AEG-Electrolux TG098 User Manual

ÖKO-LAVAMAT 60309
Le lave-linge écologique
Mode d’emploi
Chère Cliente, Cher Client,
I
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les
premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à lacheteur éventuel de votre appareil.
Le triangle davertissement et/ou des indications correspondantes
1
(Avertissement ! Prudence ! Attention !) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications.
0 Ce symbole vous guide à travers les étapes dutilisation de lappareil.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur lutilisation
3
et lapplication pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
2
utilisation économique et non polluante de lappareil.
Le mode demploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir Que faire si ...“.
Notre point de SERVICE USINE se trouve à proximité de chez vous pour résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numéros de téléphone figurent dans les Conditions de garantie/Postes Service après-vente).
Reportez-vous à cet effet au chapitre "Service après-vente".
mprimé sur du papier protégeant lenvironnement.
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
2
Sommaire
Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les principales caractéristiques de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Le sélecteur de programme sert d’indicateur
de déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélecteur de température: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches type de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélecteur vitesse dessorage final/CUVE PLEINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche MARCHE/ARRET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bac à produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consommations et durée des programmes sélectionnés. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Types de linge et étiquettes dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produits de lavage et dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quel de produit de lavage et dentretien utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quelle quantité de produit de lavage et dentretien utiliser? . . . . . . . . . 19
Utiliser un produit anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Effectuer une lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instructions succincte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplir la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajouter les produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrer le programme de lavage et
sélectionner la vitesse dessorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pendant le programme de lavage, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Sommaire
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Trempage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Assouplissement séparé/Amidonnage/Imperméabilisation . . . . . . . . . . . . . 27
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Usage normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyer les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tiroir pour produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prévention des risques causés par le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Le résultat du lavage nest pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyer la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Il est nécessaire de laisser refroidir leau de lessive
ou deffectuer un rinçage supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remarques à lintention du spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Index de mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
1 Instructions relatives à la sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la sécurité.
Règles de sécurité générales
Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour lutilisateur. Sil est nécessaire deffectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé.
Nutilisez jamais le lave-linge si le câble dalimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que lintérieur de lappareil est accessible.
Débranchez lappareil avant deffectuer tous travaux de nettoyage, dentretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou – dans le cas dun raccordement fixe – désactivez le commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le par la fiche.
Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen dun jet deau. Risque d’élec­trocution!
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir leau de lessive avant deffectuer une vidange de secours ou de nettoyer la pompe à lessive.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux deau. Risque d’électrocution et dangers d’inondations!
Installation, raccordement et mise en service
Respectez les instructions d’installation et de raccordement livrées avec l’appareil.
Effectuez le premier lavage sans linge (BLANC/COULEURS 95, en utilisant la moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus à la fabrication dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.
5
Instructions relatives à la sécurité
Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en dessous de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante pendant 24 heures avant sa mise en service.
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque lappareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-linge – vous courrez le risque qu’ils s’y enferment.
Les éléments constituant lemballage (les films en plastique, les morceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque dasphyxie! Garder les éléments demballage hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation électrique et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi que les enfants senferment et ne se mettent en danger de mort.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du ménage. Le constructeur nengage pas sa responsabilité dans le cas où lappareil serait utilisé à autres fins.
Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont interdites pour des raisons de sécurité.
Utilisez exclusivement les produits lessiviels con Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de les­sive.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
Nutilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.
Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant
de ces produits lautorise expressément. Les dommages éventuels en résultant ne font lobjet daucune garantie.
Utilisez exclusivement leau du robinet. Nemployez de leau de pluie ou de leau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.
6
pour le lave-linge.
çus
2 Mise au rebut
Elimination de l’emballage!
Eliminez lemballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions légales. Tous les matériaux constituant lemballage sont favorables à lenvironnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et être incinérés sans risques dans des installation dincinération des déchets. Les éléments en plastique peuvent être recyclés:
Lenveloppe extérieure et les poches contenues à lintérieur sont en polyéthylène (désignation >PE<).
Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse exempt de CFC (désignation >PS<).
Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux papiers.
Mise au rebut des vieux appareils!
Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez le remettre au prochain centre de recyclage.
7
2 Conseils relatifs à lenvironnement
Si votre linge est moyennement sale, le prélavage nest pas nécessaire. Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de leau et du temps (et vous ménagez l’environnement!).
Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.
Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.
Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse température.
Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au moyen du programme économique.
Lemploi dun assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai! Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et moël­leux sans assouplissant.
Dans le cas de duretés de leau moyennes à élevées (à partir du secteur de dureté II, voir le chapitre "Produits de lavage et dentretien") il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau. La lessive peut être alors toujours dosée pour le secteur de dureté I (= doux).
8
Les principales caractéristiques de votre appareil
Sélection des programmes au moyen dun sélecteur de programme, dun sélecteur de température et de touches type de linge.
Programme taches pour traiter efficacement le linge taché.
Programme économique pour linge à bouillir légèrement ou
normalement sale.
Vitesse maximum dessorage 1000 tours minute.
La vitesse dessorage final est présélectionnée automatiquement pour tous les programmes de lavage à 1000 tours minute.
La vitesse peut être changée à laide du sélecteur en 800, 600 ou 400
tours minutes.
Cuve pleine programmable en option: le linge reste dans la dernière eau de rinçage, il nest pas essoré.
Quantités automatiques avec Fuzzy-Logic: processus de lavage réglé par capteurs avec quantité d’eau dépendante de la charge et de la mousse. Cela vous assure dexcellents résultats de lavage et de rincage avec une consommation minimum deau, celle-ci s’adaptant automatiquement.
Bac-tiroir à 3 compartiments pour produits lessiviels; sel détachant dans le compartiment de prélavage.
Écluse ÖKO: la fermeture automatique du bac contenant leau de lessive permet une mise à profit à cent pour cent du détergent pendant le lavage.
Redans sur le tambour: le linge est imprégné deau rapidement et de façon régulière.
Système de contrôle de l’équilibre: stabilité et course sans vibrations.
Hydro-plus: refroidissement de leau de lessive ou rinçage supplémentaire sélectionnables avec le refroidissement de l’eau.
9
Description de l’appareil
Vue de l’appareil
Bandeau de commande
Bac à produits lessiviels
avec prise de main
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Hublot avec
poignée
10
Clapet devant la pompe
à eau de lessive
Pieds à vis,
réglables en hauteur
Bandeau de commande
Sélecteur de
programme
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme détermine le mode de lavage. Les différentes positions ont l’effet suivant:
Sélecteur de température
Description de l’appareil
Sélecteur de vitesse dessorage final/
CUVE PLEINE
Touches type de linge
Touche MARCHE/
ARRET
PRÉLAVAGE
Prélavage froid avant le lavage qui suit automatiquement (ne concerne pas le lavage LAINE)
TACHES
Pour traiter le linge très sale ou taché avec du sel spécial taches (phase lavage prolongée avec entraînement du produit à un moment optimisé; ne concerne pas le lavage LAINE).
LAVAGE
Lavage principal pour linge normalement sale (Lavage – Rinçage/
Asssouplissant – Essorage)
COURT
Phase lavage écourtée pour linge lègèrement sale.
11
Description de l’appareil
RINCAGE
Rinçage séparé, par ex. pour rincer du linge lavé à la main (essorer selon le type de linge respectif sélectionné).
RINCAGE DOUX
Rinçage séparé, amidonnage séparé, imperméabilisation séparée, (un rinçage démarre, l’additif liquide est entraîné depuis le comparti­ment du bac) À
ESSORAGE
Essorage après l’arrêt cuve pleine, ou essorage séparé de vêtements lavés à la main.
TREMPAGE
Trempage séparé (maximum 40°C), le linge reste à tremper dans leau de lessive (ne concerne pas le lavage LAINE).
Après le trempage, le lavage principal désiré devra être sélectionné, le
3
programme ne continuant pas automatiquement.
VIDANGE
Pompage de leau après l’arrêt cuve pleine (sans essorage).
Le sélecteur de programme sert dindicateur de déroulement du programme
12
Le sélecteur de programme sert dindicateur de déroulement du programme en se déplaçant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la fin du programme. Pour les programmes TACHES, LAVAGE et COURT, le sélecteur de programme se met en position juste derrière COURT, immédiatement après le démarrage du programme. Il indique ensuite normalement le déroulement du programme.
Sélecteur de température:
Les paliers de température suivants peuvent être sélectionnés sur le sélecteur de température: FROID, 30, 40, 50, 60, E, 70, 80, 95
Position E (Programme économique) approprié au
2
linge coton légèrement ou normalement sale; température réduite à env.67°C.
Description de l’appareil
Touches type de linge
Avec les touches type de linge, le déroulement du programme est influencé en fonction du linge à laver (parex. température maximum possible, niveau deau, rotation du tambour, nombre de rinçages, vitesse de lessorage).
BLANC/COULEURS
Pour linge à bouillir et couleurs
TEXTILES MELANGES
Pour linge facile à entretenir (température limitée automatiquement à maximum 60°C).
DELICAT
Pour linge délicat (niveau deau plus élevé et rotation du tambour réduite, température limitée automatiquement à maximum 40°C).
LAINE
Pour laine lavable en machine et pour textiles particulièrement délicats (niveau deau plus élevé et mouvement très réduit du tambour, température limitée automatiquement à maximum 40°C).
Sélecteur vitesse dessorage final/CUVE PLEINE
Avec cette touche, vous pouvez modifier la vitesse maximum de lessorage final. Avec la sélection CUVE PLEINE, le linge reste dans la dernière eau de rinçage, il nest pas essoré.
Touche MARCHE/ARRET
Cette touche met la machine en route et démarre le programme sélectionné, ou bien elle arrête la machine.
13
Description de l’appareil
Bac à produits lessiviels
k Compartiment pour lessive de prélavage/produit de trempage ou
sel détachant. Ils sont entraînés tout au début du programme en ce qui concerne le PRÉLAVAGE et le TREMPAGE, et pendant le lavage principal à un moment optimisé en ce qui concerne les TACHES.
Capuchon du siphon
(doit être
bien enfoncé)
14
l Compartiment pour produits lessiviels en poudre pour lavage
principal und éventuellement produit anticalcaire. Ils sont entraînés au début du lavage principal.
w Compartiment pour produits lessiviels liquides (Assouplissant,
produit de rinçage, amidon). Ils sont entraînés dans la dernière eau de rinçage.
Description de l’appareil
Consommations et durée des programmes sélectionnés.
Les chiffres donnés dans le tableau suivant ont été établis dans des conditions standard. Ils apportent une aide précieuse à l’orientation pour lusage domestique.
Sélecteur
de
programme
LAVAGE
Sélecteur
de
tempéra-
ture
95
60
40
40
30 DELICAT 2,5 52 0,43 82
30 LAINE 1 51 0,32 57
Type de linge
BLANC/
COULEURS
BLANC/
COULEURS
BLANC/
COULEURS
TEXTILES MELANGES
Quantité de
linge en kg
5 58 1,70 130
5 58 1,05 11 8
5 58 0,63 11 8
2,5 50 0,43 92
Consom-
mation
d’eau
en litres
Consom-
mation
d’énergie
en kWh
Durée
en
minutes
15
Avant le premier lavage
0 Tirez légèrement le tiroir pour produits lessiviels hors du bandeau de
commande.
0 Versez environ 1 litre d’eau dans la machine par le tiroir pour produits
lessiviels. La cuve est ainsi fermé et l’écluse ÖKO peut alors fonctionner correcte-
ment.
0 Effectuez un lavage sans linge (BLANC/COULEURS 95, avec la moitié de
la quantité de produit lessiviel nécessaire). Le tambour et le tiroir pour produits lessiviels sont ainsi débarrassés des
restes résultant de la fabrication.
16
Préparation au lavage
Trier et préparer le linge
Trier le linge en fonction des indications fournies sur l’étiquette (voir "Types de linge et étiquettes d’entretien").
Vider les poches.
Retirer les pièces métalliques (trombones, épingles à nourrice, etc.).
Pour éviter dendommager le linge et les formations de nœuds, fer-
mer les fermetures à glissière, boutonner les enveloppes de couettes et de taies doreiller, nouer les lanières, comme celles des tabliers par exemple.
Retournez les vêtements composés de tissu double-couche (sacs de couchage, anoraks, etc.).
Dans le cas des tissus tricotés tels que la laine, et les textiles à ornements appliqués: tournez l’envers vers l’extérieur.
Lavez les petites pièces de linge, les linges délicats (chaussettes de bébés, collants etc.) dans un filet de lavage, une taie avec fermeture à glissière ou dans de grandes chaussettes.
Lavez les voilages avec une attention particulière. Retirez les roulettes métalliques ou en matière plastique, ou les nouer dans un filet ou dans un sac. Nous nassumons aucune responsabilité pour les dom- mages qui en résulteraient.
Ne lavez pas le linge de couleur et le linge blanc en même temps. Le linge blanc prend sinon une teinte grisâtre.
Le linge de couleur neuf accuse souvent un excédent de couleur. Lavez-le de préférence séparément la première fois.
Mélangez du linge de petite et de grande taille! Leffet de lavage est ainsi meilleur et le linge est mieux réparti pendant l’essorage.
Dépliez le linge avant de lintroduire dans le lave-linge.
Introduisez le linge peu à peu dans le tambour.
Types de linge et étiquettes d’entretien
Les étiquettes dentretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes dentretien. Les indications de température spécifiée sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximum.
17
Préparation au lavage
Linge à bouillir I
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette dentretien ne sont pas délicats. Ils résistent aux températures contraintes et mécaniques élevées. Le programme BLANC/COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge de couleur G C
Les textiles en coton et en lin accompagnés de cette étiquette dentretien ne sont pas délicats. Ils résistent aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS est approprié pour ce type de linge.
Linge facile à entretenir D H
Les textiles tels que le coton apprêté, les tissus mélangés à base de coton et les tissus synthétiques dotés de cette étiquette exigent un traitement mécanique plus doux. Le programme TEXTILES MELANGES est approprié pour ce type de linge.
Linge délicat D
Les textiles tels que les textiles en couches, les microfibres, les synthétiques, les voilages dotés de cette étiquette nécessitent un traitement particulièrement doux. Le programme DELICAT est approprié pour ce type de linge.
Laine et types de linge particulièrement sensibles 9? B
Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine ou la soie dotés de cette étiquette sont particulièrement sensibles aux contraintes méca­niques. Le programme LAINE est approprié pour ce type de textiles. Les vêtements en laine portant le 9 (label laine) ne peuvent être lavés en machine que lorsque la remarque "ne feutre pas","non feutrable" "lavable en machine" est spécifiée.
Les textiles portant l’étiquette 8 (Lavage à la main) ou @ (Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés dans le lave-linge!
Tenir compte des conseils dentretien "laver séparément" et "laver plusieurs fois séparément"!
Produits de lavage et d’entretien
Quel de produit de lavage et dentretien utiliser?
Utiliser exclusivement des produits lessiviels et dentretien adaptés à lutilisation en machine. Respecter dans tous les cas les conseils du fabricant.
18
Préparation au lavage
Quelle quantité de produit de lavage et d’entretien utiliser?
La quantité de produit à utiliser dépend
de la quantité de linge à laver:
Si le fabricant de lessive nindique aucune quantité pour un demi­chargement, utilisez un tiers en moins de la quantité conseillée pour une pleine charge, pour un chargement minimum, la moitie de la quantité conseillée pour une pleine charge.
du degré de salissure du linge:
Utiliser un dosage léger pour du linge légèrement salé. Respecter les indications du fabricant de lessive.
de la dureté de leau:
Plus la dureté de leau est élevée, plus le dosage sera important! Des conseils de dosage en fonction de la dureté de leau sont donnés sur lemballage.
Produits lessiviels liquides
Utiliser les doseurs fournis par les fabricants de lessive pour verser les produits liquides. Tenir compte des remarques appliquées sur lemballage.
Utiliser un produit anticalcaire
Il est conseillé d’utiliser un anti-calcaire lorsque la dureté de leau est moyenne ou élevée (à partir du secteur de dureté II). Respectez les conseils du fabricant! Dosez la quantité de produit lessiviel en fonction du secteur de dureté I (= doux). Les compagnies des eaux locales vous communiqueront la dureté de l’eau dans votre région.
Informations sur la dureté de l’eau
Secteur de dureté
I – doux sous 8 sous 1,4
II – moyen 8-14 1,4-2,5
III – dur 15-21 2,6-3,7
IV – très dur supérieur à 21 supérieur à 3,7
Dureté de leau en °dH
(degrés deutscher Härte)
Dureté de leau en mmol/l
(Millimol par litre)
19
Effectuer une lessive
Instructions succincte
Les étapes dun lavage sont les suivantes:
0 Contrôler si le robinet deau est ouvert. 0 Ouvrir le hublot, charger la machine. 0 Fermer le hublot. 0 Verser le produit lessiviel/lassouplissant. 0 Sélectionner le programme de lavage adapté
Sélectionner le programme avec le sélecteur de programmes;Sélectionner la température avec le sélecteur des températures.Sélectionner le type de linge avec les touches type de linge.
0 Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET.
Le programme de lavage démarre automatiquement au bout de six secondes. Pendant ces six secondes:
0 Éventuellement changer la vitesse dessorage/
sélectionner SANS ESSOR. Il est possible de modifier ce réglage et la température tout au long du
lavage.
A la fin du programme de lavage: Attention! Si le lavage sest terminé par arrêt cuve pleine, faire une
VIDANGE ou un ESSORAGE avant douvrir le hublot.
0 Ouvrir le hublot, retirer le linge. 0 Désactivez le lave-linge: actionnez la touche MARCHE/ARRET. 0 Fermer le robinet deau.
20
Remplir la machine
0 Trier le linge et le préparer.
Voir les conseils concernant une bonne
3
préparation du linge au chapitre "Types de linge et symboles d’entretien"
0 Ouvrir le hublot: tirer sur la poignée du
hublot.
0 Charger la machine de linge.
Quantité maximum de linge:
3
voir "Tableaux des programmes" au prochain chapitre.
0 Fermer hermétiquement le hublot.
Attention! Ne pas coincer de linge en fermant la porte! Le linge et la machine pourraient être endommagés.
Effectuer une lessive
21
Effectuer une lessive
Ajouter les produits lessiviels
0 Ouvrir le bac-tiroir: saisir le tiroir par le clapet
situé à sa partie inférieure et le tirer jusqu’à la butée.
0 Verser les produits lessiviels
3 Voir indications concernant les produits lessiviels
au chapitre "Produits lessiviels".
k Lessive de prélavage/produit de trempage ou sel détachant.
Ils sont entraînés tout au début de programme en ce qui concerne le PRELAVAGE et le TREMPAGE, et à un moment optimisé du lavage principal en ce qui concerne les TACHES.
l Compartiment pour produits lessiviels en poudre pour lavage
principal und éventuellement produit anticalcaire. Ils sont entraînés au début du lavage principal.
w Produits additifs liquides (assouplissant, produit de rinçage,
amidon). Attention! Remplir le compartiment au maximum jusqu’à la
marque MAX. Diluer éventuellement les produits épais jusqu’à la marque MAX, dissoudre lamidon en poudre.
0 Fermer complétement le bac-tiroir
22
Effectuer une lessive
Sélectionner le programme de lavage
Pour la sélection du bon programme et de la bonne température du
3
linge en question, voir "Tableaux des programmes".
Sélectionner le programme de lavage
Attention! Ne tourner le sélecteur
de programmes que dans le sens des aiguilles dune montre!
0 Positionner le sélecteur de program-
mes sur le programme de lavage souhaité.
Sélectionner la température
0 Positionner le sélecteur de température
sur la température souhaitée.
0 lectionner le type de linge.
Le témoin lumineux du type de linge sélectionné
sallume.
Pour changer la sélection, appuyer sur une autre
touche.
Démarrer le programme de lavage et sélectionner la vitesse dessorage final
0 Contrôler si le robinet deau est ouvert. 0 Démarrer le lave-linge: appuyer sur la touche MARCHE/ARRET
– Le programme de lavage démarre automatiquement au bout de six
secondes.
– Dès que le hublot est fermé (max. 15 secondes après le démarrage)
la lampe témoin MARCHE/ARRET s’allume.
23
Effectuer une lessive
3 Dans les programmes TACHES, LAVAGE et COURT, le sélecteur de
programmes se met en position juste derrière COURT directement après le démarrage du programme. Il indique ensuite normalement le déroulement du programme.
0 Sélectionner éventuellement la vitesse dessorage
pour lessorage final ou CUVE PLEINE: placer le sélecteur sur la position souhaitée.
0 Si vous avez choisi CUVE PLEINE, le linge reste dans
la dernière eau de rinçage, il nest pas essoré.
Pendant le programme de lavage,
vous pouvez à tout momentchanger la sélection de vitesse dessorage final,sélectionner CUVE PLEINE,changer la sélection de la température.
Aucune autre sélection ne peut être modifiée.
Pour interrompre prématurément le programme de lavage:
0 Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET. 0 Tourner le sélecteur de programmes dans le sens des aiguilles dune
montre pour lamener sur VIDANGE:
0 Appuyer de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET.
24
Effectuer une lessive
Le lavage est terminé/Retirer le linge
Le programme de lavage est terminé lorsque le voyant-témoin de la touche MARCHE/ARRÊT s’éteint.
Après un arrêt cuve pleine, on devra dabord vidanger leau ou essorer le linge.
0 Tourner le sélecteur de programmes dans le sens des aiguilles dune
montre pour lamener sur ESSORAGE (le linge est alors essoré en fonction du programme qui vient de se dérouler), ou tourner le sélecteur de programmes dans le sens des aiguilles d’une montre pour lamener sur VIDANGE (leau est évacuée).
0 Ouvrir le hublot. 0 Retirer le linge. 0 Arrêter le lave-linge en pressant la touche MARCHE/ARRET. 0 Fermer le robinet deau. 0 Ouvrir un peu le bac-tiroir à lessive, pour quil puisse sécher. Laisser le
hublot entrouvert pour que le lave-linge puisse s’aérer.
25
Tableaux des programmes
Lavage
Toutes les sélections possibles ne sont pas citées ci-dessous, mais seulement les plus usuelles et les plus judicieuses pour lusage courant.
Type de linge,
sigle
dentretien
Blanc
I
Couleur G C
Linge facile à entretenir H D
Linge délicat
D
2
LAINE
9?B
1) Un seau de 10-litres contient environ 2,5kg de linge sec (coton).
2) Les lainages portant le sigle Woolmark ne pourront être lavés en machine que sils portent en plus la mention "ne feutre pas", "infeutrable" ou "lavable en machine".
Charge max.
(poids du
linge sec)
5kg
5kg
2,5kg
2,5kg (ou bien 15-
2
20m rideaux)
1kg
Sélecteur de
programmes
1
LAVAGE 95 PRELAVAGE 95 TACHES 95 COURT 95 Programme
économique:
LAVAGE PRELAVAGE
LAVAGE PRELAVAGE TACHES COURT LAVAGE PRELAVAGE TACHES COURT LAVAGE PRELAVAGE TACHES COURT LAVAGE COURT
Sélecteur de
températures
E E
30-60
30-60
FROID jusqu’à 40 DELICAT
FROID jusqu’à 40 LAINE
Touches type
de linge
BLANC/
COULEURS
BLANC/
COULEURS
TEXTILES MELANGES
26
Trempage séparé
Tableaux des programmes
Type de linge
Blanc/
Couleurs
Linge facile à entretenir
Linge délicat 2,5kg DELICAT
Charge max.
(Poids du linge sec)
5kg
2,5kg
Sélecteur de programmes
TREMPAGE
Sélecteur de
températures
FROID jusqu’à 40
Touches type
de linge
BLANC/ COULEURS
TEXTILES MELANGES
Assouplissement séparé/Amidonnage/
Imperméabilisation
Type de linge
Blanc/ Couleurs 5kg
Linge facile à entretenir
Linge délicat 2,5kg DELICAT
Laine 1kg LAINE
Charge max.
(Poids du linge sec)
2,5kg TEXTILES MELANGES
Sélecteur
de programmes
RINCAGE DOUX
Touches type de linge
BLANC / COULEURS
Rinçage séparé
Type de linge
Blanc/ Couleurs 5kg
Linge facile à entretenir
Linge délicat 2,5kg DELICAT
Laine 1kg LAINE
Charge max.
(Poids du linge sec)
2,5kg TEXTILES MELANGES
Sélecteur
de programmes
RINCAGE
Touches type de linge
BLANC / COULEURS
27
Tableaux des programmes
Essorage séparé
Type de linge
Blanc /Couleurs 5kg
Linge facile à entretenir
Linge délicat 2,5kg DELICAT
Laine 1kg LAINE
Charge max.
(Poids du linge sec)
2,5kg TEXTILES MELANGES
Sélecteur de programmes
ESSORAGE
Touches type de linge
BLANC /COULEURS
28
Nettoyage et entretien
Usage normal
0 A la fin du programme, sortir un peu le bac-tiroir à détergents pour
quil puisse sécher.
0 Après le lavage, laisser le hublot entrouvert pour que le lave-linge soit
aéré de lintérieur et puisse sécher.
0 Fermer le robinet d’eau.
Nettoyer les éléments de commande
Bandeau de commande
Attention! Ne pas utiliser de produits dentretien pour les meubles ou
des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer les éléments du bandeau et de commande.
0 Essuyez le bandeau de commande avec un chiffon doux. Utilisez
uniquement de leau chaude.
Tiroir pour produits lessiviels
Nettoyer de temps en temps le tiroir pour produits lessiviels.
0 Sortir complètement le tiroir pour produits lessiviels. 0 Sortez-le de son logement en tirant dun coup sec. 0 Retirez le siphon.
0 Nettoyer le siphon à leau courante.
29
Nettoyage et entretien
0 Nettoyez les bacs à produits par
larrière avec de leau chaude. Utilisez de préférence une brosse à nettoyer les bouteilles.
0 Repositionnez le siphon jusqu’en
butée, de manière à ce quil soit bien fixé.
0 Nettoyez toute la zone de rinçage du
lave-linge au moyen dune brosse.
0 Positionner le tiroir pour produits lessiviels dans les glissières et ly faire
coulisser.
Tambour
Le tambour est en acier inoxydable. Des corps étrangers sujets à la rouille peuvent provoquer des dépôts de rouille sur le tambour.
Attention! Ne pas nettoyer le tambour en acier inoxydable au moyen de produits de détartrage acides, de chlore ou de produits de lessivage à teneur en fer ou de laine de verre. Notre service après-vente vous fournira les produits de nettoyage appropriés.
0 Retirer les dépôts de rouille sur le tambour au moyen dun produit de
nettoyage pour surfaces en acier inoxydable.
Hublot
0 Vérifiez régulièrement la présence de dépôts ou de corps étrangers dans
la manchette en caoutchouc, derrière le hublot et les retirer éventuellement.
Prévention des risques causés par le gel
Les dégâts causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le
3
lave-linge est installé dans un endroit sujet au gel, il faut effectuer une vidange de secours en cas de gel (voir "Effectuer une vidange de secours"). De plus:
0 Dévisser le tuyau dalimentation en eau du robinet et le poser sur le sol.
30
Que faire si
Le léger sifflement qui se fait entendre lors de l’esso-
3
rage, inconnu sur les lave-linge précédents, est dû au système dentraînement moderne.
Recherche des anomalies
Dans le cas dun dérangement, tentez de réparer le problème vous­même en vous aidant des remarques proposés ci-après. Si vous faites appel au service après-vente pour réparer un des dérangements indiqués ci-après ou une erreur de manipulation, le technicien du service après-vente se déplacera chez vous, même pendant la durée de la garantie. Ce service nest cependant pas gratuit.
Panne Cause possible Remèdes en cas de panne
Le lavage-linge ne fonctionne pas.
Il ny a pas darrivée deau.
Le lave-linge vibre pen­dant le fonctionne­ment ou il nest pas bien de niveau.
La fiche nest pas enfoncée dans la prise de courant.
Le fusible au compteur élec- trique est défectueux.
Le hublot nest pas fermé correctement.
Le robinet deau est fermé. Ouvrir le robinet d’eau.
Le filtre dans le raccord à vis de l’arrivée deau est obstrué.
Les pieds réglables en haut­eur ne sont pas bien réglés.
Il ny a que très peu de linge dans le tambour (par ex. seu­lement un manteau de bain).
Leau na pas pu être com­plètement vidangée avant lessorage, car le tuyau d’éva­cuation est coudé ou la pompe de vidange est obstruée.
Enfoncer la fiche dans la prise de courant.
Changer le fusible ou le con­necter.
Fermer le hublot; vous devez entendre le déclic de ferme­ture.
Dévisser le tuyau du robinet deau, retirer le filtre et le nettoyer à leau courante.
Ajuster les pieds conformé- ment aux instructions dinstallation.
Le fonctionnement nen est pas entravé pour autant.
Contrôler linstallation du tuyau d’évacuation et, le cas échéant, faire disparaître le coude du tuyau, ou nettoyer la pompe de vidange et, éventuellement, retirer les corps étrangers se trouvant dans le carter de la pompe.
31
Que faire si
Leau de lessive du lavage principal dégage trop de mousse.
De leau sort sous la machine.
Ladoucissant na pas été entraîné, le com­partiment pour addi­tifs est rempli d’eau.
La machine n’essore pas, il y de leau dans le tambour.
Le linge nest pas bien essoré, un reste deau est encore visible dans le tambour.
Le hublot ne souvre pas.
Leau de rinçage est trouble.
Panne Cause possible Remèdes en cas de panne
On a mis trop de produit de lavage.
Le raccord à vis de l’arrivée deau nest pas étanche.
Le tuyau d’évacuation d’eau nest pas étanche.
Le couvercle de la pompe à vidange nest pas bien fermé.
Du linge est coincé dans le hublot.
Le capuchon du siphon dans le compartiment pour addi­tifs nest pas correctement placé ou il est obstrué.
Larrêt cuve pleine a été pro­grammé.
Le programme trempage est arrivé en fin de course.
Le tuyau d’évacuation est coudé.
La hauteur maximum de la pompe (hauteur de refoule­ment d’1m à partir de la base de lappareil) est dépassée.
La pompe de vidange est obstruée.
En cas de raccordement à un siphon: le siphon est obstrué.
Le programme nest pas encore terminé (le voyant­témoin /ARRET est allumé).
Il sagit sans doute dun pro­duit de lavage à haute teneur en silicates.
Doser le produit de lavage en respectant exactement les données du fabricant.
Visser à fond le tuyau darri­vée deau.
Contrôler le tuyau d’évacua­tion et le changer éventuel- lement.
Fermer correctement le cou­vercle.
Interrompre le programme, retirer le linge du hublot, démarrer un nouveau pro­gramme.
Nettoyer le bac-tiroir à détergents, remettre bien en place le syphon.
Annuler la sélection arrêt cuve pleine.
Sélectionner le lavage désiré ou vidanger leau.
Faire disparaître le coude.
Adressez-vous au service après-vente, il a en stock une adaptation complémentaire pour hauteurs de refoule­ment supérieures à 1m.
Arrêter lappareil et le débrancher, nettoyer la pompe à vidange.
Nettoyer le siphon.
Attendre que le voyant­témoin MARCHE/ ARRET s’éteigne.
Aucune influence sur le résultat du rinçage, utiliser éventuellement un produit de lavage liquide.
32
Panne Cause possible Remèdes en cas de panne
Le sélecteur de pro­grammes saute le PRE­LAVAGE.
Le sélecteur de pro­grammes reste bloqué sur TREMPAGE.
Le détachant nest pas entraîné.
PRELAVAGE combiné avec LAINE.
TREMPAGE combiné avec LAINE.
TACHES combiné avec LAINE.
Le PRELAVAGE ne peut pas être combiné avec LAINE.
Le TREMPAGE ne peut pas être combiné avec LAINE.
Le programme TACHES ne peut pas être combiné avec LAINE.
Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant
Le linge est grisâtre et le tambour présente des dépôts de calcaire
Le dosage de produit lessiviel nest pas suffisant.
Vous navez pas utilisé le produit lessiviel approprié.
Les salissures spéciales nont pas été prétraitées.
Le programme ou la température nont pas été sélectionnés
correctement.
Lorsque des produits lessiviels en combinaison sont utilisés, les différents composants nont pas été utilisés dans le bon rapport.
Que faire si
Des taches grises couvrent encore le linge
Le linge sali par des pommades, graisses ou huiles a été lavé en utili­sant trop peu de produit lessiviel.
La température de lavage choisie est trop basse.
La raison la plus fréquente est due à lassouplissant particulière-
ment lorsquil se présente sous une forme concentrée, – qui s’est déposé sur le linge. Laver autant que possible rapidement de telles taches et utiliser l’assouplissant avec davantage de précautions.
De la mousse est encore visible à l’issue du dernier rinçage
Les lessives modernes peuvent provoquer une formation de mousse lors du dernier rinçage. Le linge est cependant correctement rincé.
Le linge présente des dépôts blancs
Il sagit des composants insolubles des lessives modernes. Ils ne résultent pas dun rinçage insuffisant. Secouer ou brosser le linge. Peut-être devriez-vous retourner à lavenir le linge avant de le laver. Vérifier le choix du produit lessiviel, utiliser éventuellement une lessive liquide.
33
Que faire si
Effectuer une vidange de secours
1 Attention! Désactiver le lave-linge avant deffectuer une vidange de
secours! Il faut effectuer une vidange de secours si le lave-linge ne vidange pas
leau de lessive.
Attention! L’eau de lessive qui s’écoule par le tuyau d’écoulement peut être chaude. Risque de brûlures! Laisser refroidir l’eau de lessive avant deffectuer une vidange de secours!
0 Préparer un récipient plat pour récupérer leau de lessive. 0 Rabattre la trappe qui se trouve à
gauche du socle et la retirer.
0 Dégager le tuyau de vidange de secours
de son support.
0 Tirer légèrement sur le tuyau de vidange
de secours.
0 Positionner le bac de récupération. 0 Desserrer le bouchon du tuyau de
vidange en le sortir en le dévissant dans le sens inverse aux aiguilles dune montre.
Leau de lessive s’écoule. Il pourra savérer nécessaire de vider plusieurs fois le bac de récupération en fonction de la quantité d’eau de lessive. Pour ce faire, refermer entre temps le bouchon du tuyau d’écoulement.
Lorsque leau de lessive sest écoulée entièrement:
0 Introduire le bouchon bien à fond dans le tuyau de vidange de secours. 0 Repositionner le tuyau de vidange de secours et le refixer dans son
support.
0 Repositionner et refermer la trappe dans le socle.
34
Que faire si
Le fonctionnement de l’écluse ÖKO nest plus assuré lorsque le
3
lave-linge est entièrement vide. Pour cette raison, remplir environ 1litre deau avant le lavage suivant (verser leau dans le tiroir pour produits lessiviels).
Nettoyer la pompe à lessive
1 Attention! Mettre le lave-linge hors service avant de nettoyer
la pompe à lessive!
0 Effectuer auparavant une vidange de secours (voir le paragraphe
précédent "Effectuer une vidange de secours").
0 Poser une serpillière sur le sol, devant la trappe de la pompe à lessive,
laisser s’écouler leau résiduelle.
0 Retirer le couvercle de la pompe à lessive
en le dévissant dans le sens inverse aux aiguilles dune montre et le retirer.
0 Retirer les corps étrangers qui se
trouvent dans le logement de la pompe à lessive.
0 Vérifier si la roue à ailettes de la pompe
peut tourner. (Il est normal que la pompe fonctionne de manière saccadée. Contacter le service après-vente si la roue à ailettes ne peut pas tourner.
0 Repositionner le couvercle et l’introduire
dans les rails de guidage et le visser dans le sens des aiguilles dune montre.
0 Fermer le tuyau de vidange de secours,
lintroduire et le fixer.
0 Refermer la trappe.
35
Que faire si
Il est nécessaire de laisser refroidir leau de lessive ou deffectuer un rinçage supplémentaire
Le lave-linge est réglé de manière à économiser leau. Il peut s’avérer cependant nécessaire de laisser refroidir leau de lessive avant deffectuer une vidange, afin d’éviter de détériorer les tuyaux de refoulement en plastique (refroidissement de leau de lessive).
Pour les personnes allergiques aux produits lessiviels, il pourra s’avérer utile deffectuer un rinçage supplémentaire. Cette opération est réglée au moyen du commutateur deau excédentaire:
Position 1: Refroidissement de leau de lessive
Leau de lessive est refroidie à l’issue du lavage, avant la vidange (par apport deau froide). (Ce réglage est uniquement actif dans les programmes BLANC/COULEURS, à une température supérieure à 40 °C.)
Position 2: Refroidissement de leau de lessive et rinçage supplémentaire
Leau de lessive est refroidie dans la position 1, de plus (excepté dans le cas de LAINE), un rinçage supplémentaire est effectué.
A la livraison, le commutateur deau excédentaire se trouve en position 0.
Le refroidissement de leau ou un rinçage supplémentaire augmentent
3
la consommation deau et la durée du programme.
Effectuer les réglages:
0 Tirer le tiroir pour produits lessiviels jusqu’à
ce que le commutateur deau excédentaire soit accessible.
0 Positionner le commutateur d’eau excéden-
taire sur 1 (refroidissement de leau de lessive) ou 2 (refroidissement de leau de lessive avec rinçage supplémentaire).
36
Caractéristiques techniques
Hauteur x largeur x profondeur 85x60x60cm Profondeur porte ouverte 95cm Réglage en hauteur ca. +10/-5mm Poids à vide ca. 85kg Quantité de linge (en fonction du programme) max. 5kg Domaine d’utilisation Ménage Vitesse de rotation du tambour, lavage max. 53tr./min Vitesse de rotation du tambour, essorage voir la plaque signalétique Pression de l’eau 1-10bar
(=10–100N/cm
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes:
;
73/23/CEE du 19.2.1973 "Directive concernant la basse tension", y compris la directive de modification 93/ 68/CEE
89/336/CEE du 3.5.1989 "Directive concernant la compatibilité élec­tromagnétique", y compris la directive de modification 92/31/CEE
Raccordement électrique
Les indications relatives au raccordement électrique figurent sur la pla­que signalétique. La tension nominale et la nature du courant qui y sont définies doivent correspondre à celles en présence sur le site dinstallation. La protection électrique nécessaire figure également sur la plaque signalétique.
2
= 0,1–1,0MPa)
-1
Remarques à lintention du spécialiste
Si le raccordement secteur ne prévoit pas de prise, sassurer que le rac­cordement est effectué correctement. Tenir compte des remarques spécifiées dans les instructions dinstallation et de raccordement.
Dans le cas des appareils commutables, le schéma de commutation figure dans le couvercle du boîtier des connexions, à l’arrière de lappareil.
37
Service après-vente
Certaines pannes, quil vous est possible de réparer vous-même, sont énoncées dans le chapitre "Que faire si ". Analysez tout dabord la
panne, puis consultez ce chapitre. Si vous n’y trouvez pas la solution, veuillez alors vous adresser au service après-vente. Il se trouve à proximité de chez vous et peut – si cela est nécessaire – se rendre rapidement sur place. (Les adresses et les numéros de téléphone figurent dans les "Conditions de garantie/Service après-vente".)
Dans tous les cas, préparez bien votre entretien. Vous simplifiez ainsi l’établissement du diagnostic et le technicien du service après-vente est en mesure de vous dire s’il est nécessaire quil se déplace. Notre liste des vérifications à effectuer vous permet de réunir un grand nombre dinformations avant de décrocher le téléphone:
Notez le numéro E/PNC et le numéro F. Ces deux numéros se trouvent sur la plaque signalétique, à l’intérieur du hublot de votre lave-linge.
No. E/PNC ......................
No. F .....................
Veuillez spécifier avec autant de précisions que possible:
La manière dont la panne se manifeste.
Quelles sont les conditions dans lesquelles
la panne intervient?
38
Quels sont les frais que vous avez engagés pendant la période de garantie?
– Auriez-vous été en mesure de réparer la panne vous-même au moyen
du tableau des dérangements (voir le paragraphe "Que faire si ..."),
– Plusieurs déplacements du technicien du service après-vente sont-ils
nécessaires, parce quil na pas obtenu toutes les informations utiles lors de sa première visite et quil doit repartir pour chercher par
ex. des pièces de rechange. Vous pouvez éviter ces déplacements répétés si vous préparez votre appel téléphonique de la manière décrite ci-dessus.
Index de mots-clé
A
Allergie aux lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
, 14
B
Blanc / Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C
Calcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . 9
, 12, 24
, 11, 13, 24
D
Delicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
E
Eau
-anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
-dureté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
vidanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
, 19 , 19
, 13
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 31
I
Interruption du programme . . . . . . . . . . . . 24
L
Laine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 15, 18
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lavage à la main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Linge
à bouillir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
amidonner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
double-couche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
facile à entretenir . . . . . . . . . . . . . . .15
lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . 33
légèrement sali . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
salissures moyennes . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
sensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
, 12, 24
, 14
, 18
, 17, 18
, 18 , 18 , 19
, 17, 18
M
Microphases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
O
ÖKO écluse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 16, 35
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . 10, 38
Prelavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Produit
anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
dentretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
dentretien liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
de prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
lessiviel principal . . . . . . . . . . . . . . . 14
Produits lessiviels liquides . . . . . . . . . . . . . .19
Programme économique . . . . . . . . . . . . 9
, 22 , 19
, 14 , 22
, 22 , 22
, 12
R
Restes de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rinçage doux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
S
Sel spécial taches . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22
Service après-vente . . . . . . . . . . . 30
Soie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Synthétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Système de quantité automatique . . . . . . . .9
, 31, 38
T
Taches . . . . . . . . . . . . .8, 11, 12, 22, 24, 33
Textiles Melanges . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Textiles mixtes en coton . . . . . . . . . . . . . . .18
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
, 15 , 22
V
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vitesse d’essorage final . . . . . . 9
Voilages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
, 11, 13, 24
, 18
39
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
H 243 268 737 - 01-0797
Loading...