AEG-Electrolux STM1100, STM1150 User Manual

STM 11..
d Stabmixer g Blender f Mixeur manuel l Staafmixer i Mixer ad asta e Batidora p Varinha s Stavmixern q Sauvasekoitin c Ponorný mixér o Mikser prêtowy h Rúdmixer r МрлЭнфес чейсьт u Блендер
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzione per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Käyttöohje
Návodkpoužití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
ЕгчейсЯдйп пдзгйюн чсЮузт
Инструкция по эксплуатации
G
A
B
C
D
E
H
J
F
1
2
3
2
d
Sehr geehrte Kundin,
d
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei­sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheits­hinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum spä­teren Nachschlagen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch
1
Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgeho-
ben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
0 Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für
Schritt beim Bedienen des Gerätes. Nach diesem Zeichen erhalten Sie
3
ergänzende Informationen zur Bedie­nung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hin-
2
weise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Gerätebeschreibung (Bild 1)
A Schalter für Geschwindigkeit I B Schalter für Geschwindigkeit II C Motorteil D Mixstab E Messerschutz F Mixmesser G Anschlußleitung H Typschild J Wandhalter
1 Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den­noch sehen wir uns als Hersteller ver­anlasst, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Span­nung und Frequenz mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt!
• Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn – die Anschlußleitung beschädigt ist,
– das Gehäuse beschädigt ist.
• Den Netzstecker nie an der Anschluß­leitung aus der Steckdose ziehen.
• Wenn die Anschlußleitung dieses Gerä­tes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara­turen können erhebliche Gefahren ent­stehen. Wenden Sie sich im Reparatur­fall an den Kundendienst oder an Ihren autorisierten Fachhändler.
• Der Hersteller haftet nicht für eventu­elle Schäden, die durch nicht bestim­mungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund Ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind es sicher zu bedienen oder von Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, benutzt oder betrieben zu werden, es sei denn sie wurden durch eine für sie verant­wortliche Person angewiesen wie das Gerät sicher zu benutzen ist und anfänglich von ihr beaufsichtigt.
3
d
Sicherheit von Kindern
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf­sichtigt laufen und wahren Sie gegen­über Kindern eine besondere Aufsichtspflicht!
Das sollten Sie beim Betrieb des Gerätes beachten
• Greifen Sie nie bei laufendem Gerät mit den Fingern in den Bereich des Mixmessers. Es besteht Verletzungs­gefahr!
• Nehmen Sie das Gerät nie mit nassen Händen in Betrieb.
• Mit dem Gerät dürfen keine Farben (Lacke, Polyester usw.) gerührt werden – Explosionsgefahr!
• Das Gerät nicht in heissem Fett betrei­ben – Spritz- und Verbrennungsge-
fahr!
• Vor allen Reinigungs- und Pflegearbei­ten ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen.
• Reinigen Sie den Motorteil nie unter fließendem Wasser oder im Spülwasser.
• Vermeiden Sie es, den Mixstab länger als max. 15 Sekunden trocken laufen zu lassen.
Der Mixstab darf nur bei vom Netz
getrenntem Gerät aufgesetzt bzw. vom Gerät abgenommen werden.
• Der Stabmixer kann die Lebensmittel in jedem Gefäß verarbeiten. Am besten geeignet sind jedoch handelsübliche Rührgefäße aus Kunststoff, wenn diese hoch genug, entsprechend abgerundet und rutschfest sind.
• Das Gerät nur einschalten, wenn sich das Arbeitswerkzeug in dem Gefäß mit den zu verarbeitenden Lebensmitteln befinden. Warten Sie immer den Still­stand des Werkzeugs ab, bevor Sie das Gefäß entfernen.
• Halten Sie keine harten Gegenstände (Löffel, Messer, Quirle) in das laufende Werkzeug und greifen Sie nicht mit der Hand hinein. Zerkleiniern Sie mit dem Mixstab keine harten Lebensmittel, wie Nüsse oder Eiswürfel. Es besteht Ver-
letzungsgefahr!
• Das ausgeschaltete Gerät zur Ablage nicht aufrecht abstellen, sondern hin­legen, da sonst Unfallgefahr besteht.
• Nach Beendigung der Arbeiten ist das Gerät auszuschalten und der Netz­stecker zu ziehen.
Entsorgung
2 Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwert­bar. Die Kunststoffteile sind gekenn­zeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmateria­lien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstel­len in den dafür vorgesehenen Sam­melbehältern.
2 Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als nor­maler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge­sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informa­tionen über das Recycling dieses Pro­dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
4
Bedienung
Mit dem Stabmixer können Sie z.B. – Mixgetränke herstellen, – Flüssigkeiten mischen, – Obst und Gemüse zerkleinen, – Emulsionen herstellen (z.B. Mayon-
naise, Soßen, Cremes, Remouladen, Quark- und Joghurtspeisen etc.),
– gekochte Gemüsesuppe und
gekochte Babynahrung pürieren,
– Cocktails und Shakes zubereiten.
Beginnen Sie alle Arbeiten mit
3
Geschwindigkeit I. Sie vermeiden so das Aufstäuben pulvriger Substanzen und das Verspritzen von Flüssigkeiten.
Durch leichtes Auf- und Abbewegen des Mixstabes kann die zu bearbei­tende Masse am besten durchgearbei­tet werden. Achten Sie dabei darauf, dass
– der Mixstab nicht tiefer als 2/3 seiner
Länge in der Mixmasse eintaucht,
– der Mixbecher nicht mehr als 2/3
gefüllt ist (Spritzgefahr).
d
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme sollten
3
Sie den Mixstab aus hygienischen Gründen reinigen.
Den Mixstab vor dem Verwenden gut abtrocknen.
Mixstab aufsetzen/abnehmen (Bild 3)
Vor dem Aufsetzen bzw. Abnehmen des
1
Mixstabes Gerät ausschalten und Netz­stecker ziehen!
0 Mixstab auf den Motorteil setzen und
durch Drehen im Uhrzeigersinn einras­ten.
0 Zum Abnehmen den Mixstab mit einer
Drehung gegen den Uhrzeigersinn ent­riegeln.
Arbeiten mit dem Stabmixer
Sie können das Gerät bis zu 1 Minute
1
lang ohne Unterbrechung benutzen. Lassen Sie das Gerät danach mindes­tens 1 Minute abkühlen.
0 Stabmixer in das zu verarbeitende
Lebensmittel eintauchen und mit Schalter A (Geschwindigkeit I) bzw. B (Geschwindigkeit II) einschalten (Bild 2).
Reinigung und Pflege
Vor jedem Reinigen Netzstecker ziehen.
1
Beachten Sie, dass ins Innere des Gerä­tes auf keinen Fall Wasser dringen darf! Motorteil niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser reinigen.
0 Motorteil mit feuchtem Tuch reinigen. 0 Den Mixstab reinigen Sie am besten,
indem Sie ihn nach jedem Gebrauch in ein Gefäss mit heissem Wasser halten, evt. unter Zusatz eines handelsüblichen Spülmittels, und das Gerät einige Sekunden laufen lassen.
Der Mixstab darf nicht im Geschirrspü-
1
ler gereinigt werden!
Technische Daten
Netzspannung: 230 V Leistungsaufnahme: 400 W Maximale Betriebsdauer: 1 Minute
Dieses Gerät entspricht den folgenden
;
EG-Richtlinien:
• 73/23/EWG vom 19.2.1973 „Nieder­spannungsrichtlinie“, einschließlich Änderungsrichtlinie 93/68/EWG.
• 89/336/EWG vom 3.5.1989 „EMV­Richtlinie“, einschließlich Ände­rungsrichtlinie 92/31/EWG.
5
d
Im Service-Fall
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, wenden Sie sich bitte zunächst telefo-
nisch an unsere Serviceline AEG­Electrolux.
Für Deutschland: 01805-30 60 80*:
*aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0,12/Min.
Für Österreich:
Für Reparaturservice: 0810-955 400 * Für Produktservice: 0810-955 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min
6
g
Dear customer
g
Please read these operating instruc­tions through carefully. Above all please follow the safety instructions on the first few pages of these operating instructions! Please keep the operating instructions for future reference. If applicable pass these instructions on to the next owner of the appliance.
With the warning triangle and/or by
1
means of key words (Danger!, Cau­tion!, Attention!), information is
emphasized which is important for your safety or the correct functioning of the appliance. It is essential that this information is observed.
0 This symbol guides you step by step
through the operating procedure for your appliance.
After this symbol you receive supple-
3
mentary information on the practical application and use of the appliance.
Tips and information about the eco-
2
nomical and environmentally friendly use of the appliance are marked with the clover.
Description of the applian
A Switch for speed I B Switch for speed II C Motor part D Mixing attachment E Blade guard F Mixing blade G Lead H Type plate J Wall mounting
ce (Figure 1)
1 Safety instructions
This appliance corresponds to accepted technological standards with regards to safety and to the Appliance Safety Law. Nevertheless as a manufacturer we are committed to familiarise you with the following safety instructions:
General safety
• The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifica­tions on the rating plate!
• Never pick up the appliance if – the lead is damaged, – the housing is damaged.
• Never use the lead to pull the plug out from the socket.
• In order to avoid danger, if the connec­tion lead of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufac­turer, its customer service department or a similarly qualified person.
• Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service engi­neers. Considerable danger may result from improper repairs. If repairs become necessary, please contact the Customer Care Department or your authorised dealer.
• The manufacturer is not liable for any damages which are caused by using the appliance for any other purpose than that intended or incorrect use.
• This appliance is not intended for use by people (including children) who, due to lack of experience or knowledge, are unable to operate it safely, or for use by people (including children) whose physical, sensory or mental capabilities are reduced, unless a person responsi­ble for them has shown them how to use it safely, and has supervised them initially.
Safety of children
• Never leave the appliance unattended when on and supervise particularly carefully if young children are around!
7
g
When using your appliance
Ensure fingers are kept away from the moving mixing blade. This could result in injury!
• Never use the mixer if you have wet hands.
• Do not use this appliance to stir paints (lacquers, polyesters etc.) This could
result in an explosion!
• Never use the applience in hot fat (there is a danger of splashes and
you could burn yourself).
• The appliance should be switched off and unplugged before any cleaning or maintenance work is done on it.
• Never clean the motor part under run­ning water or submerge it in washing­up water.
• Avoid letting the mixing attachment runnig dry for more than max. 15 seconds.
• The mixing attachment is only to be inserted into or removed from the appliance when it is switched off.
• The blender can be used to mix food in any suitable bowl. Standard household plastic mixing bowls are the ideal choice, if these are sufficiently deep, rounded and non-slip.
• Never switch on the appliance until the working attachment is in the mixing bowl with the ingredients to be processed. Always wait until the attachment stops before you remove the bowl.
• Do not hold any hard objects (e.g. a spoon, knife or whisk) against the moving attachment and do not touch it with your hand. Do not chop hard objects, e.g. nuts, hard ice cubes, with the blender. This could result in
injury!
• Do not stand the appliance upright for storage but lay it down flat, otherwise there is a danger of an accident.
• When you have finished working with the appliance, switch it off and unplug it from the electricity supply.
Disposal
Packaging material
2
The packaging materials are environ­mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging mate­rials in the appropriate container at the community waste disposal faci­lities.
Old appliance
2
The symbol its packaging indicates that this prod­uct may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and elec­tronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste han­dling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you pur­chased the product.
W on the product or on
Operation
You can use the blender e.g. for – produce mixed drinks, – mixing liquids, – cutting up fruit and vegetables very
small,
– producing emulsions (e.g. mayon-
naise, sauces, cremes, toppings, and deserts based on dairy products),
– making pruée for vegetable soups or
boiled baby-food,
– preparing coctails and shakes.
8
g
Preparing for use
Before using for the first time, it is
3
advisable for reasons or hygiene to clean the mixing attachment.
Dry the mixing attachment well before using it.
Inserting/removing the mixing attachment (Figure 3)
Before inserting or releasing the mix-
1
ing attachment, switch off the blender and remove the plug from the mains socket!
0 Insert the mixing attachment to the
motor part and lock it by turning clockwise.
0 Tor remove, unlock the mixing attach-
ment by turning it anticlockwise.
Working with the blender
The appliance can be used for up to
1
1 minute without stopping. It should be allowed to cool afterwards for at least 1 minute.
0 Insert the blender deep into the bowl,
then press switch A (for speed I) or switch B (for speed II) (Figure 3).
Start all types of processing at speed I.
3
This will avoid powdery foods and liq­uids spraying out.
Light upward and downward move­ments of the blender permit the mate­rial being worked on to be handled in the best possible way. Please make sure that:
the mixing attachment never has more than two-thirds of its length immersed in the material,
– the mixing bowl is never more than
two-thirds full (to avoid the danger of splashes).
Cleaning and care
Remove the plug from the mains
1
socket before cleaning. Ensure that no water penetrates into
the inside of the appliance! Never clean the motor part under running water and never immerse in water.
0 Wipe the motor part with a damp
cloth.
0 Clean the mixing attachment after
each use by holding it in a bowl with hot water, possibly adding some com­mercially available washing-up liquid, and allow the appliance to run for serveral seconds.
The mixing attachment is not to be
1
washed in a dishwasher!
Technical data
Mains voltage: 230 V Power consumption: 400 W Maximum continuous
operating time: 1 minute
This appliance complies with the fol-
;
lowing EC directives:
• 73/23/EEC of 19/2/1973 "Low volt­age directive", including the modifi­cation directive 93/68/EEC.
• 89/336/EEC of 3/5/1989 "EMC direc­tive", including the modification directive 92/31/EEC.
9
Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg
http://www.electrolux.de
© Copyright by Electrolux
822 949 345 – 01 - 1006
Loading...