Integrierbare Kühlgeräte
Integrating Refrigerators
Réfrigérateurs intégrables
Apparecchi integrabili frigorifero
Integreerbare koelkasten
Frigoríficos integrables
Køleskabe til indbygning
Kjøleskap som kan integreres
Integrerbara kylskåp
Integroitavat jääkaapit
Šº½Œ¯¿¯¤ó¹ªº¦ ý¾ãª¥¦
Встраиваемые холодильники
d
Montageanweisung
g
Installation instructions
f
Instructions de montage
i
Istruzioni di montaggio
l
Montage-aanwijzing
e
Instrucciones para el montaje
k
Monteringsvejledning
n
Monteringsinstruks
s
Monteringsanvisning
q
Asennusohjeet
Oå®ã¥ªÿ ½ŒõŒ‚¢½®÷®ÿ
r
Руководство по монтажу
u
Page 2
Mitgelieferte Montageteile
Installation parts supplied
Pièces de montage fournies avec l’appareil
Elementi di montaggio acclusi
Meegeleverde montage-onderdelen
Piezas de montaje adjuntas
Medleverede monteringsdele
Medleverte monteringsdeler
Medlevererade monteringsdelar
Laitteen mukana toimitetut asennusosat
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
Colocar el armario en su posición definitiva
Justering af møbelskab
Skap rettes inn
Rikta in skåpet
Kaapin suoristaminen
о‚¾ã¼¦¹¹ ¥÷½ª ½Œ º½Œ¾ð¡õ¯
Выровнять шкаф, в который будет
производиться встраивание
8
Page 9
9
Page 10
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehingeing the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécess.)
Modifica della cernieratura della porta (qualora necess.)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Skift af hængsler (hvis nødvendigt)
Hengselside på døren byttes (hvis nødvendig)
Byt dörranslaget (om nödvändigt)
Ovivasteen vaihtaminen (jos tarpeellista)
†ðð¡ñ½ª ½Œº ¦º¦÷½Œð¢¦ ½®ÿ õ󼽦ÿ
Изменить сторону открывания двери
(в случае необходимости)
10
Page 11
Nicht bei allen Modellen
d
Not on all models
g
Pas pour tous les modèles
f
Non in tutti i modelli
i
Niet bij alle modellen
l
No en todos los modelos
e
Ikke ved alle modeller
k
Ikke ved alle modeller
n
Inte hos aller modeller
s
Ei koske kaikkia malleja
q
O¿¯ ÷' ó𦠽¦ ¹Œº½¢ð¦
r
не для всех моделей
u
11
Page 12
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts dargestellt. Bei
Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the
right. If you want the door hinged on the left, please carry out the following installation
steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre
à droite. Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes suivantes du montage
sur le côté opposé.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta
sul lato destro. Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt gaat u te werk als onderstaand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de tegenoverliggende kant
van het toestel uit.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la
derecha. Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar a cabo estos pasos de
montaje correspondientemente por el lado opuesto.
De følgende monteringsanvisninger er kun vist for hængsler til venstre. Ved hængsler
til højre, skal følgende monteringsanvisninger udføres tilsvarende på køleskabets mod-
satte side.
De påfølgende monteringsskritt er bare fremstilt for døranslag høyre. Ved døranslag
venstre, vennligst utfør de påfølgende monteringsskritt tilsvarende på kjøle-/fryseskap-
siden overfor.
Nedanstående monteringssteg visar endast dörrfäste på höger sida. Vid dörrfäste till
vänster ska nedanstående monteringssteg göras på motsvarande sätt på skåpets vänstersida.
Seuraavassa kuvaillut asennuksen vaiheet on tarkoitettu laitteille, joiden ovenvaste on
laitteen oikealla reunalla. Jos ovenvaste vaihdetaan vasemmalle reunalle, noudata
seuraavia asennuksen vaiheita soveltaen niitä laitteen vasemmalle reunalle.
Следующие инструкции по установке верны, если дверь прибора
открывается слева направо. Если Вы планируете изменить сторону
открывания двери, пожалуйста, выполняйте эти инструкции,
соответственно заменяя правую или левую сторону на
противоположную.
12
Page 13
Fugenabdeckleiste ankleben
Apply joint cover fillet
Coller le baguette couvre-joint
Incollare i listelli di copertura dei giunti
Voegenafdeklat opplakken
Pegar la regleta para cubrir la ranura de junta
Påklæbning af fugeafdækningsliste
Fugedekklister limes på
Limma fast fogarna
Saumojen peitelistojen liimaaminen
˜Œðð±÷ ½ª ½® ðþ¼¥å¦ ¸¡ð¾ý®ÿ ½þº ¦¼¹µº
Закрепить маскирующие соединительные
детали
13
Page 14
Belüftungsgitter aufstecken
Attach the ventilation grille
Enficher la grille d’aération
Inserire la griglia di aerazione
Ventilatierooster erop zetten
Haga encajar la rejilla de ventilación
Montér ventilationsgitteret
Sett på ventilasjonsgitteret
Sätt på ventilationsgallret
Kiinnitä tuuletusritilä
TŒõŒ‚ª½±÷½ª ½® ÷¿¡¼¦ ªñ¦ª¼¯÷¹Œ³
Закрепите вентиляционную решетку
14
Page 15
Gerät einschieben und ausrichten
2mm
Push appliance into place and align
Mettre en place et positionner l’appareil
Introdurre ed allineare l’apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen
Introducir el aparato y alinearlo
Isætning og justering af køleskab
Skap skyves inn og rettes inn
Skjut in skåp och rikta in det
Laitteen työntäminen paikalleen ja suoristaminen
×õ¼µñ½ª ¹¢÷¦ ½® ÷¾÷¸ª¾± ¸¦¯ ª¾‚¾ã¼¦¹¹¥÷½ª ½®º
Установить прибор в нишу и выровнять
15
Page 16
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l’appareil
Avvitare l’apparecchio
Apparaat vastschroeven
Fijar el aparato con los tornillos
Fastskruning af køleskab
Skap skrus fast
Skruva fast aggregatet
Laitteen ruuvaaminen kiinni
‰¯åµ÷½ª ÷ø¯¿½¡ ½® ÷¾÷¸ª¾±
Привинтить прибор
16
Page 17
Abdeckungen anbringen
Install caps
Mettre en place les caches
Fissare le coperture
Afdekplaatjes aanbrengen
Colocar las tapas
Placering af afskærmninger
Deksler monteres
Montera skydd
Ruuvien päällysteiden laittaminen paikalleen
TŒõŒ‚ª½±÷½ª ½¦ ¸¦ð³¹¹¦½¦
Вставить маскирующие винты накладки
17
Page 18
Ankopplung Gerätetür / Möbeltür
Appliance door / furniture door connection
Accouplement de la porte de l’appareil/de la porte du meuble
Accoppiamento porta dell’apparecchio/Porta del mobile
Koppeling toesteldeur / meubeldeur
Ensamblar la puerta del aparato y la puerta del mueble
Tilkobling køleskabsdør / møbeldør
Sammenkopling kjøle-/fryseskapdører/kjøkkenskapdører
Sammankoppling skåpsdörrar/köksskåpsdörrar
Laitteiden ovien/kalustekaappien ovien yhdistäminen