Integrierbare Kühl- und Gefriergeräte
Integrating Refrigerators and Freezers
Réfrigérateurs et congélateurs intégrables
Apparecchi integrabili frigorifero e congelatore
Integreerbare koel- en diepvrieskasten
Frigoríficos y congeladores integrables
Kjøle- og fryseskap som kan integreres
Integrerbara kyl- och frysskåp
Integroitavat jääkaapit ja pakastimet
Встраиваемые холодильники и
морозильники
d
Montageanweisung
g
Installation instructions
f
Instructions de montage
i
Istruzioni di montaggio
l
Montage-aanwijzing
e
Instrucciones para el montaje
n
Monteringsinstruks
s
Monteringsanvisning
q
Asennusohjeet
Руководство по монтажу
u
Mitgelieferte Montageteile
Installation parts supplied
Pièces de montage fournies avec l’appareil
Elementi di montaggio acclusi
Meegeleverde montage-onderdelen
Piezas de montaje adjuntas
Medleverte monteringsdeler
Medlevererade monteringsdelar
Laitteen mukana toimitetut asennusosat
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
Colocar el armario en su posición definitiva
Skap rettes inn
Rikta in skåpet
Kaapin suoristaminen
Выровнять шкаф, в который будет
производиться встраивание
8
9
Gerätetür abnehmen
Detaching the appliance door
Démontage de la porte de l’appareil
Smontaggio della porta dell’ apparecchio
Toesteldeur losnemen
Sacar la puerta del aparato
Skapdør tas av
Lyft av skåpsdörr
Laitteen oven irrottaminen
Снять дверь прибора
10
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehingeing the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécess.)
Modifica della cernieratura della porta (qualora necess.)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Hengselside på døren byttes (hvis nødvendig)
Byt dörranslaget (om nödvändigt)
Ovivasteen vaihtaminen (jos tarpeellista)
Изменить сторону открывания двери
(в случае необходимости)
11
12
Nicht bei allen Modellen
d
Not on all models
g
Pas pour tous les modèles
f
Non in tutti i modelli
i
Niet bij alle modellen
l
No en todos los modelos
e
Ikke ved alle modeller
n
Inte hos aller modeller
s
Ei koske kaikkia malleja
q
не для всех моделей
u
13
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand)
dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right
(as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following
installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre
à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes
suivantes du montage sur le côté opposé.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta
sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato
sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato
opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onderstaand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de tegenoverliggende kant van het toestel uit.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la
derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar
a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
De påfølgende monteringsskritt er bare fremstilt for døranslag høyre (leveringstilstand). Ved døranslag venstre, vennligst utfør de påfølgende monteringsskritt tilsvarende på kjøle-/fryseskapsiden overfor.
Nedanstående monteringssteg visar endast dörrfäste på höger sida (leveranstillstånd).
Vid dörrfäste till vänster ska nedanstående monteringssteg göras på motsvarande sätt
på skåpets vänstersida.
Seuraavassa kuvaillut asennuksen vaiheet on tarkoitettu laitteille, joiden ovenvaste on
laitteen oikealla reunalla (alkuperäinen sijainti). Jos ovenvaste vaihdetaan vasemmalle
reunalle, noudata seuraavia asennuksen vaiheita soveltaen niitä laitteen vasemmalle
reunalle.
Следующие инструкции по установке верны, если дверь прибора
открывается слева направо (то есть сторона открывания двери не
изменялась). Если Вы планируете изменить сторону открывания двери,
пожалуйста, выполняйте эти инструкции, соответственно заменяя
правую или левую сторону на противоположную.
14
Fugenabdeckleisten ankleben
Apply joint cover fillets
Coller les baguettes couvre-joint
Incollare i listelli di copertura dei giunti
Voegenafdeklat opplakken
Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta
Fugedekklister limes på
Limma fast fogarna
Saumojen peitelistojen liimaaminen
Закрепить маскирующие соединительные
детали
15
16
Gerät einschieben und ausrichten
Push appliance into place and align
Mettre en place et positionner l’appareil
Introdurre ed allineare l’apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen
Introducir el aparato y alinearlo
Skap skyves inn og rettes inn
Skjut in skåp och rikta in det
Laitteen työntäminen paikoilleen ja suoristaminen
Установить прибор в нишу и выровнять
17
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l’appareil
Avvitare l’apparecchio
Apparaat vastschroeven
Fijar el aparato con los tornillos
Skap skrus fast
Skruva fast aggregatet
Laitteen ruuvaaminen kiinni
Привинтить прибор
18
Schraubenabdeckungen anbringen
Install screw-head caps
Mettre en place les caches des vis
Fissare le coperture alle viti
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
Colocar las tapas de tornillos
Skruedeksler monteres
Montera skruvskydd
Ruuvien päällysteiden laittaminen paikoilleen
Вставить маскирующие винты накладки
19
Gerätetür einsetzen
Inserting the appliance door
Mise en place de la porte de l’appareil
Applicare della porta dell’apparecchio
Toesteldeur inzetten
Poner la puerta del aparato
Skapdør settes inn
Sätt in skåpsdörr
Laitteen oven asennus
Установить дверь прибора
20
Gerätetür ausrichten (falls erforderlich)
Aligning the appliance door (where necessary)
Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire)
Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necesario)
Toesteldeur richten (indien nodig)
Centrar la puerta del aparato (si es necesario)
Skapdør rettes inn (hvis nødvendig)
Rikta in skåpsdörr (om det behövs)
Laitteen oven suoristaminen (jos tarpeellista)
При необходимости выровнять дверь прибора
21
Ankopplung Gerätetür / Möbeltür
Appliance door / furniture door connection
Accouplement de la porte de l’appareil/de la porte du
meuble
Accoppiamento porta dell’apparecchio/Porta del mobile
Koppeling toesteldeur / meubeldeur
Ensamblar la puerta del aparato y la puerta del mueble
Sammenkopling kjøle-/fryseskapdører/kjøkkenskapdører
Sammankoppling skåpsdörrar/köksskåpsdörrar
Laitteiden ovien/kalustekaappien ovien yhdistäminen
Соединить дверь прибора и дверь мебели
22
a: Glatte Möbeltüren
d
a: Smooth furniture doors
g
a: Portes de meuble lisses
f
a: Porte lisce di mobile
i
a: Gladde meubeldeuren
l
a: Puertas de mueble lisas
e
a: Glatte kjøkkenskapdører
n
a: Släta köksskåpsdörrar
s
a: Sileäpintaiset kalustekaappien ovet
q
a:
Гладкие мебельные панели
u
b: Möbeltüren mit Rahmen und Füllung
d
b: Furniture doors with frame and filling
g
b: Portes de meuble avec châssis et panneau
f
b: Porte di mobile con telaio e specchio
i
b: Meubeldeuren met panelen
l
b: Puertas de mueble con marco y panel
e
b: Kjøkkenskapdører med ramme og fylling
n
b: Köksskåpsdörrar med ram och fyllning
s
b: Kalustekaappien ovet, joissa kehykset ja täyte
q
b:
Мебельные панели с рамкой и
u
наполнителем
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.