AEG-Electrolux ST500DI User Manual

822_949_389 ST500DI.book Seite 1 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
Wellness double ionic ST 500DI
d Haarglätter g Hair Straightener
e Alisador de cabello p Alisador de cabelo c Žehlièka na vlasy o Prostownica do w³osów h Hajvasaló r Ψαλίδι ισιώµατος
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
ПдзгЯет чсЮузт
100°C
ion
o f f
200°C
on
+
100
ion
200
on
100°C
ion
200°C
on
822_949_389 ST500DI.book Seite 2 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
o f f
on
ion
100°C
+
200°C
A B C
D
E
F
G
1
200˚C
1
min
˚C
200
˚C
100
+
n
io
on
ff
o
100˚C
+
ion
on on
a b
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
+
ion
+
ion
on on
200˚C
100˚C
+
ion
a b
234
200°C
100°C
+
n io
n o
ff
o
567
2
822_949_389 ST500DI.book Seite 3 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
d
Sehr geehrte Kundin,
d
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei­sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanwei­sung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Gerätebeschreibung (Abb. 1)
A Aufhängeöse B Ein-/Aus-Schalter C Taste für Ionen-Generator
mit Kontrollleuchte
D Tasten “+“ und “–“ zur
Temperatureinstellung
E Temperaturkontrollleuchten F Glättplatten G Verriegelung
1 Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den­noch sehen wir uns als Hersteller ver­anlaßt, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Span­nung und Frequenz mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt.
• Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen, einklemmen oder herunterhän­gen lassen. Netzkabel vor Hitze und Feuchtigkeit schützen.
• Den Netzstecker nie an der Anschluss­leitung aus der Steckdose ziehen.
• Das Netzkabel des Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung des
Kabels oder des Netzsteckers ist das Gerät zu entsorgen.
• Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf einwandfreien Zustand kontrollie­ren, es darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn: – die Zuleitung beschädigt ist
– das Gerät sichtbare Schäden auf-
weist
– das Gerät einmal heruntergefallen
sein sollte
• Netzkabel nie um das Gerät wickeln.
• Das Netzkabel darf keine heißen Gerä­teteile berühren und nie zwischen den Glättplatten geführt werden.
• Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Gerät in die Steckdose einstecken.
• Der Einbau einer Fehlerstromschutz­einrichtung mit einem Nennauslöse­strom von weniger als 30 mA in der Hausinstallation bietet zusätzlichen Schutz. Wenden Sie sich an Ihren Elek­troinstallateur.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara­turen können erhebliche Gefahren ent­stehen. Wenden Sie sich im Reparatur­fall an den Kundendienst oder an Ihren autorisierten Fachhändler.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund Ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind es sicher zu bedienen oder von Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, benutzt oder betrieben zu werden, es sei denn sie wurden durch eine für sie verant­wortliche Person angewiesen wie das Gerät sicher zu benutzen ist und anfäglich von ihr beaufsichtigt.
Sicherheit von Kindern
• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen können, deshalb Kinder nie­mals unbeaufsichtigt mit Elektrogerä­ten arbeiten lassen.
3
822_949_389 ST500DI.book Seite 4 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
d
• Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien­beutel, gehören nicht in Kinderhände.
Das sollten Sie beim Betrieb des Haarglätters beachten
• Das Gerät darf weder mit brennbaren Materialien in Berührung kommen, noch in der Nähe von brennbaren Materialien in Betrieb genommen wer­den, da die Glättplatten Temperaturen von ca. 200 °C erreichen.
Achtung! Verbrennungsgefahr durch Glättplatten und heiße Geräteteile. Fassen Sie niemals auf oder in die Nähe der Glättplatten, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Glättplatten können Verbrennungen verursachen. Vermei­den Sie jeglichen Haut- oder Augen­kontakt. Das Gerät nie in heißem Zustand transportieren.
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag. Das Gerät nicht mit nassen Händen, in der Badewanne, Dusche oder über einem gefüllten Waschbek­ken benutzen. Sollte das Gerät den­noch einmal ins Wasser fallen, sofort den Netzstecker ziehen. Keinesfalls ins Wasser greifen, wenn das Gerät noch angeschlossen ist.
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag. Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Das Gerät darf niemals im zusammen- geklapptem Zustand in Betrieb genom­men werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät geöffnet ist.
• Das Gerät im Betrieb nie auf weiche Kissen oder Decken legen.
• Glättplatten niemals mit Gegenstän­den, welcher Art auch immer, abdecken.
• Nach Gebrauch oder längeren Unter­brechungen, Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
• Gerät und Netzkabel nicht auf heiße Flächen wie Herdplatten o.ä. stellen bzw. legen und nicht in direkte Nähe von offenen Flammen bringen.
Achtung! Verbrennungsgefahr durch Haarspray. Achten Sie darauf, dass Sie vor der Anwendung keine leicht ent­flammbaren Mittel wie z. B. Haarspray oder Fixierer auf Ihr Haar sprühen. Bei Berührung mit den Glättplatten kann dies zu Verbrennungen führen.
• Das Gerät darf nur an trockenem, natürlichem Haar, niemals an Kunst­haar angewendet werden.
• Das Gerät ist nicht zum Glätten von Tierhaaren geeignet.
• Der Netzstecker ist zu ziehen: – bei Störungen während des
Betriebes – vor jeder Reinigung – nach dem Gebrauch
• Gerät nicht am Netzkabel ziehen oder tragen.
• Personen mit motorischen Störungen sollten nie ohne Begleitperson das Gerät in Betrieb nehmen, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Sicherheit bei Reinigung und Pflege
• Bei Betriebsstörungen und vor jeder Reinigung und Pflege, Netzstecker zie­hen und Gerät abkühlen lassen.
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag. Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen. Niemals in die Spülmaschine legen. Nicht ins Wasser tauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist ausschließlich zum Glät­ten und Stylen von menschlichen Haupthaaren bestimmt. Wird das Gerät zweckentfremdet eingesetzt oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
• Das Gerät ist nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt.
4
822_949_389 ST500DI.book Seite 5 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
d
Entsorgung
Verpackungsmaterial
2
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwert­bar. Die Kunststoffteile sind gekenn­zeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmateria­lien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstel­len in den dafür vorgesehenen Sam­melbehältern.
Altgerät
2
Das Symbol W auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als nor­maler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge­sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informa­tionen über das Recycling dieses Pro­dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Bedienungshinweise
Vorbereitung der Haare
0 Waschen Sie Ihr Haar und trocknen Sie
es anschließend.
0 Kämmen Sie Ihr Haar gründlich durch,
benutzen Sie kein Haarspray oder andere chemische Haarpflegepro­dukte, die leicht entflammbar sind.
0 Legen Sie sich ein Handtuch um den
Nacken, um ihn vor möglichen Ver­brennungen zu schützen.
Gerät einschalten (Abb. 2, 3)
Das Gerät darf niemals in zusammen-
1
geklapptem Zustand in Betrieb genom­men werden.
0 Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die
Verriegelung (Abb. 1/G) in die Stellung
schieben.
0 Stecken Sie den Netzstecker ein und
schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/ Aus-Schalter (Abb. 1/B) ein (Abb. 2). Die Temperaturkontrollleuchte 4 (Abb. 1/E) blinkt solange, bis das Gerät seine Einschalttemperatur von 160 °C erreicht hat (Abb. 3).
Die Einschalttemperatur ist nach ca.
3
1 Minute erreicht.
Temperatur einstellen (Abb. 4)
Wählbare Temperaturstufen
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100 °C 120 °C 140 °C 160° C 180 °C 200 °C
Achtung! Verbrennungsgefahr Ihrer
1
Haare durch zu hoch gewählte Tempe­ratur.
Wählen Sie die für Ihren Haartyp geeig­nete Temperatur. Je nach Haartyp besteht bei falsch gewählter Temperatur oder unsachgemäßem Gebrauch Ihres Haarglätters die Gefahr, dass Ihr Haar austrocknet oder im schlimmsten Fall verbrennt. Nachfolgend erhalten Sie empfohlene Temperaturstufen, die Sie bitte stets beachten:
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
Wählen Sie beim ersten Gebrauch Ihres Haarglätters immer die niedrigste Tempe­raturstufe (100 °C).
Wählen Sie bei blondem, gebleichtem oder colorier­tem Haar eine niedrige Tem­peraturstufe von ca.120 °C.
200˚C
Wählen Sie für normales und leicht welliges Haar eine niedrige (140 °C) bis mittlere
100˚C
(160 °C) Temperaturstufe.
200˚C
Wählen Sie für sehr dickes, lockiges und schwer zu glät­tendes Haar eine mittlere
100˚C
(180 °C) bis hohe (200 °C) Temperaturstufe.
5
822_949_389 ST500DI.book Seite 6 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
d
Niedrigere Temperaturstufe einstellen
0 Drücken Sie die Taste “–“ (Minus, Abb.
1/D) so oft, bis die gewünschte Tempe­raturstufe eingestellt ist (Abb. 4, a). Minimal-Temperatur 100 °C.
Höhere Temperaturstufe einstellen
0 Drücken Sie Taste “+“ (Plus, Abb. 1/D)
so oft, bis die gewünschte Temperatur­stufe eingestellt ist (Abb. 4, b). Maximal-Temperatur 200 °C.
Bei jeder neu gewählten Temperatur-
3
stufe blinkt die zugehörige Kontroll­leuchte solange, bis die Temperatur erreicht ist. Jede höhere Temperatur­stufe ist in wenigen Sekunden ausgere­gelt, eine Absenkung der Temperatur­stufe erfolgt etwas langsamer.
Haare glätten bei langem Haar (Abb. 5, 6)
0 Halten Sie das Gerät im Griffbereich
fest, immer in einem sicheren Abstand zu Haut und Augen. Benutzen Sie einen Spiegel.
0 Teilen Sie Ihr Haar in ca. 4 cm breite
Strähnen.
0 Halten Sie das Gerät, wie z. B. in Abb. 5
gezeigt, in der Hand.
0 Beginnen Sie am Haaransatz und legen
Sie die vorbereiteten Strähnen einzeln zwischen die Glättplatten (Abb. 1/F) (Abb. 5).
0 Klappen Sie das Gerät zu und ziehen
Sie den Haarglätter langsam vom Haaransatz zu den Haarspitzen durch (Abb. 6).
0 Wiederholen Sie diesen Vorgang
solange, bis das Haar die gewünschte Glätte erreicht hat.
0 Nach Beendigung des Stylings, Haare
abkühlen lassen und durchkämmen.
Haare glätten bei kurzem Haar
0 Vorgehensweise wie zuvor beschrieben,
allerdings hierbei das Gerät nicht durchziehen sondern für ca.10 Sekun­den die Strähne im geschlossenen Gerät glätten.
Gerät ausschalten
0 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/
Aus-Schalter (Abb. 1/B) aus.
0 Nachdem das Gerät vollständig abge-
kühlt ist, können Sie es zusammenklap­pen und arretieren, indem Sie die Verriegelung (Abb. 1/G) in die Stellung
schieben.
Ionen-Generator (Abb. 7)
Das Gerät ist mit einem Ionen-Genera­tor ausgestattet. Mit dieser Funktion geben Sie Ihrem Haar während dem Glätten besonderen Glanz. Der Ionen­Generator verhindert auch, dass sich Ihre Haare elektrostatisch aufladen.
0 Drücken Sie die Taste (Abb. 1/C), um
diese Funktion einzuschalten, Die Kon­trollleuchte leuchtet (Abb. 7).
Der Ionen-Generator kann nur einge-
3
schaltet werden, wenn das Gerät zuvor mit dem Ein-/Aus-Schalter (Abb. 1/B) eingeschaltet wurde.
Reinigung und Pflege
Stromschlaggefahr! Vor jeder Reini-
1
gung den Netzstecker ziehen.
Verbrennungsgefahr! Gerät unbe­dingt vollständig abkühlen lassen.
• Das Gerät nie in Wasser tauchen.
• Geräteschutz. Keine scharfen oder scheuernden Putzmittel verwenden.
0 Das Gerät nur mit einem leicht feuch-
ten Tuch abwischen und mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
0 Bei stärkeren Verschmutzungen kön-
nen die Glättplatten mit Hilfe einiger weniger Tropfen Spülmittel gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spülmittelrückstände auf den Glätt­platten zurückbleiben.
6
822_949_389 ST500DI.book Seite 7 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
d
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V / 50-60 Hz Leistungsaufnahme: 170 W Aufheizdauer: ca. 1 Minute Temperatur: max. 200 °C Schutzklasse: II
Dieses Gerät erfüllt folgende EC
;
Normen:
• Niedrig-Spannungs-Norm 2006/95/EC
• EMC Norm 89/336/EEC und Ergän­zung 92/31/EEC sowie 93/68/EEC
Im Service-Fall
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, wenden Sie sich bitte zunächst telefo-
nisch an unsere Serviceline AEG­Electrolux.
Für Deutschland: 01805- 30 60 80*:
*aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0,14/Min.
Für Österreich:
Für Reparaturservice: 0810-955 400* Für Produktservice: 0810-955 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min
*
7
822_949_389 ST500DI.book Seite 8 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
g
Dear Customer
g
Please read this user manual carefully before using your hair straightener, paying particular attention to the safety notes on this and the following page! Keep the user manual safe for future reference and also to pass on to any subsequent owner.
Model description (Fig. 1)
A Hang-up loop
B ON/OFF switch
C Button for ion generator
with indicator light
D Buttons “+“ and “–“ for
temperature setting
E Temperature control lights F Straightening plates G Locking
1 Safety notes
This appliance corresponds to accepted technological standards with regards to safety and to the German Appliance Safety Law. As manufacturers, we nev­ertheless regard it as our duty to famil­iarise customers with the following safety considerations.
General safety
• This appliance may be connected only to a power socket carrying a voltage and frequency matching the informa­tion on the model rating plate.
• Do not pull the cable over sharp edges, clamp it into place or allow it to hang down. Keep the cable away from hot and damp areas.
• Never try to remove the plug from the socket by pulling on the lead.
• The connecting cable of this appliance cannot be replaced. If the cord or the plug is damaged or defect, the appli­ance should be discarded.
• Before use check that the appliance functions properly. The appliance should not be used if: – the connecting cable is damaged
– the appliance shows noticeable
damage
– the appliance has been dropped
• Never wind the mains cable around the appliance.
• The connecting cable must not come into contact with hot appliance parts and should never run between the straightening plates.
• Only insert the mains plug when the appliance is switched off.
• The installation of a residual current circuit breaker (RCD) with a rated trig­ger current of less than 30 mA in the domestic power supply provides addi­tional protection. Seek advice from a qualified electrician.
• Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service engi­neers. Considerable danger may result from improper repairs. If repairs become necessary, please contact the Customer Care Department or your authorised dealer.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance by a per­son responsible for their safety.
Child safety
• Children are not aware of the hazards of electrical appliances. Therefore close supervision is necessary when the appliance is used by children.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Packaging material, e.g. plastic bags, should not be accessible to children.
8
822_949_389 ST500DI.book Seite 9 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
g
Safety instructions when operat­ing the appliance
• The appliance must not come into con­tact with flammable materials. It must also not be used near flammable mate­rials because the straightening plates reach temperatures of approx. 200°C.
Warning! Risk of burns from the
straightening plates and hot appli­ance parts. Never grasp the appliance
by or near the straightening plates when the appliance is on. The straight­ening plates and hot steam can cause burns. Avoid contact with the skin and eyes. Never transport the appliance when hot.
Warning! Risk of electric shock. Never use the appliance with wet hands, in the bath or shower or over a filled washbasin. If the appliance falls into water, remove the mains plug immedi­ately. Under no circumstances reach into the water when the appliance is still connected to the power supply.
Warning! Risk of electric shock. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off.
• The appliance must never be switched on when clamped together. Ensure that the appliance is open.
• Never put the appliance on soft cush­ions or blankets during operation.
• Never cover the straightening plates with any object.
• After use, or if pausing for a significant length of time, disconnect the appli­ance from the mains and let the appli­ance cool down.
• Do not place the appliance or the con­necting cable on hot surfaces e.g. cooker or similar or in the vicinity of open flames.
Warning! Risk of burns with hair spray. Never use flammable substances, e.g. hair spray, styling mousse etc., on your hair before using this appliance as this may cause burning when the sub-
stance comes into contact with the straightening plates.
• The appliance may only be used on dry, natural hair. Do not use on artificial hair.
• The appliance is not suitable for straightening animal hair.
• Remove the plug from the mains: – if the unit does not function
properly – before cleaning – after every use
• Do not pull on the connecting cable and do not carry the unit by means of the cable.
• People with nervous disorders should not operate the appliance when alone in order to avoid any possible danger.
Safety instructions for cleaning and maintenance
• Always disconnect the appliance from the mains and allow the appliance to cool down before cleaning and main­tenance, or if faults occur during oper­ation.
Warning! Risk of electric shock. Pro­tect the appliance from moisture. Never put it into the dishwasher. Never immerse it in water.
Use in accordance with purpose
• The appliance is only intended for straightening and styling human hair. The manufacturer can accept no liabil­ity for any loss or damage arising from improper use of the appliance.
• The appliance is not intended for pro­fessional purposes.
Disposal
Packaging material
2
The packaging materials are environ­mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materi­als in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
9
822_949_389 ST500DI.book Seite 10 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
g
Old appliance
2
The symbol W on the product or on
its packaging indicates that this prod­uct may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and elec­tronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste han­dling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you pur­chased the product.
Operating instructions
Preparing the hair
0 Wash your hair and dry it well. 0 Comb your hair thoroughly. Do not use
hairspray or other flammable chemical hair care products.
0 Place a hand towel around your neck
to prevent the possibility of skin burns.
Switching on the appliance (Fig. 2, 3)
The appliance must never be switched
1
on when clamped together.
0 Open the appliance by switching the
locking (Fig. 1/G) to the position .
0 Insert the mains plug and switch on
the appliance using the ON/OFF switch (Fig. 1/B and Fig. 2). The temperature control light 4 (Fig 1/ E) flashes until the appliance has rea­ched its pre-set temperature of 160 °C (Fig. 3).
The pre-set temperature is reached
3
after approx. 1 minute.
Setting the temperature (Fig. 4)
Selectable temperature levels
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100 °C 120 °C 140 °C 160° C 180 °C 200 °C
Warning! Risk of burning your hair if
1
selected temperature is too high. Select the suitable temperature for
your hair type. Depending on your hairtype the wrongly selected tempe­rature or improper use of the hair straightener puts your hair at risk of drying out or in the worst case burning. Listed below are the recom­mended temperature levels that should always be observed:
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
Setting lower temperature levels
0 Press the “–“ (minus, Fig. 1/D) key
repeatedly until the required tempera­ture level is set (Fig. 4, a). Minimum temperature 100 °C.
Setting higher temperature levels
0 Press the “+“ (plus, Figur 1/D) key
repeatedly until the required tempera­ture level is set (Fig. 4, b). Maximum temperature 200 °C.
Always select the lowest temperature level (100 °C) when using your hair straightener for the first time.
Select a low temperature level of approx. 120 °C for blonde, bleached or coloured hair.
200˚C
Select a low (140 °C) to medium (160 °C) tempera­ture level for normal and
100˚C
slightly wavy hair.
200˚C
Select a medium (180 °C) to high (200 °C) temperature level for very thick, curly and
100˚C
hard to straighten hair.
10
822_949_389 ST500DI.book Seite 11 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
g
For every newly selected temperature
3
level the respective control light flas­hes until the temperature is reached. Higher temperature levels are reached in just a few seconds, a reduction of temperature level takes effect more slowly.
Straightening long hair (Fig. 5, 6)
0 Hold the appliance at the handle ,
always at a safe distance from skin and eyes. Use a mirror.
0 Part your hair into approx. 4 cm
strands.
0 Hold the appliance in the hand as
shown in Fig. 5.
0 Begin at the roots and lay the prepared
strands one at a time between the straightening plates (Fig. 1/F) (Fig. 5).
0 Close the appliance and draw the hair
straightener slowly from the roots through to the tips of your hair (Fig. 6).
0 Repeat until your hair is as straight as
you desire.
0 After finishing styling, let your hair
cool down and then comb it through.
Straightening short hair
0 Follow the instructions as for long hair,
but instead of drawing the appliance through your hair, clamp the strands in the appliance for approx. 10 seconds.
Switching off the appliance
0 Switch off the appliance using the ON/
OFF switch (Fig. 1/B).
0 After the unit has completely cooled
down, you can close it and clamp it together by switching the locking (Fig. 1/G) to the position .
Ion generator (Fig. 7)
Your appliance is fitted with an ion generator. Activating this function will give your hair enhanced shine while styling. The ion generator also prevents the build-up of static charge on your hair.
0 To activate the function, turn the ion
generator on using the button (Fig. 1/C). The indicator light should light up (Fig. 7).
The ion generator can only be acti-
3
vated when the appliance is switched on before, by using the ON/OFF switch (Fig. 1/B).
Cleaning and care
Danger of electric shock! Switch off
1
the unit before it is to be cleaned and pull out the plug.
Danger of burns! It is essential to let the unit completely cool down.
• Never immerse the appliance in water.
• Protect your appliance. Do not use sharp or abrasive cleaning agents.
0 You can clean your appliance with a
slightly damp cloth and dry it with a soft dry cloth.
0 If the straightening plates get dirty, use
a few drops of washing-up liquid to help clean them. Make sure that you remove all washing-up liquid residues from the straightening plates.
Technical data
Mains voltage: 220-240 V / 50-60 Hz Power consumption: 170 W Heating-up time: approx. 1 min. Heating-up time: max. 200 °C Protection category: II
This appliance conforms with the fol-
;
lowing EC Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 89/336/EEC with
amendments 92/31/EEC and 93/68/EEC
11
822_949_389 ST500DI.book Seite 12 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
e
Estimado/a cliente:
e
Lea detenida y completamente las ins­trucciones de uso. En especial, observe las normas de seguridad incluidas en las primeras páginas de estas instruc­ciones de uso. Conserve las instruccio­nes de uso para realiza consultas en el futuro. Asimismo, proporcione estas ins­trucciones a otros posibles usuarios del aparato.
Descripción del aparato (Fig. 1)
A Orificio colgador B Interruptor Conexión/Desconexión C Botón generador de iones
con indicador luminoso
D Botones "+" y "-" para la regulación
de la temperatura
E Indicadores luminosos de temperatura F Placas de alisado G Bloqueo de cierre
1 Normas de seguridad
La seguridad de este aparato corres­ponde a las reglas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre la seguridad de aparatos. No obstante, respete las nor­mas de seguridad que proporcionamos a continuación en calidad de fabri­cante.
Medidas de seguridad generales
• ¡El aparato sólo puede ser conectado a una red de alimentación eléctrica cuya tensión y frecuencia coincida con la indicación del tipo en la etiqueta!
• No rozar ni aprisionar el cable de red con esquinas afiladas ni colgarlo de ellas. Proteger el cable del calor excesivo y la humedad.
• No desenchufar nunca la clavija esti­rando del cable de red.
• El cable de red no se puede sustituir. En caso de daños en el cable, se deberá eliminar el aparato completo.
• Comprobar el perfecto estado del apa­rato antes de cada utilización. No se podrá utilizar cuando: – la conducción eléctrica esté dañada
– el aparato presente daños evidentes – el aparato haya sufrido caídas
• No enrollar nunca el cable en el apa­rato.
• El cable nunca deberá tocar piezas calientes del aparato ni pasar entre las placas de alisado del mismo.
• Enchufar la clavija a la pared sólo con el aparato desconectado.
• El montaje de un dispositivo protector contra corriente de defecto con una corriente nominal de disparo de menos de 30 mA en la instalación de la casa, ofrece protección adicional. Consulte a su instalador electricista.
• Las reparaciones en este aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir consi­derables peligros. En caso de repara­ción, sírvase consultar al Servicio pos­tventa o a su distribuidor autorizado.
• Este aparato no está concebido para su uso por personas (incluyendo ninos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuídas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos de que se les haya dado una formación o supervisión inicial sobre el uso del aparato, por una persona responsable de su seguridad.
Seguridad con los niños
• Los niños no son capaces de identificar los riesgos que pueden presentarse al manipular aparatos eléctricos, por tanto no dejar nunca que los niños manipulen aparatos eléctricos sin estar bajo la vigilancia de adultos.
• En relación con el aparato, los niños deben estar bajo vigilancia para ase­gurar que no juegan con el mismo.
• El material de embalaje puede ser peligroso en manos de los niños.
12
Loading...
+ 28 hidden pages