822_949_389 ST500DI.book Seite 1 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
Wellness double ionic ST 500DI
d Haarglätter
g Hair Straightener
e Alisador de cabello
p Alisador de cabelo
c Žehlièka na vlasy
o Prostownica do w³osów
h Hajvasaló
r Ψαλίδιισιώµατος
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Návod k použití
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
ПдзгЯет чсЮузт
100°C
ion
o
f
f
200°C
on
+
–
100
ion
200
on
100°C
ion
200°C
on
822_949_389 ST500DI.book Seite 2 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
o
f
f
–
on
ion
100°C
+
200°C
A
B
C
D
E
F
G
1
200˚C
1
min
˚C
200
˚C
100
+
–
n
io
on
ff
o
100˚C
+
–
ion
onon
ab
200˚C
100˚C
–
200˚C
100˚C
+
ion
+
–
ion
onon
200˚C
100˚C
–
+
ion
ab
234
200°C
100°C
+
–
n
io
n
o
ff
o
567
2
822_949_389 ST500DI.book Seite 3 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
d
Sehr geehrte Kundin,
d
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor
allem die Sicherheitshinweise auf den
ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die
Gebrauchsanweisung zum späteren
Nachschlagen auf. Geben Sie diese an
eventuelle Nachbesitzer des Gerätes
weiter.
Gerätebeschreibung (Abb. 1)
A Aufhängeöse
B Ein-/Aus-Schalter
C Taste für Ionen-Generator
mit Kontrollleuchte
D Tasten “+“ und “–“ zur
Temperatureinstellung
E Temperaturkontrollleuchten
F Glättplatten
G Verriegelung
1 Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht
den anerkannten Regeln der Technik
und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlaßt, Sie mit den nachfolgenden
Sicherheitshinweisen vertraut zu
machen.
Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät darf nur an ein Stromnetz
angeschlossen werden, dessen Spannung und Frequenz mit der Angabe auf
dem Typschild übereinstimmt.
• Netzkabel nicht über scharfe Kanten
ziehen, einklemmen oder herunterhängen lassen.
Netzkabel vor Hitze und Feuchtigkeit
schützen.
• Den Netzstecker nie an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
• Das Netzkabel des Gerätes kann nicht
ersetzt werden. Bei Beschädigung des
Kabels oder des Netzsteckers ist das
Gerät zu entsorgen.
• Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät
auf einwandfreien Zustand kontrollieren, es darf nicht in Betrieb genommen
werden, wenn:
– die Zuleitung beschädigt ist
– das Gerät sichtbare Schäden auf-
weist
– das Gerät einmal heruntergefallen
sein sollte
• Netzkabel nie um das Gerät wickeln.
• Das Netzkabel darf keine heißen Geräteteile berühren und nie zwischen den
Glättplatten geführt werden.
• Netzstecker nur bei ausgeschaltetem
Gerät in die Steckdose einstecken.
• Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von weniger als 30 mA in der
Hausinstallation bietet zusätzlichen
Schutz. Wenden Sie sich an Ihren Elektroinstallateur.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst oder an Ihren
autorisierten Fachhändler.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt,
von Personen (einschließlich Kinder),
die aufgrund Ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind es
sicher zu bedienen oder von Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten, benutzt
oder betrieben zu werden, es sei denn
sie wurden durch eine für sie verantwortliche Person angewiesen wie das
Gerät sicher zu benutzen ist und
anfäglich von ihr beaufsichtigt.
Sicherheit von Kindern
• Kinder erkennen nicht die Gefahren,
die beim Umgang mit Elektrogeräten
entstehen können, deshalb Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten arbeiten lassen.
3
822_949_389 ST500DI.book Seite 4 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
d
• Kinder müssen beaufsichtigt werden
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Verpackungsmaterial, wie z.B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände.
Das sollten Sie beim Betrieb des
Haarglätters beachten
• Das Gerät darf weder mit brennbaren
Materialien in Berührung kommen,
noch in der Nähe von brennbaren
Materialien in Betrieb genommen werden, da die Glättplatten Temperaturen
von ca. 200 °C erreichen.
• Achtung! Verbrennungsgefahr durch Glättplatten und heiße Geräteteile.
Fassen Sie niemals auf oder in die Nähe
der Glättplatten, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Die Glättplatten können
Verbrennungen verursachen. Vermeiden Sie jeglichen Haut- oder Augenkontakt. Das Gerät nie in heißem
Zustand transportieren.
• Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag. Das Gerät nicht mit nassen
Händen, in der Badewanne, Dusche
oder über einem gefüllten Waschbekken benutzen. Sollte das Gerät dennoch einmal ins Wasser fallen, sofort
den Netzstecker ziehen. Keinesfalls ins
Wasser greifen, wenn das Gerät noch
angeschlossen ist.
• Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag. Wenn das Gerät in einem
Badezimmer verwendet wird, ist nach
Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die
Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt,
auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Das Gerät darf niemals im zusammen-
geklapptem Zustand in Betrieb genommen werden. Achten Sie darauf, dass
das Gerät geöffnet ist.
• Das Gerät im Betrieb nie auf weiche
Kissen oder Decken legen.
• Glättplatten niemals mit Gegenständen, welcher Art auch immer,
abdecken.
• Nach Gebrauch oder längeren Unterbrechungen, Netzstecker ziehen und
Gerät abkühlen lassen.
• Gerät und Netzkabel nicht auf heiße
Flächen wie Herdplatten o.ä. stellen
bzw. legen und nicht in direkte Nähe
von offenen Flammen bringen.
• Achtung! Verbrennungsgefahr durch Haarspray. Achten Sie darauf, dass Sie
vor der Anwendung keine leicht entflammbaren Mittel wie z. B. Haarspray
oder Fixierer auf Ihr Haar sprühen. Bei
Berührung mit den Glättplatten kann
dies zu Verbrennungen führen.
• Das Gerät darf nur an trockenem,
natürlichem Haar, niemals an Kunsthaar angewendet werden.
• Das Gerät ist nicht zum Glätten von
Tierhaaren geeignet.
• Der Netzstecker ist zu ziehen:
– bei Störungen während des
Betriebes
– vor jeder Reinigung
– nach dem Gebrauch
• Gerät nicht am Netzkabel ziehen oder
tragen.
• Personen mit motorischen Störungen
sollten nie ohne Begleitperson das
Gerät in Betrieb nehmen, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Sicherheit bei Reinigung und
Pflege
• Bei Betriebsstörungen und vor jeder
Reinigung und Pflege, Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
• Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag. Das Gerät vor Feuchtigkeit
schützen. Niemals in die Spülmaschine
legen. Nicht ins Wasser tauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist ausschließlich zum Glätten und Stylen von menschlichen
Haupthaaren bestimmt. Wird das Gerät
zweckentfremdet eingesetzt oder
falsch bedient, kann vom Hersteller
keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden.
• Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
4
822_949_389 ST500DI.book Seite 5 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
d
Entsorgung
Verpackungsmaterial
2
Die Verpackungsmaterialien sind
umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung
bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Altgerät
2
Das Symbol W auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Bedienungshinweise
Vorbereitung der Haare
0 Waschen Sie Ihr Haar und trocknen Sie
es anschließend.
0 Kämmen Sie Ihr Haar gründlich durch,
benutzen Sie kein Haarspray oder
andere chemische Haarpflegeprodukte, die leicht entflammbar sind.
0 Legen Sie sich ein Handtuch um den
Nacken, um ihn vor möglichen Verbrennungen zu schützen.
Gerät einschalten (Abb. 2, 3)
Das Gerät darf niemals in zusammen-
1
geklapptem Zustand in Betrieb genommen werden.
0 Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die
Verriegelung (Abb. 1/G) in die Stellung
schieben.
0 Stecken Sie den Netzstecker ein und
schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/
Aus-Schalter (Abb. 1/B) ein (Abb. 2).
Die Temperaturkontrollleuchte 4 (Abb.
1/E) blinkt solange, bis das Gerät seine
Einschalttemperatur von 160 °C
erreicht hat (Abb. 3).
Die Einschalttemperatur ist nach ca.
3
1 Minute erreicht.
Temperatur einstellen (Abb. 4)
Wählbare Temperaturstufen
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100 °C 120 °C 140 °C 160° C 180 °C 200 °C
Achtung! Verbrennungsgefahr Ihrer
1
Haare durch zu hoch gewählte Temperatur.
Wählen Sie die für Ihren Haartyp geeignete Temperatur. Je nach Haartyp
besteht bei falsch gewählter Temperatur
oder unsachgemäßem Gebrauch Ihres
Haarglätters die Gefahr, dass Ihr Haar
austrocknet oder im schlimmsten Fall
verbrennt. Nachfolgend erhalten Sie
empfohlene Temperaturstufen, die Sie
bitte stets beachten:
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
Wählen Sie beim ersten
Gebrauch Ihres Haarglätters
immer die niedrigste Temperaturstufe (100 °C).
Wählen Sie bei blondem,
gebleichtem oder coloriertem Haar eine niedrige Temperaturstufe von ca.120 °C.
200˚C
Wählen Sie für normales und
leicht welliges Haar eine
niedrige (140 °C) bis mittlere
100˚C
(160 °C) Temperaturstufe.
200˚C
Wählen Sie für sehr dickes,
lockiges und schwer zu glättendes Haar eine mittlere
100˚C
(180 °C) bis hohe (200 °C)
Temperaturstufe.
5
822_949_389 ST500DI.book Seite 6 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
d
Niedrigere Temperaturstufe
einstellen
0 Drücken Sie die Taste “–“ (Minus, Abb.
1/D) so oft, bis die gewünschte Temperaturstufe eingestellt ist (Abb. 4, a).
Minimal-Temperatur 100 °C.
Höhere Temperaturstufe einstellen
0 Drücken Sie Taste “+“ (Plus, Abb. 1/D)
so oft, bis die gewünschte Temperaturstufe eingestellt ist (Abb. 4, b).
Maximal-Temperatur 200 °C.
Bei jeder neu gewählten Temperatur-
3
stufe blinkt die zugehörige Kontrollleuchte solange, bis die Temperatur
erreicht ist. Jede höhere Temperaturstufe ist in wenigen Sekunden ausgeregelt, eine Absenkung der Temperaturstufe erfolgt etwas langsamer.
Haare glätten bei langem Haar
(Abb. 5, 6)
0 Halten Sie das Gerät im Griffbereich
fest, immer in einem sicheren Abstand
zu Haut und Augen. Benutzen Sie
einen Spiegel.
0 Teilen Sie Ihr Haar in ca. 4 cm breite
Strähnen.
0 Halten Sie das Gerät, wie z. B. in Abb. 5
gezeigt, in der Hand.
0 Beginnen Sie am Haaransatz und legen
Sie die vorbereiteten Strähnen einzeln
zwischen die Glättplatten (Abb. 1/F)
(Abb. 5).
0 Klappen Sie das Gerät zu und ziehen
Sie den Haarglätter langsam vom
Haaransatz zu den Haarspitzen durch
(Abb. 6).
0 Wiederholen Sie diesen Vorgang
solange, bis das Haar die gewünschte
Glätte erreicht hat.
0 Nach Beendigung des Stylings, Haare
abkühlen lassen und durchkämmen.
Haare glätten bei kurzem Haar
0 Vorgehensweise wie zuvor beschrieben,
allerdings hierbei das Gerät nicht
durchziehen sondern für ca.10 Sekunden die Strähne im geschlossenen
Gerät glätten.
Gerät ausschalten
0 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/
Aus-Schalter (Abb. 1/B) aus.
0 Nachdem das Gerät vollständig abge-
kühlt ist, können Sie es zusammenklappen und arretieren, indem Sie die
Verriegelung (Abb. 1/G) in die Stellung
schieben.
Ionen-Generator (Abb. 7)
Das Gerät ist mit einem Ionen-Generator ausgestattet. Mit dieser Funktion
geben Sie Ihrem Haar während dem
Glätten besonderen Glanz. Der IonenGenerator verhindert auch, dass sich
Ihre Haare elektrostatisch aufladen.
0 Drücken Sie die Taste (Abb. 1/C), um
diese Funktion einzuschalten, Die Kontrollleuchte leuchtet (Abb. 7).
Der Ionen-Generator kann nur einge-
3
schaltet werden, wenn das Gerät zuvor
mit dem Ein-/Aus-Schalter (Abb. 1/B)
eingeschaltet wurde.
• Geräteschutz. Keine scharfen oder
scheuernden Putzmittel verwenden.
0 Das Gerät nur mit einem leicht feuch-
ten Tuch abwischen und mit einem
weichen Tuch nachtrocknen.
0 Bei stärkeren Verschmutzungen kön-
nen die Glättplatten mit Hilfe einiger
weniger Tropfen Spülmittel gereinigt
werden. Achten Sie darauf, dass keine
Spülmittelrückstände auf den Glättplatten zurückbleiben.
6
822_949_389 ST500DI.book Seite 7 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
d
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V / 50-60 Hz
Leistungsaufnahme:170 W
Aufheizdauer:ca. 1 Minute
Temperatur:max. 200 °C
Schutzklasse:II
Dieses Gerät erfüllt folgende EC
;
Normen:
• Niedrig-Spannungs-Norm
2006/95/EC
• EMC Norm 89/336/EEC und Ergänzung 92/31/EEC sowie 93/68/EEC
Im Service-Fall
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur,
einschließlich Ersatz der Netzzuleitung,
wenden Sie sich bitte zunächst telefo-
nisch an unsere Serviceline AEGElectrolux.
Für Deutschland: 01805- 30 60 80*:
*aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0,14/Min.
Für Österreich:
Für Reparaturservice: 0810-955 400*
Für Produktservice: 0810-955 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min
*
7
822_949_389 ST500DI.book Seite 8 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
g
Dear Customer
g
Please read this user manual carefully
before using your hair straightener,
paying particular attention to the
safety notes on this and the following
page! Keep the user manual safe for
future reference and also to pass on to
any subsequent owner.
Model description (Fig. 1)
A Hang-up loop
B ON/OFF switch
C Button for ion generator
with indicator light
D Buttons “+“ and “–“ for
temperature setting
E Temperature control lights
F Straightening plates
G Locking
1 Safety notes
This appliance corresponds to accepted
technological standards with regards
to safety and to the German Appliance
Safety Law. As manufacturers, we nevertheless regard it as our duty to familiarise customers with the following
safety considerations.
General safety
• This appliance may be connected only
to a power socket carrying a voltage
and frequency matching the information on the model rating plate.
• Do not pull the cable over sharp edges,
clamp it into place or allow it to hang
down. Keep the cable away from hot
and damp areas.
• Never try to remove the plug from the
socket by pulling on the lead.
• The connecting cable of this appliance
cannot be replaced. If the cord or the
plug is damaged or defect, the appliance should be discarded.
• Before use check that the appliance
functions properly. The appliance
should not be used if:
– the connecting cable is damaged
– the appliance shows noticeable
damage
– the appliance has been dropped
• Never wind the mains cable around the
appliance.
• The connecting cable must not come
into contact with hot appliance parts
and should never run between the
straightening plates.
• Only insert the mains plug when the
appliance is switched off.
• The installation of a residual current
circuit breaker (RCD) with a rated trigger current of less than 30 mA in the
domestic power supply provides additional protection. Seek advice from a
qualified electrician.
• Repairs to this appliance may only be
carried out by qualified service engineers. Considerable danger may result
from improper repairs. If repairs
become necessary, please contact the
Customer Care Department or your
authorised dealer.
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Child safety
• Children are not aware of the hazards
of electrical appliances. Therefore close
supervision is necessary when the
appliance is used by children.
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
• Packaging material, e.g. plastic bags,
should not be accessible to children.
8
822_949_389 ST500DI.book Seite 9 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
g
Safety instructions when operating the appliance
• The appliance must not come into contact with flammable materials. It must
also not be used near flammable materials because the straightening plates
reach temperatures of approx. 200°C.
• Warning! Risk of burns from the
straightening plates and hot appliance parts. Never grasp the appliance
by or near the straightening plates
when the appliance is on. The straightening plates and hot steam can cause
burns. Avoid contact with the skin and
eyes. Never transport the appliance
when hot.
• Warning! Risk of electric shock. Never
use the appliance with wet hands, in
the bath or shower or over a filled
washbasin. If the appliance falls into
water, remove the mains plug immediately. Under no circumstances reach
into the water when the appliance is
still connected to the power supply.
• Warning! Risk of electric shock. When
the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity
of water presents a hazard even when
the appliance is switched off.
• The appliance must never be switched
on when clamped together. Ensure that
the appliance is open.
• Never put the appliance on soft cushions or blankets during operation.
• Never cover the straightening plates
with any object.
• After use, or if pausing for a significant
length of time, disconnect the appliance from the mains and let the appliance cool down.
• Do not place the appliance or the connecting cable on hot surfaces e.g.
cooker or similar or in the vicinity of
open flames.
• Warning! Risk of burns with hair spray. Never use flammable substances,
e.g. hair spray, styling mousse etc., on
your hair before using this appliance as
this may cause burning when the sub-
stance comes into contact with the
straightening plates.
• The appliance may only be used on dry,
natural hair. Do not use on artificial
hair.
• The appliance is not suitable for
straightening animal hair.
• Remove the plug from the mains:
– if the unit does not function
properly
– before cleaning
– after every use
• Do not pull on the connecting cable
and do not carry the unit by means of
the cable.
• People with nervous disorders should
not operate the appliance when alone
in order to avoid any possible danger.
Safety instructions for cleaning
and maintenance
• Always disconnect the appliance from
the mains and allow the appliance to
cool down before cleaning and maintenance, or if faults occur during operation.
• Warning! Risk of electric shock. Protect the appliance from moisture.
Never put it into the dishwasher. Never
immerse it in water.
Use in accordance with purpose
• The appliance is only intended for
straightening and styling human hair.
The manufacturer can accept no liability for any loss or damage arising from
improper use of the appliance.
• The appliance is not intended for professional purposes.
Disposal
Packaging material
2
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled.
The plastic components are identified
by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc.
Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the
community waste disposal facilities.
9
822_949_389 ST500DI.book Seite 10 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
g
Old appliance
2
The symbol W on the product or on
its packaging indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this
product, please contact your local city
office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Operating instructions
Preparing the hair
0 Wash your hair and dry it well.
0 Comb your hair thoroughly. Do not use
hairspray or other flammable chemical
hair care products.
0 Place a hand towel around your neck
to prevent the possibility of skin burns.
Switching on the appliance
(Fig. 2, 3)
The appliance must never be switched
1
on when clamped together.
0 Open the appliance by switching the
locking (Fig. 1/G) to the position .
0 Insert the mains plug and switch on
the appliance using the ON/OFF switch
(Fig. 1/B and Fig. 2).
The temperature control light 4 (Fig 1/
E) flashes until the appliance has reached its pre-set temperature of 160 °C
(Fig. 3).
The pre-set temperature is reached
3
after approx. 1 minute.
Setting the temperature (Fig. 4)
Selectable temperature levels
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
200˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100˚C
100 °C 120 °C 140 °C 160° C 180 °C 200 °C
Warning! Risk of burning your hair if
1
selected temperature is too high.
Select the suitable temperature for
your hair type. Depending on your
hairtype the wrongly selected temperature or improper use of the hair
straightener puts your hair at risk of
drying out or in the worst case
burning. Listed below are the recommended temperature levels that should
always be observed:
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
200˚C
100˚C
Setting lower temperature levels
0 Press the “–“ (minus, Fig. 1/D) key
repeatedly until the required temperature level is set (Fig. 4, a).
Minimum temperature 100 °C.
Setting higher temperature levels
0 Press the “+“ (plus, Figur 1/D) key
repeatedly until the required temperature level is set (Fig. 4, b).
Maximum temperature 200 °C.
Always select the lowest
temperature level (100 °C)
when using your hair
straightener for the first
time.
Select a low temperature
level of approx. 120 °C for
blonde, bleached or coloured
hair.
200˚C
Select a low (140 °C) to
medium (160 °C) temperature level for normal and
100˚C
slightly wavy hair.
200˚C
Select a medium (180 °C) to
high (200 °C) temperature
level for very thick, curly and
100˚C
hard to straighten hair.
10
822_949_389 ST500DI.book Seite 11 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
g
For every newly selected temperature
3
level the respective control light flashes until the temperature is reached.
Higher temperature levels are reached
in just a few seconds, a reduction of
temperature level takes effect more
slowly.
Straightening long hair
(Fig. 5, 6)
0 Hold the appliance at the handle ,
always at a safe distance from skin and
eyes. Use a mirror.
0 Part your hair into approx. 4 cm
strands.
0 Hold the appliance in the hand as
shown in Fig. 5.
0 Begin at the roots and lay the prepared
strands one at a time between the
straightening plates (Fig. 1/F) (Fig. 5).
0 Close the appliance and draw the hair
straightener slowly from the roots
through to the tips of your hair (Fig. 6).
0 Repeat until your hair is as straight as
you desire.
0 After finishing styling, let your hair
cool down and then comb it through.
Straightening short hair
0 Follow the instructions as for long hair,
but instead of drawing the appliance
through your hair, clamp the strands in
the appliance for approx. 10 seconds.
Switching off the appliance
0 Switch off the appliance using the ON/
OFF switch (Fig. 1/B).
0 After the unit has completely cooled
down, you can close it and clamp it
together by switching the locking (Fig.
1/G) to the position .
Ion generator (Fig. 7)
Your appliance is fitted with an ion
generator. Activating this function will
give your hair enhanced shine while
styling. The ion generator also prevents
the build-up of static charge on your
hair.
0 To activate the function, turn the ion
generator on using the button (Fig.
1/C). The indicator light should light up
(Fig. 7).
The ion generator can only be acti-
3
vated when the appliance is switched
on before, by using the ON/OFF switch
(Fig. 1/B).
Cleaning and care
• Danger of electric shock! Switch off
1
the unit before it is to be cleaned and
pull out the plug.
• Danger of burns! It is essential to let
the unit completely cool down.
• Never immerse the appliance in water.
• Protect your appliance. Do not use
sharp or abrasive cleaning agents.
0 You can clean your appliance with a
slightly damp cloth and dry it with a
soft dry cloth.
0 If the straightening plates get dirty, use
a few drops of washing-up liquid to
help clean them. Make sure that you
remove all washing-up liquid residues
from the straightening plates.
Technical data
Mains voltage: 220-240 V / 50-60 Hz
Power consumption:170 W
Heating-up time:approx. 1 min.
Heating-up time:max. 200 °C
Protection category:II
This appliance conforms with the fol-
;
lowing EC Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 89/336/EEC with
amendments 92/31/EEC and
93/68/EEC
11
822_949_389 ST500DI.book Seite 12 Dienstag, 27. November 2007 12:29 00
e
Estimado/a cliente:
e
Lea detenida y completamente las instrucciones de uso. En especial, observe
las normas de seguridad incluidas en
las primeras páginas de estas instrucciones de uso. Conserve las instrucciones de uso para realiza consultas en el
futuro. Asimismo, proporcione estas instrucciones a otros posibles usuarios del
aparato.
Descripción del aparato (Fig. 1)
A Orificio colgador
B Interruptor Conexión/Desconexión
C Botón generador de iones
con indicador luminoso
D Botones "+" y "-" para la regulación
de la temperatura
E Indicadores luminosos de temperatura
F Placas de alisado
G Bloqueo de cierre
1 Normas de seguridad
La seguridad de este aparato corresponde a las reglas reconocidas de la
técnica y a la Ley sobre la seguridad de
aparatos. No obstante, respete las normas de seguridad que proporcionamos
a continuación en calidad de fabricante.
Medidas de seguridad generales
• ¡El aparato sólo puede ser conectado a
una red de alimentación eléctrica cuya
tensión y frecuencia coincida con la
indicación del tipo en la etiqueta!
• No rozar ni aprisionar el cable de red
con esquinas afiladas ni colgarlo de
ellas.
Proteger el cable del calor excesivo y la
humedad.
• No desenchufar nunca la clavija estirando del cable de red.
• El cable de red no se puede sustituir. En
caso de daños en el cable, se deberá
eliminar el aparato completo.
• Comprobar el perfecto estado del aparato antes de cada utilización. No se
podrá utilizar cuando:
– la conducción eléctrica esté dañada
– el aparato presente daños evidentes
– el aparato haya sufrido caídas
• No enrollar nunca el cable en el aparato.
• El cable nunca deberá tocar piezas
calientes del aparato ni pasar entre las
placas de alisado del mismo.
• Enchufar la clavija a la pared sólo con
el aparato desconectado.
• El montaje de un dispositivo protector
contra corriente de defecto con una
corriente nominal de disparo de menos
de 30 mA en la instalación de la casa,
ofrece protección adicional. Consulte a
su instalador electricista.
• Las reparaciones en este aparato deben
ser ejecutadas únicamente por técnicos
cualificados. En caso de reparaciones
inadecuadas se pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sírvase consultar al Servicio postventa o a su distribuidor autorizado.
• Este aparato no está concebido para su
uso por personas (incluyendo ninos)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuídas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos
de que se les haya dado una formación
o supervisión inicial sobre el uso del
aparato, por una persona responsable
de su seguridad.
Seguridad con los niños
• Los niños no son capaces de identificar
los riesgos que pueden presentarse al
manipular aparatos eléctricos, por
tanto no dejar nunca que los niños
manipulen aparatos eléctricos sin estar
bajo la vigilancia de adultos.
• En relación con el aparato, los niños
deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juegan con el mismo.
• El material de embalaje puede ser
peligroso en manos de los niños.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.