Aeg-electrolux L47330A ES, L47330A User Manual

LAVAMAT 47330 A
Manual de instrucciones
Lavadora
Índice de materias
2
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones de uso 3
Advertencias 3
Uso 3 Precauciones contra las heladas 3
Descripción del electrodoméstico 4
Recipiente de productos 4 Panel de mandos 5 Pantalla 5
Personalización 6
Seguridad para niños 6 Señales acústicas 6
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
6
Carga de la colada 7 Dosificación de detergentes 7 Selección del programa 7 Selección de temperatura 8 Selección de la velocidad de centrifugado
8 Selección de opciones 9 Selección del inicio diferido 9 Ahorro de tiempo 10 Inicio del programa 10 Secuencia de programas 11 Añadir ropa durante los 10 primeros minutos 11 Modificar el programa en marcha 11 Cancelar el programa 11 Final del programa 11
Guía de lavado 12
Clasificación y preparación de la colada
Cargas de ropa según el tipo de fibra 12 Detergentes y aditivos 12 Símbolos internacionales 13
Tabla de programas 14 Consumo 15 Características técnicas 16 Cuidado y limpieza 17
Eliminación de la cal 17 Exterior 17 Recipiente de productos 17 Filtro de descarga 19 Filtros de entrada de agua 22
Problemas de funcionamiento 22
Instrucciones para la instalación 24
Advertencias 24 Instalación 25
Desembalaje 25 Desbloqueo 28 Suministro de agua 30 Desagüe 31 Conexión eléctrica 31 Colocación 31
Medio ambiente 33
Eliminación del aparato 33 Protección del medio ambiente 33
ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa 33
12
Salvo modificaciones
Advertencias
Instrucciones de uso
Advertencias
Conserve este manual de instrucciones junto con el aparato. Si vende o cede el aparato asegúrese de entregarlo junto con este manual. De esta forma, el nuevo usuario podrá consultar las instrucciones de funcionamiento y advertencias. Las advertencias son medidas de seguridad para el usuario y las personas de su entorno. Lea atentamente estos puntos antes de instalar y utilizar el aparato. Gracias por su atención.
Uso
• Desembale o haga desembalar el aparato inmediatamente después de su entrega. Com-
pruebe que el exterior del aparato no presenta ningún daño. Escriba cualquier posible queja en el albarán de entrega y quédese con una copia.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o carezcan de la experiencia y conoci­mientos necesarios para ponerlo en marcha de forma segura, salvo que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. No permita que los niños jueguen con el aparato.
• No lo modifique ni intente modificarlo en ninguna forma. Podría ser peligroso.
• Este aparato es para uso doméstico exclusivamente. No lo utilice con fines comerciales,
industriales ni con otro propósito que no sea: lavar, aclarar y centrifugar ropa.
• Después de cada uso, desenchufe el aparato y cierre el grifo de entrada del agua.
• Utilice el aparato sólo para prendas lavables, y según las instrucciones de lavado indicadas
en la etiqueta.
• No lave a máquina prendas con ballenas, sin rematar o desgarradas.
• Antes de cada lavado, retire las monedas, imperdibles, broches, tornillos, etc. que pueda
haber en las prendas, y que pueden causar daños importantes en el aparato.
• No introduzca en la lavadora prendas tratadas con gasolina, alcohol, tricloroetileno, etc.
Si ha utilizado un quitamanchas de este tipo, espere a que el producto se evapore antes de introducir las prendas en el tambor.
• Coloque juntas las prendas pequeñas (calcetines, cinturones, etc.) en una bolsa de lavado
o funda de almohada.
• Utilice la cantidad de detergente recomendada en el párrafo "Dosificación de detergen-
tes".
• Desenchufe siempre el aparato antes de cualquier operación de limpieza o manteni-
miento.
3
Precauciones contra las heladas
Si el aparato va a estar expuesto a temperaturas inferiores a 0 °C, tome las siguientes precauciones:
• Cierre el grifo y desconecte el tubo de entrada.
• Ponga el extremo de las mangueras de entrada y de desagüe en un recipiente colocado
en el suelo.
• Seleccione el programa Descarga y déjelo funcionar hasta el final del ciclo.
Descripción del electrodoméstico
4
• Desconecte el aparato de la toma de corriente girando el selector de programas hasta la
posición "Parada"
.
• Desenchufe el aparato de la corriente.
• Enrosque el tubo de entrada de agua y coloque la manguera de descarga en su lugar. De este modo, se expulsará el agua que pueda haber en las mangueras y se evita la formación de hielo que podría dañar el aparato. Antes de volver a encender el aparato, asegúrese de que está en un lugar donde la tem­peratura no cae por debajo de cero grados.
Descripción del electrodoméstico
1
Panel de mandos
2
Tapa
3
Asa de la tapa
4
Cubierta de acceso al filtro
5
Palanca para mover el aparato
6
Patas de nivelación ajustables
2
3
1
Recipiente de productos
Prelavado Lavado
Suavizante (no supere la marca de llenado
M
máximo
)
4
5
6
Panel de mandos
Descripción del electrodoméstico
1
2
3
5
Pantalla
10
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla de inicio diferido
4
Teclas y sus funciones
5
Tecla de inicio/pausa
1
Ciclo en marcha
2
Sobredosis
3
Bloqueo para niños
4
Ahorro de tiempo
5
Inicio diferido
6
Duración del ciclo y cuenta atrás del Inicio diferido
7
Tapa abierta
8
Opciones
9
Velocidad de centrifugado Temperatura
4
1 2 3
5
678910
4
5
Personalización
6
Personalización
Seguridad para niños
Esta opción proporciona dos tipos de bloqueo:
- si la opción está activada después de empezar el ciclo, no se pueden realizar cambios en las opciones ni los programas. El ciclo se ejecuta y se debe desactivar la opción para ejecutar un nuevo ciclo.
- si la opción se activa antes de empezar el ciclo, el aparato no se puede iniciar. Para activar el dispositivo de seguridad para niños, debe:
1. Encender el aparato.
2. Pulsar las teclas OPCIONES y OK al mismo
tiempo hasta que se confirme con el símbolo
en la pantalla. El aparato memoriza la selección de esta opción. Repita el proceso para desactivar el dispositivo de seguridad para niños.
Señales acústicas
El fin de programa y las anomalías de funcionamiento se indican mediante pitidos. Si desea eliminar las señales acústicas, haga lo siguiente:
1. Encender el aparato.
2. Pulsar las teclas R/MIN. y OPCIONES hasta que
se confirme con un pitido.
3. La señal acústica quedará eliminada.
La señal sólo está activa si suena la alarma. Si desea reactivar la señal acústica, siga el mismo procedimiento.
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
Antes de usar la lavadora por primera vez se recomienda hacer un lavado preliminar a 95 °C, sin ropa, pero con detergente. Este proceso servirá para limpiar la cuba.
A
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
Carga de la colada
• Abra la tapa del aparato.
• Abra el tambor pulsando la tecla de bloqueo
A: los dos obturadores se desbloquean auto­máticamente.
• Cargue la colada, cierre el tambor y la tapa
de la lavadora. Importante: Antes de cerrar la tapa, asegúrese de que el tambor está cerrado correctamente:
• Si los dos obturadores están cerrados,
• Si se ha soltado la tecla de bloqueo A.
Dosificación de detergentes
La lavadora ha sido diseñada para reducir el consumo de agua y detergente, por lo que es posible reducir las dosis recomendadas por los fabricantes de detergentes. Mida la cantidad de detergente necesaria, póngala en el compartimento de lavado principal
y, si desea un programa con prelavado, en el compartimento con la marca . Vierta el suavizante en el compartimento Si utiliza otro tipo de detergente, consulte la sección "detergentes y aditivos" de la guía de lavado.
si fuera necesario.
7
Selección del programa
Gire el selector al programa de lavado que desee en función del tipo de colada y de la suciedad (consulte la tabla de programas). El indicador del botón START/PAUSA parpadea en rojo. Se mues­tran los símbolos correspondientes a las fases que conforman el programa, así como la duración del programa seleccionado.
La posición OFF cendida en el resto de posiciones). Este selector de programas se puede girar a la derecha o a la iz­quierda.
ADVERTENCIA
Si se gira el selector de programas cuando la lavadora se encuentra en un ciclo de lavado, el código de error “Err” aparece en la pantalla y el botón START/PAUSA parpadea en amarillo unos segundos. Después, el programa continúa sin tener en cuenta la nueva posición del selector. Para solucionar el problema, vuelva a dejar el selector en la posición inicial. El desglose de las fases de los ciclos vuelve a aparecer en la pantalla.
apaga la lavadora (está en-
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
8
Selección de temperatura
Pulse la tecla TEMP.°C hasta que se muestre la temperatura deseada. (Las temperaturas disponi­bles para cada programa se indican en la Tabla de programas.) El símbolo
significa lavado en frío.
Selección de la velocidad de centrifugado
Pulse la tecla R/MIN. hasta que se ilumine el in­dicador de la velocidad de centrifugado que desee. También puede seleccionar SIN CENTRIFUGADO, AGUA EN LA CUBA
1)
Las velocidades máximas son: para Ajgodón, Antibacterias, 40-60 Mix, Eco:
1.300 rpm, para Tejidos gruesos, Sintéticos, Plan­cha fácil plus, Delicados, Tejidos de moda, Lana, Lencería, Sport intensivo, 20 Min, Intensivo, Super Eco: 1.200 rpm, para Mantas, Prendas deportivas: 800 rpm. Al final del programa, si ha seleccionado AGUA EN LA CUBA
, debe seleccionar a continuación un programa de descarga o centrifugado para terminar el ciclo. SIN CENTRIFUGADO Corresponde a una velocidad de centrifugado de “0”. El agua del último aclarado se descarga al final del programa, pero la ropa no se centrifuga. AGUA EN LA CUBA El agua del último aclarado no desagua al final del programa seleccionado para evitar que la colada se arrugue si no se saca del tambor inmediatamente. NIGHT SILENCE PLUS El agua del último aclarado no se descarga al final del programa seleccionado. El centrifu­gado final se cancela. El programa es muy silencioso, de modo que puede realizar lavados por la noche. El ciclo es más largo y utiliza más agua.
o NIGHT SILENCE PLUS
o NIGHT SILENCE PLUS
1) Dependiendo del modelo.
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
Selección de opciones
Se pueden añadir opciones a un programa de la­vado que ya se ha seleccionado. Pulse la tecla OP­CIONES. Los símbolos de las opciones aparecerán en la pantalla.
1. Pulse la tecla OPCIONES hasta que parpadee
el símbolo que desea.
2. Pulse la tecla OK. El símbolo deja de parpadear.
Aparece una línea negra debajo del símbolo. Vuelva a pulsar la misma tecla para desactivar la opción.
Prelavado Realice un prelavado a unos 30°C antes del ciclo de lavado principal que después continúa automáticamente. Manchas Para ropa muy sucia o con manchas. Se puede verter un producto quitamanchas en el compartimento de prelavado Sensible Aclarado reforzado por un ciclo de aclarado adicional con, al mismo tiempo, un movimiento de tambor reducido (protección de tejidos). Idóneo para lavados frecuentes, por ejemplo, en caso de pieles muy sensibles (no compatible con la opción de Aclarado plus). Aclarado plus Esta opción significa que se pueden añadir uno o varios aclarados a los programas Algodón, Sintéticos y Delicados (no compatible con la opción Sensible).
• Temporalmente:
La opción está activa sólo para el programa seleccionado si se selecciona con la tecla
OPCIONES.
• Permanentemente:
Pulse las teclas TEMP.°C y R/MIN hasta que se confirme con el símbolo en la pantalla.
Esta opción está permanentemente activada, incluso si se desconecta el aparato. Repita
el proceso para desactivarla de forma permanente. Sin embargo, puede cancelar esta opción para únicamente un programa:
1. Pulse la tecla OPCIONES hasta que el símbolo
2. Pulse la tecla OK. Aparece la línea negra debajo del símbolo. Esta opción está desacti-
vada.
3. La opción se reactivará con el siguiente ciclo. Sólo se muestran las opciones que pueden combinarse con el programa que ya está selec-
cionado.
del dosificador de producto.
parpadee.
9
Selección del inicio diferido
Esta opción permite retrasar el inicio de un pro­grama de lavado 30, 60, 90 y 2 horas hasta 20 horas. Pulse la tecla INICIO DIFERIDO hasta que la pan­talla indique el periodo al final del cual desea que
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
10
el programa se inicie (0’ indica un inicio inmediato). Es posible modificar o cancelar la hora del inicio diferido en cualquier momento antes pulsar el botón START/PAUSA pulsando la tecla INICIO DIFERIDO. Si ya ha pulsado el botón START/PAUSA y desea cambiar o cancelar el inicio diferido, proceda de la siguiente forma:
• Para cancelar el inicio diferido e iniciar el ciclo inmediatamente, pulse START/PAUSA y,
a continuación, INICIO DIFERIDO. Pulse START/PAUSA para iniciar el ciclo.
Para cambiar el intervalo de inicio diferido, debe pasar por la posición OFF
programar el ciclo.
ADVERTENCIA
La tapa permanecerá bloqueada durante el tiempo del inicio diferido. Si desea abrirla, debe poner primero en pausa el aparato pulsando la tecla START/PAUSA. Después de cerrar de nuevo la tapa, pulse la tecla START/PAUSA.
ADVERTENCIA
Si utiliza un detergente líquido para un ciclo de lavado con inicio diferido, use una bola dosificadora, colóquela directamente en el tambor y seleccione un programa sin prelavado. Si desea realizar un prelavado al mismo tiempo que un inicio diferido, utilice un detergente en polvo.
Ahorro de tiempo
Esta función implica que el tiempo del ciclo puede reducirse dependiendo del tipo de programa. Corto: para ropa que no está sucia. Extra corto: para ropa que no está muy sucia o media carga. Pulse la tecla AHORRO DE TIEMPO para seleccio­nar el nivel deseado. El símbolo La disponibilidad de los diferentes niveles varía dependiendo del tipo de programa seleccionado.
se muestra.
y volver a
Inicio del programa
1. Compruebe que el grifo de entrada está abier-
to.
2. Pulse la tecla START/PAUSA. Se enciende el
piloto correspondiente en rojo. El símbolo
aparece (puerta bloqueada). Es normal que el selector de programas perma­nezca fijo durante el ciclo. Si se selecciona un ini­cio diferido, la cuenta atrás aparece en la pantalla (hora por hora, a continuación 90 y después minuto a minuto a partir de 60 min.).
Cómo poner en marcha un ciclo de lavado
Secuencia de programas
En la pantalla parpadea una barra debajo del sím­bolo para la fase que se ejecuta y se indica el tiempo restante.
: Prelavado
: Lavado principal
: Aclarado : Descarga : Centrifugado
SOBREDOSIS Si se muestra el símbolo SOBREDOSIS, significa que ha utilizado demasiado detergente durante el programa de lavado que está en marcha. Cuando se lleve a cabo el siguiente lavado, siga las instrucciones del fabricante en cuanto a tipo y cantidad de detergente.
Añadir ropa durante los 10 primeros minutos
1. Pulse la tecla START/PAUSA. El piloto correspondiente parpadea en rojo.
2. La tapa sólo se puede abrir durante aprox. 2 minutos una vez detenida la lavadora. El símbolo
3. Introduzca la ropa y cierre la tapa.
4. Pulse la tecla START/PAUSA de nuevo para continuar con el ciclo.
desaparece.
Modificar el programa en marcha
Antes de realizar cualquier modificación en el programa actual, es necesario poner en pausa la lavadora pulsando la tecla START/PAUSA. Si la modificación no se puede efectuar, “Err” parpadea en la pantalla y la tecla START/PAUSA parpadea en amarillo durante varios se­gundos. Si aun así decide modificar el programa, debe cancelar el programa actual (véase más abajo).
11
Cancelar el programa
Si desea cancelar el programa, gire el selector de programas a la posición OFF .
Final del programa
La lavadora se detiene automáticamente; la tecla START/PAUSA se apaga y “0” parpadea en la pantalla. La tapa sólo se puede abrir durante aprox. 2 minutos una vez detenida la lavadora. El símbolo
1.
Coloque el selector de programas en la posición OFF
2. Retire la colada.
3. Desenchufe el electrodoméstico y cierre el grifo de entrada de agua.
4. Compruebe que el tambor está vacío: si queda ropa dentro, podría dañarse (encogerse) durante el siguiente lavado o los colores podrían transferirse a otras prendas.
ADVERTENCIA
Se recomienda dejar la tapa y el tambor abiertos después de su uso para ventilar el depósito de agua.
desaparece.
: la lavadora se apaga.
Guía de lavado
12
En espera : una vez finalizado el programa, al cabo de unos minutos se activa el sistema de ahorro de energía. Se reduce el brillo de la pantalla. Al pulsar cualquier tecla, el aparato abandona el estado de ahorro de energía.
Guía de lavado
Clasificación y preparación de la colada
• Clasifique la ropa por tipo de tejido y etiqueta (consulte la lista de símbolos internacio-
nales siguiente): lavado normal para tejidos resistentes a ciclos de lavado y centrifugado intensos; lavado delicado para tejidos que conviene tratar con cuidado. Para las cargas con prendas mixtas o con distintos tipos de materiales, seleccione el programa y la tem­peratura que corresponda al material más delicado.
• Lave los tejidos blancos y de color por separado: De lo contrario, el color blanco se
deteriorará.
• Los tejidos nuevos suelen perder color, por lo que se recomienda lavar los colores por
separado la primera vez. Siga las instrucciones de las etiquetas "lavar por separado" y "lavar varias veces por separado".
• Vacíe los bolsillos y desdoble las prendas.
• Retire los botones, cierres y ganchos sueltos. Cierre las cremalleras y las correas y anude
los lazos.
• Vuelva del revés las prendas con varias capas (sacos de dormir, anoraks, etc.), prendas de
punto de color, tejidos de lana y materiales con decoración aplicada.
• Lave las prendas pequeñas (calcetines, medias, sujetadores, etc.) en una bolsa de red.
• Preste especial cuidado a las cortinas. Lávelas sin los ganchos y en una bolsa o una red.
Cargas de ropa según el tipo de fibra
La cantidad de ropa introducida en el tambor no debe superar la capacidad máxima de la lavadora. La capacidad varía en función de los distintos tejidos. Reduzca la cantidad si la ropa está muy sucia o es de un material muy absorbente. Todos los tejidos no son igual de voluminosos ni absorben la misma cantidad de agua. En general, llene el tambor:
• hasta su capacidad total, sin exceso de presión, para prendas de algodón, lino o mezclas,
• hasta su capacidad media para tejidos de algodón procesado y fibras sintéticas,
• hasta un tercio de su capacidad para prendas muy frágiles, como visillos de gasa o tejidos
de lana. Para las cargas mixtas, llene el tambor según las indicaciones que correspondan a la fibra más frágil.
Detergentes y aditivos
Utilice sólo detergentes y aditivos diseñados para su uso en lavadoras. Siga las instrucciones del fabricante y las de las secciones Recipiente de productos y Dosificación de detergentes. Se recomienda no mezclar diferentes tipos de detergente. Podría estropear la colada. La cantidad de detergente depende del tamaño de la carga, la dureza del agua y el grado de suciedad de la ropa.
Guía de lavado
Si el agua es blanda puede reducir ligeramente la cantidad de detergente. Si el agua es dura (se recomienda el uso de un descalcificador) o si la ropa está muy sucia o manchada, aumente un poco la dosis. Para obtener información sobre la dureza del agua, póngase en contacto con la empresa distribuidora o el organismo competente. No existen restricciones en el uso de detergentes en polvo. No se deben utilizar detergentes líquidos si se ha seleccionado un prelavado. Para ciclos sin prelavado, se deben añadir mediante una bola dosificadora. Las pastillas o dosis de detergente se deben colocar en el compartimento de detergente de la cubeta dispensadora del aparato. Trate las manchas antes del ciclo de lavado siguiendo las instrucciones y recomendaciones de uso del fabricante del producto. Si utiliza un detergente específico para manchas, inicie el ciclo de lavado de inmediato.
Símbolos internacionales
LAVADO
NORMAL
LAVADO
DELICADO
Lavado a 95°CLavado a 60°CLavado a 40°CLavado a 30°CLavado a
mano
13
No lavar
LEJÍA Posibilidad de lavado de ropa
PLANCHA Temperatura alta
(máx. 200°C)
LIMPIEZA EN SE-COLimpieza en seco
(todos los disol-
ventes comunes)
SECADO Secar en
posición
horizontal
blanca (con lejía) (sólo agua fría
Secar en posición
vertical
y en solución diluida)
Temperatura me-
dia (máx. 150°C)
Limpieza en seco
(todos los disol-
ventes comunes,
excepto triclo-
roetileno)
Secar col-
gado de
una cuerda
o percha
Sin lavado de ropa blanca (con
Temperatura baja
(máx. 100°C)
Limpieza en seco
(sólo disolventes
a base de aceite y
R113)
Temperatura alta
Temperatura media
Admite secadora No admite
lejía)
No planchar
No limpiar en se-
co
secadora
Tabla de programas
14
Tabla de programas
A continuación se muestran algunas posibilidades, aunque no todas; solamente los ajustes más habituales y prácticos.
Programa / tipo de colada Carga Posibles opciones
Algodón: blanco o de color, por ejemplo, ropa de trabajo con suciedad normal, ropa de cama, mantelería, ropa interior, toallas.
Antibacterias: ciclo que elimina microor­ganismos. La opción Aclarado plus está acti­vada.
40-60 Mix: a 40°C, este programa, al igual que el Algodón 60°C, ofrece los mejores re­sultados de lavado mezclando algodón y sin­téticos.
Tejidos gruesos: para lavar ropa vaquera. La opción Aclarado plus está activada.
Sintéticos: tejidos sintéticos, ropa interior, tejidos de color, camisas sin plancha, blusas.
Plancha fácil plus: para algodón y prendas sintéticas. Reduce las arrugas y facilita el planchado.
Delicados: para todas las prendas delicadas, por ejemplo, cortinas.
Tejidos de moda: para prendas con viscosa.
Acla. delicados: en este programa se pue-
den aclarar prendas lavadas a mano. Descarga: realiza un ciclo en vacío después
de la opció n de agu a en la cuba (o de un c iclo de lavado nocturno ultra silencioso).
Centrifugado: un ciclo de centrifugado de 400 a 1300 rpm después de la opción de agua en la cuba (o lavado nocturno ultra silencioso
-Night silence plus-). Mantas: para lavar edredones o tejidos acol-
chados.
6,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas rado plus, Ahorro de tiempo, Inicio diferido
6,0 kg Agua en la cuba, Prelavado, Manchas
1)
, Inicio diferido
6,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas rado plus, Inicio diferido
3,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Inicio diferido
2,5 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas rado plus, Ahorro de tiempo, Inicio diferido
1,0 kg Agua en la cuba, Prelavado, Aclarado
plus, Inicio diferido
2,5 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas Ahorro de tiempo, Inicio diferido
2,5 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas Inicio diferido
6,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Aclarado plus, Inicio diferido
6,0 kg
6,0 kg Inicio diferido
2,5 kg Inicio diferido
1)
, Sensible, Acla-
1)
, Sensible, Acla-
1)
, Sensible, Acla-
1)
, Aclarado plus,
1)
, Aclarado plus,
Programa / tipo de colada Carga Posibles opciones
Lana : lana lavable a máquina con las etiquetas “pura lana, lavado a máquina, no encoge".
Lencería : para prendas muy delicadas, como lencería.
Prendas deportivas: para ropa deportiva.
Sport intensivo: para ropa deportiva muy
sucia. La opción Prelavado está desactivada. 20 Min: óptimo para colada que solo nece-
sita refrescar. Intensivo: ideal para lavar una carga redu-
cida que no está muy sucia. Super Eco: programa de lavado en frío con
un consumo de energía eficiente para ropa ligeramente sucia hecha de algodón, sintéti­cos o mixtos. Este programa requiere la uti­lización de detergente que ya está activo en agua fría. Consejo: En caso de usar agua con una temperatura inferior a 6°C, la lavadora ejecutará una fase corta de calentamiento. El detergente debe utilizarse en el recipiente de dosificación suministrado o en uno adecuado (utilice la cantidad de detergente recomen­dada por el fabricante).
Eco2): blanco o de color, por ejemplo, ropa de trabajo con suciedad normal, ropa de ca­ma, mantelería, ropa interior, toallas.
1) Disponible para programas con temperaturas de lavado de 40°C como mínimo.
2) Programa de referencia para pruebas en cumplimiento de la norma CEI 456.
1,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Inicio diferido
1,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Inicio diferido
2,5 kg Agua en la cuba, Aclarado plus, Inicio
diferido
2,5 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Aclarado plus, Inicio diferido
2,5 kg Inicio diferido
2,5 kg Agua en la cuba, Aclarado plus, Inicio
diferido
3,0 kg Agua en la cuba, Aclarado plus, Inicio
diferido
6,0 kg Agua en la cuba, Night Silence Plus,
Prelavado, Manchas rado plus, Inicio diferido
Consumo
1)
, Sensible, Acla-
15
Consumo
Algodón lavado en frío -9558 2,00 Consulte la
Antibacterias 60 63 1,40 40-60 Mix 40 45 0,85 Tejidos gruesos lavado en frío -6055 0,90
Programa Temperaturas Consumo de agua
en litros
Consumo de
energía en kWh
Duración en
minutos
pantalla
Características técnicas
16
Programa Temperaturas Consumo de agua
Sintéticos lavado en frío -6044 0,85
Plancha fácil plus lavado en frío -6055 0,50
Delicados lavado en frío -4046 0,45
Tejidos de moda lavado en frío -4050 0,50
Acla. delicados - 42 0,05 Descarga - - 0,002 Centrifugado - - 0,02 Mantas 30 - 40 70 0,50 Lana lavado en frío -4050 0,45
Lencería lavado en frío -4050 0,50
Prendas deportivas lavado en frío -4055 0,60
Sport intensivo lavado en frío -4050 0,65
20 Min 30 35 0,20 Intensivo 40 - 60 45 0,95 Super Eco lavado en frío 40 0,08
1)
Eco
1) Programa de referencia para pruebas en cumplimiento de la norma CEI 456 ( programa Eco 60°): 45 L / 0,90
kWh / 175 min
60 45 0,90
en litros
Consumo de
energía en kWh
Duración en
minutos
Valores medios que pueden variar en función de las condiciones de utilización. El consumo mostrado hace referencia a la temperatura máxima para cada programa.
Características técnicas
MEDIDAS Altura
TENSIÓN DE RED / FRECUENCIA CONSUMO DE POTENCIA
PRESIÓN DE AGUA Mínima
Anchura Profundidad
230 V / 50 Hz
Máxima
850 mm 400 mm 600 mm
2.300 W 0,05 MPa (0,5 bares)
0,8 MPa (8 bares)
Cuidado y limpieza
Conexión al suministro de agua Tipo 20 x 27
Cuidado y limpieza
Desenchufe el aparato antes de su limpieza.
Eliminación de la cal
No suele ser necesario eliminar la cal incrustada en el aparato si el detergente se dosifica en la forma indicada. Si llegara a ser necesario, utilice un producto no corrosivo y específico para lavadoras de los que hay disponibles en el mercado. Siga las instrucciones de dosifi­cación y respete los intervalos de aplicación indicados en el paquete del producto.
Exterior
Utilice agua jabonosa templada para limpiar el exterior del aparato. No utilice alcohol des­naturalizado, disolventes ni otros productos similares.
Recipiente de productos
Limpie de vez en cuando el recipiente de productos para eliminar cualquier resto de de­tergente y evitar problemas de funcionamiento.
1. Levante el recipiente para retirarlo.
17
Cuidado y limpieza
18
2. Separe las dos partes del recipiente dis-
pensador.
3. Lave las dos partes con agua corriente.
4. Vuelva a montar las dos partes del reci-
piente.
5. Vuelva a colocar el recipiente en su lugar.
Cuidado y limpieza
19
Filtro de descarga
Limpie periódicamente el filtro colocado en la base del aparato:
1. Abra la puerta utilizando un destornilla-
dor si fuera necesario.
Cuidado y limpieza
20
2. Coloque un recipiente por debajo de la
abertura. Gire el tapón en sentido contra­rio a las agujas del reloj hasta que quede vertical y deje salir el agua residual.
3. Desenrosque el tapón y retírelo.
4. Lávelo con agua corriente.
5. Vuelva a colocarlo en su lugar.
6. Enrosque el tapón hasta el fondo.
Cuidado y limpieza
21
7. Cierre la puerta.
Problemas de funcionamiento
22
Filtros de entrada de agua
Desatornille los extremos del tubo de entrada de agua y limpie los filtros.
Problemas de funcionamiento
El aparato se ha sometido a numerosos controles antes de salir de fábrica. No obstante, si advierte un fallo de funcionamiento, consulte los apartados siguientes antes de ponerse en contacto con el Centro de servicio técnico.
Problemas Causas
La lavadora no arranca o no se llena de agua:
El aparato se llena de agua pero se vacía al ins­tante:
La lavadora no aclara o no se vacía:
• el aparato no está enchufado correctamente, la instalación eléctrica no funciona,
• la tapa del aparato y los obturadores del tambor no están bien ce­rrados,
• el comando de inicio de programa no se ha seleccionado correcta­mente,
• se ha producido un corte de corriente,
• se ha cortado el suministro de agua,
• el grifo de entrada de agua está cerrado,
• los filtros de entrada de agua están sucios,
• en la manguera de entrada de agua aparece una lengüeta roja.
• la pieza en U del desagüe se ha fijado demasiado baja (véase el apar­tado de instalación).
• la manguera de desagüe está bloqueada o doblada,
• el filtro de desagüe está obstruido,
• se ha activado el detector de desequilibrios: la colada está distribuida irregularmente en el tambor,
• se han seleccionado el programa “Descarga” o las opciones “Night Silence Plus” o “Agua en la cuba”,
• la altura de la pieza en U del desagüe es inadecuada.
Problemas Causas
Ha encontrado agua al­rededor de la lavadora:
• un exceso de detergente ha provocado que la espuma se desborde,
• el detergente es inadecuado para el lavado a máquina,
• la pieza en U del desagüe no está fijada correctamente,
• el filtro de desagüe no se ha colocado de nuevo en su lugar,
• la manguera de entrada de agua tiene alguna fuga.
El lavado es insatisfac­torio:
• el detergente es inadecuado para el lavado a máquina,
• hay demasiada colada en el tambor,
• el ciclo de lavado es inadecuado,
• no hay suficiente detergente.
El aparato vibra o hace mucho ruido:
• el aparato no se ha desempaquetado correctamente (consulte la sec­ción de desempaquetado),
• el aparato no está nivelado y se encuentra desequilibrado,
• el aparato está demasiado cerca de la pared o el mueble,
• la colada está distribuida irregularmente en el tambor,
• la carga es demasiado pequeña.
El ciclo de lavado es de­masiado largo:
• los filtros de entrada de agua están sucios,
• se ha cortado la corriente eléctrica o el suministro de agua,
• se ha activado el detector de sobrecalentamiento del motor,
• la temperatura de entrada de agua es más baja de lo normal,
• se ha activado el sistema de seguridad de detección de espuma (de­masiado detergente) y la lavadora ha comenzado a descargar la es­puma,
• se ha activado el detector de desequilibrios: se ha añadido una fase adicional para distribuir la colada de una manera más uniforme en el tambor.
La lavadora se detiene durante un ciclo de la­vado:
L a t a pa n o s e a b re a l f i na l del ciclo:
El código de error E40
• el suministro de agua o electricidad es defectuoso,
• se ha seleccionado la opción de agua en la cuba,
• los obturadores del tambor están abiertos.
el piloto de “apertura inmediata”
• la temperatura en el interior del tambor es demasiado elevada,
la tapa se desbloquea 1 - 2 minutos después del final del ciclo
• la tapa no se ha cerrado correctamente.
aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
El código de error E20 aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
• el filtro de desagüe está obstruido,
• la manguera de desagüe está bloqueada o doblada,
• la manguera de desagüe está fijada demasiado alta (véase el apartado “Instalación”).
• la bomba de desagüe está bloqueada,
• los tubos de subida están bloqueados.
Problemas de funcionamiento
1)
no está encendido,
23
1)
.
Advertencias
24
Problemas Causas
El código de error E10 aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
El código de error EF0 aparece en la pantalla
2)
y la tecla INICIO/PAU-
SA parpadea en amarillo
3)
:
El suavizante entra di­rectamente en el tambor al llenar la cubeta dis­pensadora:
1) Dependiendo del modelo.
2) En algunos modelos pueden sonar las señales acústicas.
3) Después de solucionar cualquier problema, pulse la tecla INICIO/PAUSA para reiniciar el programa interrumpido.
• el grifo de entrada de agua está cerrado,
• se ha cortado el suministro de agua.
• el filtro de desagüe está obstruido,
• el sistema de seguridad anti inundación se ha activado, proceda del siguiente modo:
- cierre el grifo de entrada de agua,
- vacíe el aparato durante 2 minutos antes de desenchufarlo,
- llame al servicio postventa.
• ha excedido el indicador MÁX.
Instrucciones para la instalación
Advertencias
• Este aparato es pesado. Preste atención cuando deba moverlo.
• Antes de utilizar el aparato retire los pasadores de transporte. Retire todos los dispositivos de protección empleados durante el transporte para no dañar el aparato ni los muebles cercanos. No enchufe el aparato hasta haber retirado todos los dispositivos y pasadores de protección para el transporte.
• La conexión al suministro de agua debe correr a cargo de un fontanero especializado.
• El aparato debe estar equipado con un enchufe de red conectado a tierra conforme a las regulaciones.
• Si es necesario adaptar el circuito eléctrico doméstico para poder enchufar el aparato, recurra a un electricista homologado.
• Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, lea atentamente las instrucciones de la sección "Conexión eléctrica".
• Asegúrese de que, una vez instalado, el cable de alimentación no quede atrapado debajo del aparato.
• Si se instala sobre suelo enmoquetado, asegúrese de que la moqueta no obstruya ningún conducto de ventilación situado en la base del aparato.
Instalación
• Sólo el personal de un Centro de servicio técnico está autorizado para cambiar el cable de alimentación.
• El fabricante declina toda responsabilidad derivada de daños provocados por una ins­talación incorrecta.
Instalación
Retire todo el embalaje protector de transporte antes de utilizar el aparato por primera vez. Guarde el material de embalaje para transportes futuros: transportar un aparato sin pro­tección puede dañar sus componentes internos y provocar fugas y fallos de funcionamiento. El aparato también se puede dañar por contacto físico.
Desembalaje
1. Incline el aparato hacia atrás.
25
2. Hágalo girar un cuarto de vuelta sobre una
esquina para retirar la base de trasporte.
Instalación
26
3. Abra la tapa del aparato y retire el taco
rojo.
4. Retire la lámina de plástico.
5. Levante el recipiente de detergente.
6. Retire el bloque de fijación del tambor.
7. Vuelva a colocar el recipiente de deter-
gente en su lugar.
Instalación
27
Instalación
28
Desbloqueo
Consulte los detalles de las figuras siguientes.
1
4
3
5
1
2
2
Instalación
3
29
4
1
2
1
Para instalar la lavadora al mismo nivel que los muebles contiguos, proceda tal y como se indica a continuación:
Instalación
30
5
Suministro de agua
Instale el tubo de entrada del agua suministrado en la parte trasera de la lavadora según se indica (no vuelva a utilizar un tubo antiguo):
90°
Abra el grifo de entrada de agua. Compruebe que no existan fugas. El tubo de entrada de agua no se puede prolongar. Si es demasiado corto, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Instalación
Desagüe
El conector situado en el extremo de la manguera flexible es válido para todos los tipos habituales de tubos de salida.
1. Acople el conector al tubo de salida con la
abrazadera suministrada con el aparato
2)
.
2. Encaje la pieza en U en la manguera de
desagüe. Coloque todo en un punto de desagüe (o en un fregadero) a una altura de entre 70 y 100 cm. Asegúrese de que
los elementos están bien fijados. Para evitar el efecto sifón es necesario que el aire pueda entrar por el extremo de la man­guera.
ADVERTENCIA
La manguera de desagüe no debe estar nunca tensa. Si es demasiado corta, póngase en con­tacto con el Centro de servicio técnico.
31
MIN 100 cm
MIN 70 cm
Conexión eléctrica
La lavadora sólo se debe conectar a una red monofásica de 230 V. Compruebe el tamaño del fusible: 10 A para 230 V. El aparato no se debe conectar mediante un cable de prolon­gación ni un adaptador múltiple. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a tierra y cumple las normas vigentes.
Colocación
Coloque el aparato sobre una superficie plana y dura en un lugar ventilado. Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con la pared u otros muebles. Para mover el aparato, proceda de la siguiente manera:
2) Dependiendo del modelo.
Instalación
32
1. Para mover el aparato, colóquelo sobre las
ruedas tirando con fuerza de la palanca
situada en la base del aparato de derecha
a izquierda. Una vez el aparato se encuen-
tra en la posición deseada, coloque de
nuevo la palanca en su posición original.
2. Una nivelación precisa evita vibraciones y
ruidos e impide que el aparato se mueva
durante el funcionamiento. Nivele el apa-
rato ajustando la pata que sea más corta.
Desatornille toda la pata y el cuello (le-
vante el aparato si es necesario).
3. Cuando el aparato esté estable, apoye la
pata sobre el suelo y levante el cuello lo
máximo posible.
Medio ambiente
Medio ambiente
Eliminación del aparato
Todos los materiales que llevan el símbolo son reciclables. Deséchelos en un punto limpio de recogida y reciclaje (solicite información a las autoridades locales). Al desechar el aparato, retire todas las piezas que puedan resultar peligrosas para otras personas: corte el cable de corriente eléctrica en la base del aparato.
El símbolo un residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar apa­ratos eléctricos y electrónicos. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. Si desea más información sobre el reciclaje de este producto, solicítela a las autoridades municipales, al servicio de eliminación de residuos urbanos o domésticos o al comercio donde lo adquirió.
Protección del medio ambiente
Para ahorrar agua y energía y colaborar en la protección del medio ambiente, recuerde:
• En la medida de lo posible, utilice el aparato a plena capacidad y evite las cargas parciales.
• Utilice los programas de prelavado y remojo sólo para prendas muy sucias.
• Utilice la cantidad de detergente apropiada a la dureza del agua (consulte la sección
"Dosificación de detergentes"), el tamaño de la carga y el grado de suciedad de la ropa.
ES
ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa
que aparece en el producto o en el embalaje indica que no debe tratarse como
33
Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario, por plazo de 2 años contados desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificación constan en el presente documento. Las condiciones de esta garantía son las siguientes:
• Durante el período de garantía de 2 años será totalmente gratuito para el usuario el
coste de las piezas de recambio y el de la mano de obra
• En los primeros 6 meses del citado plazo será también gratuito el desplazamiento del
técnico al domicilio del usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberá abonar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado del aparato a las instalaciones del Servicio Oficial, si ello fuere necesario para su reparación.
• En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser
transportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
• Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el
aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente docu­mento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
• Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
34
• Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, monedas,
etc.; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
• Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
• La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
• La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o
agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
• Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la re­paración gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal Albacete, nº 3C ­28027 MADRID - CIF A08145872
ES
Garantía Europea: Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los
países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
• La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará
mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
• La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas
y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
• La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
• El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es
únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
• El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén
en vigor en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.
35
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.aeg-electrolux.es
108513600-B-212010
Loading...