AEG-Electrolux REGINA 2551F User Manual

LAVAMAT REGINA 2551F
Washing machine
User information
Dear customer,
Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a later date. Pass this User Information on to any subsequent owner of the appli­ance.
The following symbols are used in the text:
1 Safety instructions
Warning: Notes that concern your personal safety. Attention: Notes that show how to avoid damage to the appliance.
3 Useful tips and hints
2 Environmental information
2
Contents
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
What is shown in the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Program overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prior to using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Switching on the appliance for the first time - setting the language. . . . . 11
Setting the time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carrying out a wash program prior to first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparing and sorting washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Running a washing cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opening the door/loading washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adding detergent/ additives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Switching on the appliance/selecting a program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changing the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changing spin speed/selecting rinse hold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prewash, Sensitive, Stain, Night Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Time Saving: SHORT or VERY SHORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Delay Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Starting a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Program progress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interrupting a program/adding washing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Washing cycle complete/Removing the washing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Memory 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extra Rinse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contrast and brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Child safety device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
What to do if.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remedying small malfunctions yourself . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
If the wash results are not satisfactory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Carrying out an emergency drain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Drain pump. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consumption values. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation and connection instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Safety information for the installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Transporting the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Removing the transit packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Where to install . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Making the appliance level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connecting to the water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Water inflow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Water drainage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Customer Services. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Operating Instructions
1 Safety
Prior to using for the first time
Follow the ”Instructions for installation and connection”.
If the appliance is delivered in the winter months when there are mi-
nus temperatures: Store the washing machine at room temperature for 24 hours before using for the first time.
Correct use
The washing machine is only designed for the washing of normal do­mestic laundry at home.
Additions or modifications to the washing machine are not permit­ted.
Use only detergents and additives that are suitable for use in domes­tic washing machines.
The washing must not contain any inflammable solutions. Danger of explosion!
Do not use the washing machine for dry cleaning.
Dyes/colour removers may only be used in the washing machine, if
the manufacturer of these products expressly permits this. We cannot be held responsible for any damage arising.
Child safety
Keep packaging away from children. There is a risk of suffocation.
Children often do not recognise the hazards associated with electrical
appliances. Don’t allow children to use the washing machine unsu­pervised.
Make sure that children and pets don’t climb into the drum of the washing machine. Could endanger life!
5
General safety
Repairs to the washing machine must only be carried out by qualified service engineers.
Never use the washing machine if the mains cable is damaged; or if the control panel, work top or plinth area is damaged such that the inside of the appliance is freely accessible.
Switch off the washing machine before cleaning, maintenance and servicing. In addition, pull the mains plug out of the socket or – in the case of a permanent connection – switch off the cut-out in the fuse box or remove the screw fuse completely.
If operation is stopped, disconnect the appliance from the mains sup­ply and shut off the water tap.
Never unplug the appliance by pulling on the cable. Always pull the plug.
Multi-way plugs, connectors and extension cables must not be used.
This could constitute a fire hazard through overheating.
Never wash the washing machine down with a water jet. Danger of electric shock!
In washing programmes with high temperatures the glass in the door gets hot. Do not touch it.
Before emergency emptying of the appliance, before cleaning the drain pump or opening the door in an emergency, let the water cool down.
Small animals can nibble at the cables and water hoses. Danger of electric shock and danger of water damage! Keep small animals away from the washing machine.
6
Description of the appliance
Detergent dispenser drawer
Rating plate (behind door)
Three screw feet (height adjustable); rear left: Automatic foot
Control panel
Display
Control panel
Plinth flap/ Drain pump
Programme knob and
On/Off dial
Function keys START/PAUSE key
What is shown in the display
Information field, shows the current settings
COTTON Cycle end at
Temperature
95C1000 NэээээVэSэFэLэBэaэaэKэT
Spin speed/
Rinse hold
Options
12.45
15.05
Times
Current time End of cycle
7
Program overview
Program
Options Times Spin speed
PREWASH
SENSITIVE
STAIN
max. load1)(dry washing)
ENERGY SAVING
2)
5kg
COTTONS 5kg
LINEN/EASY-CARES 60°, 50°, 40°, 30°, Cold cycle
5kg
or
2,5kg
• •
4)
SHORT
NIGHT CYCLE
VERY SHORT
DELAY START
1500/1400
1200/1000
800/600/400
3)
•3)•
0
• •3)•3)•
40 - 60 MIX 5kg
DELICATES 40°, 30°, Cold cycle
WOOL/ (HANDWASH) 40°, 30°, Cold cycle
2,5kg 4)•
2kg
SILK/ (HANDWASH) 1kg
SPIN 5kg
RINSE HOLD
RINSE 2,5kg
DRAIN
REFRESH 2,5kg
EASY IRON 40 1kg
1) A 10 litre bucket holds around 2.5 kg of dry washing (cotton)
2) Program settings for testing in accordance with or in support of EN 60 456 and IEC 60 456 are described in the Chapter “Consumption Values”.
3) Recommended load for short progammes is 2,5 kg; full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results.
4) STAIN can only be selected with wash temperatures of 40°C and above, as stain treatment products are only effective at higher temperatures.
8
Use/Features
Care
symbols
1)
Energy-saving program at 60 °C for lightly to normally soiled whites/coloureds made of cotton/linen.
Energy-saving program at 95 °C for normally to heavily soiled whites/coloureds made of cotton/linen.
General program for whites/coloureds made of cotton/linen as well as for easy-care mixed fibres and synthetics. The program is automatically adjusted to the different fabric types and load sizes. If loading only with easy-care washing, do not load more than 2,5 kg.
Program for whites/coloureds which are labelled for different wash temperatures. Items, which according to the care symbols are normally to be washed separately at 40 °C or at 60 °C, can be washed together in this program. This makes better use of the drum capacity and thus saves energy. Achieves the washing results of a normal 60° programme.
Gentle program for delicate fabrics such as bonded fabrics, microfibres, synthetics, net curtains (max. net curtain load 15 to 20 m suitable for items with a climatic membrane, e.g. outdoor clothing.
Particularly delicate program for machine washable and hand washable wool or wool mixtures.
Particularly delicate program at 30 °C, for machine washable and hand washable silk. Wash very delicate items individually.
Draining and spinning, e.g. after a RINSE HOLD/ NIGHT CYCLE, or separate spin for hand-washed cottons/linens and easy-cares.
Separate gentle rinse (3 rinses, liquid conditioner is washed in from compartment , gentle spin).
Pumps water away after a RINSE HOLD. Special cycle at 30 °C, about 20 minutes long, for quickly washing through e. g. once
worn, slightly dirty sports clothing or new clothes.
Special cycle at 40 °C for easy-care fabrics, which afterwards are to be ironed only lightly or not at all.
1) The numbers in the care symbols show the maximum temperatures.
2
). If used with RINSE HOLD also
M O
O
J M I K N
J M
I K
Q L H
Q L H
J M O I K N
J M O
J M O I K N
K N
9
Overview of terms
The English terms used in this User Information booklet correspond to the German/French names below that are to be found at your appli­ance’s control panel.
Programme selector
OFF AUS/ARRET
COTTONS
LINEN/EASY­CARES
40 - 60 MIX 40 - 60 MIX
DELICATES
WOOL WOLLE/LAINE
SILK SEIDE/SOIE
SPIN
RINSE
DRAIN PUMPEN/VIDANGE
MEMORY
REFRESH
EASY IRON
ENERGY SAVING
KOCHWÄSCHE/ BLANC
BUNTWÄSCHE/ PFLEGELEICHT COTON/ SYNTHETIQUES
FEINWÄSCHE/ LINGE DELICAT
SCHLEUDERN/ ESSORAGE
FEINSPÜLEN/ RINC.DELICAT
MEMORY/ MEMOIRE
SUPERSCHNELL/ 20 MIN.
LEICHTBÜGELN/ FACILE A REPASSER
ENERGIESPAREN/ ECONOMIQUE
Buttons
TEMP. TEMP.C°
RPM
OPTION
OK OK
TIME ZEIT/TEMPS
START/PAUSE
U/MIN. T/MIN.
OPTION OPTIONS
START/PAUSE MARCHE/PAUSE
10
Prior to using for the first time
Switching on the appliance for the first time - setting the language
The display is set to German as standard in the factory.
3 Important: If the display does not show the menu for setting the lan-
guage when the appliance is switched on, the appliance has been switched on before. If this happens, please see the section “Setup/Lan­guage”.
To switch on the appliance, turn the program knob to any program, e. g. COTTONS.
The display lights up and should look like the illustra­tion opposite. In addition the display shows: – “Bestätigen durch Taste
OK”
– “Ändern durch Taste OPTI-
ON” If you want to keep the language: Press the OK key.
If you want to change the language:
1. Press the OPTION key repeat-
edly, until the desired lan­guage appears in the display, e. g. ENGLISH.
2. Press the OK key. In the display ENGLISH flash-
es several times and the dis­play should then look like e.g. the illustration opposite.
3. To switch the appliance off, turn the programme knob to OFF.
Sprache: DEUTSCH
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK OK
ZEIT
TEMPS
Language ENGLISH
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
COTTON Cycle end at
95C1500 aaэээээaaaaaaaaa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OPTION
OPTIONS
OK OK
ZEIT
TEMPS
12.45
15.06
OK OK
ZEIT
TEMPS
11
Setting the time
So that the time and the end of the program are correctly displayed, please check the display and set the current time if necessary. To do this, please see the section “Setup/Clock”.
Carrying out a wash program prior to first use
In order to remove any residues from the drum and water container which may have been left during manufacturing, perform the first wash cycle without any washing in the machine. Program: LINEN/EASY­CARES 60 °C, option TIME SAVING: VERY SHORT, use approx. 1/4 meas­uring cup of detergent.
Preparing and sorting washing
Preparing washing
Empty pockets. Remove foreign bodies (e. g. coins, paper clips, nails,
etc.).
Do up zips, button up covers to prevent damage to washing.
Remove the runners from net curtains or cover them with a net or a
bag.
Wash sensitive and small items in a net or a pillow case, e.g. net cur-
tains, tights, socks, handkerchiefs, bras.
Important! Bras and other items containing wires should only be washed in a net bag. The wires can work loose and damage the appli­ance.
12
Sorting washing
By colour: Wash white and coloured washing separately. Washing can
run.
By temperature, type of washing and care symbol. Important! Do not wash fabrics with care symbol G (= do not wash!)
in the washing machine.
Running a washing cycle
Opening the door/loading washing
1. To open the door: pull the door by the handle.
2. Unfold washing and load it loosely
into the machine. Mix large and small items. Important: Do not get any washing caught between the door and the rubber seal.
3. Push the door shut firmly. Door catch must audibly click shut.
Adding detergent/additives
Important: Use only detergents and additives that are suitable for use
in domestic washing machines. Dose detergent and additives according to the instructions of the de-
tergent and additive manufacturers. Follow the instructions on the packaging.
Dosing depends upon:
the washing’s degree of soiling,the size of the loadthe degree of hardness of the water supply.
If the manufacturer does not give instructions for small loads: for a
half load, use a third less, for a very small load, use only half of the detergent that is recommended for a full load.
From water hardness 2 (= medium) upwards, water softener should
be used. Detergent can then always be dosed for water hardness 1 (= soft). Your local water company will be able to give you informa­tion about the water hardness in your area.
13
1. Pull the detergent dispenser drawer out as far as the stop.
2. Add the detergent/additives.
3. Push the drawer in fully.
Washing powder/tablets for the main wash
Softeners/ wash-care products to preserve the shape of garments/ starch
In-wash stain treatment/ tablets
Washing powder/tablets for the pre-wash or for water softener
Washing powder/tablets for the main wash If you are using water softener and need the right-hand compartment
for the pre-wash detergent, add the water softener to the main wash detergent in the left-hand compartment.
Softeners, wash-care products to preserve the shape of garments, starch
Do not fill the compartment beyond the MAX mark. Dilute thick liquid concentrates according to the manufacturer’s instructions before putting them into the drawer. Dissolve powder starches.
If you use liquid detergents: Add liquid detergent using the dosage container provided by the deter­gent manufacturer.
14
Switching on the appliance/selecting a program
Select the program using the program knob, e.g., LINEN/ EASY-CARES.
3 By selecting a program, you
switch the appliance on at the same time. – The display lights up and
shows the program set, the current time and the esti­mated end of the cycle.
– Depending on the program, the washing machine suggests a temper-
ature and a spin speed. You can change these suggestions.
– The lighting for the display switches itself off at the end of the cycle
or, if the appliance is not started after the program is set, after 10 minutes. To switch the light on again, press any key or turn the program knob.
Changing the temperature
Press the TEMP. key repeated­ly until the desired temperature is displayed.
LINEN/EASY CARE Cycle end at
50C1500 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
14.37
OK OK
ZEIT
TEMPS
Changing spin speed/selecting rinse hold
Press the RPM key repeated­ly, until the desired spin speed or RINSE HOLD is displayed.
3 With spin speed “0” the last
rinse water is drained off at the end of the cycle, but the washing is not spun.
With RINSE HOLD the washing is left to soak in the last rinse wa-
ter. There is no final spin after the intermediate spin(s). Intermediate spins are programme-dependent and cannot be altered.
LINEN/EASY CARE Cycle end at
50C 800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
14.37
OK OK
ZEIT
TEMPS
15
Setting options
Options can be added to a wash cycle that has already been selected. Press the OPTION key. The display shows the symbols for the options.
PREWASH
Pre-washes at about 30 °C before the main wash cycle, which follows automatically.
SENSITIVE
Enhanced rinse action through an additional rinse cycle togeth­er with decreased drum movement (improved fabric care). This is ideal when frequent washes are necessary, for example, in cases of highly sensitive skin. An additional rinse cycle can also be permanently set (see section “Setup”).
STAIN
For heavily soiled and stained washing. In-wash stain treatment products are washed in at the optimum time as the program progresses.
NIGHT CYCLE
The washing is left to soak in the final rinse water. There is no fi­nal spin and no intermediate spin. Because of this the program runs very quietly. NIGHT CYCLE is therefore particularly suitable if you want to wash at night.
SETUP
The special functions that can be set under Setup remain per­manently stored in the appliance, e. g., time, language, etc. (see section “Setup”) until they are changed or deactivated.
3 Only the options that can be combined with the cycle that has already
been set are shown in the display.
16
Prewash, Sensitive, Stain, Night Cycle
1. Press the OPTION key repeat-
edly until the desired sym­bol flashes, e. g.,
PREWASH (With each press of the key, the next symbol flashes, from left to
LINEN/EASY CARE Prewashing
aэээээVэSэFэLэBэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
14.37
OK OK
ZEIT
TEMPS
right.)
2. Press the OK key. The symbol stops flashing. A black bar appears under the symbol. The option is set. The display changes to the next option.
LINEN/EASY CARE Sensitive
aэээээV_эSэFэLэBэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
14.56
OK OK
ZEIT
TEMPS
To switch off the option, press the OPTION key repeat­edly until the symbol for the option flashes and then press the OK key. The black bar under the sym­bol disappears.
3 If other options are to be selected: Press the OPTION key repeatedly un-
til the desired symbol flashes and confirm each one with the OK key.
3. Press the OPTION key repeat­edly, until the exit icon ap­pears. The display shows the symbol for the selected op­tion.
LINEN/EASY CARE Cycle end at
50C 800 aэээээVэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
12.45
14.56
OK OK
ZEIT
TEMPS
17
Setting times
Shortened cycles and the delay of the start time can be set for a wash cycle that has already been selected.
Press the TIME key. The display shows the symbols for TIME SAVING and DELAY START.
TIME SAVING: SHORT or VERY SHORT
Shortened wash cycle for lightly soiled washing. – SHORT: only possible with the programs COTTONS, LINEN/
EASY-CARES and EASY IRON
– VERY SHORT: only possible with the programs COTTONS, LIN-
EN/EASY-CARES and EASY IRON 40° and DELICATES.
DELAY START
To delay the start of a program by between 30 minutes and a max. of 20 hours.
Time Saving: SHORT or VERY SHORT
1. Press the TIME key repeated-
ly, until the TIME SAVING symbol flashes.
2. Press the OK key.
3. Press the TIME key. A black
bar appears under the TIME SAVING symbol, SHORT or VERY SHORT ap­pears in the display.
4. To change from SHORT to VERY SHORT, press the TIME key again.
3 You can change between
NORMAL, SHORT, and VERY SHORT using the TIME key.
5. Press the OK key to confirm the selection. The display changes to the symbol for DELAY START, i.e. DELAY START can now be set.
6. Press the TIME key, if no Delay Start is to be set. The display shows the TIME SAVING symbol as well as the time for the end of the cycle.
Time saving NORMAL
aэээээaэaэaэaэaэaэaэKэT
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
Time saving VERY SHORT
aэээээaэaэaэaэaэaэaэK_эT
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OPTION
OPTIONS
OK OK
OK OK
12.45
14.37
ZEIT
TEMPS
12.45
14.12
ZEIT
TEMPS
18
Delay Start
1. Press the TIME key repeatedly, until the DELAY START symbol flashes.
2. Press the OK key. In the display, “Start in 0 min” is displayed.
3. Press the TIME key repeated-
ly, until the display shows the desired period by which you want to delay the start, e. g. “Start in 4h” (=4 hours). A black bar appears under
Delay Start Start in 4h
aэээээaэaэaэaэaэaэaэKэT_
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK OK
the DELAY START symbol.
3 If 20 h is displayed and you
press the key again, the delayed start is cancelled.
4. Press the OK key. The display shows the DELAY START and the time until the end of the program (including period by which the start has been delayed).
5. To activate the Delay Start, press the START/PAUSE key. The display now shows e. g., “Start in 4.00” (=4 hours). The display for the time re­maining until the start of the program is reduced in 30 minute intervals (e.g., 4.00,
3.30, 3.00, ... 0.30, 0).
LINEN/EASY CARE Start in
50C 800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэT
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK OK
12.45
18.37
ZEIT
TEMPS
12.45
4.00
ZEIT
TEMPS
Starting a program
1. Check that the water tap is open.
2. Press the START/PAUSE key.
The program is started or it starts after the time delay set has elapsed.
3 If after pressing the START/PAUSE key the display shows “Door not
Closed”, the door has not been shut properly. Push the door firmly closed and press the START/PAUSE key again.
19
Program progress
The display indicates the stage of the program that is currently being performed as well as the time of the end of the program.
LINEN/EASY CARE Washing
50C 800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
3 During the washing cycle the
time of the end of the pro­gram may change as the program adjusts itself to different conditions (e. g., type and quantity of laundry, out of balance spin detection, special rinses, etc.).
Interrupting a program/adding washing
Interrupting a program
The wash program can be interrupted at any time by pressing
the START/PAUSE key. It is then re-started by pressing the key again.
To stop the washing machine before the program has ended, turn the
program knob to OFF.
Important: Be careful if there is water in the appliance!
Adding washing
1. Press the START/PAUSE key.
If “Door locked” and “Pause” are alternately shown in the display, it is
no longer possible to add washing, e. g. when the water level is too high.
If “Door openable” and “Pause” are alternately shown in the display, it
is still possible to add washing:
2. Open the door.
3. Add washing and close the door again.
4. Press the START/PAUSE key again. The program continues.
12.45
14.37
OK OK
ZEIT
TEMPS
20
Washing cycle complete/Removing the washing
At the end of the cycle a long acoustic signal sounds 3 times (when the SOUND setting is NORMAL or LOW) and the messages “Cycle ended” and “Door openable” appear alternately in the display.
1. Open the door and remove the washing.
2. Turn the programme knob to OFF.
3. After the wash, pull out the detergent dispenser drawer slightly to al-
low it to dry. Leave the door slightly open to air the inside of the wash­ing machine.
If RINSE HOLD or NIGHT CYCLE was selected:
After a RINSE HOLD or when a program with NIGHT CYCLE has ended, the START/PAUSE indicator flashes. “Cycle ended” and “Door locked” appear alternately in the display.
The water must first be drained: – Turn the programme knob to OFF, then to DRAIN and press
the START/PAUSE key (the water is drained without spinning), or
– or turn the programme knob to OFF and then to SPIN. Change the
spin speed if necessary and press the START/PAUSE key (the water is drained and the washing spun).
Setup
The special functions that can be set under Setup remain permanently stored independent of each washing cycle – even after the appliance has been switched off or the mains plug has been removed from the socket.
Memory 1, 2, 3
Program combinations can be stored at program knob positions ME­MORY 1, 2, 3 and can then be selected directly using the program knob. To do this the desired program combination is first put together and then stored.
21
Setting the Memory
Example: Program position MEMORY 1 is to be given the following program combina­tion: LINEN/EASY­CARES 40 °C, 800 rpm, with PREWASH.
LINEN/EASY CARE Cycle end at
40C 800 aэээээVэaэaэaэaэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK OK
1. Turn the program knob to LI­NEN/EASY-CARES.
2. Press the TEMP. key repeatedly, until 40 °C appears in the display.
3. Press the RPM key repeatedly, until 800 appears in the display.
4. Using the OPTION key set PREWASH and press the OK key. A black
bar appears under the PREWASH symbol .
5. Press the OPTION key repeatedly, until the SETUP symbol flashes.
6. Press the OK key. The display
changes to the Special Func­tions level. Program memory position MEMORY 1 is of­fered first.
Memory 1 Store program
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK OK
3 To change to another memo-
ry position, press the OPTION key.
7. Press the OK key. The program combination is now stored to program knob position ME­MORY 1 and in the future can be selected directly using the program knob.
12.45
14.37
ZEIT
TEMPS
ZEIT
TEMPS
3 The Memory can be overwritten at any time with a new program com-
bination (see “Changing the Memory”) but cannot be deleted.
Changing the Memory
1. Put together the new program combination as required (for an exam-
ple, see “Setting the Memory”, steps 1 to 4).
2. Press the OPTION key repeatedly, until the SETUP symbol flashes.
3. Press the OK key.
4. Using the OPTION key select the memory position to be changed, e. g.
MEMORY 1.
5. Store the new program combination using the OK key.
22
Volume
The volume of the acoustic signal can be selected.
1. Turn the program knob to any program and press the OPTION key re­peatedly until the SETUP symbol flashes.
2. Press the OK key.
3. Press the OPTION key repeatedly, until VOLUME is shown in the display.
4. Press the OK key.
5. Press the OPTION key repeat-
edly until the desired volume (NORMAL, LOW, NO SOUND) is shown in the display.
6. Press the OK key to confirm
Sound NORMAL
TEMP. C° TEMP. C°
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK OK
the setting. The icon changes to the next special function.
7. Press the OPTION key repeat­edly until the exit icon is displayed.
Extra Rinse
1. Turn the program knob to any program and press the OPTION key
repeatedly until the SETUP symbol flashes.
2. Press the OK key.
3. Press the OPTION key repeat-
edly until RINSE+ is shown in the display.
4. Press the OK key. The RINSE+ symbol appears. The display changes to the next special function.
5. Press the OPTION key repeat­edly, until the exit icon appears.
Rinse+ NO
TEMP. C° TEMP. C°
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK OK
ZEIT
TEMPS
ZEIT
TEMPS
23
Language
1. Turn the program knob to any program and press the OPTION key
repeatedly until the SETUP symbol flashes.
2. Press the OK key.
3. Press the OPTION key repeatedly, until the display shows LANGUAGE.
4. Press the OK key.
5. Press the OPTION key repeat-
edly, until the desired lan­guage appears in the display, e. g. ENGLISH.
6. Press the OK key. The display
Language ENGLISH
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK OK
changes to the next special function.
7. Press the OPTION key repeat­edly, until the exit icon appears.
Clock
1. Turn the program knob to any program and press the OPTION key re-
peatedly until the SETUP symbol flashes.
2. Press the OK key.
3. Press the OPTION key repeatedly until CLOCK is shown in the display.
4. Press the OK key.
5. Using the OPTION key set the
desired time. With each press of the key, the display moves on by one minute. Keeping the key depressed changes the display in 10 minute steps.
6. Press the OK key. The display changes to the next special function.
7. Press the OPTION key repeatedly, until the exit icon appears.
Clock Set time
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK OK
ZEIT
TEMPS
11.17
ZEIT
TEMPS
24
Contrast and brightness
1. Turn the program knob to any program and press the OPTION key re-
peatedly until the SETUP symbol flashes.
2. Press the OK key.
3. Press the OPTION key repeatedly, until the display shows CONTRAST or
or BRIGHTNESS.
4. Press the OK key.
5. Using the OPTION key set the
desired setting. With each press of the key or if the key is kept pressed down, the black triangle in the diagram moves further to the right for more contrast or bright­ness. If the triangle reaches the right hand edge, it starts again from the left.
6. Press the OK key. The display changes to the next special function or back to the exit icon.
7. Press the OPTION key repeatedly, until the exit icon appears.
Contrast ƒ………………™………………‡
aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa
TEMP. C° TEMP. C°
U/MIN. T/MIN.
OPTION
OPTIONS
OK OK
ZEIT
TEMPS
25
Child safety device
When the child safety device is set, the door can no longer be closed.
Setting the child safety device:
Use a coin to turn the knob (on the inside of the door) in a clockwise di­rection as far as it will go.
1 Warning! The knob must not be
sunk-in after being set, otherwise the child safety device is not active. The knob must stand proud as shown in the illustration.
Releasing the child safety device: Turn the knob anti-clockwise as far
as it will go.
26
Cleaning and maintenance
Important! Do not use furniture care products or aggressive cleaners to
clean the appliance. Wipe control panel and body with a damp cloth.
Cleaning procedure
If you plan to wash mainly at low temperature, you should run a hot programme from time to time. This will reduce any deposits and clean the appliance from the inside.
Detergent dispenser drawer
The detergent dispenser drawer should be cleaned regularly.
1. Remove the detergent dispenser drawer by pulling it firmly.
2. Remove the conditioner insert from
the middle compartment.
3. Clean all parts with water.
4. Put the conditioner insert in as far as
it will go, so that it is firmly in place.
5. Clean all parts of the washing ma­chine, especially the nozzles in the top of the washing-in chamber, with a brush.
6. Insert the detergent dispenser draw­er in the guide rails and push it in.
Washing drum
Rust deposits in the drum may occur due to rusting foreign bodies in the washing or tap water containing iron.
Important! Do not clean the drum with acidic descaling agents, scour­ing agents containing chlorine or iron or steel wool.
1. Remove any rust deposits on the drum with a cleaning agent for stain­less steel.
2. Run a washing cycle without any washing to clean off any cleaning agent residues. Program: LINEN/EASY-CARES 60°, option TIME SA­VING: VERY SHORT, add approx. 1/4 of a measuring cup of washing powder.
27
Door and rubber collar
Regularly check whether deposits or foreign bodies are present in the folds of the rubber collar or on the inside of the glass door. Clean the glass in the door and the rubber collar regularly.
What to do if...
Remedying small malfunctions yourself
If while the appliance is operating a short acoustic signal sounds 3 times and one of the following messages appears in the display:
„No incoming water/Check tap & Hose“,„No drain - check/drain hose/filter” or “Pump Blocked”,“Door not Closed”,
please have a look at the following table. When the fault is remedied, press the START/PAUSE key.
If “Warning : E and number or letter” is displayed: Switch the appliance off and on again. Re-set the program. Press the START/PAUSE key.
If the warning is displayed again, please contact the Customer Care Department and inform them of the warning.
Problem Possible cause Remedy
28
Washing machine does not work.
Door cannot be closed.
Display shows: ”Selection error”.
Display shows: “Door not Closed/Please check”
Mains plug not plugged in or fuse not working.
Door not closed properly.
START/PAUSE key was not pressed for long enough.
Child safety device en­gaged.
The selected function cannot be combined with other program set­tings.
Door not closed properly.
Plug in mains plug. Check fuse.
Close door - there should be an audible click.
Press START/PAUSEkey for longer.
Release child safety device.
Make another selection.
Close door - there should be an audible click. Start program again.
Problem Possible cause Remedy
Display shows: “No inco­ming water/Check tap & Hose”
Washing machine vibrates when operating or is noisy.
Washing has not been spun.
Water is running out from under the washing machine.
Display shows: “Warning : EF3”. The drain pump runs con­stantly - even when the appliance is switched off.
Display shows: “Excess De­tergent”
Display shows: – “No drain - check drain
hose/filter” or
– “Pump Blocked”
Tap turned off. Turn the tap on.
Filter in the screw con­nection of the inlet hose is blocked.
Water tap is blocked with limescale or faulty.
Transit packaging has not been removed.
Screw feet not correctly adjusted.
Only a few large items of washing in the drum.
Screw connection on the inlet hose is leaking.
Drain hose is leaking. Replace drain hose.
Drain pump cover is not closed properly.
Washing was caught in the door.
Emergency drain hose is leaking.
The Aqua Control anti­flood system has re­sponded.
Probably too much de­tergent has been used.
Kink in drain hose. Remove kink.
Maximum pumping height of 1m exceeded.
Drain pump is blocked.
With connection to sink outlet: Sink outlet is blocked.
Turn off the water tap. Un­screw hose, take out filter and clean it.
Check the water tap and have it repaired if necessary.
Remove transit packaging.
Adjust feet according to the Installation and Connection instructions.
Always load the drum as full as possible. Mix large and small items.
Screw the inlet hose in firmly.
Close cover properly.
Load washing carefully for the next wash.
Close off emergency drain hose properly.
Close the tap, remove the mains plug from the socket and inform Customer Service.
Dose detergent exactly as in­structed by manufacturer.
Please contact Customer Care Department.
Switch off appliance. Pull out mains plug. Clean drain pump. Remove foreign bodies from pump housing.
Clean out sink outlet.
29
Problem Possible cause Remedy
Fabric softener not rinsed in, compartment for ad­ditives is filled with water.
Door cannot be opened when appliance is switched on.
Washing is heavily creased.
Conditioner insert in the compartment for addi­tives is not correctly at­tached or is blocked.
Door locked.
Power cut. (All displays are off.) For safety reasons, the door remains locked for approx. 4 to 10 minutes.
Possibly too much wash­ing was loaded.
If the wash results are not satisfactory
Washing is grey and scale is being deposited in the drum
Too little detergent is being used.
The right detergent was not used.
Special soiling was not pre-treated.
Programme or temperature was not correctly set.
Clean detergent dispenser drawer, insert conditioner in­sert firmly.
Wait until the display shows “Door openable” and “Cycle ended” alternately.
Program continues, when power cut is over.
To remove washing: If water can be seen in the appliance, before opening the door, first perform an emer­gency drain.
Observe maximum loads.
30
There are grey stains on the washing.
Washing soiled with ointment, grease or oil was washed with too lit-
tle detergent.
It was washed at too low a temperature.
A common cause is that fabric conditioner – especially a concentrate
– has got onto the washing. Such stains should be washed out as quickly as possible and make sure that you are careful when using fabric conditioner.
After the last rinse foam can still be seen.
Modern detergents may create foam even in the last rinse cycle. The
washing is however sufficiently rinsed.
There are white residues on the washing.
This is due to the insoluble ingredients in modern detergents.
They are not caused by insufficient rinsing. Shake or brush the washing. If possible turn the washing inside out before washing. Check your choice of detergent. Especially with dark colours it is advisable to use liquid detergents.
Carrying out an emergency drain
1 Warning! Before emergency draining, switch off the washing machine
and remove the mains plug from the socket. Warning! The water that comes out of the emergency drain hose may
be hot. There is a risk of scalding. Let the water cool before performing an emergency drain.
1. Open the plinth flap and remove it.
2. Take out the emergency drain hose.
3. Place a shallow container under-
neath it. Then loosen the drain plug by turning it in an anti-clockwise direction and pull it out.
4. The water runs out. If it is necessary to empty the container more than once, seal up the emergency drain hose with the drain plug while you are doing so.
When the water has all drained away:
5. Push the drain plug firmly into the emergency drain hose and screw it
tight in a clockwise direction.
6. Place the emergency drain hose back in the support.
7. Insert the plinth flap and close it.
31
Drain pump
The drain pump is maintenance-free. It is only necessary to open the pump cover if there is a malfunction and water is no longer being pumped out, e. g. if the pump wheel is blocked. Please make sure before loading the washing that there are no foreign bodies in the pockets or caught between the washing. Paperclips, nails, etc. that may have got into the washing machine with the washing re­main in the pump housing (foreign body trap that protects the pump wheel).
1 Warning! Before opening the pump cover, switch off the washing ma-
chine and remove the mains plug from the socket.
1. First carry out an emergency drain.
2. Place a cloth on the floor in front of the drain pump cover.
Residual water runs out.
3. Unscrew the pump cover in an anti­clockwise direction and remove it.
4. Remove foreign bodies and fluff from the pump housing and from the pump wheel.
5. Check whether the pump wheel right at the back of the pump hous­ing can turn. (It is normal for the pumping wheel to turn jerkily.) If the pumping wheel cannot be turned, please contact the Customer Care Department.
6. Insert the pump cover. Insert the guides at the sides of the cover into the guide slots and tighten the cov­er by turning in a clockwise direction.
7. Close off the emergency drain hose and place it in the support.
8. Close plinth flap.
32
Disposal
Packaging material
2
The packaging materials are environmentally friendly and can be recy­cled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of elec­trical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed infor­mation about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
W on the product or on its packaging indicates that this
1 Warning! When an appliance is finished with, remove the plug from
the mains socket. Cut off the cable and plug and dispose of them. Destroy the door lock. This prevents children from trapping themselves inside and endangering their lives.
33
Technical data
This appliance conforms with the following EU Directives:
5
73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending
Directive 92/31/EEC
– 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive
Height x Width x Depth 850 x 598 x 603 mm
Depth when door is open 980 mm
Height adjustment approx. +10/-5mm
Load (depending on programme) Max. 5kg
Area of use Domestic
Drum spin speed see Rating Plate
Water pressure 1-10bar (=10–100N/cm2=0.1–1.0MPa)
Consumption values
The consumption values were obtained under standardised conditions. They may vary when operating in domestic conditions.
34
Program knob/
Temperature
ENERGY SAVING
COTTONS 95 Cotton 5 52 1,80
LINEN/EASY-CARES 40
LINEN/EASY-CARES 40 TIME SAVING: SHORT
DELICATES 30 Synthetics 2,5 54 0,35
WOOL (HANDWASH) 30 Wool 2 48 0,30
1) The load is determined in accordance with EN 60456 Standard Loads.
2) Note: Program setting for testing in accordance with or in support of EN 60 456 and
IEC 60 456. Actual consumption will vary from the indicated values depending on water pressure, water hardness, water temperature at filling, room temperature, type and quantity of washing, detergent used, variations in mains voltage and any additional program functions selected.
2)
2)
2)
Type of
fabric
Cotton 5 37 0,85
Cotton 5 48 0,66
Synthetics 2,5 48 0,50
Load
in kg
1)
Water
in litres
Energy in kWh
Installation and connection instructions
1 Safety information for the installation
This washing machine cannot be built-in.
Before using for the first time, check the appliance for damage sus-
tained while it was being transported. Do not under any circumstanc­es connect an appliance that is damaged. In the case of damage, please contact your supplier.
Before using for the first time, all parts of the transit packaging must
be removed. Otherwise when spinning damage may be caused to the appliance or to neighbouring units or furniture.
Before using the appliance for the first time, splash protection must
be completed. (See “Removing the transit packaging”.)
Always plug the mains plug into a correctly installed shockproof
socket.
Permanent connection: a permanent connection must only be in-
stalled by a trained electrician.
Prior to using the appliance for the first time, ensure that the rated
voltage and type of supply on the rating plate match that of the sup­ply where the appliance is to be installed. The fuse rating is also to be found on the rating plate.
If work on the plumbing is required for the proper connection of the
washing machine to the water supply, this must be undertaken by a registered plumber.
If work on the electricity supply system is required for the proper
connection of the washing machine to the electricity supply, this must be undertaken by a registered electrician.
The washing machine’s cable must only be replaced by the Customer
Care Department or a registered electrician.
35
Installing the appliance
Transporting the appliance
1 Warning! The washing machine is very heavy. Risk of injury. Be careful
when lifting.
Do not lay the appliance on its front nor on its right side (as seen
from the front). Electrical components may get wet.
Never transport the appliance without its transit packaging. Only re-
move the transit packaging when the appliance is in its place of in­stallation. Transporting the appliance without its transit packaging can lead to damage to the appliance.
Never lift the appliance by the door when it is open nor by the plinth.
When moving using a sack trolley:
Only use the sack trolley on the side of the appliance. The sack trol-
ley’s base plate must not be longer than 24 cm, otherwise parts of the anti-flood system may be damaged.
Removing the transit packaging
Important! Before using the appli-
ance for the first time, all parts of the transit packaging must be re­moved! Keep the transit packaging in a safe place, in case it is needed at a later date when the appliance is to be moved (e.g. moving house).
1. At the back of the appliance, open both hose clips and remove both hoses and mains cable.
2. Remove both hose clips from the ap­pliance by jerking them hard.
36
3. Remove both plastic caps sideways.
3 Special spanner A and sealing caps B
(2 off) and C (1 off) are supplied with the appliance.
4. Remove screw D with its compres­sion spring using special spanner A.
5. Turn sealing cap C upside down as shown in the illustration.
6. Seal hole using sealing cap C.
7. Unscrew and remove two screws E
using special spanner A.
8. Unscrew and remove four screws F using special spanner A.
9. Remove transit bar G.
10. Screw in the four screws F again.
11. Seal the two big holes using sealing
caps B. Important! Press all sealing caps B
(2 off) and C (1 off) in firmly, so that they snap into place. (Splash protec­tion).
37
Where to install
Important! The appliance must not be used in a room where there is a
danger of frost. Frost damage or impaired operation! Frost damage is not covered by the warranty.
The surface on which the appliance is to be installed must be firm
and level. Do not install the appliance on carpets or on soft floor cov­erings.
The surface on which the appliance is to be installed must be clean
and dry and free from coverings that move, so that the appliance does not slide.
If the location in which the appliance is to be installed is fitted with
small-format tiles, put a rubber mat (available in the shops) under the appliance.
If the appliance is to stand on a plinth:
In order for the appliance to be se­cure on the plinth, fixing plates*) must be mounted, into which the appliance is inserted.
If the appliance is to stand on floors that vibrate, e. g. floors of wooden joists with deal boards:
If possible, install the appliance in one corner of the room.
1. Screw a water-resistant wooden board (at least 15 mm thick) onto at least 2 of the floor joists.
2. Affix fixing plates *) onto the wooden board, into which the appliance is inserted. *) The fixing plates can be obtained from the Customer Care Depart­ment.
Making the appliance level
3 Automatic foot: The rear foot on the left-hand side of your washing
machine is built as a shock absorbing foot, which is why the appliance gives in the back left-hand corner if put under load. The automatic foot guarantees that the appliance does not move even at high spin speeds. Basically the automatic foot does not need to be set.
38
The four feet of the appliance are pre-adjusted. Large degrees of unevenness can be compensated for by individually ad­justing the height adjustable screw feet. Use the special spanner supplied to do this.
Important! Do not use pieces of wood, cardboard or such like to lev­el out unevenness in the floor, but adjust the height adjustable screw feet instead.
Electrical connection
Details about the voltage, type of supply and the fuses required are to be found on the rating plate. The rating plate is next to the doorway.
Connecting to the water supply
Important!
This appliance must not be connected to the hot water system.
When connecting it, use only new hose kits.
Only connect the appliance to the drinking water supply. Rain water
or water for industrial use may only be used if it fulfils the require­ments of DIN1986 and DIN1988.
Do not kink or crush the water inlet hose or drain hose.
Permitted water pressure
The water pressure must be at least 1 bar (= 10N/cm2=0.1MPa) and may be a maximum of 10bar (=100N/cm
If more than 10 bar: Connect a pressure reduction valve. If less than 1bar: Disconnect the appliance end of the inlet hose from
the solenoid inlet valve and remove the flow meter. (In addition re­move the filter using pointed pliers and take out the rubber gasket behind it.) Re-insert the filter.
2
=1MPa).
39
Water inflow
A 1.50 m long pressure hose is supplied with the appliance. If a longer water inlet hose is required, only original hoses are to be used. The Customer Care Department stocks hose kits of different lengths.
3 Sealing rings are either inserted in the plastic nuts of the threaded hose
fitting or are included as spare parts . Do not use any other seals. Important! All threaded hose fit-
tings must only be tightened by hand.
1. Connect the hose with the right-an­gle connector to the machine.
Important! Do not position the inlet hose vertically downwards. Position it to the right or the left as shown in the illustration.
2. Connect the hose with the straight connector to a water tap with an R ¾ (inch) screw thread.
3. Open the water tap slowly and check all connections for water tightness.
40
Water drainage
The maximum permitted difference between the height of the surface on which the appliance is installed and the water outlet is 1 metre.
Only original hoses may be used to extend hoses. (A maximum of 3 m laid on the floor and then 80 cm vertically). The Customer Care Depart­ment stocks outlet hoses of different lengths.
Draining water into a sink outlet
Secure the outlet/sink outlet joint with a hose band clip (available from your dealer).
Draining water into a wash basin/bath
1 Important!
– Small basins are not suitable. Wa-
ter may overflow.
– The end of the drain hose must
not be in the water that has been pumped out. Otherwise water could be sucked back into the ap­pliance.
– When draining into a wash basin
or a bath, secure the drain hose with the supplied elbow to stop it slipping. Otherwise the water run­ning out can force the hose out of the basin.
– When pumping the water out,
check that the water is running away fast enough.
Pumping heights over 1 m
The washing machine’s drain pump is able to pump water to a height of 1meter, calculated from the surface on which the appliance is installed.
Warning! If pumping height is over 1 metre, malfunctions and damage to the appliance may arise.
For pumping heights over 1metre a conversion kit can be obtained. Please contact the Customer Care Department.
41
Customer Services
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028
Fachberatung/Verkauf
8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Liefer­datum an den Endver­braucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung um­fasst die Kosten für Materi­al, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Ge­brauchsanweisung und Be­triebsvorschriften, unsachgerechter Installa­tion, sowie bei Beschädi­gung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Ver­wendung von Nicht-Origi­nal-Teilen.
1
Points de Service
1028 Préverenges Le Trési 6
Points de vente de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028
Demonstration/Vente
8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00
Garantie
Nous octroyons sur chaque pro­duit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une fac­ture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplace­ment, ainsi que les pièces de re­change. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’inter­vention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’em­ploi, et pour des dommages causés par des influences ex­térieures ou de force majeure.
Servizio dopo vendita
6916 Grancia Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 0848 848 028
Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich Badenerstrasse 587 044 405 85 00
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, in­tervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
42
Service
In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc­tions (section “What to do if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we require the following information:
Model descriptionProduct number (PNC)Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
Type of faultAny error messages displayed by
the appliance
So that you have the necessary reference numbers from your appliance at hand, we recommend that you write them in here:
Model description: .....................................
PNC: .....................................
S No: .....................................
43
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
105 176 367-02-020805-04
Subject to change without notice
Loading...