AEG-Electrolux RC1000 User Manual

Type: JCB-1
Bruksanvisning
Sida 3
Håndbok
Side 10
Betjeningsvejledning
Side 17
Käyttöohje
S
N
DK
SF
207.5015.01
0402
2
17
Kære kunde! Før De sætter køleskabet til, beder vi Dem læse følgende vejledning
omhyggeligt igennem. Mange tak!
1. Anvendelse
I køretøjer og på skibe må køleboksen ikke installeres til gasdrift! Drift med flaskegas i lukkede rum er forbudt!
DETTE KØLESKAB MÅ KUN KØRE PÅ GAS I DET FRI!
Brug i det fri betyder: også i telte (fortelte), som har en god udluftning, mens køleskabet kører, samt på terrasser ved jorden.
Eldrift er tilladt uden begrænsninger. Opstillingspladsen skal i alle tilfælde være beskyttet mod regn og
stænkvand.
2. Opbevaring af gasflasker
Gasflasker må aldrig opbevares på steder uden udluftning eller under terrænhøjde (f.eks. i tragtformede fordybninger i jorden). De skal beskyttes mod direkte sollys. Gasflaskers tempe-ratur må ikke overstige 50°C.
3. Indstallering
Stil køleskabet på et glat, stabilt gulv eller et tilsvarende underlag. Ved behov skal køleskabet justeres vandret med et vaterpas eller en beholder med vand.
Afstand mellem køleskabets bagside og væggen bagved skal være mindst 10 cm og til siden minimum 5 cm.
Undgå at stille køleskabet i fuld sol eller i nærheden af andre varmekilder. Udluftningsspalter, såvel på over- og underside samt på bagsiden af
køleboksen, skal holdes fri af hensyn til luftcirkulationen. Således opnår man en god, energibesparende køleeffekt.
4. Rengøring
Før idriftsættelsen, og senere efter afrimning eller før længere tids stilstand, rengøres beholder og låg med lunkent vand og opvaskemiddel. Der må
under ingen omstændigheder tilsættes pudse- eller ætsende midler.
Fladerne tørres af med en blød klud. Tætningerne i låget, som kun må rengøres med klart vand, påføres med jævne mel-lemrum talkum.
DK
18
5. Eldrift via ledningsnettet (AC)
Brug aldrig anden energikilde - batteri/gas. Afprøv om netspændingen og driftsspændingsangivelsen på typeskiltet (se
bagsiden af køleboksen) stemmer overens. Hvis spændingen stemmer overens, sættes stikket i en stikdåse med jord,
som er installeret reglementeret. I udlandet, som kan have andre stikdåser, kan det være nødvendigt med en adapter.
Tænd (fig. 1)
Stil termostatknappen (A) til højre til pos. 7/MAX. Køleeffekten kan først registreres tydeligt efter ca. 1 time (rim på fordamperen).
Køleeffekten kan reguleres med termostatknappen. »0« = køling slået fra, fra 1-7 tilta-gende køleeffekt.
Når der er nået tilstrækkelig gennemkøling (efter ca. 5 timer), kan termostaten stilles på mellemområde mellem position 2 og 5. Nu vil termostaten automatisk holde den ønskede køletemperatur.
Sluk (fig. 2)
Drej Termostatknappen (A) til venstre til »0« (der mærkes først en let modstand).
Tag stikket ud af kontakten.
6. Batteridrift (DC)
Brug aldrig anden energikilde - netstrøm/gas! På strømledningen mellem batteriet og køleska-bet skal der være monteret/monteres en sikring.
Ved 12 V maks. 15 ampere, ved 24 V maks. 7,5 ampere.
Man behøver ikke tage hensyn til polariteten, når køleskabet tilsluttes. Afprøv om batterispænding og driftsspændingsangivelsen på køleboksens typeskilt stemmer overens. Hvis der ikke anvendes et af køretøjet uafhængigt batteri, bør køleboksen kun benyttes under kørslen, da batteriet, når motoren standses, tappes så kraftigt, at motoren ikke igen kan starte. Ved batteridrift er kølerumstemperaturen ikke regulerbar med termostaten.
maks. kabellængde Kabeldiameter ved 12 V 24 V 2,5 mm
2
til 2,5 m 5 m
4,0 mm
2
til 4,0 m 8 m
6,0 mm
2
til 6,0 m 12 m
DK
19
Anbefaling:
Forud for kørslen forkøles køleboksen med netstrøm.
Tænd:
Det på tilslutningskablet monterede autostik sættes i stikdåsen/cigarettænderen (autostik leveres ikke med alle modeller).
Skal køleboksen slukkes:
Træk autostikket ud af stikdåsen.
7. Drift med flaskegas
Brug aldrig anden energikilde - net-/batteristrøm! Køleskabet må ikke tilsluttes by- eller natur-gas. Den er kun beregnet til propan-/butangas.
På typeskiltet (se bagsiden af køleboksen) er det foreskrevne gastilslutningstryk angivet i mbar. På typeskiltet er det korrekte tryk angivet. Det er vigtigt at anvende en DG-godkendt, ikke justerbar reduktionsventil til at mindske trykket i gasflasken til det driftstryk, der er anført på typeskiltet (30 mbar i Skandinavien). Der må ikke bruges noget andet tryk.
Gashaner med nåleventil er IKKE egnede til dette køleskab og må ikke bruges som erstatning for en trykregulator.
8. Tilslutning af køleskabet til gasflasken
Tilslutningen skal ske i denne rækkefølge:
GASFLASKE
REDUKTIONSVENTIL →SLANGE-BOKS
På fig. 2 vises en slangestuds (D), der skal bruges ved gastilslutningen. Brug kun en DG-god-kendt gummislange med slangebindere.
De nationale eller lokale reglementer om brug af flaskegas skal overholdes! Gasflasken skal under brugen stå op. Gasslangen skal være solidt fastgjort
til køleskabet med slangebindere til en tæt og forskriftsmæssigt monteret slangestuds. Slangen må ikke bøjes ved opstillingen, og der må ikke udøves træk på slangen. Pas på at slangen ikke kan komme i berøring med varme flader.
Slangen og gasflasken skal altid være monteret på en sådan måde, at man ikke kan falde over dem eller på anden vis kan komme til at beskadige dem.
Hver gang slangen har været afmonteret, skal man åbne for gassen ved flasken, før der tæn-des for brænderen, og kontrollere om samlingerne er tætte, for eksempel ved hjælp af et skumdannende middel (læksøgespray) eller en kraftig sæbeopløsning. Hvis der dannes små bobler, er der en utæthed.
DK
20
Sikkerhedshenvisning:
Brug af åben ild ved læksøgning forbudt! Rygning forbudt! Eksplosionsfare! Ved skift af gasflaske og/eller afmontering af slangen skal ventilen på
flasken eller trykregulato-ren først lukkes. Porøse eller beskadigede slanger skal udskiftes.
9. Gasarmatur (fig. 1)
Dette består af en regulatorenhed (B) med indbygget tændsikring, en brænder med tændrør og en piezoelektrisk tænding (E).
Regulatorenheden kan stilles på tre funktioner:
MAX : høj køleydelse, MIN : lav køleydelse,
: lukket = lukket for gastilførsel til brænderen.
Tændsikringen holder automatisk gastilførslen til brænderen åben, når flammen brænder; den spærrer automatisk for gastilførselen, hvis flammen skulle gå ud.
10. Gasbrænderen tændes (fig. 1)
1. Åbn for flaske- eller trykregulatorventilen.
2. Drej knap (B) mod venstre til »MAX«-stilling, tryk den ind og hold den inde.
3. Tænd efter ca. 10 sekunder for brænderen ved at trykke flere gange på knap (E). Hvis køleskabet ikke har været i brug i længere tid eller hvis gasflasken er blevet skiftet, kan det godt vare over 10 sekunder, før flammen tændes. Årsag: Luft i slangen. Knap (B) skal holdes nedtrykket i yderligere 20-30 sekunder, når flammen brænder. Flammen kan kontrolleres gennem slangehullet (C).
4. Hvis flammen ikke brænder, gentages proceduren efter ca. 1 minuts forløb.
5. Efter tilstrækkelig afkøling af kølerummet i »MAX«-funktionen, bør regulatorenheden ved lav udendørstemperatur stilles på »MIN«­funktionen.
11. Gasbrænderen slukkes (fig. 1+2)
1. Luk for flaske- eller trykregulatorventilen.
2. Drej knap (B) i position = slukket.
DK
21
12. Opbevaring af kølevarer
Opbevar altid levnedsmidler og drikkevarer tillukket i køleboksen. Derved forhindres varerne i at afgive lugt/smag til hinanden.
Varerne skal helst stilles på en sådan måde, at luften i kølerummet kan cirkulere frit.
Der må ikke stilles varm mad ind i køleskabet! Der må under ingen omstændigheder opbevares brændbare
væsker og/eller gasser i køleboksen! Eksplosionsfare!
13. Afrimning og længere tids afbrydelse
Hvis der dannes megen is på fordamperen, forringes kølefunktionen i køleskabet. Når der har dannet sig et islag på ca. 5 mm tykkelse, anbefales det at afrime køleboksen. Hertil bliver køle-boksen slukket og kølevarerne fjernet. Brug aldrig varmeapparat, højfjeldssol el. lign. for at frem-skynde afrimningen! Ved behov kan man lægge en klud dyppet i varmt vand på. Efter af-rimningen tørres vandet af med en ren klud og køleskabet rengøres som beskrevet i kapitel 4.
Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid, slukkes der for det og skabet tømmes for varer. Efter afrimning skal kølerummet rengøres og tørres omhyggeligt af.
For at undgå, at der dannes dårlig lugt i kølerummet, anbefales det at lade køleboksens låg stå på klem.
14. Efter længere tids afbrydelse
Hvis køleboksen, efter længere tids driftspause, ikke køler efter tilslutning, stilles apparatet UDEN TILSLUTTET ENERGIKILDE på hovedet.
Vend efter nogle minutter køleboksen rigtigt og tænd igen.
15. Vedligeholdelse
Udskiftning af gasfilter: Gasfilteret af cellulose sidder bagest i gastilslutningsstudsen. Når gas-filteret skal skiftes, trækkes filteret ud af hullet og skiftes ud met et nyt filter. Yderligere service- eller reparationsarbejde må kun udføres af vor kundeservice.
16. Kundeservice
Hvis der opstår en fejl på køleskabet, kontroller først følgende, før De kontakter vor kundeservice:
Står boksen på et rigtigt sted og er ventilationen i orden?
DK
22
Står boksen helt vandret? Er der spænding i stikdåsen? Er elledningen beskadiget? Er der en kontakt, der sidder løst? Sidder stikket rigtigt i stikdåsen? Er el-termostaten indstillet rigtigt? Har knappen til tændsikringen (regulatoren) ved gasdrift været holdt inde
længe nok? Står regulatorknappen i »MAX«-position? Er gasflaske- eller reduktionsventilen åben? Er der gas nok i flasken. Hvis man ikke kan mærke væskebevægelse i
flasken, når den rystes, så er flasken tom. Er der slået to driftsmåder til samtidig? Gas og strøm? Er der lagt varm mad i køleskabet? Er der lagt for mange varer i køleskabet på een gang? Varerne skal
stilles på en sådan måde, at luften kan cirkulere frit i kølerummet. Anvend aldrig karton eller plastplader som mellemlag. Væskebeholdere skal altid være lukkede.
Skulle ovenstående kontrol ikke resultere i en korrekt funktion af Deres køleskab, bedes De kontakte vor kundeservice. Angiv defektens art, apparattype, produktnummer og serie-nummeret (på typeskiltet på bagsiden).
På dette køleskab ydes der garanti for korrekt funktion i henhold til vore garantibetingelser.
DK
23
17. Tekniske data
Gasdrift: butan (propan) Mærkeeffekt: 140 W (104W) Min. effekt: 91 W (80W) Gastilførsel: 10,1 g/h (7,4 g/h) Tilslutningstryk: Kategori I
3B/P
, 30 mbar Version: »N« Eldr
ift: 230V(net) 50 Hz: 75 W 12V (autobatteri): 75 W Kapacitet brutto: 35 L Kølemedium: 0,24 kg NH3 absorber
Kølesystemet er testet for tæthed.
Der anvendes natriumchromat til korrosionsbeskyttelse (i en koncentration på mindre end 2% i kølervæsken).
Dette køleskab opfylder følgende EU-direktiver:
73/23 EWG dateret 19.02.1973 - direktiver for lavspænding. 8/336/EWG dateret 03.05.1989, (inkl. ændring 92/31/EWG) - EMV -
direktiv
90/396/EWG (inkl. ændring 94/68/EWG) - gas - direktiv
DK
30
17. Tekniset tiedot
Kaasukäyttö: butaan (propaan) Nimellislämpökuorma: 140 W (104W) Pienin lämpökuorma: 91 W (80W) Kaasun liitäntäarvo: 10,1 g/h (7,4 g/h) Liitäntäpaine: luokka I
3B/P
, 30 mbar Rakenne: »N« Sähkökäyttö: 230V(verkko) 50 Hz: 75 W 12V (auton akku): 75 W Kokonaistilavuus: 35 L Kylmäaine: 0,24 kg NH3 absorbentti
Jäähdytyskierron tiiveys on koestettu.
Natriumkromaattia käytetään korroosiota ehkäisevänä aineena (alle 2 painoprosenttia jäähdytysnesteessä).
Laite vastaa seuraavia EY-direktiivejä:
73/23/ETY pv. 19.02.1973 - pienjännitedirektiivi 89/336/ETY pv. 03.05.1989 (sekä muutosdirektiivi 92/31/ETY) - EMC-
direktiivi 90/396/ETY (sekä muutosdirektiivi 93/68/ETY) - kaasudirektiivi.
SF
Fig. 1
31
Fig 3
Fig 2
tätningen tetningen tætningen tiiviste
tätningen tetningen tætningen tiiviste
Printed by Xerox Hungary Ltd. Rev.:2002. 04. 02.
Loading...