
BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonn
NNoottiiccee dd’’uuttiilliissaattiioonn
IIssttrruuzziioonnii ppeerr ll’’uussoo
UUsseerr MMaannuuaall
ST 401 SN
Kühl - Gefrierschrank
Réfrigérateur - Congélateur
Frigorifero - Congelatore
Fridge - Freezer

electrolux
3
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird.
Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die
helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der
vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese
Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes
profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter
machen. Wir wünschen eine gute Zeit.

4
electrolux
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter
(Warnung!, VVorsicht!,
Achtung!)
sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und
praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.

electrolux
5
INHALT
Warnungen uund wwichtige
Hinweise 6
Gebrauch 9
Reinigung der Innenteile 9
Inbetriebnahme 9
Temperaturregelung 10
Hinweise zum richtigen Kühlen von
Lebensmitteln und Getränken 10
Höhenverstellbare Abstellregale 11
Flaschenablage 11
Höhenverstellung der Innentürablagen 11
Schublade 12
Feuchtregulierung 12
Luftzirkulation 13
Gefrierkalender 13
Einfrieren von frischen Lebensmitteln 14
Aufbewahrung der Tiefkühlkost 14
Auftauen 14
Installation des Geruchsfilters 15
Auswechseln des Geruchsfilters 15
Tips 16
Tips für das Kühlen 16
Tips für das Einfrieren 16
Tips für Tiefkühlkost 16
Wartung 117
Regelmäßige Reinigung 17
Stillstandzeiten 17
Innenbeleuchtung 17
Abtauen 18
Technische DDaten 19
Störungen 119
Installation 20
Aufstellung 20
Elektrischer Anschluß 20
Transportsicherungen 21
Hintere Abstandsstücke 21
Türanschlag wechseln 22
Kundendienst/Garantie 88

6
electrolux
WARNUNGEN UND
WICHTIGE HINWEISE
Es iist ssehr wwichtig, ddaß ddiese
Bedienungsanleitung mmit ddem
betreffenden GGerät aaufbewahrt wwird.
Sollte ddieses GGerät vverkauft bbzw. eeiner
anderen PPerson ggegeben wwerden, sso
ist ees nnötig, ddie AAnleitung bbeizufügen,
damit dder nneue BBesitzer üüber dden
Betrieb ddes GGerätes bbzw. ddie
entsprechenden WWarnungen.
Sollte ddieses GGerät mmit MMagnet-
Türverschluß aals EErsatz ffür eein aaltes
Gerät ddienen, ddas nnoch mmit eeinem
Schnappschloß aausgerüstet iist, sso
machen SSie bbitte ddieses SSchloß
unbrauchbar, bbevor SSie ddas GGerät
beiseite sstellen ooder zzum MMüll ggeben.
Sie vverhindern ddamit, ddaß sspielende
Kinder ssich sselbst eeinsperren uund ddamit
in LLebensgefahr kkommen.
Diese WWarnungen wwurden zzu IIhrem bbzw.
dem SSchutz aanderer eerarbeitet. WWir bbitten
Sie ddaher, ddiese aaufmerksam zzu llesen,
bevor ddas GGerät iin BBetrieb ggenommen
wird.
Sicherheit
• Das Gerät darf von Kindern und
Personen, deren physische,
sensorische oder geistige
Fähigkeiten sowie Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen einen
sicheren Gebrauch des Gerätes
ausschließen, nur unter Aufsicht
oder nach entsprechender
Einweisung durch eine Person
benutzt werden, die sicherstellt,
dass sie sich den Gefahren des
Gebrauchs bewusst sind.
Kinder sind zu beaufsichtigen,
sodass sie nicht am Gerät spielen
können.
• Es ist gefährlich, die Eigenschaften
dieses Gerätes zu ändern.
• Vor der inneren bzw. äußeren
Reinigung des Gerätes sowie beim
Auswechseln der Glühlampe (bei
damit ausgestatteten Geräten) das
Gerät spannungslos machen.
• Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach
nicht sofort essen, es könnte KälteBrandwunden verursachen.
• Dieses Gerät ist schwer. Beim
Versetzen bitte darauf achten!
• BBeachten SSie, ddan wwährend dder
Bewegung ddes GGerätes dder
Kältemittelkreislauf nnicht
beschädigt wwird.
• DDas GGerät ddarf nnicht iin
unmittelbarer NNähe vvon
Heizkörpern ooder GGasherden
aufgestellt wwerden.
• Ein SStandort mmit ddirekter
Sonneneinstrahlung ssollte
vermieden wwerden.
• EEine aausreichende LLuftzirkulation
an dder GGeräterückseite mmuß
gewährleistet ssein. JJegliche
Beschädigung ddes KKühlkreislaufes
ist zzu vvermeiden.
• NNUR FFÜR GGEFRIERSCHRÄNKE
(Einbaugeräte aausgenommen): eein
optimaler AAufstellungsort iist dder
Keller.
• Keine EElektrogeräte ((z.B.
Eismaschinen) iin ddas GGerät sstellen.

electrolux
7
Störungen-Kundendienst
• Sollte die Installation des Gerätes
eine Änderung der elektrischen
Hausinstallation verlangen, so darf
diese nur von Elektro-Fachkräften
durchgeführt werden.
• Eventuelle Reparaturen dürfen nur
von einem Kundendienst oder
sonstigen autorisierten Stellen
durchgeführt werden.
• Es ist wichtig, daß nur OriginalErsatzteile verwendet werden.
• Dieses Gerät enthält im
Kältekreislauf Kohlenwasserstoff.
Aus diesem Grund darf die
Wartung und das Nachfiillen
ausschließlich von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
• Benutzen Sie nie
Metallgegenstände um das Gerät
zu reinigen, da es beschädigt
werden könnte.
• Tritt eine Störung oder ein Defekt
ein, versuchen Sie nicht, das Gerät
selbst zu reparieren. Elektrogeräte
dürfen nur von Elektro-Fachkräften
repariert werden, da durch
unsachgemäße Reparaturen
erhebliche Folgeschäden entstehen
können. Wenden Sie sich bitte an
die nächste Kundendienststelle.
Gebrauch
• Die Haushaltskühl- und
Gefriergeräte sind nur zur
Einlagerung bzw. zum Einfrieren
von Nahrungsmitteln bestimmt.
• Die beste Leistung erzielt man bei
Raumtemperaturen von +18°C bis
+43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C
(Klasse ST); +16°C bis +32°C
(Klasse N); +10°C bis +32°C
(Klasse SN); die Geräteklasse ist
auf dem Typschild angegeben.
Zu beachten: Wird dieses Gerätes
bei anderen
Umgebungstemperaturen betrieben
als den in der entsprechenden
Klimaklasse angegebenen Werten,
sind folgende Hinweise zu
beachten: sinkt die
Umgebungstemperatur unter den
angegebenen Mindestwert ab,
könnte die Lagertemperatur im
Gefrierabteil nicht mehr garantiert
sein; es wird daher empfohlen, die
eingelagerten Lebensmittel so
rasch als möglich zu verbrauchen.
• Einaufgetautes Produkt darf nicht
wieder eingefroren werden.
• Für das Aufbewahren bzw. das
Einfrieren der Lebensmittel sind die
Anweisungen des Herstellers zu
befolgen.
• In allen Kühl- und Gefriergeräten
bedecken sich im Laufe der Zeit
alle kälteführenden Teile mit einer
Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht
wird je nach Modell automatisch
oder mit der Hand abgetaut.
• Die Reifsicht niemals mit
Metallgegenständen abkratzen, das
Gerät könnte beschädigt werden.
Dazu nur den mitgelieferten
Plastikschaber verwenden.
• Zum Lösen der festgefrorenen
Eisschalen keine scharfkantigen
oder spitzn Gegenstände
benutzen.

8
electrolux
• Es ist empfehlt, keine
kohlensäurehaltigen Getränke in
das Gefrier- bzw. Frosterfach für
lange Zeit einzustellen: der
Getränke-Behälter könntet sich
brechen.
Aufstellung
• Sich vergewissern, daß das Gerät
nach der Installation nicht auf dem
Netzkabel steht.
Wichtig:
Beschädigte
Versorgungskabel müssen durch
ein Spezialkabel bzw. einen
Spezialsatz ersetzt werden, die
beim Hersteller oder den
Kundendienststellen erhältlich sind.
• Während das Gerät in Betrieb ist,
werden der Verflüssiger und der
Kompressor, die sich auf der
Rückseite des Gerätes befinden,
heiß. Es ist darauf zuachten, dass
die Luft um das Gerät frei
zirkulieren kann, damit die Wärme
abgeführt werden kann. Eine
ungenügende Luftzirkulation kann
einen unregelmässigen Betrieb
bzw. Schäden am Gerät
verursachen. Achten Sie auf die
Installationsanweisungen.
• Teile, die heiß werden (z.B.
Kompressorgehäuse, Verflüssiger
und zugehörige Rohre), sollen nicht
frei zugänglich sein. Wo es auch
immer möglich ist, soll das Gerät
mit der Rückseite gegen eine
Wand gestellt werden.
Umweltnormen
Dieses GGerät eenthält iim KKühlkreislauf
und iin dder IIsolierung kkein
ozonschädigendes GGas. DDas GGerät
darf nnicht mmit ddem HHausmüll eentsorgt
werden. EEine BBeschädigung ddes
Kältemittelkreislaufs, iinsbesondere ddes
Wärmetauschers aauf dder RRückseite
des GGerätes, mmuß vverhindert wwerden.
Auskunft üüber AAbholtermine ooder
Sammelplätze ggibt ddie öörtliche
Gemeindeverwaltung aan. DDie iin ddiesem
Gerät vverwendeten uund mmit ddem
Symbol ggekennzeichneten
Materialien,sind rrecyclingfähig.

electrolux
9
GEBRAUCH
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen, beseitigen Sie den typischen
«Neugeruch» am besten durch
Auswaschen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einem
neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig
nachtrocknen.
Bitte kkeine RReinigungs- bbzw.
Scheuermittel vverwenden, ddie ddas
Gerät bbeschädigen kkönnten.
Bedienblende
A.
Taste zur Temperaturregelung
Betrieb
Entfernen SSie dden AAufkleber
"Remove", dder eeventuell iim IInneren
des GGefrierfachs aangebracht iist.
Stecken SSie dden NNetzstecker iin ddie
Steckdose.
Abschalten
Ziehen Sie den Netzstecker, um das
Gerät auszuschalten.
+2 +4 +5 +6 +8

10
electrolux
Hinweise zum richtigen
Kühlen von Lebensmitteln und Getränken
Um die besten Leistungen des
Kühlschrankes zu erreichen, beachten
Sie bitte folgendes:
• Keine warmen Speisen oder
dampfenden Flüssigkeiten in den
Kühlschrank einstellen.
• Geruchverbreitende Lebensmittel
müssen abgedeckt oder
eingewickelt werden.
• Die Lebensmittel müssen so
eingelagert werden, daß die Kälte
um sie frei zirkulieren kann.
Temperaturregelung
Die durch die LED angezeigte
Temperatur wird mit jedem
Tastendruck ausgewählt.
Die Auswahl ist progressiv und kann im
Bereich von +2 °C bis +8 °C geändert
werden.
Drücken Sie die Taste, bis die LED
aufleuchtet, die der gewünschten
Temperatur entspricht.
Temperatureinstellung
Die Temperatur im Gefrierfach wird
durch folgende Faktoren beeinflusst:
• Raumtemperatur
• Häufigkeit der Türöffnung
• Menge der eingelagerten
Lebensmittel
• Standort des Gerätes
Funktion Super-Frost
Schalten Sie die Funktion Super-Frost
ein, um die Temperatur des
Gefrierfachs schnell abzusenken.
Drücken Sie die Taste A, bis die LED
des Symbols (*) aufleuchtet.
Um die Funktion Super-Frost wieder
abzuwählen, drücken Sie die Taste, bis
die gewünschte Temperatur angewählt
ist.

electrolux
11
Höhenverstellbare
Abstellregale
Der Abstand zwischen den
verschiedenen Abstellregalen kann je
nach Wunsch geändert werden. Dazu
die Regale herausnehmen und auf das
gewünschte Niveau einsetzen.
Flaschenablage
Flaschen mit dem Flaschenhals nach
vorne in die Ablage legen.
Achtung: NNur uungeöffnete FFlaschen
waagrecht llagern.
Zur Lagerung angebrochener Flaschen
kann die Flaschenablage schräggestellt
werden.
Dazu die Flaschenablage soweit nach
vorne ziehen, bis sie sich nach oben
abschwenken läßt, und dann die
vordere Auflage in die nächsthöhere
Ebene einschieben.
Höhenverstellung der
Innentürablagen
Zur Einlagerung von LebensmittelPackungen verschiedener Größe, sind
die Abstellregale der Innentür
höhenverstellbar.
Hierzu wie folgt vorgehen:
das Abstellregal stufenweise in
Pfeilrichtung drücken bis es frei wird;
dann in der gewünschten Höhe wieder
anbringen.
D338
PRXXX

12
electrolux
Schublade
Die Schublade ist für Obst und
Gemüse geeignet.
In der Schublade findet man ein
Separator, der in verschiedenen
Positionen gesetzt werden kann, um
die gewünschten Einteilungen nach
Ihren Wunschen zu erreichen.
Auf dem Boden des genannten
Schubfachs befindet sich ein Rost, der
verhindert, dass die Lebensmittel mit
der Feuchtigkeit in Berührung kommen
können, die sich im Unterteil bilden
kann.
Das Schubfach kann durch die
seitlichen Griffe (siehe Abbildung) ganz
herausgezogen werden. Die inneren
Einzelteile können zur Reinigung
entfernt werden.
Feuchteregulierung
An die Schublade befindet sich ein
verstellbares Lüftungsgitter. Die
Öffnung der Lüftungsschlitze kann mit
einem Schieber stufenlos reguliert
werden.
Schieber rechts: Lüftungsschlitze
geöffnet.Schieber links:
Lüftungsschlitze geschlossen.
Bei geöffneten Lüftungsschlitzen stellt
sich infolge stärkerer Luftzirkulation
ein niedrigerer Feuchtegehalt der Luft
in den Obst- und Gemüseschalen ein.
Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen
bleibt der natürliche Feuchtegehalt
der Lebensmittel in den Obst- und
Gemüseschalen länger erhalten.

electrolux
13
Luftzirkulation
Im Gerät befindet sich ein Ventilator,
der durch Drücken des Schalter
eingeschaltet wird. Die nebende
Kontrollampe leuchtet auf.
Der Einsatz des Ventilators wird
empfohlen, wenn die Raumtemperatur
höher ist als 25 °C.
Dies Funktion erlaubt eine schnelle
Abkühlung des Lebensmittels und eine
bessere Gleichförmigkeit der innere
Temperatur.
Gefrierkalendar
Die Symbole zeigen unterschiedliche
Arten von Tiefkühlgut.
Die Zahlen geben für die jeweilige Art
von Tiefkühlgut die Lagerzeit in
Monaten an. Ob der obere oder der
untere Wert der angegebenen
Lagerzeiten gültig ist, hängt von der
Qualität der Lebensmittel und deren
Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab.
10 -1210 -1210 - 1210 - 123-63-63-63-63-41-2
Gebrauch des
Twist&ServeEiswürfelbereiters
Das Gerät ist mit einer oder mehreren
Schalen für die Produktion und
Konservierung von Eiswürfeln
ausgestattet.
Der Twist&Serve-Eiswürfelbereiter
befindet sich im Gefrierfach unter der
Ablage.
Er besteht aus einer doppelten
Eiswürfelschale und einem Eisbehälter.
Sie können den Eisspender je nach
Platzverhältnissen auf der linken oder
rechten Seite anordnen.
Ziehen Sie die Eisschalen heraus und
füllen Sie diese maximal zu 3/4 mit
Wasser.
Drehen Sie, sobald das Wasser
gefroren ist, den Knopf in Pfeilrichtung.
Die Eiswürfel fallen direkt in den
Eisbehälter.
Ziehen Sie den Behälter heraus und
entnehmen Sie die Eiswürfel.

14
electrolux
Einfrieren von frischen
Lebensmitteln
Das Gefrierfach ist zum Einfrieren
frischer Lebensmittel und für die
Lagerung von gefrorenen und
tiefgefrorenen Lebensmitteln für lange
Zeit geeignet. Schalten Sie zum
Einfrieren frischer Lebensmittel die
Funktion Superfrost (*) mindestens 24
Stunden, bevor Sie die einzufrierenden
Produkte in das Gefrierfach legen, ein.
Verschieben Sie den Twist&ServeEisspender auf dem Ablagebord, auf
dem er eingehakt ist, in die Mitte.
Versetzen Sie die Ablage auf die obere
Ebene; achten Sie darauf, dass sie
waagerecht liegt.
Legen Sie das Gefriergut auf die
Ablage.
Die Höchstmenge an Lebensmitteln,
die in 24 Stunden eingefroren werden
kann, ist aus dem Typenschild
ersichtlich, das in dem Gerät
angebracht ist.
Das Einfrieren dauert 24 Stunden:
legen Sie während dieser Zeit keine
weiteren Lebensmittel zum Einfrieren in
das Fach.
Stellen Sie nach 24 Stunden, wenn der
Gefriervorgang beendet ist, mit der
Taste A wieder die gewünschte
Temperatur ein.
Lagern von Tiefkühlgut
Nach dem Einschalten oder einer
längeren Stillstandzeit sollte das Gerät
mit der tiefsten Temperatureinstellung
mindestens 2 Stunden betrieben
werden, bevor Sie Tiefkühlware
einlegen. Wählen Sie dazu die Funktion
Superfrost (*).
Wählen Sie nach 2 Stunden mit der
Taste A die gewünschte Temperatur.
Optimale Ergebnisse erzielen Sie,
wenn die das Ablagebord auf der
oberen Ebene einschieben.
Auftauen
Die eingefrorenen oder tiefgekühlten
Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch
aufgetaut werden, indem man sie am
besten im Kühlabteil oder je nach der
zur Verfügung stehenden Zeit bei
Raumtemperatur auftaut. Kleine
Stücke können eingefroren gekocht
werden. Selbstverständlich verlängert
sich dabei die Kochzeit.

electrolux
15
Installation des
Geruchsfilters
Der Geruchsfilter ist ein Aktivkohlefilter,
der schlechte Gerüche aufsaugt und
den Geschmack und das Aroma der
Lebensmittel ohne Risiko von
Geruchsübertragung aufrecht erhält.
Bei der Auslieferung befindet sich der
Geruchsfilter in einem Kunststoffbeutel,
der die vorgesehene Lebensdauer
gewährleistet.
Nehmen Sie den Filter aus dem
Kunststoffbeutel und setzen Sie diesen
in die Klappe ein, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen.
• Ziehen Sie die Klappe nach vorn
• Setzen Sie den Aktivkohlefilter in
den Schlitz auf der
Klappenrückseite ein.
• Schließen Sie die Klappe. Halten
Sie während dieser Arbeit die
Lüftungsklappe immer geschlossen.
Handhaben Sie den Filter sehr
vorsichtig, da die Oberfläche
leicht verkratzt werden kann.
Auswechseln des
Geruchsfilters
Für optimale Leistung sollte der
Aktivkohlefilter einmal jährlich ersetzt
werden. Neue Aktivkohlefilter erhalten
Sie in Ihrem Fachgeschäft.
o Der Filter ist hinter der Klappe
angeordnet und ist nach Aufklappen
derselben zugänglich.
• Ziehen Sie den verbrauchten
Kohlefilter aus dem Schlitz.
• Setzen Sie den neuen Kohlefilter in
den Schlitz ein.
• Schließen Sie die Klappe. Halten
Sie während dieser Arbeit die
Lüftungsklappe immer geschlossen.
Handhaben Sie den Filter sehr
vorsichtig, da die Oberfläche
leicht verkratzt werden kann.

16
electrolux
• Der Gefriervorgang dauert ca. 24
Stunden. In dieser Zeit sollte keine
zusätzliche Ware in das Gefrierabteil
eingelegt werden.
• Die Nahrungsmittel vor dem
Einfrieren in kleine Portionen
einteilen, damit der Gefriervorgang
beschleunigt wird; dies ermöglicht
das spätere Auftauen von kleineren
Portionen.
• Die Lebensmittel in Alu- oder
Polyäthylenfolien luftdicht verpacken.
• Es soll vermieden werden, daß die
einzufrierenden Lebensmittel mit
den bereits eingefrorenen in
Berührung kommen, um eine
Wärmeübertragung an diese zu
verhindern.
• Speiseeis, direkt aus dem
Gefrierfach genommen, kann KälteBrandwunden verursachen.
• Es ist empfehlenswert, auf der
Verpackung das Einfrierdatum zu
notieren, damit die
Aufbewahrungszeit eingehalten
werden kann.
• Es ssollten kkeine kkohlensäurehaltigen
Getränke iin ddas GGefrierfach
eingestellt wwerden, dda ssie
explodieren kkönnen.
Tips für Tiefkühlkost
Um optimale Leistungen des Gerätes
zu erhalten, sich vergewissern,
• daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer
gut aufbewahrt wurde
• daß der Transport vom Verkäufer
zum Verbraucher in kurzer Zeit
erfolgt.
TIPS
Tips für das Kühlen
Nachstehend einige praktische
Ratschläge:
Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie
einpacken und auf die Glasplatte, die
sich über der Gemüseschale (über den
Gemüseschalen) befindet, legen.
In ddieser LLage kkann ddas FFleisch
längstens 11-22 TTage aaufbewahrt
werden.
Gekochte NNahrungsmittel, kkalte
Platten, uusw.
zugedeckt aufbewahren.
Sie können auf jeden beliebigen Rost
gelegt werden.
Obst uund GGemüse:
nach vorherigem
Säubern und Waschen in der
Gemüseschale (in den
Gemüseschalen) aufbewahren.
Butter uund KKäse:
in speziellen
Behältern aufbe-wahren oder in Alubzw. Plastikfolie einpacken, um den
Kontakt mit der Luft zu vermeiden.
Milch iin FFlaschen:
gut verschlossen auf
die Konsol der Innentür stellen.
Wenn BBananen, KKartoffeln, ZZwiebeln
und KKnoblauch nnicht vverpackt ssind,
sollen ssie nnicht iin dden KKühlschrank
gegeben wwerden.
Tips für das Einfrieren
Für ein einwandfreies Einfrieren der
Lebensmittel geben wir folgende
Ratschläge:
• Das Gefriervermögen des
Gefrierabteils (in 24 Std.) kann auf
dem Typenschild abgelesen werden.

electrolux
17
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes,
müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
• den Stecker aus der Steckdose
ziehen;
• alle Lebensmittel herausnehmen;
• Gerät abtauen, Innenraum und
Zubehörteile reinigen; die Türen
offen lassen, um im Innern eine
gute Luftzirkulation zu
gewährleisten und somit
Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtungslampe im
Kühlabteil ist wie in der Abbildung
gezeigt zugänglich.
Die mmaximale LLeistung iist aam
Leuchtkörper aangegeben.
• Tür so wenig wie möglich öffnen
und nicht offen lassen.
• Einmal aufgetaute Lebensmittel
verderben schnell und können kein
ein zweites Mal eingefroren werden.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der
Tiefkühlkostverpackung sollte nicht
überschritten werden.
WARTUNG
Vor jjeder RReinigungsarbeit
immer dden NNetzstecker aaus dder
Steckdose zziehen.
Achtung
Dieses GGerät eenthält iim
Kältekreislauf KKohlen-
wasserstoff. AAus ddiesem GGrund
darf ddie WWartung uund ddas
Nachfüllen aaussschließlich vvon
autorisiertem FFachpersonal
durchgeführt wwerden.
Regelmäßige Reinigung
Viele sspezifisch ffür ddie RReinigung vvon
Küchenoberflächen eerhältliche MMittel
enthalten cchemische SSubstanzen, ddie
die KKunststoffteile ddieses GGeräts
angreifen bbzw. bbeschädigen kkönnen.
Aus ddiesem GGrund iist ees
empfehlenswert, ddas GGerät aaußen nnur
mit wwarmem WWasser uund eetwas
flüssigem TTellerspülmittel zzu rreinigen.
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um
das Gerät zu reinigen, da es
beschädigt werden könnte.
Den Innenraum mit lauwarmem
Wasser und Natron und die lackierten
Teile mit einem Poliermittel reinigen.
Gut nachwaschen und sorgfältig
trocknen.
Den Kondensator und den
Motorkompressor mit einer Bürste
oder einem Staubsauger reinigen. Dies
begünstigt den guten Betrieb mit
folglicher Stromersparnis.

18
electrolux
Abtauen
Die sich auf dem Verdampfer des
Kühlschrankes bildende Reifschicht
taut jedesmal in den Stillstand-zeiten
des Motorkompressors von selbst ab.
Das Tauwasser läuft durch eine Rinne
in eine Plastik-schale auf der Rückseite
des Gerätes (über dem Kompressor)
und verdunstet dort.
Wir eempfehlen, ddas iin dder MMitte dder
Abtauwasserrinne ddes KKühlraumes
befindliche AAblaufloch ffür ddas
Abtauwasser rregelmäßig zzu rreinigen,
um zzu vvermeiden, ddaß ddas
Abtauwasser aauf ddie eeingelagerten
Lebensmittel ttropft. VVerwenden SSie
den ddafür vvorgesehenen RReiniger,der
sich sschon iim AAblaufloch bbefindet.
Gefrierfach
Ihr Gerät mit No-Frost-Technik macht
manuelles Abtauen überflüssig, alles
erfolgt vollautomatisch.
D037

electrolux
19
STORUNGEN
Falls das Gerät Störungen aufweisen
sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:
• Steckt der Netzstecker in der
Steckdose?
• Befindet sich der Hauptschalter der
elektrischen Anlage in der richtigen
Stellung?
• Ist die Stromzufuhr unterbrochen?
• Ist die Temperatur korrekt?
• Abtauwasserloch verstopft? (siehe
Abschnitt “Abtauen”)
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu
keinem Resultat kommen, so wenden
Sie sich bitte an unseren nächsten
Kundendienst.
Um eein rrasches BBeheben ddes
Schadens zzu eermöglichen, iist ees bbeim
Anruf aan dden KKundendienst nnotwendig,
die MModell- uund SSeriennummer
anzugeben, ddie SSie ddem
Garantieschein ooder ddem TTypenschild
(– llinke SSeite –– uunten) eentnehmen
können.
TECHNISCHE DATEN
323
78
0,890
325
4
20
1800
695
Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter
Energieverbrauch in kWh/24h
Energieverbrauch in kWh/Jahr
Gefrierleistung kg/24h
Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter
Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h
Abmessungen des Gerätes in mm
Höhe
Breite
Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild
befindet sich links unten an der Seitewand.
669
Tiefe

20
electrolux
INSTALLATION
Aufstellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Öfen aufgestellt und vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Aus Gründen der Sicherheit muß eine
Mindestbelüftung gesichert sein, wie
aus der Abb. hervorgeht.
Anordnung des Gerätes unter den
Oberschränken der Küche (siehe Abb. A).
Anordnung des Gerätes ohne
Oberschränke der Küche (siehe Abb. B).
Achtung
Die VVentilations - ÖÖffnungen
müssen iimmer ssaubergehalten wwerden.
Die Nivellierung erfolgt durch Drehen
der am Unterteil des Gerätes
angebrachten Nivellierfüßchen.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die
Steckdose einstecken, überprüfen Sie
bitte, daß die auf dem Typenschild des
Gerätes angegebene Spannung sowie
Frequenz mit dem Anschlußwert des
Hauses übereinstimmen.
Eine Abweichung von ±6% von der
Nominalspannung ist zulässig. Für die
Anpassung des Gerätes an andere
Spannungen muß ein
Spartransformator angemessener
Leistung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt
vorschriftsmäßig geerdet werden. Zu
diesem Zweck ist der Stecker des
Speisekabels mit dem dafür
vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte
die Netzleitung im Haus nicht mit einer
Erdleitung versehen sein, so muß das
Gerät an eine getrennte Erdleitung
vorschriftsmäßig und unter
Hinzuziehung eines Fachmanns
angeschlossen werden.
Die EErzeugerfirma llehnt jjede
Verantwortung aab, ffalls ddiese
Unfallverhütungsvorschrift nnicht
beachtet wwird.
Dieses Gerät entspricht der
folgende EWG Richtlinie:
•
87/308 EEWG
vom 2.6.87
(Deutschland-Ausführung) bzw. der
ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84
(Österreich-Ausführung) bezüglich
Funkentstörung.
•
73/23 EEWG
vom 19/02/73
(Niederspannung) und folgende
Änderungen;
•
89/336 EEWG
vom 03/05/89
(Elektromagnetische Verträglichkeit)
und folgende Änderungen.
Achtung
Es muß möglich sein, das Gerät
vom Netz zu trennen; nach der Installation
muß sie Steckdose daher zugänglich
bleiben.
100 mm10 mm
NP005
10 mm

electrolux
21
Hintere Abstandsstücke
Im Gerät sind 2 Distanzstücke
enthalten, die wie in der Abbildung
gezeigt angebracht werden müssen.
Lösen Sie dazu etwas die Schrauben
der Gehäuseabdeckung. Schieben Sie
das Distanzstück unter den
Schraubenkopf und ziehen Sie die
Schraube wieder fest.
Transportsicherungen
Ihr Gerät ist mit Transportsicherungen
versehen, die die Ablage während des
Transportes sichern.
Entfernen Sie diese wie folgt:
Die Transportsicherungen zunächst
entlang der Glasplattenkante so weit
wie möglich nach vorne ziehen .
Glasplatte hinten hochheben, in
Pfeilrichtung ziehen bis sie vorne aus
den Führungen freikommt und die
Sicherungsteile entnommen werden
können .
A
B
C

22
electrolux
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts
(Lieferzustand) nach links gewechselt
werden, falls der Aufstellort dies erfordert.
Warnung!
Während des
Türanschlagwechsels darf das Gerät
nicht am Stromnetz angeschlossen
sein. Vorher Netzstecker ziehen.
Vorgehensweise
1. das obere Scharnier und die obere
Halterung entfernen, sich
vergewissern,dass sich die obere
Tür nicht ausklinkt;
2. die obere Tür abnehmen;
3. das mittlere Scharnier abschrauben.
Die sich auf der, dem mittleren
Scharnier gegenüberliegenden Seite
befindlichen Plastikzapfen
abschrauben und in die Bohrungen
des entfernten Scharniers drehen;
4. die untere Tür abnehmen;
5. das mit zwei Schrauben befestigte
Lüftungsgitter entfernen;
6. das untere Scharnier durch
Herausdrehen der Befestigungsschrauben entfernen;
7. mit Hilfe eines 12 mm
Schlüssels,den Scharnierstift
herausdrehen und auf der
Gegenseite des Scharniers wieder
befestigen;
8. die Korpusnivellierung des
Haushaltsgerätes von Hand oder mit
einem Werkzeug vornehmen,indem
auf den oder die Stellfüsse am Boden
eingewirkt wird;
H

electrolux
23
9. das untere Scharnier mit Hilfe der
vorher entfernten Schrauben auf
der gegenüber liegenden Seite
wieder befestigen. Die Abdeckung
der Bohrungen aus dem
Lüftungsgitter in Pfeilrichtung
herausziehen und auf der
gegenüber liegenden Seite wieder
befestigen;
10.das Lüftungsgitter wieder mit den
Schrauben befes tigen;
11.die untere Tür wieder befestigen;
12.das mittlere Scharnier auf der
gegenüber liegenden Seite wieder
befestigen;
13.die obere Tür wieder anbringen;
14.im Umschlag der Unterlagen finden
Sie das obere Scharnier das zur
Umkehrung notwendig ist .Bitte
beachten, dass sie in der
vorgesehenen Position montiert
werden.
15.Griffe abnehmen und auf
gegeüberliegenden Seite befestigen.
Mit einem Senkstift die Plastikstöpsel
auf der gegenüberliegenden Seite
des Griffes durchlöchern. Mit dem im
Beipack enthaltenen Plastikstöpseln,
die freibliebenen Löcher abdecken.
Dabei auf parallelen Verlauf der
Türkanten zueinander und zum
Geräterahmen achten. Gerät in
Position bringen, ausrichten und ans
Stromnetz anschließen.
Falls Sie den Türanschlagwechsel nicht
selbst durchführen möchten,
verständigen Sie bitte den
Kundendienst. Der Kundendienst führt
dann den Türanschlagwechsel auf Ihre
Kosten aus.
Achtung:
Vergewissern SSie ssich nnach
Ausführung ddes TTüranschlagwechsel,
dass aalle SSchrauben ffest aangezogzen
sind uund ddie TTürdichtung eeinwandfrei
am GGehäuse aanliegt.
Bei eeiner nniedrigen RRaumtemperatur
(z.B. iim WWinter) kkann ees vvorkommen,
dass ddie DDichtung nnicht pperfekt aam
Schrank hhaftet. DDie WWiederherstellung
der DDichtung eerfolgt aautomatisch nnach
gewisser ZZeit. WWollen SSie aaber ddiesen
Prozess bbeschleunige, sso ggenögt ees
die DDichtung mmit eeinem FFön zzu
erwärmen.

24
electrolux
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un
appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du
temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.

electrolux
25
Indications de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En
vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine
qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

26
electrolux
SOMMAIRE
Avertissements eet cconseils
importants 27
Utilisation 30
Nettoyage 30
Bandeau de commande 30
Mise en service 30
Réglage de la température 30
Réfrigération 31
Tablettes amovibles 32
Positionnement des balconnets
de la contre-porte 32
Contrôle de l’humidité 33
Le bac 33
Brassage de l’air 34
Congélation 34
Calendrier de congélation 35
Décongélation 35
Fabrication de glaçons 35
Installation du filtre à charbon 36
Changement du filtre à charbon 36
Conseils 37
Conseils pour la réfrigération 37
Entretien 38
Nettoyage 38
Dégivrage 39
Arrêt prolongé 40
Changement de l’ampoule 40
Informations ttechniques 41
Anomalie dde ffonctionnement 41
Installation 42
Emplacement 42
Branchement électrique 42
Arrêts pour clayettes 43
Entretoises postérieures 43
Réversibilités des portes 44
Garantie 88

electrolux
27
AVERTISSEMENTS ET
CONSEILS IMPORTANTS
Il eest ttrès iimportant qque ccette nnotice
d’utilisation ssoit ggardée aavec ll’appareil
pour ttoute ffuture cconsultation. SSi ccet
appareil ddevait êêtre vvendu oou ttransféré
à uune aautre ppersonne, aassurez-vvous
que lla nnotice dd’utilisation ssuive
l’appareil, dde ffaçon àà cce qque lle nnouvel
utilisateur ppuisse êêtre iinformé ddu
fonctionnement dde ccelui-cci eet ddes
avertissements rrelatifs.
Si ccet aappareil, mmuni dde ffermeture
magnétique, ddoit êêtre eemployé ppour een
remplacer uun aautre aavec uune ffermeture
à rressort, nnous vvous cconseillons dde
rendre ccelle-cci iinutilisable aavant dde
mettre ll’ancien aappareil dde ccôté. CCela
dans lle bbut dd’éviter qque ddes eenfants
puissent ss’y rrenfermer eet sse mmettre
ainsi een ddanger dde mmort. CCes
avertissements ssont ddonnés ppour vvotre
sûreté eet ppour ccelle dd’autrui. NNous
vous pprions ddonc dde bbien vvouloir lles
lire aattentivement aavant dd’installer eet
d’utiliser ll’appareil.
Sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à
être utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance
les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer
une utilisation de l'appareil sans
danger.
• Débranchez toujours la prise de
courant avant de procéder au
nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la
lampe d’éclairage (pour les
appareils qui en sont équipés).
• Ne consommez pas certains produits
tels que les bâtonnets glacés dès leur
sortie de l’appareil; la température très
basse à laquelle ils se trouvent peut
provoquer des brûlures.
• Cet appareil est lourd. Faites
attention lors du déplacement.
• Faites ttrès aattention llorsque vvous
déplacez ll’appareil aafin dde nne ppas
endommager ddes pparties ddu ccircuit
de rréfrigérant eet aainsi dd’éviter lle
risque dde ffuites dde lliquide.
• L’appareil nne ddoit ppas êêtre ssitué àà
proximité dde rradiateurs oou
cuisinières àà ggaz.
• Evitez uune eexposition pprolongée dde
l’appareil aaux rrayons ssolaires.
• II ddoit yy aavoir uune ccirculation dd’air
suffisante àà lla ppartie aarrière dde
l’appareil eet iil ffaut ééviter ttout
endommagement ddu ccircuit
réfrigérant.
• Seulement ppour ccongélateurs ((sauf
modèles eencastrés): uun
emplacement ooptimal eest lla ccave.
• Ne ppas mmettre dd’instruments
électriques àà ll’intérieur dde ll’appareil.

28
electrolux
Service/Réparation
• Une éventuelle modification à
l’installation électrique de votre
maison qui devait être néces-saire
pour l’installation de l’appareil ne
devra être effectuée que par du
personnel qualifié.
• Il est dangereux de modifier ou
d’essayer de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
• Cet appareil contient des
hydrocarbures dans son circuit de
réfrigérant; I’entretien et la recharge
ne doivent donc être effectués que
par du personnel autorisé.
• En cas de panne, n’essayez pas de
réparer l’appareil vous-même. Les
réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent
provoquer des dommages.
Contactez le Service Après-Vente le
plus proche et n’exigez que des
pièces détachées originales.
Utilisation
• Les réfrigérateurs et/ou
congélateurs ménagers sont
destinés uniquement à la
conservation et/ou congélation des
aliments et des boissons.
• Pour le bon fonctionnement de
votre appareil, la température
ambiante du local doit être
comprise entre +18°C et +43°C
(Classe T); +18°C et +38°C (Classe
ST); +16°C et +32°C (Classe N);
+10°C et +32°C (Classe SN); La
classe d’appartenance est indiquée
sur la plaque signalétique.
ATTENTION:
En dehors des
températures ambiantes indiquées
par la classe climatique
d’appartenance de ce produit, il est
obligatoire de respecter les
indications suivantes: lorsque la
température ambiante descend sous
la valeur minimum, la température
de conservation du compartiment
congélateur peut ne pas être
garantie; il est donc conseillé de
consommer les produits que ce
dernier contient au plus vite.
• Un produit décongelé ne doit
jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant
pour la conservation et/ou
congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de
réfrigération et congélation il y a
des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre
peut être éliminé automatiquement
(dégivrage automatique) ou bien
manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre
avec un objet métallique, vous
risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur.
N’employez pour cela que la
spatule en plastique livrée avec
l’appareil.
• De même, ne décollez jamais les
bacs à glace avec un couteau ou
tout autre objet tranchant.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de
boissons gazeuses dans le
congélateur/compartiment à basse
température, elles pourraient
exploser.

electrolux
29
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé
l’appareil, que celuici ne repose pas
sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage au
câble d’alimentation, il faudra le
remplacer avec un câble spécial ou
un ensemble disponibles chez le
fabricant ou le service technique
après-vente.
• L’appareil se réchauffe sensibilment
au niveau du condenseur et du
compresseur. Veillez à ce que l’air
circule librement tout autour de
l’appareil. Une ventilation
insuffisante entraìnerait un mauvais
fonctionnement et des dommages
sur l’appareil. Suivez les instructions
données pour l’installation.
• A cause du système de transport,
l’huile contenue dans le
compresseur pourrait s’écouler
dans le circuit réfrigérant. Attendez
2 heures au moins avant de
brancher l’appareil pour permettre à
l’huile de refluer dans le
compresseur.
Protection de
l’environnement
Cet aappareil nne ccontient ppas, ddans sson
circuit dde rréfrigérant eet sses mmatières
isolantes, dde ggaz rréfrigérant nnocif àà lla
couche dd’ozone. LL’appareil nne ddoit ppas
être mmis aau rrebut aavec lles oordures
ménagères eet lla fferraille. IIl ffaut ééviter
d’endom-mmager lle ccircuit dde
réfrigérant, ssurtout àà ll’arrière dde
l’appareil, pprès dde ll’échangeur
thermique. VVous ppouvez vvous
renseigner ssur lles ccentres dde
ramassage aauprès dde vvotre bbureau
municipal. LLes mmatériaux uutilisés ddans
cet aappareil iidentifiés ppar lle ssymbole
sont rrecyclables.

30
electrolux
UTILISATION
Nettoyage
L’appareil étant convenablement
installé, nous vous conseillons de le
nettoyer soigneusement avec de l’eau
tiède savonneuse, pour enlever l’odeur
caractéristique de «neuf».
N’utilisez ppas dde pproduits
abrasifs, dde ppoudre àà rrécurer nni
d’éponge mmétallique.
Bandeau de commandes
A.
Touche de réglage de la température
Congélation rapide
Mise en service
Si uun aautocollant eest pprésent àà
l'intérieur ddu ccompartiment
congélateur, rretirez-lle.
Branchez l'appareil.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil,
débranchez-le.
Réglage de la
température
Le réglage de la température se fait à
l'aide de la touche A.
La position "+2" correspond à la
position la plus froide.
En maintenant cette touche appuyée,
le réglage de la température est
modifié et signalé par le voyant
correspondant.
La température à l'intérieur du
compartiment est automatiquement
ajustée en fonction de la température
sélectionnée sur le bandeau de
commandes.
Remarque: La température à l'intérieur
du compartiment réfrigérateur est
fonction de plusieurs facteurs tels que:
• la température ambiante,
• la fréquence d'ouverture de la porte,
• la quantité de denrées stockées,
• emplacement de l'appareil.
+2 +4 +5 +6 +8

electrolux
31
Fonction congélation
rapide
Pour descendre rapidement la
température dans le compartiment
congélateur, activez la fonction
congélation rapide.
Maintenez appuyée la touche A
jusqu'à ce que le voyant
correspondant au symbole (*) s'allume.
La température dans le compartiment
réfrigérateur redescendra également.
Pour désactiver la fonction congélation
rapide, maintenez appuyée la touche A
afin de sélectionner la température que
vous souhaitez.
Réfrigération
• N'entreposez que des aliments
frais, nettoyés et enfermés dans
des emballages ou récipients
appropriés de qualité alimentaire (il
en existe de nombreux modèles
dans le commerce).
• Respectez les conseils pour le
stockage des denrées, et les règles
d'hygiène alimentaire donnés au
paragraphe “Avertissements et
conseils importants”.
• Afin de permettre une circulation
d'air correcte, ne couvrez jamais les
clayettes de papier ou de feuilles en
plastique.

32
electrolux
Clayettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les
parois de la cuve vous permettent de
positionner les clayettes à différentes
hauteurs, selon vos besoins.
Clayette porte bouteille
Placez les bouteilles (ouverture vers
l’avant) dans les emplacements prévus
de la clayette.
Si la clayette est placée à l’horizontal,
ne placez que des bouteilles non
entamées.
Cette clayette porte bouteilles a la
possibilité de s’incliner afin de favoriser le
rangement de bouteilles déjà entamées.
Pour cela, tirez la clayette vers l’avant
jusqu’à ce qu’elle puisse pivoter vers
le haut afin de glisser la clayette dans
le support clayette supérieur.
Positionnement des
balconnets de la contreporte
Il est possible de modifier la position
en hauteur des balconnets.
A cet effet procédez comme suit:
Dégagez les balconnets en agissant
dans le sens indiqué par les flèches.
Remontez les balconnets à la hauteur
désirée.
D338
PRXXX

electrolux
33
Contrôle de l’humidité
La clayette inférieure en verre est
équipée d'un dispositif muni de fentes
dont les ouvertures sont réglables à
l'aide d'un levier coulissant.
Le rôle de ce filtre est de retarder la
déshydratation des fruits et légumes
dans le bac à légumes ce qui permet
d'augmenter considérablement leur
conservation.
Lorsque les fentes sont fermées (levier
coulissant à gauche), le taux d'humidité
est plus élevé.
Lorsque les fentes sont ouvertes (levier
coulissant à droite), le taux d'humidité
est plus bas.
Si vous êtes amené à retirer cette
clayette (lors du nettoyage par exemple),
veillez à la replacer correctement.
Le bac
Le bac est adapté pour la conservation
de fruits et légumes. Il posséde une
cloison qui, selon vos besoins, permet
de séparer les aliments. Le fond du
tiroir est doté d'une grille dont le but
est d'éviter que les aliments contenus
à l'intérieur ne soient en contact avec
l'humidité qui pourrait s'y former et qui
s'y dépose. ll est possible de sortir le
tiroir en utilisant les poignées latérales
(comme indiqué dans le dessin) et
d'enlever les éléments intérieurs afin de
pouvoir les laver.
PR271

34
electrolux
Brassage de l’air
Ce modèle est pourvu d’un dispositif
qui brasse l’air uniformément.
Cette technologie a pour effet
d’uniformiser la température à l’intérieur
du réfrigérateur plus rapidement pour
atteindre une température plus basse
tout en maintenant un taux d’humidité
constant.
La température idéale ainsi assurée à
tous les niveaux du réfrigérateur offre
plus de liberté pour le rangement de
tous les aliments et permet une
meilleure et plus longue conservation
de ces aliments.
Ce dispositif est spécialement
approprié lorsque vous avez introduit
une grande quantité d’aliments dans le
compartiment réfrigérateur et par
temps chaud (Température ambiante
supérieure à 25° C).
Pour actionner le brassage de l’air,
basculez le bouton (B): le voyant vert
s’allume indiquant que la fonction est
active.
Veillez à ne pas placer d’aliments
devant ce dispositif, ce qui aurait pour
effet de diminuer le brassage de l’air.
Congélation
Le compartiment 4 étoiles vous permet
de congeler des aliments frais et de
conserver des denrées congelées et
surgelées.
Pour congeler les aliments frais il n’est
pas nécessaire de régler le thermostat
sur une position différente de celle
employée en fonctionnement normal.
Toutefois, si vous désirez congeler plus
rapidement vous pouvez régler le
dispositif de réglage de température
sur la position congélation rapide (*)
tout en veillant à ce que la température
ne descende pas en dessous de 0°C
dans le compartiment réfrigérateur.
Placez les aliments à congeler dans la
partie supérieure du compartiment.
A la première mise en service ou après
un arrêt prolongé faites fonctionner
l’appareil pendant deux heures au
moins avec le dispositif de réglage de
température placé sur la position
congélation rapide (*) avant d’introduire
les produits frais dans le compartiment
congélateur.
Après 2 heures ramenez ensuite le
dispositif de réglage de température
sur une position médiane à l'aide de la
touche A.
Calendrier de congélation
Les symboles correspondent à
différents types de produits congelés.
Les chiffres indiquent la durée de
conservation en mois du type
correspondant de produit. La durée de
conservation supérieure ou inférieure
est valable en fonction de la qualité
des aliments et du traitement qu’ils ont
subi avant la congélation.

electrolux
35
Décongélation
Avant d’être utilisés, les aliments
congelés ou surgelés doivent être
décongelés dans le réfrigérateur ou à
température ambiante, selon le temps
dont on dispose pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés,
placez-les directement à cuire: dans ce cas
le temps de cuisson sera plus long.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé de bac pour la
fabrication de glaçons.
Remplissez les bacs d'eau potable non
gazeuse jusqu'aux trois quarts de leur
hauteur, de manière à permettre
l'expansion de la glace.
Pour faire basculez les glaçons dans le
réservoir, tournez la poignée (comme
indiqué sur la figure).
Ne décollez jamais les bacs à glaçons
avec un couteau ou tout autre objet
tranchant.
Nous vous recommandons de faire
régulièrement de nouveaux glaçons.

36
electrolux
Installation du filtre à
charbon
Le filtre est livré dans un emballage en
plastique afin d'en garantir sa longévité.
Le filtre doit être placé derrière le
panneau avant la mise en
fonctionnement de l'appareil.
• Ouvrez le panneau.
• Placez ensuite le nouveau filtre dans
le compartiment situé à l'arrière du
panneau.
• Fermez le panneau.
Important !!
Lors du fonctionnement de l'appareil,
le panneau doit toujours être fermé.
Manipulez le filtre avec précaution afin
d'éviter que des résidus en sortent.
Changement du filtre à
charbon
Lors d'un usage normal et afin de
permettre un bon fonctionnement, il
est recommandé de changer le filtre à
charbon une fois par an.
Vous pourrez vous procurer ce filtre
auprès de votre magasin vendeur.
• Le filtre est placé derrière le panneau
et peut être accessible par
l'ouverture du panneau.
• Sortez le filtre du compartiment dans
lequel il est engagé.
• Insérez le nouveau filtre dans le
compartiment et fermez le panneau.
Important !!
Manipulez le filtre avec précaution afin
d'éviter que des résidus en sortent.

electrolux
37
CONSEILS
Conseils pour la
réfrigération
Emplacement ddes ddenrées
Viande
(de toutes sortes: volaille, gibier,
poissons crus,...): enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la
sur la clayette en verre au-dessus
du(des) bac(s) à légumes.
La ppériode dde cconservation eest dde 11 àà
2 jjours aau mmaximum.
Aliments ccuits, ttoutes ddenrées àà
consommer aassez rrapidement, eetc.:
placez-les, bien couverts, sur une clayette.
Fruits eet llégumes:
bac(s) à légumes
(une fois nettoyés).
Beurre eet ffromage:
enveloppez-les
soigneusement dans des feuilles
d’aluminium ou de polyéthylène et
placez-les dans les casiers appropriés.
Lait een bbouteille:
à placer dans l’un des
balconnets de la contreporte.
Bananes, ppommes dde tterre, ooignon eet
ail nne sse cconservent ppas aau
réfrigérateur, ss’ils nne ssont ppas
conditionnés.
Conseils pour la
congélation
Règles à respecter pour la congélation:
•
respectez lle ppouvoir dde ccongélation
de vvotre aappareil ((c’est-aa-ddire lla
quantité mmaximale dde ddenrées
fraîches qque vvous ppouvez ccongeler
par 224 hheures eet qqui ffigure ssur lla
plaque ssignalétique);
• le processus de congélation prend
24 heures. Il vaut mieux ne pas
ajouter d'autres aliments à congeler
pendant ce laps de temps;
• les produits destinés à la
congélation doivent être frais, bien
nettoyés et d’excellente qualité;
• préparez de petites portions, de
façon à faciliter la congélation et à
permettre de ne décongeler que la
quantité nécessaire;
• enveloppez les denrées dans du
papier d'aluminium ou de
polythène, en éliminant les bulles
d'air et en fermant bien les
paquets;
• évitez de placer des produits à
congeler en contact avec des
denrées déjà entreposées, pour
éviter d'en élever la température;
• les aliments maigres se conservent
mieux et plus longtemps que les
gras; le sel réduit la durée de
conservation;
• ne consommez pas les bâtonnets
glacés dès leur sortie du
compartiment congélateur. La
température très basse à laquelle ils
se trouvent peut provoquer des
brûlures;
• indiquez sur chaque paquet la date
de congélation, afin de pouvoir
contrôler le temps de stockage;
•
ne pplacez nni bbouteilles nni bboîtes dde
boissons ggazeuses ddans lle
congélateur, ccar eelles ppourraient
éclater.

38
electrolux
Conservation des
produits surgelés et
congelés
Pour une bonne conservation des
produits surgelés et congelés, la
température à l’intérieur du
compartiment congélateur doit être
maintenue égale ou inférieure à -18 C.
• Assurez-vous que l'emballage des
aliments est intact et qu'il ne
présente aucune trace d'humidité,
signe d'un début de décongélation.
• Prévoyez un temps réduit au
minimum pour leur transport du
magasin d'alimentation à votre
domicile.
Utilisez des sacs isothermes (dans
la mesure du possible).
• Evitez d'ouvrir trop souvent la porte
du compartiment congélateur et ne
la laissez ouverte que le temps
nécessaire. Une augmentation de la
température peut réduire
sensiblement la durée de
conservation des aliments.
• Un produit décongelé doit être
consommé dans le plus bref délai
et ne jamais être recongelé, sauf s'il
a été cuit entre-temps.
• Repérez la date de fabrication du
produit, et respectez la durée de
conservation indiquée par le
fabricant.
• Laissez refroidir les aliments chauds
avant de les introduire dans le
congélateur.
ENTRETIEN
Débranchez ll’appareil aavant
toute oopération dd’entretien eet dde
nettoyage.
Attention
Cet aappareil ccontient ddes
hydrocarbures ddans sson ccircuit
de rréfrigération; ll’entretien eet lla
recharge nne ddoivent ddonc êêtre
effectués qque ppar ddu ppersonnel
qualifié.
N'utilisez jjamais dde pproduits
abrasifs oou ccaustiques, nni
d'éponges aavec ggrattoir ppour
procéder aau nnettoyage iintérieur
et eextérieur dde vvotre aappareil.
Nettoyage
De nnombreux ddétergents sspécifiques
pour lles ssurfaces dde ccuisine
contiennent ddes aagents cchimiques
pouvant ccorroder/endommager lles
parties een pplastique dde ccet aappareil. IIl
est ddonc rrecommandé dde nne llaver lle
revêtement eextérieur dde ccet aappareil
qu'avec dde ll'eau cchaude eet uun ppetit
peu dde ddétergent lliquide nnon aagressif,
pour vvaisselle ppar eexemple. RRincez eet
séchez ssoigneusement.
Lavez le joint de porte en caoutchouc
sans omettre de nettoyer également
sous le joint.
N'utilisez jamais d’objets métalliques
pour nettoyer l'appareil; vous risquez
de l'endommager.
Il est recommandé de nettoyer le
compartiment réfrigérateur très
régulièrement et le compartiment
congélateur chaque fois que vous
procédez au dégivrage complet.

Compartiment rréfrigérateur
Retirez tous les accessoires du
compartiment (clayettes, balconnets,
bac(s) à légumes, etc.). Lavez-les à
l'eau tiède additionnée d'un détergent
doux et inodore (produit utilisé pour la
vaisselle par exemple) ; rincez à l'eau
javellisée et séchez très soigneusement.
Lavez les parois intérieures du
compartiment comme indiqué pour les
accessoires. Soignez particulièrement
les supports de clayettes et la gouttière
d'évacuation de l'eau de dégivrage.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage de réfrigérateur
avec le bâtonnet se trouvant dans
l'orifice.
Compartiment ccongélateur
A l'occasion d'un dégivrage, lavez le
compartiment et le joint de porte à
l'aide d'une éponge et d'un détergent
doux. Rincez et séchez
soigneusement.
Dépoussiérez le condenseur situé à
l'arrière de l'appareil à l'aide d'une
brosse ou d'un aspirateur. Une
accumulation de poussière risquerait
de diminuer le rendement de l'appareil.
Dégivrage
Le dégivrage du compartiment
réfrigérateur s’effectue
automatiquement, à chaque arrêt du
compresseur. L’eau de dégivrage est
évacuée dans un bac situé à l’arrière
de l’appareil où elle s’évapore.
Cette opération ne nécessite aucune
intervention de votre part.
Le compartiment congélateur, par
contre, est caractérisé par l’absence
totale de givre sur les parois grâce au
FROID VENTILE. Ce procédé consiste
à faire circuler dans l ’appareil un air
froid et sec grâce à une turbine ce qui
dispense de l ’opération de dégivrage.
Le dégivrage s ’effectue
AUTOMATIQUEMENT. "
Important
N'utilisez jjamais dde ccouteau oou dd'objet
métallique ppour ggratter lla ccouche dde
givre, vvous rrisquez dde ddétériorer
irrémédiablement ll'évaporateur.
N'utilisez ppas dd'appareils éélectriques,
d'agents cchimiques, dde ddispositifs
mécaniques oou aautres mmoyens
artificiels ppour ddégivrer oou aaccélérer lle
dégivrage dde vvotre aappareil.
Utilisez uuniquement lles ddispositifs
préconisés ddans ccette nnotice dd'utilisation.
D037

40
electrolux
Changement de l’ampoule
Débranchez l'appareil.
S'il devient nécessaire de remplacer
l’ampoule, appuyez comme indiqué sur la
figure.
Attention
Remplacez-lla ppar uun mmodèle iidentique eet
de mmême ppuissance ((la ppuissance
maximale eest iindiquée ssur lle ddiffuseur).
En cas d'absence
prolongée ou de
non-utilisation
• Débranchez, videz, dégivrez et
nettoyez l'appareil.
• Maintenez la porte entrouverte
pendant toute la durée de nonutilisation.
• Si toutefois vous n'avez pas la
possibilité de débrancher et vider
l'appareil, faites vérifier régulièrement
le bon fonctionnement de celui-ci
et
ceci een ttenant ccompte dde ssa ccharge
et dde sson aautonomie dde
fonctionnement.
En cas d'arrêt de
fonctionnement
• Si la panne est de courte durée, il
n'y a aucun risque d’altération pour
les aliments. Abstenez-vous
cependant d’ouvrir la porte.
• Si la panne doit se prolonger,
transférez les produits surgelés et
congelés dans un autre
congélateur.
• L'autonomie de fonctionnement de
votre appareil est indiquée au
chapitre “Informations techniques”.
Cette durée est sensiblement
raccourcie suivant la charge de
l'appareil.
• Dès que vous constatez un début
de décongélation, consommez les
aliments le plus rapidement
possible ou recongelez-les après
les avoir cuits (aliments crus).

electrolux
41
ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT
Si l'appareil ne fonctionne pas
correctement, côntrolez que:
• l’appareil est branché à la prise de
courant et que le dispositif de
réglage de température est sur une
position de fonctionnement;
• il n'y a pas de coupure de courant;
• il n’y a pas de traces d'eau au fond
du compartiment et que l'orifice
d'écoulement de l'eau de dégivrage
n’est pas bouché (voir chapitre
“Dégivrage”).
Une fois que tous ces contrôles ont
été effectués, si l'anomalie de
fonctionnement persiste, adressezvous au Service Après-Vente de votre
magasin vendeur.
Pour qque ll'intervention ssoit pplus rrapide,
au mmoment dde ll'appel, ddonnez-llui lla
référence ccomplète dde vvotre aappareil:
ces rrenseignements ffigurent ssur lla
plaque ssignalétique ssituée à ll'intérieur
de ll'appareil, àà ggauche eet een bbas.
INFORMATIONS TECHNIQUES
323
78
0,890
325
4
20
1800
695
Capacité nette en litres du réfrigérateur
Consommation d’énergie en kWh/24h
Consommation d’énergie en kWh/année
Pouvoir de congélation en kg/24h
Capacité nette en litres du congélateur
Autonomie, en cas de panne, heures
(*)
Dimensions en mm
hauteur
largeur
(*)
Selon la Norme NF EN 28187 vous retrouverez ces informations techniques sur
la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
669
profondeur

42
electrolux
INSTALLATION
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin
d’une source de chaleur (chauffage,
cuisson ou rayons solaires trop intenses).
Veillez à ce que l’air circule librement à
l’arrière de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, la
ventilation doit être prévue comme
indiqué dans la figure ci-dessous.
Attention
Veillez àà nne ppas oobstruer lles oouvertures
de vventilation.
Mettez l’appareil d’aplomb en agissant
sur les pieds réglables.
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en
230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut
supporter l'intensité absorbée par votre
appareil compte tenu des autres
appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par
phase) 10 A en 230 V.
I
mportant
L'installation ddoit êêtre rréalisée
conformément aaux rrègles dde ll'art, aaux
prescriptions dde lla nnorme NNF. CC 115.100
et aaux pprescriptions dde ll'E.D.F.
Utilisez uun ssocle dde pprise dde ccourant
comportant uune bborne dde mmise àà lla tterre,
qui ddoit êêtre oobligatoirement rraccordée
conformément àà lla nnorme NNF. CC 115.100 eet
aux pprescriptions dde ll'E.D.F. ;; ccette pprise dde
courant ddoit iimpérativement êêtre aaccessible.
Si lle ccâble dd'alimentation eest
endommagé, iil ddoit êêtre rremplacé ppar uun
câble dd'alimentation ccertifié.
Cette oopération nne ppeut êêtre eeffectuée
que ppar uune ppersonne hhabilitée, ppar vvotre
vendeur oou ppar lle ffabricant.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide
d'un prolongateur ou d'une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux règlements en vigueur.
Notre rresponsabilité nne ssaurait êêtre
engagée een ccas dd'accidents oou
d'incidents pprovoqués ppar uune mmise àà
la tterre iinexistante oou ddéfectueuse.
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires suivantes:
•
87/308 CCEE
du 2.6.87 concernant
la suppression des interférences
radio-électriques
•
73/23 CCEE
19/02/73 (Basse Tension)
et modifications successives;
•
89/336 CCEE
03/05/89
(Compatibilité Electro-magnétique)
et modifications successives.
Important
L’appareil doit pouvoir être débranché
à tout moment; il est donc nécessaire
que la prise murale reste accessible
une fois que l’installation est terminée.
100 mm10 mm
NP005
10 mm

electrolux
43
Entretoises arrières
A l’intérieur de l’appareil, il y a deux
entretoises qui doivent être montées
comme indiqué sur la figure.
Desserrez les vis et introduisez les
entretoises sous la tête de vis, puis
resserrez.
Arrêts pour clayettes
Votre appareil est équipé d’arrêts pour
clayettes qui permettent de les
bloquer pendant le transport.
Pour les enlever, procédez de la façon
suivante :
déplacez les arrêts dans le sens de la
flèche, soulevez à l’arrière la clayette,
poussez-la vers l’avant jusqu’à ce
qu’elle se dégage. Retirez les arrêts.
A
B
C

44
electrolux
• retirez la porte inférieure;
• retirez la grille de ventilation fixée
par deux vis;
• dévissez la charnière inférieure à
l’aide des vis de fixation;
• en utilisant une clé de 12 mm,
dévissez l ’axe de la charnière et
remontez-le de l ’autre côté;
• réglez la mise à niveau du corps de
l'appareil en dévissant
manuellement ou bien à l ’aide d’un
outil,le vérin ou les vérins de réglage;
Réversibilité des portes
Les portes de ce réfrigérateur
congélateur sont réversibles: leurs
sens d’ouverture peuvent être modifiés
en fonction du souhait de l’utilisateur.
Avant d'effectuer la réversibilité de la
porte, débranchez l'appareil.
Comment procéder:
• Pour effectuer les opérations
décrites ci-dessous, nous vous
conseillons de vous faire aider par
une autre personne pour éviter
d'endommager les portes de
l'appareil.
• dévissez la charnière supérieure
ainsi que le support supérieur en
veillant à ce que la porte supérieure
ne tombe pas;
• retirez la porte supérieure;
• dévissez la charnière centrale.
Retirez les chevilles en plastique
situées de l ’autre côté de la
charnière centrale et insérez-les
dans les trous où se trouvait
auparavant la charnière;
H

electrolux
45
• remontez la charnière inférieure de
l’autre côté en utilisant les vis
précédemment enlevées. Faites
coulisser le cache en-dehors de la
grille de ventilation en le pous sant
dans la direction de la flèche et
remontez-le de l’autre côté;
• replacez la grille de ventilation en
serrant les vis;
• remontez la porte inférieure;
• remontez la charnière centrale sur
le côté opposé;
• remontez la porte supérieure;
• remontez, sur le côté opposé, la
charnière supérieure que vous
trouverez dans le sachet de la
documentation.
• Dévissez les poignées. Remontezles de l’autre côté après avoir percé
les caches avec un poinçon.
Couvrez les trous libres avec les
caches contenus dans le sachet de
la documentation.
Pour aligner les portes vous pouvez
agir sur la charnière du milieu.
La charnière du milieu (H) se règle
horizontalement, à l’aide d’un outil,
après avoir desserré les deux vis.
Si ne souhaitez pas faire les opérations
vous pouvez contacter le Service
Après-Vente qui vous facturera
l’intervention.
Attention
La rréversibilité ddes pportes uune ffois
effectuée, ccontrôlez qque lles jjoints
magnétiques aadhèrent àà lla ccarrosserie.
Si lla ttempérature àà ll’intérieur dde lla ppièce
est ttrop bbasse ((en hhiver, ppar eexemple), iil
se ppeut qque lles jjoints nn’adhèrent ppas
parfaitement. DDans cce ccas, ssi oon nne vveut
pas aattendre qque lles jjoints rreprennent
leurs ddimensions nnaturelles aaprès uun
certain ttemps, oon ppourra aaccélérer cce
processus een cchauffant lla ppartie
intéressée àà ll’aide dd’un ssèche-ccheveux.
.

46
electrolux
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà
modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la
vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura.
Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più
avanzata, nel rispetto dell'ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi
normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++
e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro
della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più
efficiente.

electrolux
47
I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto:
Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiatura
Consigli per l’uso corretto dell’apparecchiatura e per ottenerne le migliori
prestazioni.
Informazioni legate alla protezione dell’ambiente
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato
nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a
evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato.

48
electrolux
INDICE
Avvertenze ee CConsigli iimportanti 49
Prima ddella mmessa iin ffunzione 52
Pulizia delle parti interne 52
Pannello comandi 52
Funzionamento 52
Spegnimento 52
Regolazione della temperatura 53
Funzione Action Freeze 53
Refrigerazione dei cibi 53
Congelazione dei cibi freschi 54
Conservazione dei cibi surgelati 54
Scongelazione 54
Ripiani mobili 55
Posizionamento delle mensole 55
Portabottiglie 55
Cassetto 56
Controllo dell’umidita’ 56
Ricircolo dell’aria 57
Calendario di congelazione 57
Uso del Twist&Serve 57
Consigli ppratici 58
Consigli per la refrigerazione 58
Consigli per la congelazione
e per la conservazione dei surgelati 58
Consigli per il risparmio energetico 58
Manutenzione 559
Pulizia periodica 59
Periodi di inattività 59
Lampada di illuminazione 59
Installazione del filtro 60
Sostituzione del filtro 60
Sbrinamento 61
Pulizia 62
Servizio AAssistenza 662
Dati ttecnici 63
Distanziali posteriori 63
Fermi-Ripiani 63
Installazione 64
Posizionamento 64
Collegamento elettrico 64
Reversibilita’ delle porte 65
Garanzia 88

electrolux
49
AVVERTENZE E
CONSIGLI IMPORTANTI
È mmolto iimportante cche qquesto llibretto
istruzioni ssia cconservato aassieme
all’apparecchiatura pper qqualsiasi ffutura
consultazione. SSe ll’apparecchiatura
dovesse eessere vvenduta oo ttrasferita aad
un’altra ppersona, aassicurarsi cche iil
libretto vvenga ffornito aassieme, iin mmodo
che iil nnuovo uutente ppossa eessere
messo aal ccorrente ddel ffunzionamento
della mmacchina ee ddelle aavvertenze
relative.
Queste aavvertenze ssono sstate rredatte
per lla VVostra ssicurezza ee pper qquella
degli aaltri. VVi ppreghiamo, ddunque, ddi
volerle lleggere aattentamente pprima
d’installare ee ddi uutilizzare
l’apparecchiatura.
Sicurezza Generale
•
Qualora questa apparecchiatura,
munita di chiusura magnetica,
venisse usata in sostituzione di una
con chiusura a scatto, consigliamo
di rendere quest’ultima inservibile.
Ciò eviterà che i bambini,
giocando, vi rimangano
intrappolati, con grave pericolo per
la loro vita.
•
Togliere la spina dalla presa di
corrente prima di procedere a
qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione (come nel caso di
sostituzione della lampadina, sulle
apparecchiature che ne sono
provviste).
•
Questo apparecchio non deve
essere utilizzato da persone (e
bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e delle nozioni
necessarie, salvo i casi in cui
agiscano sotto sorveglianza o
siano stati opportunamente istruiti
sull'uso di tale apparecchio da
persone responsabili per la loro
sicurezza. Evitare che i bambini
utilizzino l'apparecchio in modo
improprio.
•
È pericoloso modificare o tentare
di modificare le caratteristiche di
quest’apparecchiatura.
•
Questa apparecchiatura contiene
idrocarburi nel circuito refrigerante;
pertanto la manutenzione e la
ricarica deve essere effettuata
esclusivamente da personale
autorizzato dall’azienda.
•
Prestare lla mmassima ccura nnella
movimentazione pper nnon
danneggiare pparti ddel ccircuito
refrigerante oonde eevitare ppossibili
fuoriuscite ddi ffluido.
•
L’apparecchiatura nnon ddeve eessere
collocata nnelle vvicinanze ddi
termosifoni oo ccucine aa ggas.
•
Evitate oogni eesposizione pprolungata
dell’apparecchiatura aai rraggi ssolari.
•
La pparte pposteriore
dell’apparecchiatura ddeve rricevere
una ssufficiente ccircolazione dd’aria ee
deve eessere eevitato qqualsiasi ddanno
al ccircuito rrefrigerante.
•
Solo pper ii ccongelatori ((esclusi
incassati): uuna ccollocazione
ottimale èè lla ccantina.
•
Non iintrodurre aapparecchi eelettrici
all’interno ddell’apparecchiatura ((ad
es. ggelatiera)

50
electrolux
Assistenza / Riparazioni
•
Ogni eventuale modifica che si
rendesse necessaria all’impianto
elettrico domestico, per poter
installare l’apparecchiatura, dovrà
essere eseguita solo da personale
abilitato.
•
Mai riparare l’apparecchiatura da
soli. Le riparazioni effettuate da
persone non competenti possono
provocare dei danni. Contattare il
Centro di Assistenza più vicino ed
esigere solo ricambi originali.
Uso domestico
•
I frigoriferi e/o congelatori domestici
sono destinati unicamente alla
conservazione e/o congelazione
degli alimenti.
•
Le migliori prestazioni si hanno con
temperature dell’ambiente
comprese tra +18°C e +43°C
(Classe T); + 18°C e +38°C (Classe
ST); +16°C e +32°C (Classe N);
+10°C e +32°C (Classe SN); la
classe di appartenenza è riportata
sulla targa matricola ubicata nella
cella a fianco del vano verdura.
Attenzione:
al di fuori delle
temperature ambiente indicate
dalla classe climatica di
appartenenza di questo prodotto,
si devono osservare le seguenti
indicazioni: quando la temperatura
ambiente scende al di sotto del
valore minimo può non essere
garantita la temperatura di
conservazione nel vano
congelatore; pertanto si consiglia di
consumare al più presto gli alimenti
in esso contenuti .
•
In tutte le apparecchiature ci sono
delle superfici che si coprono di
brina. A seconda del modello, tale
brina può essere eliminata
automaticamente (sbrinamento
automatico) oppure manualmente.
Non tentare mai di togliere la brina
con un oggetto appuntito, si
rischierebbe di danneggiare
irrimediabilmente l’evaporatore.
Utilizzare a tale scopo una paletta
in plastica.
•
Non mettere mai nello
scompartimento a bassa
temperatura (congelatore o
conservatore) bibite gassate:
possono esplodere.
•
Non introdurre mai liquidi o alimenti
caldi e non riempire fino all’orlo i
recipienti muniti di coperchio.
•
Non usare alcun dispositivo
meccanico o altro mezzo artificiale
per accelerare il processo di
sbrinamento tranne quelli qui
raccomandati.
•
Non usare mai oggetti metallici per
pulire l’apparecchiatura; essa
potrebbe venir danneggiata.

electrolux
51
Installazione
Durante il normale funzionamento il
condensatore ed il compressore,
che sono posti sul retro
dell’apparecchiatura, si riscaldano
sensibilmente. Assicurarsi quindi
che l’installazione venga eseguita
come da istruzioni riportate sul
libretto. Un’aerazione insufficiente
comporterà sicuramente un cattivo
funzionamento e dei danni
all’apparecchiatura.
•
Assicurarsi, dopo aver installato
l’apparecchiatura, che essa non
appoggi sul cavo di alimentazione.
Importante:
se il cavo di
alimentazione si danneggiasse,
dovrà essere sostituito da uno
speciale cavo o assieme disponibili
presso il costruttore o il servizio di
assistenza tecnica.
•
Se l’apparecchiatura viene
trasportata in posizione orizzontale
è possibile che l’olio contenuto nel
compressore defluisca nel circuito
refrigerante. Lasciare
l’apparecchiatura in posizione
verticale almeno 2 ore prima di
metterla in funzione per dar modo
all’olio di refluire nel compressore.
•
L’apparecchiatura non deve essere
collocata nelle vicinanze di
termosifoni o cucine a gas.
•
Evitate ogni esposizione prolungata
dell’apparecchiatura ai raggi solari.
•
La parte posteriore
dell’apparecchiatura deve ricevere
una sufficiente circolazione d’aria e
deve essere evitato qualsiasi danno
al circuito refrigerante.
Protezione
dell’ambiente
Questa aapparecchiatura nnon ccontiene,
nel ccircuito rrefrigerante ee
nell’isolamento, ggas rrefrigeranti nnocivi
per ll’ozono. LL’apparecchiatura nnon
deve eessere ssmaltita ccon rrifiuti uurbani ee
rottami. DDeve eessere eevitato iil
danneggiamento ddel ccircuito
refrigerante, ssoprattutto nnella pparte
posteriore vvicino aal ccondensatore
grigliato. IInformazioni ssui ccentri ddi
raccolta vvengono fforniti ddall’autorità
comunale.

52
electrolux
PRIMA DELLA MESSA
IN FUNZIONE
Lasciare l’apparecchiatura in posizione
verticale almeno 2 ore prima di
metterla in funzione per dar modo
all’olio di refluire nel compressore.
Pulizia delle parti interne
Prima dell’uso e del collegamento
elettrico pulire tutte le parti interne con
acqua tiepida e sapone neutro o
bicarbonato di sodio.
Non uusare ddetersivi nnè ppolveri
abrasive cche ssono ddannose aalle
finiture.
Pannello comandi
A. Tasto per la regolazione della
temperatura
Funzionamento
Rimuovere, sse ppresente, ll’adesivo
“REMOVE” pposizionato aall’interno ddel
vano ccongelatore.
Inserire la spina nella presa di corrente .
Spegnimento
Per spegnere l’apparecchiatura togliere
la spina dalla presa di corrente.
+2 +4 +5 +6 +8

electrolux
53
Regolazione della
temperatura
La temperatura indicata nel LED si
ottiene ad ogni pressione del tasto A.
La selezione e’ progressiva, partendo
da +2 °C a +8 °C.
Tenere premuto il tasto fino a a
quando il LED corrispondente alla
temperatura richiesta si accende.
La temperatura interna dipende da
questi fattori:
1. temperatura ambiente;
2. frequenza di apertura delle porte;
3. quantità di alimenti conservati;
4. collocazione dell’apparecchio.
Refrigerazione dei cibi
Per utilizzare nel modo migliore lo
scomparto refrigerante è necessario:
• non introdurre nella cella vivande
calde;
• coprire o avvolgere gli alimenti,
specie se contengono aromi;
• disporre gli alimenti in modo che
l’aria possa circolare liberamente
attorno ad essi.
Funzione Action Freeze
Per congelare tenere premuto il tasto A
fino a quando il led corrispondente al
simbolo (*) si accende.
Per disattivare la funzione tenere
premuto il tasto fino a quando e’
selezionata la temperatura richiesta.

54
electrolux
Congelazione dei cibi
freschi
Il vano congelatore è adatto alla
congelazione di cibi freschi e alla
conservazione a lungo termine di cibi
congelati e surgelati.
Per congelare attivare la funzione
Action Freeze almeno 24 ore prima di
introdurre i cibi da congelare.
Porre i cibi da congelare sul ripiano
dello scomparto congelatore,
posizionato sulle sedi intermedie.
La quantità massima di alimenti
congelabile in 24 ore è riportata sulla
“targa matricola”.
Il processo di congelamento dura 24
ore. In questo lasso di tempo non si
dovrebbe aggiungere altro cibo da
congelare.
Dopo 24 ore, terminato il processo di
congelamento, selezionare la
temperatura desiderata, premendo il
tasto “A”.
Conservazione dei cibi
surgelati
Al momento della messa in funzione o
dopo un periodo di inattività, introdurre
gli alimenti nell’apparecchio dopo
averlo fatto funzionare per almeno due
ore dopo aver selezionato il led
corrispondente al simbolo (*), quindi
selezionare la temperatura desiderata
agendo sul pulsante.
Per l’ottenimento delle migliori
prestazioni si consiglia di mantenere il
ripiano congelatore posizionato sulle
sedi intermedie.
Importante
In ccaso ddi aaumento aanomalo ddella
temperatura aall’interno ddel ccongelatore
per ccause aaccidentali, aad eesempio pper
mancanza ddi ccorrente, sse iil pperiodo
dell’interruzione éé ssuperiore aal vvalore
riportato nnella ttabella ddei ddati ttecnici
sotto lla vvoce ““tempo ddi rrisalita” ssarà
necessario cconsumare ii ccibi eentro
breve oo ccucinarli ssubito ee rricongelarli
(una vvolta rraffreddati).
Scongelazione
Gli alimenti surgelati o congelati, prima
di essere usati, possono essere
scongelati nel frigorifero o a
temperatura ambiente, a seconda del
tempo disponibile per l’operazione. I
pezzi piccoli possono essere cucinati
direttamente appena tolti dal
congelatore; in questo caso, però, il
tempo di cottura sarà più lungo.

electrolux
55
Posizionamento delle
mensole
Per permettere lo stoccaggio
d’alimenti di diverse dimensioni, si
possono posizionare le mensole ad
altezze differenti.
Operare come segue:
Spingere la mensola nel senso della
freccia fino a quando non si libera e
posizionarla all’altezza desiderata.
Ripiani mobili
Sulle pareti della cella sono ricavate
delle guide che consentono il
posizionamento dei ripiani a diverse
altezze, secondo la necessità.
Portabottiglie
Mettere le bottiglie (con l’apertura
verso il davanti) nel ripiano preposto.
Se il ripiano e’ situato
orizzontalmente mettere solo bottiglie
chiuse.
Questo ripiano ha la possibilita’ di
essere inclinato per favorire lo
stoccaggio di bottiglie gia’ aperte. Per
ottenere questo risultato tirare il ripiano
verso l’alto in modo che possa girarsi
verso l’alto ed essere posizionato sul
ripiano superiore.
D338

56
electrolux
Controllo dell’umidità
Assiemato al cassetto c’é un
dispositivo provvisto di feritoie
(regolabili tramite una leva scorrevole),
che consente di regolare la
temperatura nel vano cassetto/i
verdura.
Con le feritoie chiuse si otterrà una
temperatura più calda e una maggiore
umidità.
Con le feritoie aperte si otterrà una
temperatura più fredda e una minore
umidità.
Cassetto
Il cassetto é adatto per conservare
frutta e verdure.
All’interno del cassetto si trova un
separatore che può essere messo in
diversi posizioni per consentire una
suddivisione adatta alle proprie
esigenze.
Sul fondo del suddetto cassetto e’
presente una griglia il cui scopo e’ di
non mettere in contatto gli alimenti
contenuti con l’umidita’ che si
potrebbe formare e che si raccoglie
nella parte inferiore.
Il cassetto puo’ essere rimosso
agendo sulle maniglie laterali (come
indicato in figura) ed i componenti
interni possono essere tolti per la
pulizia.

electrolux
57
Calendario di congelazione
I simboli indicano diversi tipi di prodotti
da congelare.
Le cifre indicano il periodo di
immagazzinaggio in mesi per ciascun
tipo di prodotto da congelare. Se è
valido il valore superiore oppure quello
inferiore del periodo di
immagazzinaggio indicato, dipende
dalla qualità dei prodotti alimentari e
dal pretrattamento prima del
congelamento.
10 -1210 -1210 - 1210 - 123-63-63-63-63-41-2
Accessori vano
congelatore
Ricircolo dell’aria
Il vano frigorifero è dotato di un
dispositivo il quale viene attivato
agendo sull’interruttore B, la spia verde
accesa significa che il dispositivo é in
funzione.
Si consiglia l’uso del dispositivo
quando la temperatura ambiente
supera i 25°C.
Questo dispositivo consente un
raffreddamento veloce dei cibi ed una
migliore uniformità della temperatura
all’interno del vano.
Uso del Twist&Serve
(produttore e distributore
di ghiaccio)
L’apparecchiatura è dotata di una o
piu’ vaschette per la produzione e la
conservazione di cubetti di ghiaccio.
Esse sono posizionate nel vano
congelatore sotto le mensole.
Il Twist&Serve è formato da due
vaschette e da un contenitore.
E’ possibile spostarlo a destra o a
sinistra secondo le vostre necessità.
Estrarre le due vaschette e riempirle
d’acqua non superando 3/4 della loro
capacità, per permettere l’aumento di
volume del ghiaccio.
Per far cadere i cubetti nel contenitore
sottostante ruotare a fondo la
manopola come indicato nella figura.
L’estrazione dei cubetti dalle vaschette
avviene senza difficoltà.

58
electrolux
CONSIGLI PRATICI
Consigli per la refrigerazione
Carne ((di ttutti ii ttipi):
va avvolta in
sacchetti di plastica e posta sul vetro
sopra il cassetto verdura.
In qquesta pposizione ssi ppotrà
conservare pper uuno oo ddue ggiorni aal
massimo.
Cibi ccotti, ppiatti ffreddi, eecc.
devono
essere ben coperti e possono essere
disposti su qualsiasi griglia.
Frutta ee vverdura:
saranno messe,
previa pulitura, nel/nei cassetto/i
previsto/i a tale scopo.
Burro ee fformaggio
devono essere
conservati negli appositi contenitori o
avvolti in fogli di plastica o alluminio
per evitare il contatto con l’aria.
Latte iin bbottiglia:
ben chiuso posto nel
portabottiglie.
Banane, ppatate, ccipolla eed aaglio, sse
non ssono cconfezionati, nnon vvanno
messi iin ffrigorifero.
Consigli per la congelazione
e per la conservazione dei
surgelati
•
dividere tutto in piccole parti, in
modo da favorire la rapidità della
congelazione e consentire lo
scongelamento solo della quantità
necessaria;
•
avvolgere gli alimenti in fogli di
alluminio o politene.
• evitare di mettere i prodotti da
congelare a contatto di quelli già
congelati; ciò eviterà l’innalzamento
della temperatura di questi ultimi;
• non consumare immediatamente i
ghiaccioli prelevati dallo scomparto
congelatore possono provocare
scottature da freddo;
• è consigliabile indicare sulla
confezione la data di inizio della
congelazione al fine di poter
controllare il tempo di conservazione;
• i simboli sui cassetti indicano diversi
tipi di prodotti da congelare. Le cifre
indicano il periodo di immagazzinaggio
in mesi per ciascun tipo di prodotto da
congelare. Se é valido il valore
superiore oppure quello inferiore del
periodo di immagazzinaggio indicato,
dipende dalla qualità dei prodotti
alimentari e dal proprio pretrattamento
prima del congelamento;
•
non mmettere nnello sscomparto
congelatore bbevande ggassate:
possono eesplodere
• Una volta scongelati, gli alimenti si
deteriorano in breve tempo e non
possono venir ricongelati.
Consigli per il risparmio
energetico
• Non installare l’apparecchio vicino
a fonti di calore. Il compressore
entra in funzione più spesso con
temperature ambientali elevate.
• Garantire una sufficiente
aereazione. Non coprire mai le
aperture d’aereazione.
• Non collocare dei cibi caldi
nell’apparecchio, lasciarli prima
raffreddare.

electrolux
59
• Aprire la porta lo stretto necessario.
• Non regolare una temperatura più
fredda di quanto sia necessario.
• Mettere i cibi da scongelare nel
comparto refrigerante. Il freddo
derivante dal scongelamento aiuta il
raffreddamento del comparto
refrigerante.
• Mantenere costantemente pulito il
condensatore posto sul lato
posteriore dell’apparecchio.
MANUTENZIONE
Staccare lla sspina ddalla ppre
sa ddi ccorrente pprima ddi eeseguire
qualsiasi ooperazione.
Attenzione
Questa aapparecchiatura ccontiene
idrocarburi nnel ccircuito
refrigerante; ppertanto lla
manutenzione ee lla rricarica
devono eessere eeffettuate
esclusivamente dda ppersonale
autorizzato ddall’azienda.
Pulizia periodica
Molti ddetergenti sspecifici pper lle ssuperfici
di ccucina ccontengono aagenti cchimici
che ppossono iintaccare/danneggiare lle
parti iin pplastica ppresenti iin qquesto
apparecchio. SSi cconsiglia, qquindi, ddi
pulire iil rrivestimento eesterno ddi qquesto
apparecchio ssolo ccon aacqua ccalda
contenente uuna ppiccola qquantità ddi
detersivo lliquido pper ppiatti.
Non usare mai oggetti metallici per
pulire l’apparecchiatura; essa potrebbe
venir danneggiata.
Pulire l’interno con acqua tiepida e
bicarbonato di soda. Risciacquare e
asciugare accuratamente.
Pulire il condensatore e il
motocompressore con una spazzola o
un aspirapolvere. Questa operazione
migliorerà il funzionamento con
conseguente risparmio di energia.
Periodi di inattività
Durante i periodi in cui
l’apparecchiatura non è in funzione
osservare le seguenti precauzioni:
• staccare la spina dalla presa di
corrente;
• sbrinare e pulire l’interno e tutti gli
accessori;
• lasciare le porte socchiuse per
evitare la formazione di odori
sgradevoli.
Lampada di illuminazione
Per eventuale sostituzione della
lampada vedi figura.
Attenzione
Sostituire la lampada con una di pari
potenza (la potenza massima é
riportata sul diffusore luce).

60
electrolux
Installazione del filtro
Questo filtro e’ composto da carboni
attivi, i quali assorbono i cattivi odori e
permettono di mantenere inalterati gli
aromi e i sapori nel tempo.
Prima di collegare l’apparecchiatura
togliere il filtro dal sccchetto in plastica,
che lo conserva alle condizioni ottimali
• Aprire lo sportello
• Inserire il filtro nelle apposite guide
• Chiudere lo sportello.
Il filtro deve essere maneggiato con
cura per evitare di rovinarlo.
Sostituzione del filtro
Per ottenere le megliori prestazioni il
filtro dovrebbe essere sostituito ogni
anno. Il nuovo filtro deve essere
acquistato dai rivenditori autorizzati.
•Il filtro e’ collocato all’interno dello
sportello.
• Aprire lo sportello.
•Togliere il filtro precedente.
• Inserire il nuovo filtro nelle apposite
guide
• Chiudere lo sportello.
Il filtro deve essere maneggiato con
cura per evitare di rovinarlo.

electrolux
61
Sbrinamento
Vano frigorifero
Lo sbrinamento nel vano frigorifero
avviene automaticamente. L’acqua
derivante dallo sbrinamento, viene
raccolta in una bacinella, posta nella
parte posteriore sopra il compressore,
dove evapora.
Si raccomanda di pulire periodicamente
il foro di scarico dell’acqua di
sbrinamento utilizzando l’apposito
“pulitore”.
Vano congelatore
Lo scomparto congelatore di questo
modello è di tipo “no frost”; questo
significa che esso è caratterizzato dalla
completa assenza di brina durante il
funzionamento, sia sulle pareti interne
dello scomparto che sugli alimenti.
L’assenza di brina è conseguente alla
circolazione continua di aria fredda
all’interno dello scomparto, provocata
da un ventilatore comandato
automaticamente.
D037

62
electrolux
Pulizia
Molti ddetergenti sspecifici pper lle
superfici ddi ccucina ccontengono aagenti
chimici cche ppossono
intaccare/danneggiare lle pparti iin
plastica ppresenti iin qquesto
apparecchio. SSi cconsiglia, qquindi, ddi
pulire iil rrivestimento eesterno ddi qquesto
apparecchio ssolo ccon aacqua ccalda
contenente uuna ppiccola qquantità ddi
detersivo lliquido pper ppiatti.
Pulire l’interno con acqua tiepida e
detergente delicato. Risciacquare e
asciugare.
Pulire periodicamente il condensatore
e il motocompressore con una
spazzola o un aspirapolvere. Questa
operazione migliorerà il funzionamnto
con conseguente risparmio
energetico.
Durante i periodi in cui
l’apparecchiatura non è in funzione
osservare le seguenti precauzioni:
- staccare la spina dalla presa di
corrente;
- sbrinare e pulire l’interno e tutti gli
accessori;
- lasciare le porte socchiuse per
evitare la formazione di odori
sgradevoli.
Attenzione:
Non uusare mmai ooggetti mmetallici pper
pulire ll’apparecchiatura.
SERVIZIO ASSISTENZA
Se l’apparecchiatura non funziona,
correttamente verificare che:
• la spina sia ben inserita nella presa
di corrente;
• ci sia corrente elettrica (provare con
su un’altra apparecchiatura);
• il foro di deflusso dell’acqua di
sbrinamento non sia ostruito (vedere
“Sbrinamento”).
• Se la Vostra apparecchiatura non
lavora correttamente dopo questi
controlli, contattare il più vicino
Centro di Assistenza Tecnica.
Per uun ssollecito iintervento èè
importante, aall’atto ddella cchiamata,
indicare iil ttipo ddi ddifetto, iil mmodello ddi
apparecchiatura ((Mod.), iil nnumero ddi
prodotto ((Prod. NNo.) ee iil nnumero ddi
fabbricazione ((Ser. NNo.), rrilevati ddal
certificato ddi ggaranzia oo ddalla ttarghetta
matricola pposta aall’interno
dell’apparecchiatura.

electrolux
63
DATI TECNICI
323
78
0,890
325
4
20
1800
695
661
Capacità netta frigorifero lt.
Consumo di energia kWh/24h
Consumo di energia kWh/annuo
Capacità di congelamento 24h
Risalita
Capacità netta congelatore lt.
Dimensioni mm
Altezza
Larghezza
Profondità
I dati tecnici si trovano nella targa matricola situata sul lato interno destro dell’ apparecchiatura.
Distanziali posteriori
All’interno dell’apparecchiatura sono
presenti due distanziali da applicare
come indicato in figura.
Allentare le viti, inserire i distanziali
sotto la testa della vite e riavvitare.
Fermi-Ripiani
La vostra apparecchiatura é dotata di
fermi-ripiani che consentono di
bloccare i ripiani durante il trasporto.
Per rimuoverli operare come segue:
muovere i fermi-ripiani nel senso della
freccia , rialzare posteriormente il vetro e
spingerlo in avanti fino a quando non si
libera e togliere i fermi.
A
B
C

64
electrolux
INSTALLAZIONE
Posizionamento
L’apparecchiatura non deve essere
collocata nelle vicinanze di fonti di
calore.
Le migliori prestazioni si hanno con
temperature dell’ambiente comprese tra
+18°C e +43°C (Classe T);
+ 18°C e +38°C (Classe ST);
+16°C e +32°C (Classe N);
+10°C e +32°C (Classe SN).
La classe di appartenenza é riportata
sulla targa matricola ubicata nella cella
a fianco del vano verdura.
Al ddi ffuori ddelle ttemperature aambiente
indicate ddalla cclasse cclimatica ddi
appartenenza ddi qquesto pprodotto, ppuò
non eessere ggarantita lla ttemperatura ddi
conservazione ddegli aalimenti; ppertanto
si cconsiglia ddi cconsumare aal ppiù ppresto
gli aalimenti iin eesso ccontenuti ..
Attenzione
mantenere lle aaperture aattorno
all’apparecchiatura pper lla vventilazione
libere dda oogni oostruzione.
Per motivi di sicurezza la ventilazione
deve essere come indicato nella
relativa figura.
L’apparecchiatura può essere livellata
agendo sui piedini livellatori.
Collegamento elettrico
Assicurarsi, pprima ddi iinserire lla sspina
nella ppresa ddi ccorrente, cche lla ttensione
e lla ffrequenza rriportate ssulla ttarghetta
matricola ccorrispondano aa qquelle
dell’impianto ddomestico.
È ammessa una oscillazione di ±6%
sulla tensione nominale.
E’ iindispensabile ccollegare ll’apparecchio
ad uuna eefficiente ppresa ddi tterra.
A tale scopo la spina del cavo di
alimentazione é dotata dell’apposito
contatto. Qualora la presa di corrente
dell’impianto domestico non sia
collegata a terra, allacciare
l’apparecchiatura ad un impianto di
terra a parte conformemente alle
norme in vigore consultando in
proposito un tecnico specializzato.
La CCasa CCostruttrice ddeclina oogni
responsabilità qqualora qquesta nnorma
antinfortunistica nnon ffosse rrispettata.
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie
•
87/308/CEE
del 2/6/87
relativa alla soppressione dei
disturbi radio.
•
73/23/CEE
del 19/02/73 (Bassa
Tensione) e successive modificazioni;
•
89/336/CEE
del 03/05/89
(Compatibilità Elettromagnetica) e
successive modificazioni.
Attenzione
L’apparecchio deve poter essere
scollegato dalla rete; è quindi
necessario che la spina rimanga
accessibile ad installazione avvenuta.
100 mm10 mm
NP005
10 mm

electrolux
65
Reversibilità delle porte
Prima di ogni operazione staccare la
spina dalla presa di corrente.
Nel caso il luogo d'installazione o
l'utilizzo lo richieda, la direzione di
apertura della porta può essere
modificata da destra a sinistra.
Le apparecchiature disponibili sul
mercato hanno l'apertura a destra.
Eseguire le operazioni seguenti in base
alle figure e alle spiegazioni.
1. rimuovere la cerniera superiore
assicurandosi che la porta superiore
non si sganci; rimuovere il coperchio
superiore e rimontarlo sul lato
opposto;
2. rimuovere la porta superiore;
3. svitare la cerniera centrale. Svitare gli
spinotti di plastica posizionati sul lato
opposto della cerniera centrale e
inserirli nei fori prima occupati dalla
cerniera;
4. rimuovere la porta inferiore;
5. estrarre la griglia di ventilazione fissata
da due viti;
6. Coricare l’apparecchiatura,
svitare
completamente iil ppiedino rregolabile,
che ssi ttrova nnella pparte iinferiore ddel
mobile ee rriavvitarlo ssul llato oopposto;
7. rimuovere la cerniera inferiore
svitando le relative viti di fissaggio;
8. utilizzando una chiave da 12 mm,
svitare il perno della cerniera e
rimontarla sul lato opposto della
cerniera;
H

66
electrolux
9. regolare il livello del corpo
dell’elettrodomestico svitando
manualmente oppure con un
attrezzo il piedino o i piedini
regolabili presenti sul fondo;
10.rimontare la cerniera inferiore sul
lato opposto utilizzando le viti
precedentemente rimosse. Far
scorrere la copertura dei fori fuori
dalla griglia di ventilazione
spingendola in direzione della freccia e
rimontarla sul lato opposto;
11. rimontare la griglia di ventilazione
fissando le viti;
12.rimontare la porta inferiore;
13.rimontare la cerniera centrale sul lato
opposto;
14.riposizionare la porta superiore;
15.nel Vostro plico della documentazione
troverete la cerniera superiore
necessaria per l’inversione. Si prega di
montarla nella posizione prevista.
16.Smontare le maniglie e rimontarle sul
lato opposto. Coprire i fori con i
coperchi di plastica ubicati dove
attualmente si trovano le maniglie.
Attenzione
Ultimata lla rreversibilità ddelle pporte,
controllare cche lla gguarnizione
magnetica ssia aaderente aal mmobile. SSe lla
temperatura aambiente èè ffredda ((ad
es.in iinverno), ppuò ssuccedere cche lla
guarnizione nnon aaderisca
perfettamente aal mmobile. IIn ttal ccaso
attendere iil nnaturale rrinvenimento ddella
guarnizione sstessa ooppure aaccelerare
tale pprocesso rriscaldando lla pparte
interessata ccon uun nnormale
asciugacapelli.

electrolux
67
Welcome to the world of Electrolux
You’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide
you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide variety
of quality products that would make your life even more comfortable. You can look
at some examples on the cover in this manual. But now it’s time to study this
manual and start using and enjoying the benefits from your new machine. We
promise that it’ll make your life a little easier. Good luck!

68
electrolux
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and information on
how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.

electrolux
69
CONTENTS
Safety IInformation 70
Use 773
Cleaning the interior 73
Control panel 73
Operation 73
Switching off 73
Temperature regulation 74
Adjusting the temperature 74
Action Freeze Function 74
Fresh food refrigeration 74
Movable shelves 75
Bottle rack 75
Positioning the door shelves 75
Drawer 76
Humidity Control 76
Using of the Twist&Serve ice maker 77
Air recycling 77
Freezing Calendar 78
Freezing fresh food 78
Storing deep-frozen food 78
Thawing 78
Hints 79
Hints for refrigeration 79
Hints for freezing 79
Hints for storage of frozen food 80
Interior light 80
Installation of the taste guard filter 81
Replacing the taste guard filter 81
Maintenance 882
Periodic cleaning 82
Defrosting 82
Technical information 83
Customer sservice aand sspare pparts 883
Installation 84
Location 84
Rear spacers 84
Shelf holders 84
Electrical connection 85
Door reversibility 85

70
electrolux
SAFETY
INFORMATION
It iis mmost iimportant tthat tthis
instruction bbook sshould bbe rretained
with tthe aappliance ffor ffuture rreference.
Should tthe aappliance bbe ssold oor
transferred tto aanother oowner, oor
should yyou mmove hhouse aand lleave tthe
appliance, aalways eensure tthat tthe
book iis ssupplied wwith tthe aappliance iin
order tthat tthe nnew oowner ccan bbe
acquainted wwith tthe ffunctioning oof tthe
appliance aand tthe rrelevant wwarnings.
If tthis aappliance ffeaturing mmagnetic
door sseals iis tto rreplace aan oolder
appliance hhaving aa sspring llock ((latch)
on tthe ddoor oor llid, bbe ssure tto mmake
that sspring llock uunusable bbefore yyou
discard tthe oold aappliance. TThis wwill
prevent iit ffrom bbecoming aa ddeath-ttrap
for aa cchild.
These wwarnings aare pprovided iin tthe
interest oof ssafety. YYou mmust rread tthem
carefully bbefore iinstalling oor uusing tthe
appliance.
General Safety
• This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
• It is dangerous to alter the
specifications or modify this
product in any way.
• Before any cleaning or
maintenance work is carried out,
be sure to switch off and unplug
the appliance.
• This appliance is heavy. Care
should be taken when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if
consumed straight from the
appliance.
• Take uutmost ccare wwhen hhandling
your aappliance sso aas nnot tto ccause
any ddamages tto tthe ccooling uunit
with cconsequent ppossible ffluid
leakages.
• The aappliance mmust nnot bbe llocated
close tto rradiators oor ggas ccookers.
• Avoid pprolonged eexposure oof tthe
appliance tto ddirect ssunlight.
• There mmust bbe aadequate vventilation
round tthe bback oof tthe aappliance
and aany ddamage tto tthe rrefrigerant
circuit mmust bbe aavoided.
• For ffreezers oonly ((except bbuilt-iin
models): aan iideal llocation iis tthe
cellar oor bbasement.
• Do nnot uuse oother eelectrical
appliances ((such aas iice ccream
makers) iinside oof rrefrigerating
appliances.
Service/Repair
• Any electrical work required to
install this appliance should be
carried out by a qualified electrician
or competent person

electrolux
71
• This product should be serviced by
an authorized Service Centre, and
only genuine spare parts should be
used.
• Under no circumstances should
you attempt to repair the appliance
yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause
injury or more serious
malfunctioning. Refer to your local
Service Centre, and always insist
on genuine spare parts.
• This appliance contains
hydrocarbons in its cooling unit;
maintenance and recharging must
therefore only be carried out by
authorized technicians.
Use
• The domestic refrigerators and
freezers are designed to be used
specifically for the storage of edible
foodstuffs only.
• Best performance is obtained with
ambient temperature between
+18°C and +43°C (class T); +18°C
and +38°C (class ST); +16°C and
+32°C (class N); +10°C and +32°C
(class SN). The class of your
appliance is shown on its rating
plate.
Warning: when the ambient
temperature is not included within
the range indicated for the class of
this appliance, the following
instructions must be observed:
when the ambient temperature
drops below the minimum level, the
storage temperature in the freezer
compartment cannot be
guaranteed; therefore it is advisable
to use the food stored as soon as
possible.
• Frozen food must not be re-frozen
once it has been thawed out.
• Manufacturers’ storage
recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant
instructions.
• The inner lining of the appliance
consists of channels through which
the refrigerant passes. If these
should be punctured this would
damage the appliance beyond
repair and cause food loss. DO
NOT USE SHARP INSTRUMENTS
to scrape off frost or ice. Frost may
be removed by using the scraper
provided. Under no circumstances
should solid ice be forced off the
liner. Solid ice should be allowed to
thaw when defrosting the
appliance.
• Do not place carbonated or fizzy
drinks in the freezer as it creates
pressure on the container, which
may cause it to explode, resulting
in damage to the appliance.
Installation
• During normal operation, the
condenser and compressor at the
back of the appliance heat up
considerably. For safety reasons,
minimum ventilation must be as
shown in the instructions.
Attention: kkeep vventilation oopenings
clear oof oobstruction.
• Care must be taken to ensure that
the appliance does not stand on
the electrical supply cable.

72
electrolux
Important:
if the supply cord is
damaged, it must be replaced by a
special cord or assembly availa-ble
from the manufacturer or its service
agent.
• If the appliance is transported
horizontally, it is possible that the
oil contained in the compressor
flows in the refrigerant circuit. It is
advisable to wait at least two hours
before connecting the appliance to
allow the oil to flow back in the
compressor.
• There are working parts in this
product which heat up. Always
ensure that there is adequate
ventilation as a failure to do this will
result in component failure and
possible food loss. See installation
instructions.
• Parts which heat up should not be
exposed. Wherever possible the
back of the product should be
against a wall.
Environment
Protection
This aappliance ddoes nnot ccontain
gasses wwhich ccould ddamage tthe
ozone llayer, iin eeither iits rrefrigerant
circuit oor iinsulation mmaterials. TThe
appliance sshall nnot bbe ddiscarded
together wwith tthe uurban rrefuse aand
rubbish. AAvoid ddamaging tthe ccooling
unit, eespecially aat tthe rrear nnear tthe
heat eexchanger. IInformation oon yyour
local ddisposal ssites mmay bbe oobtained
from mmunicipal aauthorities. TThe
materials uused oon tthis aappliance
marked bby tthe ssymbol aare
recyclable.

electrolux
73
USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, wash the interior and all internal
accessories with luke-warm water and
some neutral soap so as to remove
the typical smell of a brand-new
product, then dry thoroughly.
Do nnot uuse ddetergents oor
abrasive ppowders, aas tthese wwill
damage tthe ffinish.
Control Panel
A.
Button for temperature regulation
Operation
Remove, iif ppresent, tthe ““Remove”
label sstuck oon tthe iinside oof tthe ffreezer
compartment.
Insert the plug into the wall socket.
Switching off
To switch off the appliance remove the
mains plug.
+2 +4 +5 +6 +8

74
electrolux
Action Freeze Function
To quickly lower the freezer
compartment temperature activate the
Action Freeze function .
Keep pressing the button A until the
LED corresponding to the symbol (*)
lights up.
To deselect the Action Freeze function
keep pressing the button until the
required temperature is selected.
Fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or
evaporating liquids in the
refrigerator;
• do cover or wrap the food,
particularly if it has a strong flavour.
• Position food so that air can
circulate freely around it.
Temperatur regulation
The temperature indicated by the LED
is selected each time the button is
pressed.
Lla Selection is progressive,varying
from +2 °C to +8 °C.
Keep the button pressed until the LED
corresponding to the required
temperature lights up.
Adjusting the
temperature
The temperature inside may be
influenced by these factors.
• room temperature
• how often the doors are opened
• amount of food stored
• appliance position

electrolux
75
Movable shelves
The walls of the refrigerator are
equipped with a series of runners so
that the shelves can be positioned as
desired.
Bottle rack
Place bottles in the rack with the
bottleneck to the front.
Important: Only store unopened
bottles horizontally.
The bottle rack can be tilted for storing
opened bottles.
To do this pull the bottle rack forward
until it can be tilted upwards, then
slide up the front support to the next
level .
Positioning the door
shelves
To permit storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
To make these adjustments proceed
as follow: Gradually pull the shelf in
the direction of the arrows until it
comes free, then reposition as
required.
D338
PRXXX

76
electrolux
Drawer
The drawer is suitable for storing fruit
and vegetables. There is a separator
inside the drawer that can be placed in
different positions to suit personal
needs.
There is a grille (if forseen) on the
bottom of the drawer to separate the
fruit and vegetables from any humidity
on the bottom surface.
All parts inside the drawer can be
removed for cleaning purposes.
Humidity Control
The drawer incorporates a device with
slots (adjustable by means of a sliding
lever),which makes it possible to regulate
the temperature in the vegetable
drawer(s).
The opening in the ventilation slots can be
adjusted with the slider. Right slider:
Ventilation slots opened.
With the ventilation slots opened, more air
circulation results in a lower air moisture
content in the fruit and vegetable
compartments. Left slider: Ventilation slots
closed. When the ventilation slots are
closed, the natural moisture content of the
food in the fruit and vegetable
compartments is preserved for longer.

electrolux
77
Air recycling
The refrigerator compartment is
equipped with a special
D.A.C.(Dynamic Air Cooling) fan which
can be turned on with the switch B,
with the green light on the fan is
working.
As suggestion the fan (D.A.C.) should
be used with ambient temperature
exceeding 25°C .
This device allows rapid cooling of
foods and a more uniform temperature
in the compartment.
Using of the Twist&Serve
ice maker
This appliance is equipped with one or
more trays for the production and the
storage of ice-cubes. Twist&Serve ice
maker is positioned in the freezer
compartment under the shelf.
It consists of a double ice tray
dispenser and of an ice box.
It is possible to shift the Ice Dispenser
left or right according to your space
needs.
Pull the double tray Ice Maker and fill
the trays with water at 3/4 of their
maximum capacity.
After the water has been frozen, twist
the trays knob in the direction of the
arrow so that the ice cubes fall directly
into the box below.
Pull the Ice box and pick up the Ice
cubes.

78
electrolux
Freezing Calendar
The symbols show different types of
frozen goods.
The numbers indicate storage times in
months for the appropriate types of frozen
goods. Whether the upper or lower value
of the indicated storage time is valid
depends on the quality of the foods and
pre-treating before freezing.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Action
Freeze function (*) at least 24 hours
before placing the food to be frozen in
the freezer compartment.
Move the Twist&Serve ice dispenser to
the middle of the shelf on which it is
hooked.
Move the shelf to the upper seat,
keeping it horizontal.
Place the fresh food to freeze on the
shelf.
The maximum amount of food that can
be frozen in 24 hours is specified on
the rating plate ,a label located on the
inside of the appliance.
The freezing process lasts for 24
hours: during this period do not add
other food .
After 24 hours, when the freezing
process is completed, return to the
required temperature by pressing the
button A.
Storing deep-frozen food
When switching on or after an idle
period,it is advisable to operate the
appliance to the coldest setting for at
least 2 hours before introducing deepfrozen food.
To do this,select the Action Freeze
function (*).
After 2 hours select the required
temperature by pressing the button A.
To obtain best results it is advisable to
keep the freezer shelf on the upper
seats.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to
being used, can be thawed in the
refrigerator compartment or at room
temperature, depending on the time
available for this operation.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer: in this
case, cooking will take longer.
10 -1210 -1210 - 1210 - 123-63-63-63-63-41-2

electrolux
79
• only freeze top quality, fresh and
thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and
completely frozen and to make it
possible subsequently to thaw only
the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil
or polythene and make sure that
the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen,
thus avoiding a rise in temperature
of the latter;
• lean foods store better and longer
than fatty ones; salt reduces the
storage life of food;
• ice cubes, if consumed immediately
after removal from the freezer
compartment, can possibly cause
the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezingin date on each individual pack to
enable you to keep tab of the
storage time;
• do nnot pput ccarbonated lliquids ((fizzy
drinks, eetc.) iin tthe ffreezer
compartment aas tthey mmay bburst.
HINTS
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat ((all ttypes):
wrap in polythene
bags and place on the glass shelf
above the vegetable drawer.
For ssafety, sstore iin tthis wway oonly oone
or ttwo ddays aat tthe mmost.
Cooked ffoods, ccold ddishes, eetc..:
these should be covered and may be
placed on any shelf.
Fruit aand vvegetables:
these should be
thoroughly cleaned and placed in the
special drawer(s) provided.
Butter aand ccheese:
these should be
placed in special airtight containers or
wrapped in aluminium foil or polythene
bags to exclude as much air as
possible.
Milk bbottles:
these should have a cap
and should be stored in the bottle rack
on the door.
Bananas, ppotatoes, oonions aand ggarlic,
if nnot ppacked, mmust nnot bbe kkept iin tthe
refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the
freezing process, here are some
important hints:
• the maximum quantity of food
which can be frozen in 24 hrs. is
shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24
hours. No further food to be frozen
should be added during this
period;

80
electrolux
Hints for storage of
frozen food
To obtain the best performance from
this appliance, you should:
• make sure that the commercially
frozen foodstuffs were adequately
stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are
transferred from the foodstore to
the freezer in the shortest possible
time;
• not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely
necessary.
• Once defrosted, food deteriorates
rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period
indicated by the food manufacturer.
Interior light
If it becomes necessary to replace the
lamp, press as shown in the picture.
Attention
Replace the lamp with one of the same
power (the maximum power is shown
on the light diffuser).

electrolux
81
Installation of the Taste
Guard Filter
Taste guard filter is an active carbon
filter which absorbs bad odors and
permits to maintain the best flavour
and aroma for all foodstuffs without
risk of odour cross contamination.
On delivery the active carbon filter is
placed in a plastic bag to secure its
length of life.
Before the appliance is turned on,
remove the filter from its plastic bag
and place it inside the flap.
• Pull the flap outward
• nsert the active carbon filter in the
slot found in the back of the flap
• Close the flap.
During the operation,always
keep the air ventilation flap
closed.The filter should be handled
carefully to prevent its surface from
being scratched.
Replacing the Taste
Guard filter
To get the best performance the active
carbon filter should be changed once
every year.
New active carbon filters can be
purchased from your local dealer.
• The filter is placed behind the flap
and can be reached by pulling the
flap outward.
• Pull out of the slot the exhausted
charcoal filter.
• Insert the new charcoal filter in the
slot
• Close the flap.
During the operation,always
keep the air ventilation flap
closed.The filter should be handled
carefully to prevent its surface from
being scratched.

82
electrolux
Defrosting
Fridge
Frost is automatically eliminated from
the evaporator of the refrigerator
compartment every time the motor
compressor stops, during normal use.
The defrost water drains out through a
trough into a special container at the
back of the appliance, over the motor
compressor, where it evaporates.
It iis iimportant tto pperiodically cclean tthe
defrost wwater ddrain hhole iin tthe mmiddle
of tthe rrefrigerator ccompartment
channel tto pprevent tthe wwater
overflowing aand ddripping oonto tthe ffood
inside. UUse tthe sspecial ccleaner
provided, wwhich yyou wwill ffind aalready
inserted iinto tthe ddrain hhole.
Freezer
Your appliance is frost free, which
means there is no need to manually
defrost it as this will be carried out
automatically.
MAINTENANCE
Unplug tthe aappliance bbefore
carrying oout aany mmaintenance
operation.
Warning
This aappliance ccontains
hydrocarbons iin iits ccooling uunit;
maintenance aand rrecharging
must ttherefore oonly bbe ccarried
out bby aauthorized ttechnicians.
Periodic cleaning
Many pproprietary kkitchen ssurface
cleaners ccontain cchemicals tthat ccan
attack/damage tthe pplastics uused iin
this aappliance. FFor tthis rreason iit iis
recommended tthat tthe oouter ccasing oof
this aappliance iis oonly ccleaned wwith
warm wwater wwith aa llittle wwashing-uup
liquid aadded.
Clean the inside with warm water and
bicarbonate of soda.
Rinse and dry thoroughly.
Clean the condenser (black grill) and
the compressor at the back of the
appliance with a brush or a vacuum
cleaner. This operation will improve the
performance of the appliance and
save electricity consumption.
D037

electrolux
83
CUSTOMER SERVICE
AND SPARE PARTS
If the appliance is not functioning
properly, check that:
• the plug is firmly in the wall socket
and the mains power switch is on;
• there is an electricity supply (find
out by plugging in another
appliance);
• the temperature is set correctly.
• If there are water drops on the
bottom of the cabinet, check that
the defrost water drain opening is
not obstructed (see “Defrosting”
section).
• If your appliance is still not working
properly after making the above
checks, contact the nearest service
centre.
To oobtain ffast sservice, iit iis eessential
that wwhen yyou aapply ffor iit yyou sspecify
the mmodel aand sserial nnumber oof yyour
appliance wwhich ccan bbe ffound oon tthe
guarantee ccertificate oor oon tthe rrating
plate llocated iinside tthe aappliance, oon
the bbottom lleft-hhand sside.
TECHNICAL INFORMATION
323
78
0,890
325
4
20
1800
Net Fridge Capacity lt.
Energy Consumption kWh/24h
Energy Consumption kWh/year
Freezing Capacity 24h
Rising time
Net Freezer Capacity lt
Dimensions mm
The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of
the appliance.
695
669
Width
Depth
High

Shelf holders
Your appliance is equipped with shelf
retainers that make it possible to
secure the shelves during
transportation.
To remove them proceed as follows:
Move the shelf holders in the direction
of the arrow, raise the shelf from the
rear and push it forward until it is freed
and remove the retainers.
INSTALLATION
Location
The appliance should be installed well
away from sources of heat such as
radiators, boilers, direct sunlight etc.
Ensure that air can circulate freely
around the back of the cabinet. To
ensure best performance, if the
appliance is positioned below an
overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the
cabinet and the wall unit must be at
least 100 mm . Ideally, however, the
appliance should not be positioned
below overhanging wall units. Accurate
levelling is ensured by one or more
adjustable feet at the base of the
cabinet.
Attention
It must be possible to disconnect the
appliance from the mains power
supply; the plug must therefore be
easily accessible after installation.
Rear spacers
In tthe aappliance, tthere aare ttwo sspacers
which mmust bbe ffitted aas sshown iin tthe
figure ..
Slacken the screws and insert the
spacer under the screw head, then retighten the screws.
A
B
C

electrolux
85
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
serial number plate correspond to your
domestic power supply. Voltage can
vary by ±6% of the rated voltage.
For operation with different voltages, a
suitably sized auto-transformer must
be used.
The aappliance mmust bbe eearthed.
The power supply cable plug is
provided with a contact for this
purpose.
If the domestic power supply socket is
not earthed, connect the appliance to
a separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
specialist technician.
The MManufacturer ddeclines aall
responsibility iif tthe aabove ssafety
precautions aare nnot oobserved.
This appliance complies with
the following E.E.C. Directives:
•
87/308 EEEC
of 2/6/87 relative to
radio interference suppression.
•
73/23 EEEC
of 19.2.73 (Low Voltage
Directive) and subsequent
modifications;
•
89/336 EEEC
of 3.5.89
(Electromagnetic Compatibility
Directive) and subsequent
modifications.
Door reversibility
The side at which the door opens can be
changed from the right side (factory
adjustment) to the left side, if the
installation site requires.
Warning!
When changing the side
at which the door opens, the appliance
may not be connected to the mains.
Remove plug from the mains beforehand.
Procced aas ffollows:
To carry out the following operations, we
suggest that this be made with another
person that will keep a firm hold on the
doors of the appliance during the
operations.
Before carrying out any operations,
remove the plug from the power
socket.
1. Remove the upper hinge taking
care for the upper door not to fall
off and keep it for future actions;
2. remove the upper door;
3. Remove the upper support and
mount it in the opposite side
4. unscrew the middle hinge.(H)
Unscrew the plastic plugs located on
the opposite side of the central hinge
and introduce them in the holes
occupied before by the hinge;

86
electrolux
5. remove the lower door;
6. pull off the ventilation grille which is
fixed by two screws;
7. Carefully place the appliance on its
back, totally unscrew the adjustable
foot and screw it in the opposite
side.
8. remove the bottom hinge by
unscrewing its fixing screws;
9. using a 12 mm spanner, unscrew
the hinge pin and reassemble it on
the opposite side of the hinge;
10.reassemble the lower hinge in the
opposite side, using the screws
previously removed;
11.Carefully replace the appliance in its
working position and adjust the
level of the appliance by screwing/
unscrewing the adjustable feet at
the bottom of the cabinet using
your fingers or a tool;
12.Slide the hole cover out of the
ventilation grille by pushing it in the
direction of the arrow and
reassemble it on the opposite side;
13.refit the ventilation grille, fixing the
screws;
14.reassemble the lower door;
15.reassemble the middle hinge (H) in
the opposite side;
16.reassemble the upper door.
17.In your documentation bag you will
find the upper hinge necessary to
make the reversibility. Please screw
H

electrolux
87
it in place.
18.Dismount the handle cover making
pressure and using a screwdriver.
Dismantle the handles and reassemble
them on the opposite side. Cover the
holes with the plastic lids that were
situated where the handles are
presently.Place the handle cover.
Warning
After hhaving rreversed tthe oopening
direction oof tthe ddoors ccheck tthat aall tthe
screws aare pproperly ttightened aand tthat
the mmagnetic sseal aadheres tto tthe
cabinet. IIf tthe aambient ttemperature iis
cold ((i.e. iin WWinter), tthe ggasket mmay nnot
fit pperfectly tto tthe ccabinet. IIn tthat ccase,
wait ffor tthe nnatural ffitting oof tthe ggasket
or aaccelerate tthis pprocess bby hheating
up tthe ppart iinvolved wwith aa nnormal
hairdrier.

KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Ersatzteilverkauf Point de vente de
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Fachberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina) /
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die
Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie
bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen.
1028 Préverenges
Le Trési 6
rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 405 81 11
Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi
de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement
ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
6916 Grancia
Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 405 81 11
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla
data di consegna o dalla sua messa
in funzione. (fa stato la data della
fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto )
Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e
del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.

2223 461-91-00 23012008
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm
www.electrolux.ch