AEG-Electrolux S1749-5I, S2339-5I, S235-5I, S173-5I, S1742-5I User Manual

...
SANTO ARCTIS
Integrierbare Kühl- und Gefriergeräte Integrating Refrigerators and Freezers Réfrigérateurs et congélateurs intégrables Apparecchi integrabili frigorifero e congelatore Integreerbare koel- en diepvrieskasten Frigoríficos y congeladores integrables Kjøle- og fryseskap som kan integreres Integrerbara kyl- och frysskåp Integroitavat jääkaapit ja pakastimet
Встраиваемые холодильники и морозильники
d
Montageanweisung
g
Installation instructions
f
Instructions de montage
i
Istruzioni di montaggio
l
Montage-aanwijzing
e
Instrucciones para el montaje
n
Monteringsinstruks
s
Monteringsanvisning
q
Asennusohjeet
Руководство по монтажу
u
Mitgelieferte Montageteile Installation parts supplied Pièces de montage fournies avec l’appareil Elementi di montaggio acclusi Meegeleverde montage-onderdelen Piezas de montaje adjuntas Medleverte monteringsdeler Medlevererade monteringsdelar Laitteen mukana toimitetut asennusosat
Прилагающиеся монтажные детали
2
Inhalt • Contents • Contenu • Indice • Inhoud • Indice • Innhold
Innehåll • Sisältö •
Maßzeichnungen / Kombinationsbeispiele
d
Dimensioned drawings / combination examples
g
Dessins cotés / exemples d’agencement
f
Disegni dimensionali / Esempi di combinazione
i
Maatschetsen / Kombinatievoorbeelden
l
Esquemas de dimensiones / ejemplos de combinación
e
Målskisser / kombinasjonseksempler
n
Måttritningar / kombinationsspel
s
Mittapiirustukset / yhdistelyesimerkkejä
q u
Чертежи с размерами
Möbelschrank ausrichten
d
Aligning the furniture housing
g
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
f
Livellamento dell’armadio di mobile
i
Meubelkast richten
l
Colocar el armario en su posición definitiva
e
Skap rettes inn
n
Rikta in skåpet
s
Kaapin suoristaminen
q u
Выровнять шкаф, в который будет производиться встраивание
Gerätetür abnehmen
d
Detaching the appliance door
g
Démontage de la porte de l’appareil
f
Smontaggio della porta dell’ apparecchio
i
Toesteldeur losnemen
l
Sacar la puerta del aparato
e
Skapdør tas av
n
Lyft av skåpsdörr
s
Laitteen oven irrottaminen
q u
Снять дверь прибора
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
d
Rehingeing the door (where necessary)
g
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire)
f
Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria)
i
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
l
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
e
Hengselside på døren byttes (hvis nødvendig)
n
Byt dörranslaget (om nödvändigt)
s
Ovivasteen vaihtaminen (jos tarpeellista)
q u
Изменить сторону открывания двери (в случае необходимости)
Содержание
/
примеры встраивания
6
8
10
11
3
Fugenabdeckleisten ankleben
d
Apply joint cover fillets
g
Coller les baguettes couvre-joint
f
Incollare i listelli di copertura dei giunti
i
Voegenafdeklat opplakken
l
Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta
e
Fugedekklister limes på
n
Limma fast fogarna
s
Saumojen peitelistojen liimaaminen
q
Закрепить маскирующие соединительные детали
u
Gerät einschieben und ausrichten
d
Push appliance into place and align
g
Mettre en place et positionner l’appareil
f
Introdurre ed allineare l’apparecchio
i
Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen
l
Introducir el aparato y alinearlo
e
Skap skyves inn og rettes inn
n
Skjut in skåp och rikta in det
s
Laitteen työntäminen paikoilleen ja suoristaminen
q
Установить прибор в нишу и выровнять
u
Gerät festschrauben
d
Screw appliance into place
g
Visser l’appareil
f
Avvitare l’apparecchio
i
Apparaat vastschroeven
l
Fijar el aparato con los tornillos
e
Skap skrus fast
n
Skruva fast aggregatet
s
Laitteen ruuvaaminen kiinni
q
Привинтить прибор
u
Schraubenabdeckungen anbringen
d
Install screw-head caps
g
Mettre en place les caches des vis
f
Fissare le coperture alle viti
i
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
l
Colocar las tapas de tornillos
e
Skruedeksler monteres
n
Montera skruvskydd
s
Ruuvien päällysteiden laittaminen paikoilleen
q
Вставить маскирующие винты накладки
u
15
17
18
19
4
Gerätetür einsetzen
d
Inserting the appliance door
g
Mise en place de la porte de l’appareil
f
Applicare la porta dell’apparecchio
i
Toesteldeur inzetten
l
Poner la puerta del aparato
e
Skapdør settes inn
n
Sätt in skåpsdörr
s
Laitteen oven asennus
q
Установить дверь прибора
u
Gerätetür ausrichten (falls erforderlich)
d
Aligning the appliance door (where necessary)
g
Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire)
f
Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necessario)
i
Toesteldeur richten (indien nodig)
l
Centrar la puerta del aparato (si es necesario)
e
Skapdør rettes inn (hvis nødvendig)
n
Rikta in skåpsdörr (om det behövs)
s
Laitteen oven suoristaminen (jos tarpeellista)
q
При необходимости выровнять дверь прибора
u
Ankopplung Gerätetür / Möbeltür
d
Appliance door / furniture door connection
g
Accouplement de la porte de l’appareil / de la porte du meuble
f
Accoppiamento porta dell’apparecchio / porta del mobile
i
Koppeling toesteldeur / meubeldeur
l
Ensamblar la puerta del aparato y la puerta del mueble
e
Sammenkopling kjøle-/fryseskapdør/kjøkkenskapdør
n
Sammankoppling skåpsdörr/köksskåpdörr
s
Laitteen oven/kalustekaapin oven yhdistäminen
q
Соединить дверь прибора и дверь мебели
u
20
21
22
5
Maßzeichnungen / Kombinationsbeispiele Dimensioned drawings / combination examples Dessins cotés / exemples d’agencement Disegni dimensionali / Esempi di combinazione Maatschetsen / Kombinatievoorbeelden Esquemas de dimensiones / ejemplos de combinación Målskisser / kombinasjonseksempler Måttritningar / kombinationsspel Mittapiirustukset / yhdistelyesimerkkejä
Чертежи с размерами
/
примеры встраивания
6
7
Möbelschrank ausrichten Aligning the furniture housing Alignement de l’élément de cuisine (du meuble) Livellamento dell’armadio di mobile Meubelkast richten Colocar el armario en su posición definitiva Skap rettes inn Rikta in skåpet Kaapin suoristaminen
Выровнять шкаф, в который будет производиться встраивание
8
9
Gerätetür abnehmen Detaching the appliance door Démontage de la porte de l’appareil Smontaggio della porta dell’ apparecchio Toesteldeur losnemen Sacar la puerta del aparato Skapdør tas av Lyft av skåpsdörr Laitteen oven irrottaminen
Снять дверь прибора
10
Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Rehingeing the door (where necessary) Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécess.) Modifica della cernieratura della porta (qualora necess.) Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario) Hengselside på døren byttes (hvis nødvendig) Byt dörranslaget (om nödvändigt) Ovivasteen vaihtaminen (jos tarpeellista)
Изменить сторону открывания двери (в случае необходимости)
11
12
Nicht bei allen Modellen
d
Not on all models
g
Pas pour tous les modèles
f
Non in tutti i modelli
i
Niet bij alle modellen
l
No en todos los modelos
e
Ikke ved alle modeller
n
Inte hos aller modeller
s
Ei koske kaikkia malleja
q
не для всех моделей
u
13
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand) dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entspre­chend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right (as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes suivantes du montage sur le côté opposé.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onder­staand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de te­genoverliggende kant van het toestel uit.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
De påfølgende monteringsskritt er bare fremstilt for døranslag høyre (leveringstil­stand). Ved døranslag venstre, vennligst utfør de påfølgende monteringsskritt tilsvaren­de på kjøle-/fryseskapsiden overfor.
Nedanstående monteringssteg visar endast dörrfäste på höger sida (leveranstillstånd). Vid dörrfäste till vänster ska nedanstående monteringssteg göras på motsvarande sätt på skåpets vänstersida.
Seuraavassa kuvaillut asennuksen vaiheet on tarkoitettu laitteille, joiden ovenvaste on laitteen oikealla reunalla (alkuperäinen sijainti). Jos ovenvaste vaihdetaan vasemmalle reunalle, noudata seuraavia asennuksen vaiheita soveltaen niitä laitteen vasemmalle reunalle.
Следующие инструкции по установке верны, если дверь прибора открывается слева направо (то есть сторона открывания двери не изменялась). Если Вы планируете изменить сторону открывания двери, пожалуйста, выполняйте эти инструкции, соответственно заменяя правую или левую сторону на противоположную.
14
Fugenabdeckleisten ankleben Apply joint cover fillets Coller les baguettes couvre-joint Incollare i listelli di copertura dei giunti Voegenafdeklat opplakken Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta Fugedekklister limes på Limma fast fogarna Saumojen peitelistojen liimaaminen
Закрепить маскирующие соединительные детали
15
16
Gerät einschieben und ausrichten Push appliance into place and align Mettre en place et positionner l’appareil Introdurre ed allineare l’apparecchio Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen Introducir el aparato y alinearlo Skap skyves inn og rettes inn Skjut in skåp och rikta in det Laitteen työntäminen paikoilleen ja suoristaminen
Установить прибор в нишу и выровнять
17
Gerät festschrauben Screw appliance into place Visser l’appareil Avvitare l’apparecchio Apparaat vastschroeven Fijar el aparato con los tornillos Skap skrus fast Skruva fast aggregatet Laitteen ruuvaaminen kiinni
Привинтить прибор
18
Schraubenabdeckungen anbringen Install screw-head caps Mettre en place les caches des vis Fissare le coperture alle viti Schroefafdekplaatjes aanbrengen Colocar las tapas de tornillos Skruedeksler monteres Montera skruvskydd Ruuvien päällysteiden laittaminen paikoilleen
Вставить маскирующие винты накладки
19
Gerätetür einsetzen Inserting the appliance door Mise en place de la porte de l’appareil Applicare della porta dell’apparecchio Toesteldeur inzetten Poner la puerta del aparato Skapdør settes inn Sätt in skåpsdörr Laitteen oven asennus
Установить дверь прибора
20
Gerätetür ausrichten (falls erforderlich) Aligning the appliance door (where necessary) Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire) Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necesario) Toesteldeur richten (indien nodig) Centrar la puerta del aparato (si es necesario) Skapdør rettes inn (hvis nødvendig) Rikta in skåpsdörr (om det behövs) Laitteen oven suoristaminen (jos tarpeellista)
При необходимости выровнять дверь прибора
21
Ankopplung Gerätetür / Möbeltür Appliance door / furniture door connection Accouplement de la porte de l’appareil/de la porte du
meuble Accoppiamento porta dell’apparecchio/Porta del mobile
Koppeling toesteldeur / meubeldeur Ensamblar la puerta del aparato y la puerta del mueble Sammenkopling kjøle-/fryseskapdører/kjøkkenskapdører Sammankoppling skåpsdörrar/köksskåpsdörrar Laitteiden ovien/kalustekaappien ovien yhdistäminen
Соединить дверь прибора и дверь мебели
22
a: Glatte Möbeltüren
d
a: Smooth furniture doors
g
a: Portes de meuble lisses
f
a: Porte lisce di mobile
i
a: Gladde meubeldeuren
l
a: Puertas de mueble lisas
e
a: Glatte kjøkkenskapdører
n
a: Släta köksskåpsdörrar
s
a: Sileäpintaiset kalustekaappien ovet
q
a:
Гладкие мебельные панели
u
b: Möbeltüren mit Rahmen und Füllung
d
b: Furniture doors with frame and filling
g
b: Portes de meuble avec châssis et panneau
f
b: Porte di mobile con telaio e specchio
i
b: Meubeldeuren met panelen
l
b: Puertas de mueble con marco y panel
e
b: Kjøkkenskapdører med ramme og fylling
n
b: Köksskåpsdörrar med ram och fyllning
s
b: Kalustekaappien ovet, joissa kehykset ja täyte
q
b:
Мебельные панели с рамкой и
u
наполнителем
23
Loading...