AEG-Electrolux NF3621B User Manual

NOTICE D'UTILISATION
FM 4300G-an
949 601 204325 88-8520 rev. 1-326BE-FR
2
AEG vous félicite !
Chère / Cher client(e),
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
W
sont particulièrement importants car ils contiennent un avertissement destiné à éviter les accidents.
Ce document doit être conservé de manière à être consulté en cas d’incertitude. En général, il doit toujours accompagner le produit afin que tout nouvel utilisa­teur (ou nouveau propriétaire) puisse en prendre connaissance.
Cette Notice est structurée comme un manuel. Ainsi, le premier chapitre est une présentation générale de votre nouvel équipement. Le deuxième chapitre vous indique succinctement ce que vous devez faire avant la première utilisation du produit. Le chapitre intitulé “Comment utiliser…” en donne le mode d’utilisation courante. Consultez-le jusqu’à ce que vous soyez parfaitement familiarisé(e) avec votre nouveau produit. Le chapitre “Nettoyage et Entretien” nous aidera à effec­tuer ces opérations de manière correcte tant au quotidien que lorsque votre pro­duit nécessitera un traitement en profondeur. Si des pannes se produisent, repor­tez-vous au chapitre “Avant d’appeler le S.A.V.” qui vous permettra éventuellement de résoudre vous-même le problème en question. Vous trouverez à la fin du manuel l’adresse de notre centre S.A.V. le plus proche de votre domi­cile.
Si vous respectez les consignes et recommandations de ce petit guide, votre pro­duit vous facilitera le travail quotidien en cuisine, et vous prendrez même un vrai plaisir à préparer les repas de fête.
Bien cordialement
3
Tables des matières Page Pour l'utilisateur
AEG vous félicite.............................................................................................. 2
Consignes de sécurité ...................................................................................... 5
Description du produit .................................................................................... 7
Plaque vitrocéramique ............................................................................ 8
Brûleurs .................................................................................................. 8
Avant la première utilisation .......................................................................... 9
Protection de la plaque vitrocéramique .................................................. 9
Nettoyez les brûleurs .............................................................................. 9
Comment se servir des différents dispositifs ................................................ 10
Plaque vitrocéramique ............................................................................ 10
Brûleurs .................................................................................................. 11
Choix de récipients.................................................................................. 12
Nettoyage et maintenance .............................................................................. 14
L’aluminium ............................................................................................ 14
Plaque vitrocéramique ............................................................................ 14
Brûleurs .................................................................................................. 15
Service après-vente.......................................................................................... 28
Avant de faire appel au S.A.V. - Conseils techniques ............................ 28
Service et pièces détachées .................................................................... 29
Erreurs et vices / Garantie.............................................................................. 16
Responsabilité produit .................................................................................... 17
4
Tables des matières Page Pour l'installateur
Déballage .......................................................................................................... 18
Données techniques.......................................................................................... 19
Installation........................................................................................................ 20
Montage ............................................................................................................ 22
1... 2...
Etape par étape Consignes de sécurité
Conseils pratiques
Protection de l’environnement
Comment lire ce manuel
Nos produits faisant l’objet d'un développement continu, des modifications risquent d’être apportées certaines des spécifications après l’impression de ce manuel. Celui-ci est donc publié sous toute réserve.
5
Consignes de sécurité
Surveillez les enfants pendant l’utili­sation du plan de cuisson. Les casseroles deviennent très chaudes et le restent pendant un certain temps après la mise à zéro des zones. Ne laissez jamais les enfants manipuler ou jouer avec les touches de com­mande.
Ce plan de cuisson est destiné à l’u­tilisation domestique. Toute autre utilisation risque de provoquer des accidents.
Enfants
Les chapeaux et couronnes des brûleurs doivent être correctement positionnés sur les tulipes. Ne laissez jamais sur le feu sans surveillance les huiles de friture, les graisses, la paraffine ou d’autres substances in­flammables. Ne posez jamais de pa­pier ordinaire, de chiffons, de papier alu ou d’autres produits facilement combustibles à proximité des foyers. Une table de cuisson chaude peut faire fondre ou enflammer les films d’emballage, le papier et le plastique.
Étouffez les flammes avec un cou­vercle, jamais avec de l’eau.
Vérifiez que la table de cuisson non utilisée est bien éteinte.
Tenez compte du fait que la plaque, les grilles et les brûleurs conservent longtemps la chaleur après l’extinc­tion des foyers. Tenez les pièces des brûleurs en bon état de propreté, et ce par souci d’hy­giène et de sécurité. Les résidus de graisses et de sauces dégagent des odeurs et des fumées lorsqu’ils sont chauffés et peuvent dans certains cas entraîner des incendies.
Utilisation
Nettoyage et maintenance
Les opérations de service et de répa­ration doivent être effectuées par le service technique des électroménagers Electrolux ou par un centre S.A.V. approuvé par celui-ci. Ne peuvent être utilisées que des pièces détachées fournies par Elec­trolux.
Opérations de service
L’emballage doit être éliminé de sorte que les enfants ne jouent pas avec.
Déballage
6
L’installation de la table de cuisson doit exclusivement être effectuée par un électricien professionnel ou un installateur d’appareils électromé­nagers agréé par le fabricant. L’in­stallation effectuée par une personne n’ayant pas les compétences néces­saires peut entraîner des accidents corporels et/ou des dégâts matériels ainsi que la détérioration des per­formances de l’appareil. Évitez de coincer le câble de raccordement au secteur.
Installation
Pour éviter les accidents au moment de la mise à la ferraille de l’appareil, coupez le câble d’alimentation au point de sortie (après l’avoir débranché).
Mise à la ferraille
7
Description du produit
1. Petit foyer
2. Grand foyer
3. Bandeau de commande
Panneau de commande
1. Commande du foyer AV.
2. Commande du foyer AR.
12
8
Résistant à la chaleur, au froid et aux chocs thermiques, le verre ne sup­porte pas les chocs mécaniques. Ne marchez pas sur la plaque vitrocéramique : elle ne supporte pas les charges anormales.
Plaque vitrocéramique
Brûleurs
Les brûleurs comprennent une tulipe, une couronne et un chapeau. Chaque brûleur est équipé d’un dispositif d’allumage électrique (qui vous per­met de vous passer d’allumettes) et d’un thermocouple qui ferme l’ar­rivée du gaz en l’absence de flamme.
r
Couronne Chapeau de brûleu
Pôt de brûleur Allumage de table
9
Avant la première utilisation
Protection de la plaque vit­rocéramique
Avant la première mise en service de votre appareil, nettoyez-le des résidus de fabrication (poussière, salissures, etc.) et appliquez une couche de protection sur la vitre céramique afin d’en faciliter le net­toyage ultérieur et empêcher que les résidus qui tomberaient dessus en cas de débordement d’un récipient de cuisine n’y adhèrent trop fortement. Pour cela, procédez comme suit :
1. Retirez la/les grille(s), la couron­ne, le couvercle et le chapeau du brûleur.
2. Versez quelques gouttes de net­toyant spécial pour vitres céra­miques sur un morceau de papier essuie-tout et frottez-en soigneu­sement toute la surface de la plaque.
3. Lustrez la plaque avec un chiffon propre et sec.
Nettoyez les brûleurs
Lavez les grilles, les chapeaux et les couronnes des brûleurs à l’eau chaude additionnée de produit pour vaisselle manuelle.
10
Comment se servir des
différents dispositifs
Plaque vitrocéramique
N’utilisez jamais une plaque fendue. Les liquides de cuis­son et/ou de nettoyage peu­vent s’infiltrer et toucher les composants électriques de l’appareil. Si la plaque se fend, débranchez la table de cuisson et faites appel au service de dépannage. Ne laissez jamais sur le feu sans surveillance les huiles de friture, les graisses, la paraf­fine ou d’autres substances inflammables. Ne posez ja­mais de papier ordinaire, de chiffons, de papier alu ou d’autres produits facilement combustibles à proximité des foyers. Une plaque chaude est parfaitement capable d’enflammer ou de faire fondre les emballages plas­tique et les papiers. En cas de flammes acciden­telles, mettez les manettes de commande sur zéro et éteignez la hotte d’aspiration si vous en avez installé une. Étouffez les flammes à l’aide d’un couvercle. Ne jetez jamais d’eau sur le feu. Enlevez immédiatement les taches de nourriture à l’aide
d’un grattoir à lame fine. Le sucre et les préparations sucrées (confiture, coulis de fruits, etc.) ainsi que le plastique et le papier alu fondus peu­vent endommager la plaque.
11
Brûleurs
Veillez très soigneusement à ce que la couronne, le cou­vercle et le chapeau soient positionnés correctement sur la tulipe.
Pour que les brûleurs fonctionnent bien, la couronne et le chapeau doi­vent être bien placés sur la tulipe. S’ils ne le sont pas, la flamme ne brûlera pas correctement et endom­magera très rapidement le chapeau.
Les manettes de commande compor­tent les positions suivantes:
Fermé :
O
Minimum:
f
Maximum:
e
1. Poussez la manette de commande du brûleur voulu.
2. Maintenez la pression tout en tournant la manette vers la gauche sur
e
.
3. Gardez le bouton enfoncé pendant 4-5 secondes supplémentaires puis relâchez la pression et mettez le bouton sur la position voulue.
Couronne Chapeau de brûleur
Correct
Pôt de brûleur Allumage de table
Erroné
12
Lorsque l’on pousse le bouton, l’al­lumage automatique produit des étin­celles pour enflammer le gaz. Si les étincelles ne se produisent pas, utili­sez des allumettes.
Pour exploiter pleinement l’énergie du gaz, choisissez des récipients de qualité. Ceux qui acceptent à la fois au gaz et à l’électricité sont en général suffisamment bons.
Taille des récipients Employez le foyer adapté au diamètre du fond de votre récipient.
Tailles recommandées sur petit foyer : 130-210 mm Tailles recommandées sur grand foy­er : 180-280 mm
Vous pouvez vérifier si votre récipi­ent est sur le bon foyer en observant la flamme. Si votre réglage est sur
e
, la flamme doit être à ± 1 cm du
fond de l’ustensile.
La flamme ne doit pas “lécher” le fond du récipient.
Choix de récipients
13
Conseils et astuces concernant la cuisson sur brûleurs à gaz
!
La taille du récipient de cuisson doit être adaptée au brûleur.
Sur
e
, la flamme doit arriver à
± 1 cm du fond du récipient.
!
Placez un couvercle hermétique sur votre récipient de cuisson.
Sans couvercle, votre récipient consomme trois fois plus de gaz que le même récipient fermé par un couvercle.
Placez vos marmites et casseroles sur les foyers avant d’allumer le gaz.
!
Économisez l’eau : Pochez vos légumes dans le moins d’eau possible. Vos carottes et pommes
de terre n’ont pas besoin de plus de 1, 2 ou 3 dl d’eau.
2 dl d’eau sur le petit foyer. 3 dl d’eau sur le grand foyer.
!
Fermer le récipient avec un couvercle hermétique. Portez la
préparation à ébullition en met­tant le gaz sur le maximum puis continuez la cuisson à feu très doux (minimum) dès que la va­peur commence à s’échapper abondamment. Calculez le temps de cuisson qui reste à partir du moment où vous baissez la cha­leur. Attendez que ce temps soit expiré pour vérifier la cuisson.
!
Baissez la chaleur dès ébullition de l’eau. Choisissez le réglage
adéquat. Commencez toujours par le réglage le plus élevé, puis ré­duisez autant que possible sans arrêter le processus de cuisson.
!
Décongelez les produits au réfri­gérateur avant de les mettre à cuire.
!
Les modes de cuisson sur foyer à gaz sont plus économiques que les cuissons au four.
Les conseils et astuces don­nés ci-dessous vous permet­tront de réduire votre con­sommation de gaz et faciliteront le nettoyage de votre appareil.
14
Nettoyage et maintenance
Le nettoyage quotidien se fait à l’aide d’un chiffon humide fortement essoré. Pour les salissures résistantes, employez un chiffon ou une éponge plastique souple et un produit pour vaisselle manuelle ou un nettoyant universel.
Évitez absolument les éponges en plastique ou métalliques, les éponges à récurer en plastique dur, les poudres à récurer, le savon mou (noir) et en général tout nettoyant abrasif ou corrosif.
L’hygiène et la sécurité exi­gent que la table de cuisson soit maintenue dans un bon état de propreté. Sous l’effet de la chaleur, les taches de graisse et de nourriture déga­gent de la fumée et peuvent même provoquer des départs de flamme.
L’aluminium
Enlever immédiatement de la plaque chaude, si nécessaire à l’aide d’un grattoir à lame fine, les débordements de sucre ou de prépa­rations sucrées (confitures, jus de fruits, etc.) et les morceaux de plas­tique ou de papier alu fondus. N’at-
Plaque vitrocéramique
tendez pas que la plaque refroidisse, car dans ce cas elle pourrait être en­dommagée.
1. Enlevez les tâches et autres marques indésirables à l’aide d’un grattoir à lame fine.
2. Attendez ensuite que la plaque ait refroidi.
1. Appliquez un nettoyant spécial pour vitre céramique.
2. Suivez les indications données sur l’emballage.
3. Essuyez la plaque avec un chiffon ou du papier essuie-tout humide. Frottez énergiquement les tâches résistantes avec un essuie-tout imbibé du produit de nettoyage spécial.
4. Épongez le produit excédentaire à l’aide d’un chiffon humide.
5. Séchez si nécessaire en vous ser­vant d’un torchon sec.
Assurez-vous que la plaque est bien sèche avant de mettre en marche l’appareil. Sur une plaque humide, la chaleur peut provoquer la formation de bandes en “arc-en-ciel”.
15
Brûleurs
Nettoyez les chapeaux et les couronnes avec de l’eau chaude d’additionnée de quelques gouttes de produit de vaisselle à la main. N’utilisez jamais de produits abrasifs (brosses éponges, éponges métalliques, produits de récurage, etc.).
Grilles des brûleurs
Nettoyez-les avec une solution d’eau chaude additionnée de produit de vaisselle manuelle
N’utilisez jamais de produits abrasifs (brosses éponges, éponges métalliques, produits de récurage, etc.).
Tulipes
Avant de remettre en service la table de cuisson, enlevez les liquides et résidus qui seraient tombés dans les tulipes. Pour cela, vous emploierez un chiffon non pelucheux. N’utilisez jamais de produits abrasifs (brosses éponges, éponges métalliques, produits de récurage, etc.).
16
Erreurs et vices / Garantie
Si le produit est acheté neuf, seront dépannés les vices de fabrication et de matière constatés lors de l’utilisa­tion domestique normale dans ce pays. Si Electrolux Service juge nécessaire d’envoyer le produit à un atelier de réparation, le transport sera à sa charge et à ses risques et périls.
Dans la mesure prévue par la loi, les éventuels erreurs et vices de ce pro­duit sont réparés gratuitement. Les opérations d’entretien et de dépan­nage sont réalisées par notre service S.A.V. Pour le numéro de téléphone, veuillez vous reporter à la section “Service après-vente”.
Portée et dispositions
Le dépannage de vices ou de dom­mages directement ou indirectement imputables à une utilisation inadéquate, à la manipulation inadap­tée, au maniement incorrect, aux branchement ou montage incorrects, à des modifications apportées aux pièces electriques/mécaniques, à des défauts des installations électriques du réseau d’alimentation ou à des fusibles défectueux. La garantie ne couvre pas les deman­des d’intervention injustifiées. Les présentes dispositions ne vous enlèvent pas l’accès au recours, aux termes de la loi sur la vente, contre le revendeur qui vous a fourni le pro­duit. Toute réclamation à notre encontre est en même temps une réclamation contre le revendeur qui vous a fourni le produit.
La garantie ne concerne pas
17
Responsabilité produit
Ce produit est concerné par “la loi sur la responsabilité civile du fabri­cant”, qui s’applique dans le cas de dommages matériels et corporels causés par des défauts affectant le produit installé même.
La responsabilité civile du fabricant n’est pas en cause si le dommage en question est dû au fait:
Que l’installation du produit n’a pas été effectuée conformément à nos instructions;
Que le produit a été utilisé à d’autres fins qu’à celles désignées dans le présent manuel;
Que les consignes de sécurité de ce manuel n’ont pas été respectées;
Que des opérations de réparation ont été effectuées par une personne autre qu’un technicien approuvé par nous;
Que des pièces détachées autres que des pièces d’origine ont été utilisées
Que le dommage est dû à un trans­port ultérieur (déménagement, revente).
Réserves
18
Déballage
Toute avarie survenue lors d’un transport effectué par une personne autre que vous-même doit être portée à la connaissance du revendeur au plus tard une semaine après la récep­tion. La plaque d’identification placée à la face arrière du produit comporte le numéro de série de celui-ci ainsi que la marque CE. Notez ce numéro de série à la couverture de ce manuel afin de pouvoir le repérer facilement en cas de besoin.
L’emballage entier est recyclable. Contactez votre commune si vous ne savez pas où le déposer.
Contrôlez que le produit est sans vices et intact lors de la livraison.
Avaries de transport
Élimination de l’emballage
19
Données techniques
Modèle FM 4300G-an
Dimensions produit:
Largeur: 360 mm Profondeur: 520 mm Hauteur: 66 mm
Dimension d’encastrement:
Largeur: 340 mm Profondeur: 490 mm Hauteur: 55 mm
Puissance (gaz en bouteille):
Foyer AV : 1.9 kW Foyer AR : 3 kW
Puissance totale : 4.9 kW
Consommation gaz:
Gaz naturel : 0.48 m3/h Gaz en bouteille : 368 g/h Les chiffres correspondent à la consommation maximale nomina­le qs
Catégorie et pression :
FR:II2E+3+-20/25 -28/37 mbar BE:II2E+3+-20/25 -28/37 mbar
Pression sur diffuseur / Pression de raccordement
Gaz naturel : 20/25 mbar Gaz en bouteille : 28/37 mbar
Le FM 4300G-an est réglé pour fonc­tionner au gaz naturel G20 à 20/25 mbar Il est vendu avec un kit de conversion au gaz bouteillle G30 à 28/37 mbar
Tension : 220-230 V
Transfo allumage 50 Hz, 0.6 VA
N° d’identification CE: 048BN-0041
Cet appareil porte la marque CE. Il est conforme aux normes visées aux directi­ves européennes suivantes : Directive relative aux appareils à gaz (90/396/EØF), directive "Basse Tension" (73/23/EØF) et directive CEM (89/336/EØF) modi­fiées ultérieurement.
Autorité d'agrément: 0048 (Danmarks Gasmateriel Prøvning)
20
Installation
L’installation du gaz
L’installation du gaz doit être effectuée par un plom­bier installateur en électroménager ou par une personne ayant toutes les qualifications profession­nelles requises. Le travail exécuté par un non-profes­sionnel expose à des acci­dents corporels et matériels et peut affecter les carac­téristiques de l’appareil.
Cet appareil porte la marque CE. Il est conforme aux normes visées aux directives européennes suivantes : Directive relative aux appareils à gaz (90/396/EØF), directive “Basse Ten­sion” (73/23/EØF) et directive CEM (89/336/EØF) modifiées ultérieure­ment.
L’installation de gaz doit être con­forme aux normes nationales en vigueur.
Il est interdit d’introduire aucune modification à la construction tech­nique de l’appareil.
Contrôle d’étanchéité
Pour l’opération de contrôle d’étanchéité, l’appareil ne doit pas être soumis à une charge supérieure à 150 mbar.
21
Commande électronique
Type de câble : 0.75 mm² HO5 VV-F
L’installation doit respecter les normes techniques particulières qui seraient appliquées par la compagnie d’électricité locale. L’appareil est à raccorder au réseau par l’intermédi­aire d’un interrupteur externe (y compris un interrupteur principal) à intervalle de contact d’au moins 3 mm.
PE
L
L1
N
L2
N
22
Montage
Découpage
L’unité peut être encastrée dans n’importe quel de plan de travail d’une épaisseur de 28 à 40 mm. Cependant, si un four doit être instal­lé sous l’unité, le plan de travail doit avoir au minimum 40 mm d’épais­seur.
Pour la pose de cette table de cuis­son: Lire la Notice donnée sur cette page et sur la page suivante. Pour la pose de cette table de cuisson avec d’autres unités du programme: Lire la Notice donnée au chapitre: “ Montage de plusieurs unités”.
Pour la pose de cette unité, vous au­rez besoin d’un tournevis cruciforme et des pièces de fixation fournies (voir fig. ).
Distance aux cloisons: Cloisons en matériaux inflammables: Min. 150 mm. Cloisons en matériaux ininflamma­bles: Min. 50 mm.
Fastspændingsbeslag
23
1. Réalisez la découpe d’encastre­ment aux dimensions indiquées au chap. “Fiche technique, cotes d’encastrement”.
2. Posez l’unité, fond retourné vers le haut, sur un support souple. Attention à ne pas rayer la face supérieure.
3. Mettez les fixations en place sur les perçages des côtés de la caisse de fond (cf. fig.).
4. Insérez l’unité dans son encastre­ment et serrez les fixations au plan de travail en vous servant d’un tournevis cruciforme.
De manière générale, afin de ne pas gêner l’accès au rac­cordement du gaz, il faut laisser au minimum 50 mm entre le bord arrière des foy­ers à gaz et la cloison arrière.
Fastspændingsbeslag monteret
24
Montage de plusieurs unités
Découpe
Pour calculer la dimension d’encastrement de la combinaison choisie, procédez comme suit :
Profondeur : 490 mm.
Largeur :
1. Calculez la somme des largeurs des unités prévues.
2. Retirez 20 mm de la largeur totale obtenue.
Exemple :
Soit une table de cuisson de 720 mm + une hotte d’aération de 180 mm + une table de cuisson à gaz de 360 mm :
1. 720+180+360 = 1260 mm.
2. Largeur d’encastrement : 1260 - 20 = 1240 mm.
Distance aux cloisons :
Cloisons en matériaux inflammables : Min. 150 mm. Cloisons en matériaux ininflammables : Min. 50 mm.
Mindste afstand til væg: 150 mm
Mindste afstand til væg (ikke brandbart materiale): 50 mm
m
m
0
Forstærkningsbjælker
9
4
25
Pose :
Pour la pose de plusieurs unités combinées, vous devez placer une poutrelle de renfort entre les unités intégrées et appliquer la silicone fournie pour les joints (cf. fig.) :
1. Découpez l’encastrement dans le plan de travail aux dimensions calculées comme indiqué.
2. Posez le premier appareil, fond retourné vers le haut, sur un support souple. Attention à ne pas rayer la face supérieure.
3. Mettez les fixations sur les perçages des côtés des caisses de fond (cf. fig.).
4. Insérez l’appareil dans l’encastrement.
5. Posez de la silicone aux deux coins tournés vers l’appareil suivant (cf. fig.). ATTENTION ! Utilisez exclusivement la silicone fournie, qui résiste aux for­tes températures pouvant être atteintes par l’appareil.
6. Poussez une poutrelle de renfort contre l’appareil. Appliquez de la silicone sur la poutrelle (cf. fig.).
7. Serrez les fixations au plan de travail en vous servant d’un tournevis crucifor­me.
8. Répétez les opérations ci-dessus à partir du point 2 pour les autres appareils.
Silicone
26
Afin d’optimiser la qualité d’assemblage des unités installées, on peut fermer les joints des verres avec de la silicone en procédant comme suit :
1. Retirez les tôles alu des unités.
2. Posez un cordon de silicone dans le joint des deux plaques de verre. Utilisez uniquement le produit fourni, qui résiste aux températures élevées de l’appa­reil. (Fig. 1)
3. Pulvérisez un peu d’eau additionnée de produit de vaisselle à main sur la ligne de silicone.
4. Comprimez fortement le taquet caoutchouc contre les verres et tirez-le lente­ment du bord AR. vers le bord AV. (Fig. 2)
5. Laissez la silicone durcir jusqu’au lendemain.
6. En vous servant du grattoir à lame fine fourni, enlever la pellicule de silicone résiduelle adhérant au verre. Prenez soin de ne pas endommager la silicone du joint proprement dit. Travaillez uniquement dans la longueur de l’assemblage.
7. Complétez le nettoyage de la plaque de verre en la frottant avec le produit spécial pour plaques vitrocéramiques fourni.
1
2
27
Aperçu des dimensions largeur extérieures des unités
180 mm
Hotte-table
360 mm
Plaque vitrocéramique à 2 zones de cuisson Plan de cuisson à gaz à deux foyers. Table à induction à 2 zones de cuis­son Gril Gril / Friteuse Wok.
580 mm
Plaque vitrocéramique à 4 zones de cuisson. Plan de cuisson à gaz à 4 foyers.
720 mm
Plaque vitrocéramique à 4 zones de cuisson. Plan de cuisson à gaz à 4 foyers. Plaque à induction à 4 zones de cuis­son.
28
Avant de faire appel au S.A.V. - Conseils techniques
Solutions possibles
Vérifiez si le robinet de gaz est ouvert. Assurez-vous que la bouteille de gaz n’est pas vide.
Vérifiez si la couronne est bien positionnée dans le brûleur.
Voyez la section “Brûleurs” du chap. “Comment utiliser…”.
Contrôlez le relais HFI et les fusibles.N’oubliez pas qu’il faut pousser la manette de commande à fond et de la tenir enfoncée pen­dant 10 secondes.
Problèmes
La table ne fonctionne pas.....
Le brûlante fonctionne mal.....
L’allumage automatique du gaz ne
fonctionne pas.....
Le gaz n’arrive plus dès que je
lâche la manette de commande.....
Service après-vente
29
Si l'appareil pose problèmes, veuillez vous reporter à la section " Avant de faire appel au S.A.V. ". Si vous faites appel au S.A.V. pour résoudre un problème dont la solution est décrite dans ladite section, vous risquez d'avoir à payer le coût de l'intervention ; ce qui est également le cas si l'appareil a été utilisé à des fins aut­res qu'à celles prévues. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème à partir de la section " Avant de faire appel au S.A.V. ", ou si vous avez besoin de pièces détachées, veuillez téléphoner au
02-363444
En téléphonant à ce numéro, vous serez automatiquement mis(e) en contact avec le centre S.A.V. le plus proche.
Pour demander des interventions ou des pièces détachées, veuillez indiquer les numéros modèle, série et produit que vous trouverez à la couverture de ce ma­nuel.
N'utilisez que des pièces détachées d'origine.
Toute intervention sur l'appareil pendant la période de garantie ne peut être effectuée que par un service Electrolux ou par un centre S.A.V. ap­prouvé par Electrolux.
Toute opération d'entretien et de dépannage effectuée par une personne non-compétente risque de provoquer des dommages corporels et/ou maté­riels, de même que l'appareil risque d'en être détérioré.
Service et pièces détachées
30
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur de­mande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédie­rons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consomma­teur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
31
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, surve­nues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d'interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10.Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au ser­vice clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastre­ment prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.
12.Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défec­tuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés dispropor­tionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée
13.La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période nor­male de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
32
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les ap­pareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou sou­haitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719 - 1502 LEMBEEK Tél. 02.3630444
333435
36
Loading...