eau de vaisselle.
0 Nettoyer le thermostat avec un chiffon
humide.
Plaque chauffante, écran protec­teur
Les éléments de la plaque chauffante sont complètement étanchés. La pla­que peut donc être lavée dans le lave­vaisselle.
0 Laver la plaque chauffante et l'écran
protecteur dans l'eau de vaisselle ou dans le lave-vaisselle.
N'utilisez en aucun cas des produits de
1
nettoyage abrasifs, des éponges abrasi­ves tous usages, des tampons métalli­ques, etc., car le revêtement antiadhésif de la plaque chauffante pourrait être endommagé.
La plus grande part de la saleté s'enlève
3
de préférence avec un chiffon humide. Une brosse plate tendre convient bien pour nettoyer la grille entre les nervu­res.
Cadre, bac collecteur
0 Nettoyer le cadre et le bac collecteur
avec un chiffon humide ou dans l'eau de vaisselle.
Ne pas laver le cadre et le bac collec-
1
teur dans le lave-vaisselle! N'utilisez pas des produits de net-
toyage abrasifs, des éponges abrasives tous usages, des tampons métalliques, etc., car la surface pourrait ainsi être endommagée.
Rangement
0 De préférence, ranger le gril de table
assemblé. Veillez particulièrement à ne pas
1
endommager le thermostat.
Caractéristiques techniques
Tension du réseau: 230 V Puissance consommée: 2000 W
Cet appareil est conforme aux directi-
;
ves suivantes de la C.E.:
• 73/23/CEE du 19.2.1973 – Directive basse tension
• 89/336/CEE du 3.5.1989 (y compris la directive de modifica­tion 92/31/CEE) – Directive CEM.
14
822_949_248 TG240.book Seite 15 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
l
Geachte klant
l
Lees deze gebruiksaanwijzing aandach­tig door. Lees vooral de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid op de eerste pagina's van deze gebruiksaanwijzing. Bewaar het boekje, zodat u nog eens iets kunt nalezen. Geef de gebruiks­aanwijzing door aan een eventuele vol­gende eigenaar van het apparaat.
Met de waarschuwingsdriehoek en/of
1
door signaalwoorden (Waarschuwing!, Voorzichtig!, Let op!) wordt de aan-
dacht gevestigd op aanwijzingen die van belang zijn voor Uw veiligheid of voor het goed functioneren van het apparaat. Hier goed op letten.
0 Dit teken begeleidt u stap voor stap bij
de bediening van het toestel. Bij dit symbool vindt u aanvullende
3
informatie m.b.t. bediening en prak­tisch gebruik van het toestel.
Tips en aanwijzingen m.b.t. de renda-
2
bele en milieuvriendelijke toepassing van het toestel zijn met een klaverblad gekenmerkt.
Uitrusting
1 Onderstel 2 Opvangschaal 3 Verwarmingsplaat (met antikleeflaag)
met 2000 W verwarmingselement en handvatten met warmte-isolatie
a Grillrooster
b Vlakke grill 4 Antispatkap 5 Thermostaat met snoer
c Lampje aan/uit 6 Typeplaatje (2 stuks, onderkant
verwarmingsplaat en onderkant
thermostaat)
1 Veiligheidsinstructies
De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de officiële regels der techniek en de wet in het kader van veilige appara­ten. Niettemin voelen wij ons als fabri­kant verplicht u met de volgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken.
Algemene veiligheid
• Het apparaat mag alleen worden aan­gesloten aan een elektriciteitsnet waarvan spanning en frequentie over­eenkomen met de specificatie op het typeplaatje!
• Zet het apparaat nooit in werking als – het aansluitsnoer beschadigd is,
– het huis van het apparaat
beschadigd is.
• De netstekker nooit aan het snoer uit het stopcontact trekken.
• Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet het, om risico’s te voorkomen, door een origi­neel onderdeel vervangen worden.
• Reparaties aan dit apparaat mogen alleen door vakbekwame deskundigen worden uitgevoerd. Als gevolg van ondeskundig uitgevoerde reparaties kan een aanzienlijk gevaar ontstaan. Neem in het geval van reparaties con­tact op met de klantenservice of een door de fabrikant erkende deskundige vakorganisatie.
Veiligheid voor kinderen
• Laat het apparaat niet zonder toezicht aanstaan en voorkom vooral dat kinde­ren letsel oplopen!
Denk bij het gebruik van het apparaat aan de volgende punten:
Pas op voor de hete oppervlakken! Er bestaat gevaar van letsel! Laat het
apparaat voldoende afkoelen voordat u het reinigt of wegdraagt. Pak het altijd alleen vast aan de van warmte-isolatie voorziene handvatten.
15
822_949_248 TG240.book Seite 16 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
l
• Het snoer mag niet met hete onderde­len van het apparaat in contact komen. Zet het apparaat nooit op of in de buurt van open vuur, een kook-/ver­warmingsplaat of een verhitte oven.
• Het snoer met de thermostaat mag niet nat worden. Nooit onder stromend water of ondergedompeld reinigen.
• Alleen het bijbehorende snoer met thermostaat mag gebruikt worden.
• Sluit het apparaat alleen aan een vei­ligheidscontactdoos aan. Indien nodig een verlengsnoer gebruiken dat geschikt is voor 10 ampère.
• Sluit het snoer zo aan dat niemand erover kan struikelen. Breng het snoer nooit in contact met water of andere vloeistoffen.
• De grillplaat alleen op het onderstel en met de opvangschaal op zijn plaats in gebruik nemen.
• De verwarmingsplaat nooit met alumi­niumfolie, pannen of iets dergelijks afdekken, aangezien de hitte zich dan niet kan verspreiden en de kunststof­delen en de oppervlaktelaag vernield kunnen worden.
• Apparaat alleen binnenshuis gebruiken.
• Bij gebruik in een gesloten vertrek voor voldoende ventilatie zorgen.
• Na elke reiniging en voor elk gebruik controleren of de plugcontacten aan de verwarmingsplaat droog zijn.
• Voor alle reinigingswerkzaamheden moet het apparaat uitgeschakeld wor­den en moet de stekker uit het stop­contact getrokken worden
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die door niet-regle­mentair gebruik of verkeerde bedie­ning wordt veroorzaakt
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal
2
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruik­baar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkings­materialen in overeenstemming met de aanduiding bij de gemeentelijke inza­melplaatsen in de daarvoor bestemde containers.
Oud apparaat verwijderen
2
Het symbool op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevol­gen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehande­ling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeente­lijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huis­houdafval of de winkel waar u het pro­duct hebt gekocht.
W op het product of
16
822_949_248 TG240.book Seite 17 Dienstag, 6. Februar 2007 4:11 16
l
Bediening
Verwijder voor het eerste gebruik eventuele stickers van het apparaat en maak het apparaat grondig schoon (zie “Reiniging”).
Klaarmaken van de tafelgrill
Zet het apparaat op een absoluut
1
vlakke, stabiele ondergrond en niet op een kwetsbaar oppervlak.
Houd de nodige veiligheidsafstand t.o.v. wanden en gordijnen aan en houd gemakkelijk ontvlambaar materiaal (zoals kunststoffolie) uit de buurt van het apparaat.
0 Plaats de opvangschaal (2) in het
onderstel (1). Om de opvangschaal gemakkelijker te
3
kunnen schoonmaken, kunt u hem met aluminiumfolie afdekken.
0 Plaats de verwarmingsplaat (3) in het
onderstel.
0 Voor betere antikleefeigenschappen
kunt u het oppervlak van de verwar­mingsplaat voor elk gebruik met behulp van keukenpapier dun invetten met slaolie..
0 Plaats zo nodig de antispatkap (4) op
de verwarmingsplaat. Daarbij moeten de sleuven van de antispatkap goed in de stangen van de verwarmingsplaat grijpen.
Het gebruik van de antispatkap is
3
vooral aan te raden als er iets wordt gegrilld dat vet bevat. In de buiten­lucht dient de antispatkap tevens als bescherming tegen wind.
0 Steek de thermostaat met het netsnoer
(5) helemaal in de contactdoos van het apparaat.
Werken met de tafelgrill
0 Netsnoer (5) aan het elektriciteitsnet
aansluiten.
0 Thermostaat (5) naar de gewenste
stand (1 tot 5) draaien. 1 = laagste temperatuur 5 = hoogste temperatuur
Het lampje aan/uit (5/c) van de ther-
3
mostaat brandt zolang de grill verhit wordt. Wanneer de temperatuur bereikt is, wordt de grill met tussenpo­zen verhit op de temperatuur constant te houden.
Leg wat u wilt grillen niet op het grill-
1
vlak om te voorkomen dat de anti­kleeflaag beschadigd wordt.
Pas op dat u bij het omdraaien van het te grillen voedsel de antikleeflaag niet beschadigt.
0 Om het apparaat uit te zetten draait u
de thermostaat op de stand OFF. Trek na het gebruik altijd de stekker uit
1
het stopcontact. Laat de tafelgrill afkoelen voordat u hem wegdraagt en schoonmaakt.
Praktische tips
•Het grillrooster (3/a) is ideaal om vlees, vis of gevogelte klaar te maken. Door de grillrichels kunnen vet en sap­pen in de opvangschaal druipen. Zo kunt u het voedsel gezond, vetarm toe­bereiden.
•De vlakke grill (3/b) is ideaal voor het klaarmaken van b.v. eieren, ham, cham­pignons, tomaten of uien. Hij is ook heel geschikt op voedsel warm te hou­den.
• Malse stukken vlees zijn het meest geschikt om te grillen.
• Vlees van b.v. schouder of hals wordt malser als u het een nacht lang mari­neert.
17
Loading...
+ 39 hidden pages