AEG-Electrolux SK88809E User Manual

Page 1
SANTO
Einbau-Kühlgeräte Built-In Refrigerators Réfrigérateurs encastrables Frigoriferi integrabili Inbouw koelkasten Aparatos frigoríficos integrables Innbygging kjøleskap Kylskåp för inbyggnad Kalusteisiin sijoitettavat jääkaapit
d Montageanweisung g Installation Instructions f Instructions de montage i Istruzioni di montaggio l Montage-aanwijzing e Instrucciones para el montaje n Monteringsinstruks s Monteringsanvisning q Asennusohjeet
Page 2
Mitgelieferte Montageteile
Installation parts supplied
Pièces de montage fournies avec lappareil
Elementi di montaggio acclusi
Meegeleverde montage-onderdelen
Piezas de montaje adjuntas
Medleverte monteringsdeler
Medlevererade monteringsdelar
Laitteen mukana toimitetut asennusosat
2
Page 3
Inhalt Contents Contenu Indice Inhoud Indice Innhold Innehåll Sisältö
d Maßzeichnungen g Dimensioned drawings f Dessins cotés i Disegni dimensionali
l Maatschetsen 6
e Esquemas de dimensiones n Målskisser s Måttritningar q Mittapiirustukset
d Möbelschrank ausrichten g Aligning the furniture housing f Alignement de l’élément de cuisine (du meuble) i Livellamento dellarmadio di mobile
l Meubelkast richten 8
e Colocar el armario en su posición definitiva n Skap rettes inn s Rikta in skåpet q Kaapin suoristaminen
d Gerätetür abnehmen g Detaching the appliance door f Démontage de la porte de lappareil i Smontaggio della porta dell apparecchio
l Toesteldeur losnemen 9
e Sacar la puerta del aparato n Skapdør tas av s Lyft av skåpsdörr q Laitteen oven irrottaminen
d Türanschlag wechseln (falls erforderlich) g Rehingeing the door (where necessary) f Changement du côté douverture de la porte (si nécessaire) i Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria)
l Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) 10
e Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario) n Hengselside på døren byttes (hvis nødvendig) s Byt dörranslaget (om nödvändigt) q Ovivasteen vaihtaminen (jos tarpeellista)
3
Page 4
d Höhenausgleich vornehmen g Adjust height f Compenser les différences de hauteur i Eseguire le compensazione dell altezze
l Hoogtecompensatie uitvoeren 14
e Procedimiento de nivelación n Høyde reguleres s Justera höjden q Korkeuden tasoitus
d Anpassungen vornehmen g Performing adjustments f Procéder aux ajustages i Eseguire gli adeguamenti
l Aanpassingen uitvoeren 15
e Efectuar los ajustes n Tilpasninger foretas s Gör anpassningar q Sovittaminen
d Fugenabdeckleisten ankleben g Apply joint cover fillets f Coller les baguettes couvre-joint i Incollare i listelli di copertura dei giunti
l Voegenafdeklat opplakken 16
e Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta n Fugedekklister limes på s Limma fast fogarna q Saumojen peitelistojen liimaaminen
d Belüftungsgitter aufstecken und Gerät einschieben g Attach the ventilation grille and push appliance into place f Enficher la grille daération et mettre en place lappareil i Inserire la griglia di aerazione, introdurre lapparecchio
l Ventilatierooster erop zetten en apparaat naar binnenschuiven 17
e Haga encajar la rejilla de ventilación, introducir el aparato n Sett på ventilasjonsgitteret, skap skyves inn s Sätt på ventilationsgallret och skjut in aggregatet q Kiinnitä tuuletusritilä, laitteen työntäminen sisälle
d Gerät festschrauben g Screw appliance into place f Visser lappareil i Avvitare lapparecchio
l Apparaat vastschroeven 18
e Fijar el aparato con los tornillos n Skap skrus fast s Skruva fast aggregatet q Laitteen ruuvaaminen kiinni
4
Page 5
d Schraubenabdeckungen anbringen g Install screw-head caps f Mettre en place les caches des vis i Fissare le coperture alle viti
l Schroefafdekplaatjes aanbrengen 19
e Colocar las tapas de tornillos n Skruedeksler monteres s Montera skruvskydd q Ruuvien päällysteiden laittaminen paikoilleen
d Dekorsatz anbringen g Attach decor panel f Monter le kit de décoration i Montare gli elementi di decorazione
l Decorset aanbrengen 20
e Montaje de los elementos decorativos n Dekorsett monteres s Montera dekorsats q Koristesarjan asennus
d Gerätetür einsetzen g Inserting the appliance door f Mise en place de la porte de lappareil i Applicare la porta dellapparecchio
l Toesteldeur inzetten 22
e Poner la puerta del aparato n Skapdør settes inn s Sätt in skåpsdörr q Laitteen oven asennus
d Gerätetür ausrichten (falls erforderlich) g Aligning the appliance door (where necessary) f Alignement de la porte de lappareil (si nécessaire) i Livellare la porta dellapparecchio (qualora necessario)
l Toesteldeur richten (indien nodig) 23
e Centrar la puerta del aparato (si es necesario) n Skapdør rettes inn (hvis nødvendig) s Rikta in skåpsdörr (om det behövs) q Laitteen oven suoristaminen (jos tarpeellista)
5
Page 6
Maßzeichnungen
Dimensioned drawings
Dessins cotés
Disegni dimensionali
Maatschetsen
Esquemas de dimensiones
Målskisser
Måttritningar
Mittapiirustukset
6
Page 7
7
Page 8
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Livellamento dellarmadio di mobile
Meubelkast richten
Colocar el armario en su posición definitiva
Skap rettes inn
Rikta in skåpet
Kaapin suoristaminen
8
Page 9
Gerätetür abnehmen
Detaching the appliance door
Démontage de la porte de lappareil
Smontaggio della porta dell apparecchio
Toesteldeur losnemen
Sacar la puerta del aparato
Skapdør tas av
Lyft av skåpsdörr
Laitteen oven irrottaminen
9
Page 10
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehingeing the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécess.)
Modifica della cernieratura della porta (qualora necess.)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Hengselside på døren byttes (hvis nødvendig)
Byt dörranslaget (om nödvändigt)
Ovivasteen vaihtaminen (jos tarpeellista)
10
Page 11
11
Page 12
d Nicht bei allen Modellen g Not on all models f Pas pour tous les modèles i Non in tutti i modelli l Niet bij alle modellen
12
e No en todos los modelos n Ikke ved alle modeller s Inte hos aller modeller q Ei koske kaikkia malleja
Page 13
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand) dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entspre­chend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right (as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui souvre à droite (appareil livré ainsi). Si la porte souvre à gauche, veuillez exécuter les étapes suivantes du montage sur le côté opposé.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onder­staand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de te­genoverliggende kant van het toestel uit.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
De påfølgende monteringsskritt er bare fremstilt for døranslag høyre (leveringstil­stand). Ved døranslag venstre, vennligst utfør de påfølgende monteringsskritt tilsvaren­de på kjøle-/fryseskapsiden overfor.
Nedanstående monteringssteg visar endast dörrfäste på höger sida (leveranstillstånd). Vid dörrfäste till vänster ska nedanstående monteringssteg göras på motsvarande sätt på skåpets vänstersida.
Seuraavassa kuvaillut asennuksen vaiheet on tarkoitettu laitteille, joiden ovenvaste on laitteen oikealla reunalla (alkuperäinen sijainti). Jos ovenvaste vaihdetaan vasemmalle reunalle, noudata seuraavia asennuksen vaiheita soveltaen niitä laitteen vasemmalle reunalle.
13
Page 14
Höhenausgleich vornehmen
Adjust height
Compenser les différences de hauteur
Eseguire le compensazione dell altezze
Hoogtecompensatie uitvoeren
Procedimiento de nivelación
Høyde reguleres
Justera höjden
Korkeuden tasoitus
14
Page 15
Anpassungen vornehmen
Performing adjustments
Procéder aux ajustages
Eseguire gli adeguamenti
Aanpassingen uitvoeren
Efectuar los ajustes
Tilpasninger foretas
Gör anpassningar
Sovittaminen
15
Page 16
Fugenabdeckleisten ankleben
Apply joint cover fillets
Coller les baguettes couvre-joint
Incollare i listelli di copertura dei giunti
Voegenafdeklat opplakken
Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta
Fugedekklister limes på
Limma fast fogarna
Saumojen peitelistojen liimaaminen
16
Page 17
Gitter aufstecken und Gerät einschieben
Attach the ventilation grille, push appliance into place
Enficher la grille d’aération, mettre en place l’appareil
Inserire la griglia di aerazione, introdurre l’apparecchio
Rooster erop zetten, apparaat naar binnenschuiven
Haga encajar la rejilla, introducir el aparato
Sett på ventilasjonsgitteret, skap skyves inn
Sätt på ventilationsgallret, skjut in aggregatet
Kiinnitä tuuletusritilä, laitteen työntäminen sisälle
17
Page 18
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l’appareil
Avvitare l’apparecchio
Apparaat vastschroeven
Fijar el aparato con los tornillos
Skap skrus fast
Skruva fast aggregatet
Laitteen ruuvaaminen kiinni
18
Page 19
Schraubenabdeckungen anbringen
Install screw-head caps
Mettre en place les caches des vis
Fissare le coperture alle viti
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
Colocar las tapas de tornillos
Skruedeksler monteres
Montera skruvskydd
Ruuvien päällysteiden laittaminen paikoilleen
19
Page 20
Dekorsatz anbringen
Attach decor panel
Monter le kit de décoration
Montare gli elementi di decorazione
Decorset aanbrengen
Montaje de los elementos decorativos
Dekorsett monteres
Montera dekorsats
Koristesarjan asennus
20
Page 21
21
Page 22
Gerätetür einsetzen
Inserting the appliance door
Mise en place de la porte de l’appareil
Applicare della porta dell’apparecchio
Toesteldeur inzetten
Poner la puerta del aparato
Skapdør settes inn
Sätt in skåpsdörr
Laitteen oven asennus
22
Page 23
Gerätetür ausrichten (falls erforderlich)
Aligning the appliance door (where necessary)
Alignement de la porte de lappareil (si nécessaire)
Livellare la porta dellapparecchio (qualora necesario)
Toesteldeur richten (indien nodig)
Centrar la puerta del aparato (si es necesario)
Skapdør rettes inn (hvis nødvendig)
Rikta in skåpsdörr (om det behövs)
Laitteen oven suoristaminen (jos tarpeellista)
23
Page 24
AEG H
bH
ausgeräte Gm Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 941 073–02- 0900
Loading...