d Montageanweisung
g Installation Instructions
f Instructions de montage
i Istruzioni di montaggio
l Montage-aanwijzing
e Instrucciones para el montaje
n Monteringsinstruks
s Monteringsanvisning
q Asennusohjeet
eEsquemas de dimensiones
nMålskisser
sMåttritningar
qMittapiirustukset
dMöbelschrank ausrichten
gAligning the furniture housing
fAlignement de l’élément de cuisine (du meuble)
iLivellamento dell’armadio di mobile
lMeubelkast richten8
eColocar el armario en su posición definitiva
nSkap rettes inn
sRikta in skåpet
qKaapin suoristaminen
dGerätetür abnehmen
gDetaching the appliance door
fDémontage de la porte de l’appareil
iSmontaggio della porta dell’ apparecchio
lToesteldeur losnemen9
eSacar la puerta del aparato
nSkapdør tas av
sLyft av skåpsdörr
qLaitteen oven irrottaminen
dTüranschlag wechseln (falls erforderlich)
gRehingeing the door (where necessary)
fChangement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire)
iModifica della cernieratura della porta (qualora necessaria)
lOverzetten van het deurscharnier (indien nodig)10
eCambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
nHengselside på døren byttes (hvis nødvendig)
sByt dörranslaget (om nödvändigt)
qOvivasteen vaihtaminen (jos tarpeellista)
3
Page 4
dHöhenausgleich vornehmen
gAdjust height
fCompenser les différences de hauteur
iEseguire le compensazione dell’ altezze
lHoogtecompensatie uitvoeren14
eProcedimiento de nivelación
nHøyde reguleres
sJustera höjden
qKorkeuden tasoitus
dAnpassungen vornehmen
gPerforming adjustments
fProcéder aux ajustages
iEseguire gli adeguamenti
lAanpassingen uitvoeren15
eEfectuar los ajustes
nTilpasninger foretas
sGör anpassningar
qSovittaminen
dFugenabdeckleisten ankleben
gApply joint cover fillets
fColler les baguettes couvre-joint
iIncollare i listelli di copertura dei giunti
lVoegenafdeklat opplakken16
ePegar las regletas para cubrir la ranura de junta
nFugedekklister limes på
sLimma fast fogarna
qSaumojen peitelistojen liimaaminen
dBelüftungsgitter aufstecken und Gerät einschieben
gAttach the ventilation grille and push appliance into place
fEnficher la grille d’aération et mettre en place l’appareil
iInserire la griglia di aerazione, introdurre l’apparecchio
lVentilatierooster erop zetten en apparaat naar binnenschuiven17
eHaga encajar la rejilla de ventilación, introducir el aparato
nSett på ventilasjonsgitteret,skap skyves inn
sSätt på ventilationsgallret och skjut in aggregatet
qKiinnitä tuuletusritilä,laitteen työntäminen sisälle
dGerät festschrauben
gScrew appliance into place
fVisser l’appareil
iAvvitare l’apparecchio
lApparaat vastschroeven18
eFijar el aparato con los tornillos
nSkap skrus fast
sSkruva fast aggregatet
qLaitteen ruuvaaminen kiinni
4
Page 5
dSchraubenabdeckungen anbringen
gInstall screw-head caps
fMettre en place les caches des vis
iFissare le coperture alle viti
lSchroefafdekplaatjes aanbrengen19
eColocar las tapas de tornillos
nSkruedeksler monteres
sMontera skruvskydd
qRuuvien päällysteiden laittaminen paikoilleen
dDekorsatz anbringen
gAttach decor panel
fMonter le kit de décoration
iMontare gli elementi di decorazione
lDecorset aanbrengen20
eMontaje de los elementos decorativos
nDekorsett monteres
sMontera dekorsats
qKoristesarjan asennus
dGerätetür einsetzen
gInserting the appliance door
fMise en place de la porte de l’appareil
iApplicare la porta dell’apparecchio
lToesteldeur inzetten22
ePoner la puerta del aparato
nSkapdør settes inn
sSätt in skåpsdörr
qLaitteen oven asennus
dGerätetür ausrichten (falls erforderlich)
gAligning the appliance door (where necessary)
fAlignement de la porte de l’appareil (si nécessaire)
iLivellare la porta dell’apparecchio (qualora necessario)
lToesteldeur richten (indien nodig)23
eCentrar la puerta del aparato (si es necesario)
nSkapdør rettes inn (hvis nødvendig)
sRikta in skåpsdörr (om det behövs)
qLaitteen oven suoristaminen (jos tarpeellista)
5
Page 6
Maßzeichnungen
Dimensioned drawings
Dessins cotés
Disegni dimensionali
Maatschetsen
Esquemas de dimensiones
Målskisser
Måttritningar
Mittapiirustukset
6
Page 7
7
Page 8
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
Colocar el armario en su posición definitiva
Skap rettes inn
Rikta in skåpet
Kaapin suoristaminen
8
Page 9
Gerätetür abnehmen
Detaching the appliance door
Démontage de la porte de l’appareil
Smontaggio della porta dell’ apparecchio
Toesteldeur losnemen
Sacar la puerta del aparato
Skapdør tas av
Lyft av skåpsdörr
Laitteen oven irrottaminen
9
Page 10
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehingeing the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécess.)
Modifica della cernieratura della porta (qualora necess.)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Hengselside på døren byttes (hvis nødvendig)
Byt dörranslaget (om nödvändigt)
Ovivasteen vaihtaminen (jos tarpeellista)
10
Page 11
11
Page 12
dNicht bei allen Modellen
gNot on all models
fPas pour tous les modèles
iNon in tutti i modelli
lNiet bij alle modellen
12
eNo en todos los modelos
nIkke ved alle modeller
sInte hos aller modeller
qEi koske kaikkia malleja
Page 13
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand)
dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right
(as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following
installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre
à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes
suivantes du montage sur le côté opposé.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta
sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato
sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato
opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onderstaand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de tegenoverliggende kant van het toestel uit.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la
derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar
a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
De påfølgende monteringsskritt er bare fremstilt for døranslag høyre (leveringstilstand). Ved døranslag venstre, vennligst utfør de påfølgende monteringsskritt tilsvarende på kjøle-/fryseskapsiden overfor.
Nedanstående monteringssteg visar endast dörrfäste på höger sida (leveranstillstånd).
Vid dörrfäste till vänster ska nedanstående monteringssteg göras på motsvarande sätt
på skåpets vänstersida.
Seuraavassa kuvaillut asennuksen vaiheet on tarkoitettu laitteille, joiden ovenvaste on
laitteen oikealla reunalla (alkuperäinen sijainti). Jos ovenvaste vaihdetaan vasemmalle
reunalle, noudata seuraavia asennuksen vaiheita soveltaen niitä laitteen vasemmalle
reunalle.
13
Page 14
Höhenausgleich vornehmen
Adjust height
Compenser les différences de hauteur
Eseguire le compensazione dell’ altezze
Hoogtecompensatie uitvoeren
Procedimiento de nivelación
Høyde reguleres
Justera höjden
Korkeuden tasoitus
14
Page 15
Anpassungen vornehmen
Performing adjustments
Procéder aux ajustages
Eseguire gli adeguamenti
Aanpassingen uitvoeren
Efectuar los ajustes
Tilpasninger foretas
Gör anpassningar
Sovittaminen
15
Page 16
Fugenabdeckleisten ankleben
Apply joint cover fillets
Coller les baguettes couvre-joint
Incollare i listelli di copertura dei giunti
Voegenafdeklat opplakken
Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta
Fugedekklister limes på
Limma fast fogarna
Saumojen peitelistojen liimaaminen
16
Page 17
Gitter aufstecken und Gerät einschieben
Attach the ventilation grille, push appliance into place
Enficher la grille d’aération, mettre en place l’appareil
Inserire la griglia di aerazione, introdurre l’apparecchio
Rooster erop zetten, apparaat naar binnenschuiven
Haga encajar la rejilla, introducir el aparato
Sett på ventilasjonsgitteret, skap skyves inn
Sätt på ventilationsgallret, skjut in aggregatet
Kiinnitä tuuletusritilä, laitteen työntäminen sisälle
17
Page 18
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l’appareil
Avvitare l’apparecchio
Apparaat vastschroeven
Fijar el aparato con los tornillos
Skap skrus fast
Skruva fast aggregatet
Laitteen ruuvaaminen kiinni
18
Page 19
Schraubenabdeckungen anbringen
Install screw-head caps
Mettre en place les caches des vis
Fissare le coperture alle viti
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
Colocar las tapas de tornillos
Skruedeksler monteres
Montera skruvskydd
Ruuvien päällysteiden laittaminen paikoilleen
19
Page 20
Dekorsatz anbringen
Attach decor panel
Monter le kit de décoration
Montare gli elementi di decorazione
Decorset aanbrengen
Montaje de los elementos decorativos
Dekorsett monteres
Montera dekorsats
Koristesarjan asennus
20
Page 21
21
Page 22
Gerätetür einsetzen
Inserting the appliance door
Mise en place de la porte de l’appareil
Applicare della porta dell’apparecchio
Toesteldeur inzetten
Poner la puerta del aparato
Skapdør settes inn
Sätt in skåpsdörr
Laitteen oven asennus
22
Page 23
Gerätetür ausrichten (falls erforderlich)
Aligning the appliance door (where necessary)
Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire)
Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necesario)