Sicherheitshinweise 2
Bedienfeld 4
Erste Inbetriebnahme 6
Täglicher Gebrauch 6
Praktische Tipps und Hinweise 10
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften
vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei
einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und
hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen
nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden,
die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
Reinigung und Pflege 11
Was tun, wenn … 12
Technische Daten 14
Montage 14
Hinweise zum Umweltschutz 15
Änderungen vorbehalten
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer
Türdichtung ein älteres Modell mit
Schnappverschluss (Türlasche) an der
Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen
Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So
verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu
einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät oder in
der Einbaunische nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in
der vorliegenden Gebrauchsanweisung
beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
Page 3
electrolux 3
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu
Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur
Vermeidung von Gefahren nur vom
Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und
kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker des Geräts frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in
eine lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
1)
Lampenabdeckung
der Innenbe-
leuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit
nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da
dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht über eine längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
•
Die Leuchtmittel
2)
für dieses Gerät sind
Speziallampen, die ausschließlich für
Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
den Luftauslass auf der Rückwand.
3)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder
eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden.
Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da
der Druckanstieg in den Behältern zur
Explosion führen und das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen
verursachen, wenn es direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss
im Kühlraum in regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich
1) Falls Lampenabdeckung vorhanden.
2) Falls Lampe vorhanden.
3) Wenn das Gerät mit dem Frost-Free-System ausgestattet ist.
Page 4
4 electrolux
das Wasser auf dem Boden des Geräts
an.
Montage
Wichtig! Halten Sie sich für den
elektrischen Anschluss strikt an die
Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie
die Schäden umgehend dem Händler,
bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung
auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen
Bauteilen (Kompressor, Kondensator)
möglichst mit der Rückseite gegen eine
Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei
zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich
mit einer Trinkwasserzuleitung.
4)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese
nur von einem qualifizierten Elektriker
oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen
Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie
normaler Hausmüll entsorgt werden.
Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie
erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der
Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses
Geräts verwendet wurden und mit dem
Symbol
markiert sind, können recy-
celt werden.
BEDIENFELD
1 Display
2 Taste zur Erhöhung der Temperatur
3 Taste zur Verringerung der Temperatur
4 Taste OK
5 Taste Mode
4) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist.
1
23456
6 Taste ON/OFF
Der voreingestellte Tastenton lässt sich lauter einstellen. Halten Sie dazu die Taste
Mode und die Taste zur Verringerung der
Temperatur mehrere Sekunden gedrückt.
Page 5
Diese Änderung kann wieder rückgängig
gemacht werden.
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Drücken Sie die Taste ON/OFF , wenn
das Display ausgeschaltet ist.
3. Wenn „dEMo“ auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Gerät im
Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte
unter „Was tun, wenn...“ nach.
4. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur
an.
Informationen zur Auswahl einer anderen
Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“.
Ausschalten
Zum Ausschalten des Gerätes:
1. Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste
ON/OFF.
2. Das Display wird ausgeschaltet.
3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der
Steckdose, um das Gerät vom Netz zu
trennen.
Temperaturregelung
Die Temperatur des Kühlschranks lässt sich
durch Drücken des Temperaturreglers einstellen.
Stellen Sie die Standardtemperatur ein:
• +5 °C für den Kühlschrank
Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte
Temperatur.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb
von 24 Stunden erreicht.
Wichtig! Nach einem Stromausfall bleibt
die eingestellte Temperatur gespeichert.
Drinks Chill-Funktion
Mit der Funktion Drinks Chill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn
ein Rezept erfordert, dass eine Speise für
eine bestimmte Zeit abkühlen muss.
Zum Einschalten der Funktion:
1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das
entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige Drinks Chill blinkt.
Der Timer zeigt den eingestellten Wert
(30 Minuten) ein paar Sekunden lang
an.
2. Drücken Sie die Einstelltaste des
Timers, um den eingestellten Wert des
Timers auf 1 bis 90 Minuten zu ändern.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
OK.
Die Anzeige Drinks Chill leuchtet.
Der Timer beginnt zu blinken (min).
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige Drinks Chill und es ertönt ein Alarmsignal:
1. Drücken Sie die Taste OK, um das
Alarmsignal auszuschalten und die
Funktion zu beenden.
Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden:
1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die
Anzeige Drinks Chill blinkt.
2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
OK.
3. Die Anzeige Drinks Chill erlischt.
Die Zeit kann während des Countdowns
und am Ende geändert werden, indem Sie
die Tasten zur Erhöhung und Verringerung
der Temperatur drücken.
Page 6
6 electrolux
Funktion Kindersicherung
Wählen Sie die Kindersicherung, um die
Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
Zum Einschalten der Funktion:
1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das
entsprechende Symbol angezeigt wird.
2. Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
OK.
Die Anzeige „Kindersicherung“ leuchtet.
Zum Ausschalten der Funktion:
1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die
Anzeige „Kindersicherung“ blinkt.
2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
OK.
3. Die Anzeige „Kindersicherung“ erlischt.
Funktion Shopping
Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf
größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Funktion
Shopping einzuschalten, um die Produkte
schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass
die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden.
Zum Einschalten der Funktion:
1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das
entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige Shopping blinkt.
2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
OK.
Die Anzeige Shopping leuchtet.
Die Funktion Shopping wird nach etwa 6
Stunden automatisch abgeschaltet.
Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung:
1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die
Anzeige Shopping blinkt.
2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
OK.
3. Die Anzeige Shopping erlischt.
Wichtig! Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den
Kühlraum ausgeschaltet.
Alarm „Tür offen“
Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm „Tür
offen“ wird wie folgt angezeigt:
• blinkende Alarmanzeige
• akustisches Signal
Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm
deaktiviert.
In der Alarmphase kann das akustische
Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen
Taste ausgeschaltet werden.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am
besten durch Reinigen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einer neutralen
Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberfläche beschädigt wird.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer
Anzahl von Führungsschienen ausgestattet,
die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Zur besseren Raumnutzung können die
vorderen Halbteile der Ablagen auf die
rückwärtigen hinaufgelegt werden.
Wenn “dEMo” auf dem Display angezeigt wird, befindet sich das Gerät im
Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte
unter „Was tun, wenn...“ nach.
Page 7
Positionierung der Türablagen
Das Modell ist mit einem variablen Lagerfach ausgerüstet, das sich unter einer Türablage befestigen und seitlich verschieben
lässt.
Die obere und untere Türablage kann für eine gründlichere Reinigung einfach entnommen und wieder eingesetzt werden.
Kohlefilter
Das Gerät ist mit einem Kohlefilter hinter einer Klappe in der Rückwand des Kühlraums ausgerüstet.
Der Filter reinigt die Luft von unerwünschten
Gerüchen im Kühlraum und im Fach Natu-
electrolux 7
raFresh 0°C und verbessert so die Lagerungsqualität.
Wichtig! Die Lüftungsklappe muss
während des Betriebs stets geschlossen
sein.
NaturaFresh 0°C Fach
Im NaturaFresh 0°C Fach wird die Temperatur automatisch geregelt. Sie bleibt konstant auf ca. 0 °C, es ist keine Einstellung
erforderlich.
Die konstante Lagertemperatur von ca. 0
°C und die relative Luftfeuchtigkeit zwischen 45 und 90 % bieten optimale Lagerbedingungen für die verschiedensten Labensmittel.
Wichtig!
Sie können daher eine Vielfalt von frischen
Lebensmitteln im NaturaFresh 0°C Fach lagern, in dem sie bis zu 3 Mal länger ohne
Qualitätseinbußen im Vergleich zu den normalen Kühlschrankfächern halten. Auf diese
Weise können Sie mehr frische Lebensmittel einlagern. Der Geschmack, Frischegrad
und die Nährstoffe (Vitamine und Mineralien)
bleiben gut erhalten. Das Gemüse und
Obst verlieren weniger Gewicht. Die Lebensmittel behalten ihren Nährwert besser.
Wichtig!
Das NaturaFresh 0°C Fach eignet sich auch
zum Auftauen von Lebensmitteln.
In diesem Fall können die aufgetauten Lebensmittel bis zu zwei Tage aufbewahrt
werden.
Feuchtigkeitsregulierung
Beide Schubladen können je nach den gewünschten Lagereigenschaften unabhängig
von einander mit niedriger oder höherer
Feuchtigkeit genutzt werden.
Page 8
8 electrolux
Die Feuchtigkeit kann für jede Schublade
über die Schieberegler an der Vorderseite
der Schublade separat geregelt werden.
• „Trocken“: niedrige Luftfeuchtigkeit - bis
gestellt und die Lüftungsschlitze
geschlossen sind. Die Feuchtigkeit
wird eingeschlossen und kann nicht ent-
weichen.
zu 50 % relativer Luftfeuchtigkeit
Dieser Feuchtigkeitsgrad wird erreicht,
wenn beide Schieberegler auf diese Position
gestellt und die Lüftungsschlitze
ganz geöffnet sind.
• „Feucht“: hohe relative Luftfeuchtigkeit bis zu 90 %
Dieser Feuchtigkeitsgrad wird erreicht,
wenn beide Schieberegler auf diese Position
Lagerzeit für frische Lebensmittel im NaturaFresh Fach
LebensmittelEinstellung der Luftfeuch-
Zwiebeln
„trocken“
Butter
„trocken“
Große Stücke Schweinefleisch
„trocken“
Rind- und Wildfleisch, kleine
Stücke Schweinefleisch, Geflügel
1) Je reifer die Frucht, desto kürzer die Lagerzeit
Wichtig!
Kuchen mit Sahne und andere Produkte
aus Teig können 2 bis 3 Tage lang im NaturaFresh 0°C Fach aufbewahrt werden.
Wichtig!
Die folgenden Lebensmittel dürfen nicht im
NaturaFresh 0°C Fach gelagert werden:
bis zu 8 Tage
bis zu 7 Tage
bis zu 5 Tage
• Kälteempfindliches Obst, wie z.B. Ananas, Bananen, Grapefruits, Melonen,
Mangos, Papayas, Orangen, Zitronen, Kiwis, das bei Keller- oder Raumtemperatur gelagert werden muss.
• Lebensmittel, die oben nicht genannt
sind, müssen im Kühlraum aufbewahrt
Page 10
10 electrolux
werden (z.B. alle Arten von Käse, Aufschnitt usw.).
Wichtig!
Der Grad der Luftfeuchtigkeit in den Schubladen hängt vom Feuchtigkeitsgehalt der
gelagerten Lebensmittel, des Gemüses und
Obsts und davon ab, wie häufig die Tür geöffnet wird.
Das NaturaFresh 0°C Fach eignet sich auch
zum langsamen Auftauen von Lebensmitteln. In diesem Fall können die aufgetauten
Lebensmittel bis zu zwei Tage lang im NaturaFresh 0°C Fach aufbewahrt werden.
Tipps:
• Achten Sie auf die Frische der Lebensmittel, insbesondere auf das Haltbarkeitsdatum. Qualität und Frische wirken sich
auf die Aufbewahrungsdauer aus.
• Die Gesamtaufbewahrungsdauer hängt
von den Aufbewahrungsbedingungen vor
der endgültigen Lagerung im Kühlschrank ab.
• Lebensmittel, Obst oder Gemüse müssen vor der Einlagerung immer in Behälter oder Folie verpackt werden.
• Tiernahrung ist immer verpackt und trocken zu lagern.
• Proteinreiche Lebensmittel verderben
schneller. So verderben Meeresfrüchte
schneller als Fisch und dieser schneller
als Fleisch. In einem NaturaFresh 0°C
Fach lässt sich diese Art von Lebensmitteln bis zu dreimal länger und ohne Qualitätsverlust lagern.
• Alle in einem NaturaFresh 0°C Fach gelagerten Lebensmittel sind ca. 15-30 Minuten vor dem Verzehr aus der Schublade
zu nehmen. Dies gilt insbesondere für
Obst und Gemüse, das ohne weiteres
Kochen verzehrt werden soll. Nehmen
Obst und Gemüse wieder Raumtemperatur an, verbessern sich Textur und Geschmack.
Schublade
Die Metalleinsätze in den Schubladen ermöglichen die freie Luftzirkulation und damit
eine verbesserte Frischhaltung der Lebensmittel.
Das Fach hat Anschläge, die ein Herausfallen der Schublade verhindern, wenn sie
ganz herausgezogen wird.
Um die Schubladen (z.B. zum Reinigen) herauszunehmen, diese bis zu den Anschlägen herausziehen, anheben und aus dem
Gerät nehmen. .
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und
lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch
ist und der Temperaturregler auf eine
niedrige Temperatur eingestellt und das
Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und
damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem
Fall den Temperaturregler auf eine höhere
Hinweise für die Kühlung frischer
Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmit-
Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch ermöglicht.
tel oder dampfende Flüssigkeiten in den
Kühlschrank.
Page 11
electrolux 11
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen.
• Legen Sie die Lebensmittel so hinein,
dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
Hinweise für die Kühlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in
lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf
diese Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte
usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten
und Nachfüllen von Kältemittel dürfen
daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig
gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und
etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei
von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig
ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen
und/oder Kabeln im Innern des
Kühlschranks und achten Sie darauf, diese
nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver,
stark parfümierte Reinigungsmittel oder
Wachspolituren, da diese die Oberfläche
des Innenraums beschädigen und einen
starken Eigengeruch hinterlassen können.
Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst
und Gemüse gründlich und legen Sie es in
die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n).
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so
wenig Luft wie möglich in der Verpackung
zu haben.
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in
der Tür auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes
Gitter) und den Motorkompressor auf der
Geräterückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich
die Leistung des Geräts und es verbraucht
weniger Strom.
Die unterste Ablage, die das Kühlfach vom
Natura fresh 0°C Fach abtrennt, sollte nur
für Reinigungszwecke entfernt werden. Ziehen Sie die Ablage gerade aus dem Gerät
heraus.
Die Abdeckplatten über den Schubladen im
Fach können zu Reinigungszwecken herausgenommen werden.
Wichtig!
Damit die volle Funktionalität des Natura
fresh 0°C Fachs gewährleistet ist, müssen
die unterste Ablage und die Abdeckplatten
nach der Reinigung wieder in ihre ursprüngliche Position eingesetzt werden.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem
Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas
flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Page 12
12 electrolux
Wechseln des Kohlefilters
Der Kohlefilter trägt dazu bei, die Gerüche
im Innern des Kühlschranks zu reduzieren.
Dadurch wird eine Übertragung unerwünschter Aromen auf empfindliche Lebensmittel eingeschränkt.
Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie
den Kohlefilter einmal jährlich wechseln.
Neue Aktivluftfilter erhalten Sie bei Ihrem
Händler vor Ort.
•
1
2
Der Luftfilter befindet sich hinter einer
Klappe (1) und ist nach Aufklappen derselben zugänglich
• Ziehen Sie den verbrauchten Luftfilter aus
dem Schlitz.
• Setzen Sie den neuen Luftfilter in den
Schlitz (2) ein
• Schließen Sie die Klappe.
Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt.
Wichtig! Die Lüftungsklappe muss
während des Betriebs stets geschlossen
sein.
Behandeln Sie den Luftfilter sehr vorsichtig,
da die Oberfläche leicht verkratzt.
Abtauen des Kühlschranks
Das Abtauen des Kühlschranks erfolgt automatisch.
Das dabei entstehende Wasser fließt in eine
Schale am Kompressor und verdampft
dort. Diese Schale kann nicht entfernt werden.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
trennen Sie das Gerät von der Netz-
•
versorgung
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
•
tauen Sie das Gerät ab
5)
, Reinigen Sie
das Gerät und alle Zubehörteile
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um
das Entstehen unangenehmer Gerüche
zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die
Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut
bei einem möglichen Stromausfall nicht im
Innern des Gerätes verdirbt.
WAS TUN, WENN …
Warnung! Ziehen Sie vor der
Fehlersuche immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
Eine Fehlersuche, die von der in der
vorliegenden Gebrauchsanweisung beschriebenen Fehlersuche abweicht,
darf nur von einem qualifizierten Elektri-
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist zu laut.Unebenheiten im Boden sind
nicht ausgeglichen worden
5) Falls dies vorgesehen ist.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und Kältekreislauf).
ker oder einer Fachkraft durchgeführt
werden.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät
stabil steht (alle vier Füße müssen
fest auf dem Boden stehen).
Page 13
electrolux 13
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert
Das Gerät ist abgeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.
nicht. Die Lampe funktioniert nicht.
Der Netzstecker ist nicht richtig
in die Steckdose gesteckt.
Das Gerät bekommt keinen
Strom. Es liegt keine Spannung
an der Netzsteckdose an.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Testen Sie, ob ein anderes Gerät
an dieser Steckdose funktioniert.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Lampe befindet sich im
Standby-Modus.
Schließen und öffnen Sie die Tür.
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu „Austauschen der
Lampe“.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
sen.
Die Tür wurde zu häufig geöff-
net.
Die Temperatur der Lebensmittel
ist zu hoch.
Lassen Sie die Tür nicht länger als
erforderlich offen.
Lassen Sie die Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät legen.
Die Raumtemperatur ist zu
Senken Sie die Raumtemperatur.
hoch.
Der Kompressor schaltet
sich nicht sofort ein,
Das ist keine Störung, sondern
normal.
Der Kompressor schaltet sich
nach einer Weile ein.
nachdem Sie die Taste
Shopping gedrückt oder
die Temperatur auf einen
anderen Wert eingestellt
haben.
Wasser fließt an der
Rückwand des Kühlschranks herunter.
Beim automatischen Abtauen
fließt das abgetaute Wasser an
der Rückwand des Geräts he-
Das ist normal.
runter.
Wasser fließt in den
Der Wasserablauf ist verstopft.Reinigen Sie den Ablauf.
Kühlschrank.
Die eingelagerten Lebensmittel
verhindern, dass das Wasser in
den Wassersammler fließt.
Die Temperatur lässt
sich nicht einstellen.
Die Funktion Shopping ist eingeschaltet.
Stellen Sie sicher, dass die Labensmittel nicht die Rückwand
berühren.
Schalten Sie die Funktion Shopping von Hand aus, oder warten
Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis sich die Funktion automatisch ausschaltet. Siehe hierzu „Shopping-Funktion“.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch/niedrig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Der Temperaturregler ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere/niedrigere
Temperatur ein.
Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
sen.
Page 14
14 electrolux
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Die Temperatur der Lebensmittel
Es wurden zu viele Lebensmittel
Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch.
Die Temperaturanzeige
zeigt oben oder unten ein
Quadrat an.
dEMoerscheint im Display.
Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtung darf nur von einem Fachmann ausgetauscht werden. Wenden Sie
ist zu hoch.
auf einmal eingelegt.
Die Kaltluft kann im Gerät nicht
zirkulieren.
Beim Messen der Temperatur ist
ein Fehler aufgetreten.
Das Gerät befindet sich im Demo-Modus (dEMo)..
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Sie-
he hierzu "Montage".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-
gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie
den Kundendienst.
sich hierzu an den Kundendienst.
Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
Lassen Sie die Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät legen.
Legen Sie weniger Lebensmittel
auf einmal ein.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft
im Gerät zirkulieren kann.
Bitte wenden Sie sich an Ihren
Kundendienstmitarbeiter (das
Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin
kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich).
Halten Sie die OK-Taste ca. 10
Sekunden gedrückt, bis ein langer
Signalton ertönt und das Display
eine kurze Zeit ausgeschaltet
wird. Das Gerät arbeitet wieder
normal.
TECHNISCHE DATEN
Abmessung der AussparungHöhe1780 mm
Breite560 mm
Tiefe550 mm
Spannung230-240 V
Frequenz50 Hz
Die technischen Informationen befinden
sich auf dem Typschild innen links im Gerät
sowie auf der Energieplakette.
MONTAGE
Lesen Sie bitte die
„Sicherheitshinweise“ vor der Montage
des Geräts sorgfältig durch, um
Gefahren für sich selbst zu vermeiden
und einen korrekten Betrieb des Geräts
zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort,
an dem die Umgebungstemperatur mit der
Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem
Typschild des Geräts angegeben ist:
Page 15
electrolux 15
Klimaklasse
SN+10°C bis + 32°C
N+16°C bis + 32°C
ST+16°C bis + 38°C
T+16°C bis + 43°C
Umgebungstemperatur
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den
auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die
Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte
gemäß den geltenden Vorschriften erden
und fragen Sie dafür einen qualifizierten
Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Anforderungen an die Belüftung
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss
ausreichend groß sein.
min.
2
200 cm
Einsetzen des Kohlefilters
Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der
schlechte Gerüche absorbiert und so den
Geschmack und das Aroma der Lebensmittel ohne Risiko von Geruchsübertragung
optimal aufrecht erhält.
Der Filter wird mit einer Plastikumhüllung
geliefert, die seine Haltbarkeit und die Bewahrung seiner Eigenschaften gewährleistet. Der Filter muss hinter der Klappe eingesetzt werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird.
•
1
2
Der Luftfilter befindet sich hinter einer
Klappe (1) und ist nach Aufklappen derselben zugänglich.
• Ziehen Sie den verbrauchten Filter aus
dem Schlitz.
min.
2
200 cm
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
• Setzen Sie den neuen Luftfilter in den
Schlitz (2) ein.
• Schließen Sie die Klappe.
Wichtig! Die Lüftungsklappe muss
während des Betriebs stets geschlossen
sein.
Behandeln Sie den Luftfilter sehr vorsichtig,
da die Oberfläche leicht verkratzt.
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
Page 16
16 electrolux
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
Page 17
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 17
Bandeau de commande 19
Première utilisation 21
Utilisation quotidienne 21
Conseils utiles 25
Entretien et nettoyage 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire,
afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des
biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au non-respect de
ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent
d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils
sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de
l'appareil sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
electrolux 17
En cas d'anomalie de fonctionnement 27
Caractéristiques techniques 29
Installation 29
En matière de sauvegarde de
l'environnement 30
Sous réserve de modifications
• Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez
à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les
risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent
enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Consignes générales de sécurité
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Les appareils sont destinés uniquement à
la conservation des aliments et/ou des
boissons dans le cadre d’un usage domestique normal, tel que celui décrit
dans la présente notice.
• N'utilisez pas d'appareils électriques,
d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus
de dégivrage.
• Ne faites pas fonctionner d'appareils
électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils de
Page 18
18 electrolux
réfrigération à moins que cette utilisation
n'ait reçu l'agrément du fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient
de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec
l’environnement mais qui est néanmoins
inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
votre appareil, assurez-vous qu'aucune
partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
Si le circuit frigorifique est endommagé :
– évitez les flammes vives et toute autre
source d'allumage
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Ne modifiez pas les spécifications de
l'appareil. Si le câble d'alimentation est
endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Avertissement Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble
d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié.
1. L'appareil ne doit pas être raccordé
à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement
multiple (risque d'incendie).
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant
écrasée ou endommagée peut
s'échauffer et causer un incendie.
3. Vérifiez que la prise murale de l'ap-
pareil est accessible.
4. Ne débranchez pas l'appareil en ti-
rant sur le câble.
5. Si la prise murale n'est pas bien fi-
xée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. Votre appareil ne doit pas être utilisé
sans le diffuseur de l'ampoule
6)
d'éclairage.
pour l'éclairage intér-
ieur.
• Cet appareil est lourd. Faite attention lors
de son déplacement.
6) Si l'appareil est équipé d'un diffuseur d'éclairage.
7) Si l'ampoule d'éclairage est prévue.
8) Si l'appareil est sans givre.
• Ne touchez pas avec les mains humides
les surfaces givrées et les produits congelés (risque de brûlure et d'arrachement
de la peau).
• Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons solaires.
•
Les ampoules
7)
utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifiques destinées uniquement à un usage sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas
adaptées à l'éclairage d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
8)
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil. Consultez les instructions
respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie
de l'appareil, car ils peuvent provoquer
des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil hors tension et débranchez-le
de la prise de courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le
Page 19
electrolux 19
compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le,
si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau
s'écoulera en bas de l'appareil.
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil
les dommages constatés. Dans ce cas,
gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la
notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste
accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement.
9)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver
l'environnement. L'appareil ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La
mousse d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques, notamment au
niveau du condenseur. Les matériaux
utilisés dans cet appareil identifiés par
le symbole
sont recyclables.
BANDEAU DE COMMANDE
1 Indicateur
2 Touche « Moins de froid »
3 Touche « Plus de froid »
4 Touche OK
5 Touche Mode
6 Touche ON/OFF
9) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu.
1
23456
Pour augmenter le volume défini lors de
l'activation ou désactivation des touches,
appuyez simultanément sur la toucheMode
et la touche de réglage de température
(plus de froid) pendant plusieurs secondes.
Ce changement est réversible.
Page 20
20 electrolux
Affichage
164 52 3
1 Fonction minuteur
2 Fonction Shopping
3 Fonction Drinks Chill
4 Fonction Child Lock
5 Voyant d'alarme
6 Indicateur de température/voyant du
thermostat (sur le bandeau de commande)
Mise en fonctionnement
Pour mettre en fonctionnement l'appareil,
procédez comme suit :
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF si
l'écran est éteint.
3. Si "dEMo" s'affiche, l'appareil est en
mode démonstration. Reportez-vous
au paragraphe « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
4. Les voyants du thermostat indiquent la
température programmée par défaut.
Pour sélectionner une température de consigne différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes.
2. L'affichage est désactivé.
3. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez-le électriquement.
Réglage de la température
La température de consigne du réfrigérateur est réglée en appuyant sur la touche
de température.
Réglage de la température par défaut :
• + 5 °C dans le compartiment réfrigérateur
L'indicateur de température indique la température programmée.
La température programmée sera atteinte
en 24 heures.
Important Après une coupure de courant,
la température programmée reste activée.
Fonction Drinks Chill
La fonction Drinks Chill sert à régler une
alarme sonore à une heure désirée, ce qui
est utile, par exemple, lorsque l'on souhaite
refroidir une préparation pendant un certain
temps.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Drinks Chill clignote.
La minuterie affiche pendant quelques
secondes la valeur de consigne (30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de réglage de la
minuterie pour modifier la valeur de
consigne (1 à 90 minutes).
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Drinks Chill s'affiche.
La minuterie se met à clignoter (min).
À la fin du décompte, l'indicateur Drinks
Chill clignote et un signal sonore retentit :
1. appuyez sur la touche OK pour désactiver le son et mettre à l'arrêt la fonction.
Il est possible de désactiver cette fonction à
tout moment en appuyant sur la touche :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que l'indicateur Drinks Chill clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Drinks Chill s'éteint.
Il est possible de modifier l'heure à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de réglage pour obtenir
plus de froid et sur la touche de réglage
pour obtenir moins de froid.
Fonction Sécurité enfants
Pour verrouiller les touches afin de prévenir
les erreurs de manipulation, sélectionnez la
fonction Sécurité enfants.
Page 21
electrolux 21
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que le symbole correspondant apparaisse.
2. Le voyant Sécurité enfants clignote.
3. Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
Le voyant Sécurité enfants apparaît.
Pour désactiver la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que le voyant Sécurité enfants clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmation.
3. Le voyant Sécurité enfants s'éteint.
Fonction Shopping
Si vous devez ranger une grande quantité
d'aliments dans votre réfrigérateur, par
exemple après avoir fait vos courses, nous
vous suggérons d'activer la fonction
Shopping : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le
réfrigérateur.
Pour activer la fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que le voyant correspondant apparaisse.
L'indicateur Shopping clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur Shopping s'affiche.
La fonction Shopping se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que l'indicateur Shopping clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
3. L'indicateur Shopping s'éteint.
Important La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne
différente.
Alarme porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte
reste ouverte pendant quelques minutes.
Les conditions d'alarme porte ouverte sont
indiquées par :
• Un voyant d'alarme clignotant
• Une alarme sonore.
Au rétablissement des conditions normales
(porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore
peut être désactivée en appuyant sur une
touche quelconque.
PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyer l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) puis
séchez soigneusement.
Important N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou caustiques, ni d'éponges avec
UTILISATION QUOTIDIENNE
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des
besoins.
Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant au dessus des clayettes arrière.
grattoir pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de votre appareil.
Si “dEMo” s'affiche, l'appareil est en
mode démonstration : reportez-vous
au paragraphe « EN CAS D'ANOMALIE
DE FONCTIONNEMENT ».
Page 22
22 electrolux
Emplacement des balconnets de la
porte
Le modèle est équipé d'un compartiment
de rangement réglable, qui est fixé sous un
balconnet de porte et qui peut glisser latéralement.
Pour faciliter le nettoyage, il est possible de
retirer, puis de remettre en place aisément
les balconnets supérieur et inférieur de la
contre-porte
Filtre à charbon
Votre appareil est équipé d'un filtre à charbon situé derrière un volet se trouvant sur la
paroi arrière du compartiment réfrigérateur.
Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs
des aliments dans le réfrigérateur et le com-
partiment NaturaFresh 0°C, ce qui améliore
la qualité de leur conservation.
Important Pendant le fonctionnement,
veillez à toujours laisser le volet d'aération
fermé.
Compartiment NaturaFresh 0°C
Dans le compartiment NaturaFresh 0°C , la
température est contrôlée automatiquement. Elle avoisine constamment 0 °C, aucun réglage n'est nécessaire.
La température de conservation qui avoisine constamment 0 °C et l'humidité relative
comprise entre 45 et 90 °C créent les conditions optimales pour les divers types d'aliments.
Important
Vous pouvez donc stocker une variété d'aliments frais dans le compartiment NaturaFresh 0°C , où ils se conserveront 3 fois
plus longtemps avec une meilleure qualité.
Vous pouvez donc stocker davantage d'aliments frais. Le goût, le degré de fraîcheur,
la qualité et les valeurs nutritives (vitamines
et minéraux) sont bien préservés. La perte
de poids des légumes et des fruits diminue.
Les aliments présentent des valeurs nutritives plus élevées.
Important
Le compartiment NaturaFresh 0°C est également adapté pour décongeler des aliments.
Dans ce cas, les aliments décongelés peuvent être conservés jusqu'à deux jours.
Contrôle de l'humidité
Les deux bacs peuvent s'utiliser suivant les
conditions de conservation souhaitées indépendamment l'un de l'autre avec un niveau d'humidité plus ou moins élevé.
Les bacs se règlent séparément et se contrôlent par les vannes situées à l'avant des
bacs.
Page 23
electrolux 23
• « Sec » : faible humidité - humidité relative jusqu'à 50 %.
Ce niveau d'humidité est atteint lorsque
et que les orifices d'aération sont
fermés. L'humidité est capturée et
ne peut s'échapper.
les deux glissières sont réglées en position
et que les orifices d'aération sont
complètement ouverts.
• « Humide » : humidité relative élevée jusqu'à 90 %.
Ce niveau d'humidité est atteint lorsque
les deux glissières sont réglées en position
Durée de conservation des aliments frais dans le compartiment NaturaFresh
Type d'alimentRéglage de l'humidité dans
l'air
Oignon
« Sec »
Beurre
« Sec »
Grandes côtelettes de porc
« Sec »
Bœuf, cerf, petites côtelettes
de porc, volaille
« Sec »
Sauce tomate
Durée de conservation
jusqu'à 5 mois
jusqu'à 1 mois
jusqu'à 10 jours
jusqu'à 7 jours
jusqu'à 4 jours
Poisson, crustacés, produits
cuisinés à base de viande
Fruits de mer cuits
Salade, légumes Carottes,
herbes aromatiques, choux de
Bruxelles, céleri
Brocolis, Pe-tsaï, chou vert,
chou, radis, chou de Savoie
« Humide »
Petits pois, chou-rave
« Humide »
Oignons de printemps, radis,
asperges, épinards
« Humide »
1)
Fruits
Poires, dattes (fraîches), fraises, pêches
Prunes
rhubarbe, groseilles
Pommes (qui ne craignent pas
le froid), coings
Abricots, cerises
Quetsches, raisin
1)
1)
« Humide »
« Humide »
« Humide »
« Humide »
l'air
Durée de conservation
jusqu'à 14 jours
jusqu'à 10 jours
jusqu'à 7 jours
jusqu'à 1 mois
jusqu'à 21 jours
jusqu'à 20 jours
jusqu'à 14 jours
jusqu'à 10 jours
« Humide »
Mûres, raisins de Corinthe
« Humide »
Figues (fraîches)
« Humide »
Myrtilles, framboises
« Humide »
1) Plus les fruits sont mûrs, moins ils se conservent longtemps
Important
Les gâteaux à base de crème et autres produits de pâtisserie peuvent être conservés
dans le compartiment NaturaFresh 0°C
pendant 2 à 3 jours.
Important
Ne placez pas dans le compartiment NaturaFresh 0°C :
jusqu'à 8 jours
jusqu'à 7 jours
jusqu'à 5 jours
• les fruits qui craignent le froid et doivent
être stockés à température de la cave ou
à température ambiante, tels que les
ananas, les bananes, les pamplemousses, les melons, les mangues, les papayes, les oranges, les citrons et les kiwis.
• Les types d'aliments qui ne sont pas
mentionnés ci-dessus doivent être stoc-
Page 25
electrolux 25
kés dans le compartiment du réfrigérateur (par ex. tous types de fromages,
charcuteries, etc.)
Important
Le niveau d'humidité dans l'air des bacs
dépend de l'humidité contenue dans les aliments, les légumes et les fruits stockés ainsi que de la fréquence avec laquelle la porte
est ouverte.
Le compartiment NaturaFresh 0°C est également adapté pour décongeler lentement
des aliments. Dans ce cas, les aliments décongelés peuvent être conservés dans le
compartiment NaturaFresh 0°C jusqu'à
deux jours.
Conseils :
• Faites attention à la fraîcheur des aliments, particulièrement à l'approche de
la date de péremption. La qualité et la
fraîcheur influencent la durée de conservation.
• La durée du cycle complet de conservation dépend des conditions de conservation observées avant le stockage final au
réfrigérateur.
• Les aliments, les fruits ou les légumes
doivent toujours être emballés ou enveloppés avant leur conservation.
• La nourriture pour animaux doit toujours
être conservée emballée et au sec.
• Les aliments riches en protéines se détériorent plus rapidement. Les fruits de mer
se conservent donc moins longtemps
que le poisson, qui se conserve moins
longtemps que la viande. Lorsque des
aliments sont conservés dans un compartiment NaturaFresh 0°C , leur durée
de conservation peut être multipliée par
trois sans que la qualité ne soit pour autant compromise.
• Tous les aliments conservés dans un
compartiment NaturaFresh 0°C doivent
être sortis des bacs environ 15 à 30 min.
avant d'être consommés, particulièrement les fruits et les légumes destinés à
être consommés crus. Afin d'améliorer la
texture et la saveur des fruits et des légumes, il est nécessaire de les laisser revenir à température ambiante.
Tiroir
Les clayettes à fil à l'intérieur des tiroirs permettent que l'air circule librement et par
conséquent une meilleure conservation des
aliments.
Les tiroirs stables sont antibasculants et
bloqués dans la position extrême.
Pour les sortir (par ex. pour les nettoyer), tirez-les jusqu'à la butée et soulevez-les pour
les dégager.. .
CONSEILS UTILES
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le
dispositif de réglage de température est
sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le
compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessi-
ve de givre sur l'évaporateur. Pour éviter
ceci, modifiez la position du dispositif de
réglage de température de façon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur
et ainsi permettre un dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.
Page 26
26 electrolux
Conseils pour la réfrigération de
denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• N'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation
dans le réfrigérateur.
• Couvrez ou enveloppez soigneusement
les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.
• Placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la
tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être
effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponge avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyez le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse. Cette fonctionnement
améliore les performances de l'appareil et
permet des économies d'énergie.
La clayette inférieure, qui divise le compartiment réfrigérateur du compartiment Natura-
La période de conservation est de 1 à 2
jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les
bien couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppezles soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte réservé
aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail
ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils
ne sont pas correctement emballés.
Fresh 0°C peut être retirée seulement au
moment du nettoyage. Pour la retirer, tirezla en avant.
Les caches situés au-dessus des tiroirs du
compartiment peuvent être retirés au moment du nettoyage.
Important
Pour assurer la totale fonctionnalité du
compartiment NaturaFresh 0°C remettez à
leur place la clayette inférieure et les caches
après le nettoyage.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Remplacement du filtre à charbon
Le filtre à charbon réduit les odeurs à l'intérieur du compartiment réfrigérateur et évite
qu'elles imprègnent les aliments sensibles.
Lors d'un usage normal et afin de permettre un bon fonctionnement, il est recom-
Page 27
electrolux 27
mandé de changer le filtre à charbon une
fois par an.
Vous pouvez vous procurer ce filtre auprès
de votre magasin vendeur.
•
1
2
Le filtre est placé derrière le panneau et
peut être accessible pour l'ouverture du
panneau (1)
• Sortez le filtre usagé du compartiment
dans lequel il est engagé.
• Insérez le nouveau filtre dans le compartiment (2)
• Fermez le panneau.
Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n'est pas couvert par
la garantie.
Important Pendant le fonctionnement,
veillez à toujours laisser le panneau
d'aération fermé.
Manipulez le filtre avec précaution pour éviter que des résidus en sortent.
Dégivrage du compartiment
réfrigérateur
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur
est automatique.
L'eau de dégivrage s'écoule dans un récipient situé sur le compresseur et s'évapore.
Ce récipient ne doit pas être enlevé.
En cas d'absence prolongée ou de
non-utilisation
Prenez les précautions suivantes :
• débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
•
dégivrez
10)
et nettoyez l'appareil et tous
les accessoires
• laissez la porte/les portes entrouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité
de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement
pour éviter la détérioration des aliments en
cas de panne de courant.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement Avant d'intervenir sur
l'appareil, débranchez son cordon
d'alimentation de la prise de courant.
La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit
être exclusivement confiée à un électri-
AnomalieCause possibleSolution
L'appareil est bruyant.L'appareil n'est pas stable.Vérifiez la stabilité (les quatre
L'appareil ne fonctionne
pas. L'ampoule ne fonctionne pas.
10) Si cela est prévu.
L'appareil est à l'arrêt.Remettez en fonctionnement l'ap-
cien qualifié ou à une personne compétente.
Important L'appareil émet certains bruits
pendant son fonctionnement (compresseur,
circuit de réfrigérant).
pieds doivent être en contact
avec le sol).
pareil.
Page 28
28 electrolux
AnomalieCause possibleSolution
La fiche du cordon d’alimenta-
tion n'est pas correctement
branchée à la prise de courant.
Le courant n'arrive pas à l'appa-
reil. La prise de courant n'est
pas alimentée.
Branchez correctement la fiche
du cordon d’alimentation dans la
prise de courant.
Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant.
Faites appel à un électricien qualifié.
L'ampoule ne fonctionne
L'ampoule est en mode veille.Fermez puis ouvrez la porte.
pas.
L'ampoule est défectueuse.Consultez le paragraphe « Rem-
placement de l'ampoule ».
Le compresseur fonctionne en permanence.
La porte n'est pas correctement
La porte a été ouverte trop sou-
La température du produit est
La température n'est pas réglée
correctement.
fermée.
vent.
trop élevée.
Augmentez la température.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte
plus longtemps que nécessaire.
Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le
placer dans l'appareil.
La température ambiante est
trop élevée.
Le compresseur ne démarre pas immédiate-
Ce phénomène est normal, il ne
s'agit pas d'une anomalie.
Réduisez la température ambiante.
Le compresseur démarre au bout
d'un certain temps.
ment après avoir appuyé
sur la touche Shopping
ou après avoir modifié la
température.
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière du réfrigérateur.
De l'eau s'écoule dans le
réfrigérateur.
Des denrées empêchent l'eau
Pendant le dégivrage automatique, le givre fond sur l'évaporateur.
L'orifice d'évacuation de l'eau
est obstrué.
de s'écouler dans le réservoir
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice d'évacuation de
l'eau.
Assurez-vous que les produits ne
touchent pas la plaque arrière.
d'eau.
Il n'est pas possible de
régler la température.
La fonction Shopping est activée.
Désactivez manuellement la fonction Shopping , ou attendez que
la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Consultez le paragraphe
« Fonction Shopping ».
La température à l'intérieur de l'appareil est
trop basse/élevée.
La porte n'est pas correctement
La température du produit est
Le thermostat n'est pas correctement réglé.
fermée.
trop élevée.
Modifiez le réglage de température pour obtenir moins de froid/
plus de froid.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le
placer dans l'appareil.
Page 29
AnomalieCause possibleSolution
Trop de produits sont conservés
La température du réfrigérateur est trop élevée.
Un carré supérieur ou inférieur apparaît sur l'afficheur de température.
dEMos’affiche sur le
panneau.
Remplacement de l'ampoule
L'appareil est équipé d'un éclairage à diode
DEL longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage
doit uniquement être effectué par un techni-
en même temps.
L'air froid ne circule pas dans
l'appareil.
Une erreur s'est produite en me-
surant la température
L'appareil est en mode démonstration (dEMo)..
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul-
tez le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints dé-
fectueux. Contactez le Service Aprèsvente.
cien du service après-vente. Contactez votre service après-vente.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
electrolux 29
Conservez moins de produits en
même temps.
Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil.
Faites appel au Service Aprèsvente (le système de réfrigération
continue de maintenir les aliments
au froid, mais le réglage de la
température n'est pas possible)
Maintenez la touche OK appuyée
pendant environ 10 secondes
puisqu'un long signal sonore retentit et que l'affichage s'éteint
pendant un petit moment : l'appareil se met à fonctionner régulièrement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions de la niche d'encastrement
Hauteur1780 mm
Largeur560 mm
Profondeur550 mm
Tension230-240 V
Fréquence50 Hz
Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à
l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette
d'énergie.
INSTALLATION
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les « Consignes de
sécurité » avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe
climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Page 30
30 electrolux
Classe
climati-
que
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16 à + 43 °C
Température ambiante
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de
courant murale n'est pas mise à la terre,
branchez l'appareil sur une prise de terre
conformément aux normes en vigueur, en
demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des
consignes de sécurité sus-mentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
Ventilation
La circulation d'air derrière l'appareil doit
être suffisante.
min.
2
200 cm
Installation du filtre à charbon
Ce filtre est un filtre à charbon actif qui réduit les odeurs et les empêche d'imprégner
les aliments et d'altérer leur arôme et saveur naturels sans risque de contamination
croisée.
Le filtre est livré dans un emballage en plastique pour préserver et garantir sa longévité
et ses caractéristiques. Le filtre doit être
placé derrière le volet d'aération avant la
mise en fonction de l'appareil.
•
1
2
Le filtre est placé derrière le volet et peut
être accessible en tirant le volet vers l'extérieur (1)
• Sortez le filtre usagé du compartiment
dans lequel il est engagé.
• Insérez le nouveau filtre dans la fente (2)
• Fermez le volet.
min.
200 cm
Important Pendant le fonctionnement,
2
veillez à toujours laisser le volet d'aération
fermé.
Manipulez le filtre avec précaution pour éviter que des résidus en sortent.
EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
Page 31
electrolux 31
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
Page 32
32 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 32
Pannello dei comandi 34
Primo utilizzo 36
Utilizzo quotidiano 36
Consigli e suggerimenti utili 40
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le
avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le persone
che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il
funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in
caso di vendita o trasloco, in modo che
chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose
osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non
è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
• Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei
responsabili della loro sicurezza, oppure
sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito,
estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile
all'apparecchio) e smontare lo sportello
Pulizia e cura 41
Cosa fare se… 42
Dati tecnici 44
Installazione 44
Considerazioni ambientali 45
Con riserva di modifiche
per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi
dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio
avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali
chiusure prima di eliminare l'apparecchio
sostituito, per evitare che diventi una
trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia
sull'apparecchiatura che nella struttura da
incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti e/o
bevande nelle modalità descritte nelle
presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno
del frigorifero, salvo quelle approvate per
tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas
naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessu-
Page 33
electrolux 33
no dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
– Evitare fiamme libere e scintille
– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o
modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o
scosse elettriche.
Avvertenza! Tutti i componenti elettrici
(cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da
un tecnico certificato o da personale
d'assistenza qualificato al fine di evitare
di correre rischi.
1. Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'ap-
parecchiatura possa schiacciare o
danneggiare la spina, causandone il
surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibile.
4. Non tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il
collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un rischio
di incendio.
6. Non accendere l’apparecchiatura se
non è installato il coprilampada
11)
della luce interna.
• Quest'apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti
riposti nel vano congelatore con le mani
bagnate o umide; il contatto potrebbe
provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
•
Lampadine
12)
utilizzate in questa apparecchiatura solo lampadine speciali, selezionate per essere usate unicamente ne-
11) Se previsto nel modello.
12) Se è prevista la luce.
13) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost.
gli elettrodomestici. Non sono adatte per
l'illuminazione degli ambienti.
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in
plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili
nell'apparecchio, perché potrebbero
esplodere.
• Non collocare gli alimenti direttamente
contro l'uscita dell'aria nella parete po-
steriore.
13)
• Gli alimenti congelati non devono essere
ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore
dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la
conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative
istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché
creano pressione sul recipiente che può
esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature
da gelo se consumati immediatamente
dopo averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere
la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto di plastica.
• Esaminare regolarmente il foro di scarico
dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero.
Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei
paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi
che non presenti danni. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Segnala-
Page 34
34 electrolux
re immediatamente gli eventuali danni al
negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore
prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere
una ventilazione sufficiente seguire le
istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una
parete per evitare di toccare le parti calde
o di rimanervi impigliati (compressore,
condensatore), evitando così possibili
scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
• Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile.
14)
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura
devono essere eseguiti esclusivamente
PANNELLO DEI COMANDI
da elettricisti qualificati o da personale
competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere
eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas
che potrebbero danneggiare lo strato
di ozono nel circuito refrigerante o nei
materiali isolanti. L'apparecchio non
deve essere smaltito assieme ai rifiuti
urbani e alla spazzatura. La schiuma
dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va
eseguito secondo le prescrizioni vigenti
da richiedere alle autorità locali. Evitare
di danneggiare il gruppo refrigerante,
specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali
usati su questo apparecchio contras-
segnati dal simbolo
sono riciclabili.
1
1 Display
2 Tasto Temperatura più calda
3 Tasto Temperatura più fresca
4 tasto OK
5 tasto Mode
È possibile modificare le impostazioni audio
predefinite dei tasti e impostarle con un volume più alto premendo contemporaneamente il tasto Mode ed il tasto temperatura
più fresca per alcuni secondi. La modifica è
reversibile.
6 tasto ON/OFF
14) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica.
23456
Page 35
Display
electrolux 35
164 52 3
1 Funzione timer
2 FunzioneShopping
3 FunzioneDrinks Chill
4 FunzioneChild Lock
5 Indicatore allarme
6 Indicatore della temperatura
Accensione
Per accendere l'apparecchiatura procedere
come segue:
1. Inserire la spina nella presa di alimentazione.
2. Premere il tasto ON/OFF se il display è
spento.
3. Se "dEMo" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione. Fare riferimento al paragrafo
"Cosa fare se...".
4. Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita.
Per selezionare una temperatura diversa,
consultare la sezione "Regolazione della
temperatura".
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura, procedere
come segue:
1. Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi.
2. Il display si spegne.
3. Per scollegare l’apparecchiatura dalla
corrente elettrica, staccare la spina dalla presa di alimentazione.
Regolazione della temperatura
È possibile regolare la temperatura impostata del frigorifero, premendo il tasto temperatura.
Impostare la temperatura predefinita:
• +5°C per il frigorifero
Gli indicatori della temperatura visualizzano
la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà raggiunta
entro 24 ore.
Importante Dopo un'interruzione di
corrente la temperatura impostata rimane in
memoria.
Funzione Drinks Chill
La funzione Drinks Chill serve per impostare
un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando una pietanza
richiede il raffreddamento di alimenti misti
per un certo periodo di tempo.
Per attivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.
L'indicatore Drinks Chill lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato (30
minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto Regolatore timer per
modificare il valore impostato da 1 a 90
minuti.
3. Premere il tasto OK per confermare.
La spia Drinks Chill viene visualizzata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine del conto alla rovescia la spia
Drinks Chill lampeggia e viene emesso un
segnale acustico:
1. premere il tasto OK per spegnere il segnale acustico e porre fine alla funzione.
È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia:
1. Premere il tasto Mode fino a quando la
spia Drinks Chill lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare.
3. La spia Drinks Chill si spegne.
È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fredda ed il Tasto temperatura più calda.
Funzione Sicurezza Bambini
Per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente, selezionare la funzione Sicurezza Bambini.
Per attivare la funzione:
Page 36
36 electrolux
1. Premere il tasto Mode fino a quando
non appare l'icona corrispondente.
2. L'indicatore Sicurezza Bambini lampeggia.
3. Premere il tasto OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore Sicurezza
Bambini.
Per disattivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode fino a quando
l'indicatore Sicurezza Bambini non lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare.
3. L'indicatore Sicurezza Bambini si spegne.
FunzioneShopping
Se occorre inserire una grande quantità di
alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare la
funzione Shopping per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero
e non far intiepidire i cibi già presenti al suo
interno.
Per attivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.
La spia Shopping lampeggia.
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la
prima volta, lavare l'interno e gli accessori
con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi,
quindi asciugare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi
o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura.
2. Premere il tasto OK per confermare.
La spia Shopping viene visualizzata.
La funzione Shopping si disattiva automaticamente dopo circa 6 ore.
Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico:
1. Premere il tasto Mode fino a quando la
spia Shopping lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare.
3. La spia Shopping si spegne.
Importante La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per
il frigorifero diversa.
Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico. Le
condizioni di allarme della porta aperta sono indicate da:
• indicatore allarme lampeggiante
• segnale acustico
Al ripristino delle condizioni normali (porta
chiusa), l'allarme si interrompe.
Durante l'allarme, il segnale acustico può
essere disattivato premendo qualsiasi tasto.
Se “dEMo” appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione: fare riferimento al paragrafo
“COSA FARE SE…”.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Ripiani mobili
Le pareti del frigorifero sono equipaggiate
con una serie di guide che permettono di
collocare i ripiani nella posizione desiderata.
Per un migliore sfruttamento dello spazio, i
semiripiani anteriori possono essere collocati sopra a quelli posteriori.
Page 37
Posizionamento dei ripiani dello
sportello
Il modello è dotato di un contenitore variabile per la conservazione, applicato sotto un
ripiano dello sportello, che è possibile far
scorrere lateralmente.
Per una pulizia più accurata, i ripiani superiore ed inferiore dello sportello possono essere rimossi e riposizionati con facilità
Filtro dell'aria al carbone
L'apparecchiatura è dotata di un filtro al
carbone posizionato dietro un flap nella parete posteriore del vano frigorifero.
Il filtro purifica l'aria eliminando gli odori
sgradevoli nel vano del frigorifero e Natura-
electrolux 37
Fresh 0°C migliorando ulteriormente la qualità di conservazione.
Importante Durante il funzionamento,
tenere sempre chiuso il flap di ventilazione
aria.
Scomparto NaturaFresh 0°C
Nello scomparto NaturaFresh 0°C la temperatura viene controllata automaticamente.
Resta costantemente a circa 0 °C e non richiede regolazioni.
La temperatura di conservazione costante
di circa 0 °C e l'umidità relativa compresa
tra il 45 e il 90% forniscono condizioni ottimali per i vari tipi di alimenti.
Importante
E' possibile, pertanto, conservare svariati
alimenti freschi nello NaturaFresh 0°C
scomparto, dove avranno una durata almeno tripla ed una qualità migliore rispetto a
quella dei normali scomparti del frigorifero.
Ciò consente di conservare una maggiore
quantità di alimenti freschi. Il sapore, il grado di freschezza, la qualità e i valori nutrizionali (vitamine e sali minerali) vengono ben
mantenuti. Il calo ponderale di frutta e verdura si riduce. e gli alimenti apportano un
maggiore valore nutrizionale.
Importante
Lo scomparto NaturaFresh 0°C è anche
idoneo allo scongelamento degli alimenti.
In questo caso gli alimenti scongelati possono essere conservati fino a due giorni.
Controllo dell'umidità
Entrambi i cassetti possono essere utilizzati
in base alle condizioni di conservazione desiderate, in modo reciprocamente indipendente riguardo al livello di umidità.
Ciascun cassetto viene regolato separatamente e il controllo viene effettuato utiliz-
Page 38
38 electrolux
zando il dispositivo di scorrimento che si
trova sulla parte anteriore del cassetto.
• "Secco": umidità relativa bassa - fino al
e le aperture di ventilazione sono
chiuse. L'umidità viene mantenuta
e non può fuoriuscire.
50%
Questo livello di umidità viene raggiunto
quando entrambi i dispositivi di scorrimento vengono impostati sulla posizione
e le aperture di ventilazione sono
tutte aperte.
• "Umido": umidità relativa elevata - fino al
90%
Questo livello di umidità viene raggiunto
quando entrambi i dispositivi di scorrimento vengono impostati sulla posizione
Tempi di conservazione nello NaturaFresh scomparto per alimenti freschi
Tipo di alimentoRegolazione dell'umiditàTempo di conservazione
Cipolla
"secco”
Burro
"secco”
Grandi tagli di carne di maiale
"secco”
Manzo, cervo, piccoli tagli di
carne di maiale, pollame
"secco”
Salsa di pomodoro
fino a 5 mesi
fino a 1 mese
fino a 10 giorni
fino a 7 giorni
fino a 4 giorni
Pesce, molluschi, prodotti a
base di carne cotti
Frutti di mare cotti
Insalata, verdure Carote, erbette, cavolini di Bruxelles, sedano
• I tipi di alimenti non indicati sopra devono
essere conservati nello scomparto del frigorifero (ad es. tutti i tipi di formaggi, affettati, e così via).
Importante
Il livello di umidità all'interno dei cassetti dipende dal contenuto di umidità presente
nella frutta, nelle verdure e negli alimenti
conservati e dalla frequenza di apertura della porta
fino a 7 giorni
fino a 5 giorni
Page 40
40 electrolux
Il vano NaturaFresh 0°C è anche idoneo allo
scongelamento lento degli alimenti. In questo caso gli alimenti scongelati possono essere conservati nello NaturaFresh 0°C
scomparto fino a due giorni.
Suggerimenti:
• Controllare la freschezza degli alimenti,
soprattutto alla data di scadenza. La
qualità e la freschezza influiscono sul
tempo di conservazione.
• Il tempo dell'intero ciclo di conservazione
dipende dalle condizioni degli alimenti prima della conservazione finale nel frigorifero.
• Occorre sempre confezionare o avvolgere alimenti, frutta o verdure prima della loro conservazione.
• Gli alimenti di origine animale devono essere sempre conservati confezionati e
asciutti.
• Gli alimenti ad alto tenore proteico si deteriorano più rapidamente. I frutti di mare,
ad esempio, si deteriorano prima del pesce, che a sua volta si deteriora prima
della carne. Conservando gli alimenti in
uno NaturaFresh 0°C scomparto, il tempo di conservazione relativo all'alimento
può essere aumentato anche di tre volte
senza perdita di qualità.
• Tutti gli alimenti conservati in uno NaturaFresh 0°C scomparto devono essere rimossi dai cassetti circa 15-30 minuti prima del consumo, in particolare la frutta e
le verdure da consumare senza ulteriore
cottura. A temperatura ambiente frutta e
verdure acquisiscono una consistenza e
un sapore migliori.
Vaschetta
Gli scaffali all'interno del cassetto permettono la libera circolazione dell'aria e quindi
una migliore conservazione dei cibi.
Il comparto ha dei fermi che impediscono ai
cassetti di cadere quando vengono completamente aperti.
Per estrarre i cassetti (ad esempio per la
pulizia), tirarli fuori fino al raggiungimento dei
fermi, quindi sollevarli ed estrarli. .
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e non
lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il
termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il
compressore può funzionare in continuo
causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una regolazione più
bassa per consentire lo scongelamento
automatico risparmiando così energia.
Consigli per la refrigerazione di cibi
freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in particolare
se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili:
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di
politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure.
Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al
massimo.
Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero
essere coperti e possono essere collocati
su qualsiasi ripiano.
Page 41
electrolux 41
Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite
accuratamente e collocate nell'apposito/i
cassetto/i speciale/i.
Burro e formaggio: dovrebbero essere posti
in contenitori ermetici speciali o avvolti in
pellicole di alluminio o sacchetti di politene
per escludere per quanto possibile l'aria.
PULIZIA E CURA
Attenzione Staccare la spina
dell'apparecchio prima di eseguire
lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da
tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
• lavare l'interno e gli accessori con acqua
tiepida e sapone neutro.
• ispezionare regolarmente le guarnizioni
della porta ed eliminare con un panno
umido lo sporco e i residui.
• risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi all'interno
dell'apparecchiatura.
Per la pulizia dell'interno, non usare detergenti, polveri abrasive, prodotti con forti
profumazioni o cere lucidanti, che potrebbero danneggiare la superficie e lasciare un
odore intenso.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una
spazzola. Questa operazione migliorerà le
prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
Lo scaffale più basso, che divide il comparto più freddo dal comparto NaturaFresh
0°C , può essere rimosso solo per la pulizia.
Per rimuoverlo, tirare il cassetto tenendolo
diritto.
Le coperture sopra i cassetti nei comparti
possono essere estratte per la pulizia.
Importante
Per fare in modo che il comparto NaturaFresh 0°C funzioni perfettamente, lo scaffa-
Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate
e conservate nell'apposito ripiano sulla porta.
Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati.
le più basso e le coperture devono essere
rimessi nella loro posizione originale dopo la
pulizia.
Importante Evitare di danneggiare il
sistema refrigerante.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in
questo apparecchio. Per questo motivo si
raccomanda di pulire l'involucro esterno
dell'apparecchio solo con acqua calda con
un po' di liquido detergente.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
Sostituzione del filtro al carbone
Il filtro al carbone contribuisce a ridurre gli
odori all'interno del frigorifero limitando il rischio di aromi indesiderati negli alimenti che
assorbono facilmente gli odori
Per garantire il massimo rendimento, sostituire il filtro al carbone ogni anno.
I nuovi filtri dell'aria attivi sono disponibili
presso il distributore di zona.
•
1
2
Page 42
42 electrolux
Il filtro dell'aria viene collocato dietro al
flap e possono essere raggiunti tirando il
flap verso l'esterno (1)
• estrarre dalla fessura il filtro dell'aria consumato.
• inserire nella fessura il nuovo filtro dell'aria
(2)
• Chiudere il coperchio del flap.
Il filtro dell'aria è un accessorio soggetto a
consumo e come tale escluso dalla garanzia.
Importante Durante il funzionamento,
tenere sempre chiuso il flap di ventilazione
aria.
Il filtro dell'aria deve essere manipolato con
cautela per non graffiare la superficie.
Sbrinamento del vano frigorifero
L'acqua che si forma in tal modo scorre in
un recipiente sul compressore e poi evapora. Tale recipiente non può essere rimosso.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per
lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni:
scollegare l'apparecchio dalla rete
•
elettrica
• rimuovere tutto il cibo
•
sbrinare
15)
e pulire l'apparecchio e tutti gli
accessori
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a
qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di
interruzione dell'alimentazione elettrica.
Lo sbrinamento del comparto frigorifero è
automatico.
COSA FARE SE…
Avvertenza! Prima di eseguire la
ricerca guasti, estrarre la spina dalla
presa di alimentazione.
Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente manuale, devono
essere eseguite esclusivamente da
elettricisti qualificati o da personale
competente.
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchiatura è rumorosa
L'apparecchio non funziona. La lampadina non
si accende.
La spina non è inserita corretta-
L'apparecchio non riceve cor-
La lampadina non si accende.
La lampada è difettosa.Fare riferimento alla sezione "So-
15) Se previsto.
L'apparecchiatura non è appoggiata in modo corretto
L'apparecchio è spento.Accendere l’apparecchiatura.
mente nella presa di alimentazione.
rente. Assenza di tensione nella
presa di alimentazione.
La lampadina è in modalità
stand-by.
Importante Durante l'uso alcuni rumori di
funzionamento (come quelli del
compressore o del circuito refrigerante)
sono da considerarsi normali.
Controllare che l'apparecchiatura
sia appoggiata in modo stabile
(tutti e quattro i piedini devono essere a contatto con il pavimento)
Inserire correttamente la spina
nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimentazione un altro apparecchio elettrico.
Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Chiudere e riaprire la porta.
stituzione della lampadina".
Page 43
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La temperatura non è impostata
correttamente.
La porta non è chiusa corretta-
mente.
La porta viene aperta troppo fre-
quentemente.
La temperatura degli alimenti è
troppo alta.
La temperatura ambiente è trop-
po alta.
Il compressore non si avvia immediatamente do-
Ciò è normale, non si è verificato
alcun errore.
po avere premuto l'interruttore Shopping , oppure dopo aver cambiato la
temperatura.
Sul pannello posteriore
del frigorifero scorre acqua.
All'interno del frigorifero
Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul
pannello posteriore si scioglie.
Lo scarico dell'acqua è ostruito.Pulire lo scarico dell'acqua.
scorre acqua.
Gli alimenti impediscono all'ac-
qua di fluire nell'apposito collettore.
Impossibile impostare la
funzioneShopping attivata.Disattivare manualmente la fun-
temperatura.
La temperatura all'interno dell'apparecchio è
Il regolatore della temperatura
non è impostato correttamente.
troppo bassa/alta.
La porta non è chiusa corretta-
mente.
La temperatura degli alimenti è
troppo alta.
Sono stati introdotti molti ali-
menti contemporaneamente.
La temperatura nel frigorifero è troppo alta.
L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchio.
Sul display della temperatura è visualizzato un
quadrato superiore o in-
Si è verificato un errore durante
la misurazione della temperatura.
feriore.
electrolux 43
Impostare una temperatura superiore.
Consultare la sezione "Chiusura
della porta".
Limitare il più possibile il tempo di
apertura della porta.
Prima di mettere a conservare gli
alimenti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Abbassare la temperatura ambiente.
Il compressore si avvia dopo un
certo periodo di tempo.
Non si tratta di un'anomalia.
Evitare di disporre gli alimenti a diretto contatto con il pannello posteriore.
zione Shopping oppure aspettare
e impostare la temperatura finché
la funzione non si sia automaticamente resettata. Fare riferimento
a "FunzioneShopping " .
Impostare una temperatura superiore/inferiore.
Consultare la sezione "Chiusura
della porta".
Prima di mettere a conservare gli
alimenti, lasciarli raffreddare a
temperatura ambiente.
Introdurre gli alimenti poco alla
volta.
Adottare le misure necessarie per
garantire una corretta circolazione
dell'aria fredda.
Contattare il servizio assistenza (il
sistema refrigerante continuerà a
tenere gli alimenti freddi, ma non
sarà possibile regolare la temperatura).
Page 44
44 electrolux
ProblemaPossibile causaSoluzione
dEMoappare sul display.L'apparecchiatura è in modalità
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al servizio assistenza è permesso sostituire l'impianto di illuminazione. Contatta-
dimostrazione (dEMo).
2. Se necessario, regolare la porta. Vede-
re "Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale.
Tenere il tasto OK premuto per
circa 10 sec., finché non si sente
un suono prolungato provenire
dal cicalino ed il display si spegne
per un tempo brevissimo: l'apparecchiatura inizia a funzionare regolarmente.
re il Centro di assistenza locale.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
DATI TECNICI
Nicchia di incassoAltezza1780 mm
Larghezza560 mm
Profondità550 mm
Tensione230-240 V
Frequenza50 Hz
Le informazioni tecniche sono riportate sulla
targhetta sul lato sinistro interno dell'apparecchio e sull'etichetta dei valori energetici.
INSTALLAZIONE
Prima di procedere all'installazione,
leggere attentamente le "Informazioni
per la sicurezza", che riportano le
precauzioni da rispettare per la propria
incolumità e il corretto funzionamento
dell'apparecchiatura.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in
cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Classe
climati-
ca
SNda + 10°C a + 32°C
Nda + 16°C a + 32°C
STda + 16°C a + 38°C
Tda + 16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete
elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a
massa. La spina del cavo di alimentazione è
dotata di un contatto a tale scopo. Se la
presa della rete elettrica domestica non è
collegata a massa, collegare l'apparecchio
Page 45
electrolux 45
ad una massa separata in conformità alle
norme relative alla corrente, consultando un
elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve essere sufficiente.
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Installazione del filtro al carbone
Il filtro al carbone è un filtro a carbone attivo
che assorbe i cattivi odori e permette a tutti
gli alimenti conservati di mantenere le proprie proprietà organolettiche senza il rischio
di contaminazione di odori.
Alla consegna il filtro al carbone è contenuto in una confezione di plastica per garantirne la durata e le caratteristiche. Il filtro deve
essere posizionato dietro il flap prima dell'accensione dell'apparecchiatura.
•
1
2
Il filtro dell'aria è posizionato dietro al flap
e può essere raggiunto tirando il flap verso l'esterno (1).
• estrarre dall'alloggiamento il filtro dell'aria
consumato.
• inserire nella fessura il filtro di ricambio
(2).
• chiudere il flap.
Importante Durante il funzionamento,
tenere sempre chiuso il flap di ventilazione
aria.
Il filtro dell'aria deve essere manipolato con
cautela per evitare di graffiarne la superficie.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Page 46
46 electrolux
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
Page 47
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 47
Control panel 49
First use 51
Daily use 51
Helpful hints and tips 55
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first
using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that
they remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it through its
life will be properly informed on appliance
use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for
damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric
shock or to close themselves into it.
electrolux 47
Care and cleaning 55
What to do if… 57
Technical data 58
Installation 59
Environmental concerns 60
Subject to change without notice
• If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance
having a spring lock (latch) on the door or
lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a
death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction
booklet.
• Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing
process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level
of environmental compatibility, which is
nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
Page 48
48 electrolux
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications
or modify this product in any way. Any
damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must
be replaced by a certified service agent
or qualified service personnel to avoid
hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back
of the appliance. A squashed or
damaged power plug may overheat
and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
16)
without the lamp cover
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
•
Bulb lamps
17)
used in this appliance are
special purpose lamps selected for
household appliances use only. They are
not suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall.
16) If the lamp cover is foreseen.
17) If the lamp is foreseen.
18) If the appliance is Frost Free.
18)
• Frozen food must not be re-frozen once
it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's
instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered
to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment as it creates
pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage
to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal
objects.
• Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary,
clean the drain. If the drain is blocked,
water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place
you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to
installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid
touching or catching warm parts (com-
Page 49
electrolux 49
pressor, condenser) to prevent possible
burn.
• The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
•
Connect to potable water supply only.
19)
Service
• Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer,
CONTROL PANEL
in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not
be discarded together with the urban
refuse and rubbish. The insulation foam
contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to
the applicable regulations to obtain
from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the
rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked
by the symbol
1
are recyclable.
1 Display
2 Temperature warmer button
3 Temperature colder button
4 OK button
5 Mode button
Display
1 Timer function
2 Shopping function
3 Drinks Chill function
4 Child Lock function
5 Alarm indicator
19) If a water connection is foreseen.
23456
6 ON/OFF button
It is possible to change predefined sound of
buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder
button for some seconds. Change is reversible.
164 52 3
6 Temperature indicator
Switching on
To switch on the appliance do these steps:
1. Connect the mains plug to the power
socket.
Page 50
50 electrolux
2. Press the ON/OFF button if the display
is off.
3. If "dEMo" appears on the display, the
appliance is in demonstration mode.
Refer to "What to do if..." paragraph.
4. The temperature indicators show the
set default temperature.
To select a different set temperature refer to
"Temperature regulation".
Switching off
To switch off the appliance do these steps:
1. Press the ON/OFF button for 5 seconds.
2. The display switches off.
3. To disconnect the appliance from the
power disconnect the mains plug from
the power socket.
Temperature regulation
The set temperature of the fridge may be
adjusted by pressing the temperature button.
Set default temperature:
•+5°C for the fridge
The temperature indicator shows the set
temperature.
The set temperature will be reached within
24 hours.
Important! After a power failure the set
temperature remains stored.
Drinks Chill function
The Drinks Chill function is to be used to
set an acoustic alarm at the preferred time,
useful for example when a recipe requires
to cool down a mixture for a certain lenght
of time.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Drinks Chill indicator flashes.
The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds.
2. Press the Timer regulator button to
change the Timer set value from 1 to
90 minutes.
3. Press the OK button to confirm.
The Drinks Chill indicator is shown.
The Timer start to flash (min).
At the end of the countdown the Drinks
Chill indicator flashes and an audible alarm
sounds:
1. press OK button to switch off the
sound and terminate the function.
It is possible to deactivate the function at
any time during the countdown:
1. Press the Mode button until the Drinks
Chill indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Drinks Chill indicator goes off.
It is possible to change the time at any time
during the countdown and at the end by
pressing the Temperature colder button
and the Temperature warmer button.
Child Lock function
To lock the buttons from unintentional operation select the Child Lock function.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
2. The Child Lock indicator flashes.
3. Press the OK button to confirm.
The Child Lock indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Child
Lock indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Child Lock indicator goes off.
Shopping function
If you need to insert a large amount of
warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the
Shopping function to chill the products
more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Shopping indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
The Shopping indicator is shown.
The Shopping function shuts off automatically after approximately 6 hours.
To switch off the function before its automatic end:
1. Press the Mode button until the Shopping indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Shopping indicator goes off.
Important! The function switches off by
selecting a different fridge set temperature.
Page 51
electrolux 51
Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door is
left open for a few minutes. The door open
alarm conditions are indicated by:
• flashing Alarm indicator
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral
soap so as to remove the typical smell of a
brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
DAILY USE
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the shelves
can be positioned as desired.
For better use of space, the front halfshelves can lie over the rear ones.
• acoustic buzzer
When normal conditions are restored (door
closed), the alarm will stop.
During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.
If “dEMo” appears on the Display, the
appliance is in demonstration mode:
refer to “WHAT TO DO IF...” paragraph.
Positioning the door shelves
The model is equipped with a variable storage box which is fitted under a door shelf
compartment and can be slide sideways.
For more thorough cleaning, the top and
bottom door shelves can be easily removed
and refitted in position
Carbon Air Filter
Your appliance is equipped with a carbon
filter behind a flap in the rear wall of the
fridge compartment.
The filter purifies the air from unwanted
odours in the fridge and NaturaFresh 0°C
compartment meaning that the storage
quality will be further improved.
Important! During the operation, always
keep the air ventilation flap closed.
Page 52
52 electrolux
The NaturaFresh 0°C compartment is also
suitable for defrosting food.
In this case the thawed food can be stored
up to two days .
Humidity control
Both drawers can be used according to the
desired storage conditions independently of
each other with lower or higher humidity.
NaturaFresh 0°C Compartment
In the NaturaFresh 0°C compartment the
temperature is controlled automatically. It
stays constantly at about 0°C, no adjustment is necessary.
The constant storage temperature of about
0°C and the relative humidity of between 45
and 90 % provide optimal conditions for the
various kinds of food.
Important!
You can therefore store a variety of fresh
food in the NaturaFresh 0°C compartment,
where it will last up to 3 times longer with
better quality compared to normal refrigerator compartments. This allows you to stock
Regulation for each drawer is separate and
is controlled using the slide valve at the
front of the drawer.
• „Dry“: low air humidity - up to 50 % rela-
tive humidity
This humidity level is reached when both
sliders are set into this position
and the ventilation openings are
wide open.
• Humid“: high relative humidity - up to
90%
This humidity level is reached when both
sliders are set in this position
and the ventilation openings are
closed. Humidity is kept and can
not escape.
more fresh food. Taste, degree of freshness, quality and nutritional values (vitamins
and minerals) are well preserved. Loss of
weight in vegetables and fruit diminishes.
Food yields a higher degree of nutritional
value.
Important!
Storage time in the NaturaFresh compartment for fresh food
Type of foodAir humidity adjustmentStorage time
Onion
up to 5 months
Butter
Large pork cuts
Beef, venison, small pork cuts,
poultry
"dry”
up to 1 month
“dry”
up to 10 days
“dry”
up to 7 days
“dry”
Page 53
Type of foodAir humidity adjustmentStorage time
Tomato sauce
up to 4 days
“dry”
Fish, shellfish, cooked meat
up to 3 days
products
“dry”
Cooked seafood
up to 2 days
“dry”
Salad, vegetables Carrots,
up to 1 month
herbs, Brussels sprouts, celery
“humid”
Artichokes, cauliflower, chico-
up to 21 days
ry, iceberg lettuce, endive,
lamb’s lettuce, lettuce, leeks,
radicchio
Broccoli, Chinese leaves, kale,
“humid”
up to 14 days
cabbage, radishes, Savoy
cabbage
Peas, kohlrabi
“humid”
up to 10 days
“humid”
Spring onions, radishes, as-
up to 7 days
paragus, spinach
“humid”
1)
Fruit
Pears, dates (fresh), strawberries, peaches
Plums
1)
1)
“humid”
up to 1 month
up to 21 days
rhubarb, gooseberries
“humid”
Apples (not sensitive to cold),
up to 20 days
quinces
“humid”
Apricots, cherries
up to 14 days
electrolux 53
Damsons, grapes
“humid”
up to 10 days
“humid”
Page 54
54 electrolux
Type of foodAir humidity adjustmentStorage time
Blackberries, currants
“humid”
Figs (fresh)
“humid”
Blueberries, raspberries
“humid”
1) The riper the fruit, the shorter the storage time
Important!
Cakes containing cream and other kinds of
pastry products can be stored in the NaturaFresh 0°C compartment for 2 or 3 days.
Important!
Not to be placed in the NaturaFresh 0°C
compartment:
• cold sensitive fruit which have to be stored at cellar or room temperature like
pineapple, bananas, grapefruit, melons,
mango, papaya, oranges, lemons, kiwi
fruit.
• The types of food not mentioned above
should be stored in the refrigerator compartment (e.g. all sorts of cheese, cold
cuts, etc.)
Important!
The level of air humidity in the drawers depends on the content of humidity in the
stored food, vegetable and fruit and on the
frequency of door opening
The NaturaFresh 0°C compartment is also
suitable for slow thawing of food. In this
case the thawed food can be stored in the
NaturaFresh 0°C compartment for up to
two days.
Tips:
• Pay attention to the freshness of the
food, especially on the expiry date. Quality and freshness influence the storage
time.
• The whole storage cycle time will depend
on the preservation conditions made prior to the final storage in the fridge.
• Food, fruit or vegetables should always
be packed or wrapped up before storage.
up to 8 days
up to 7 days
up to 5 days
• Animal food always store packed and
dry.
• Food rich in proteins will go bad quicker.
This means seafood will spoil before fish
which in turn will spoil before meat. While
storing food in a NaturaFresh 0°C compartment storage time for that kind of
food can be increased by up to three
times as well without loss on quality.
• All food stored in a NaturaFresh 0°C
compartment should be taken out of the
drawers roughly 15-30 min before consumption, particularly fruit and vegetables
to be consumed without any additional
cooking process. Allowing fruit and vegetables to return to room temperature will
improve the texture and flavour.
Drawer
The wire shelves inside the drawers permit
that air can circulate freely and consequently a better conservation of foods.
The compartment has stops to prevent the
drawers from falling out when fully extended.
To remove the drawers (e.g. for cleaning
purposes), pull them out as far as the
stops, lift and extract.. .
Page 55
HELPFUL HINTS AND TIPS
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to
allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavour
•position food so that air can circulate
freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
electrolux 55
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two
days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed on
any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed
in special airtight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude
as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the refrigerator.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance
operation.
This appliance contains hydrocarbons
in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried
out by authorized technicians.
Page 56
56 electrolux
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders,
highly perfumed cleaning products or wax
polishes to clean the interior as this will
damage the surface and leave a strong
odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush. This operation will improve the
performance of the appliance and save
electricity consumption.
The lowest shelf, dividing the cooler compartment from the NaturaFresh 0°C compartment can be removed only for cleaning.
To remove pull out the shelf straight.
The cover plates above the drawers in the
compartment can be taken out for cleaning.
Important!
To make sure fully functionality of the NaturaFresh 0°C compartment the lowest shelf
and cover plates must be put back in their
original position after cleaning.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason it is recommended that the outer
casing of this appliance is only cleaned with
warm water with a little washing-up liquid
added.
After cleaning, reconnect the equipment to
the mains supply.
Replacing the carbon filter
The carbon filter helps to reduce the odours
inside the fridge limiting the risk of unwanted aroma in sensitive food
To get the best performance the carbon filter should be changed once every year.
New active air filters can be purchased from
your local dealer.
•
1
2
The air filter is placed behind the flap and
can be reached by pulling the flap outward (1)
• pull out of the slot the exhausted air filter.
• insert the new air filter in the slot (2)
• close the flap.
The air filter is a consumable accessory and
as such is not covered by the guarantee.
Important! During the operation, always
keep the air ventilation flap closed.
The air filter should be handled carefully to
prevent its surface from being scratched.
Defrosting of the refrigerator
Defrosting of the fridge compartment is automatic.
The water that forms flows into a recipient
on the compressor and evaporates. This recipient cannot be removed.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
disconnect the appliance from elec-
•
tricity supply
• remove all food
•
• leave the door/doors ajar to prevent un-
20)
defrost
accessories
pleasant smells.
and clean the appliance and all
20) If foreseen.
Page 57
electrolux 57
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent
the food inside from spoiling in case of a
power failure.
WHAT TO DO IF…
Warning! Before troubleshooting,
disconnect the mains plug from the
mains socket.
Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
ProblemPossible causeSolution
The appliance is noisyThe appliance is not supported
The appliance does not
operate. The lamp does
not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work.The lamp is in stand-by.Close and open the door.The lamp is defective.Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates continually.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
The product temperature is too
The room temperature is too
The compressor does
not start immediately after pressing the Shopping switch, or after
changing the temperature.
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
Water flows into the refrigerator.
Products prevent that water
properly
The appliance is switched off.Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
The temperature is not set correctly.
frequently.
high.
high.
This is normal, no error has oc-
curred.
During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the
rear plate.
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
flows into the water collector.
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant
circulation).
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on
the floor)
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains socket.
Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature.
Do not keep the door open longer
than necessary.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Decrease the room temperature.
The compressor starts after a period of time.
This is correct.
Make sure that products do not
touch the rear plate.
Page 58
58 electrolux
ProblemPossible causeSolution
Temperature cannot be
set .
The temperature in the
appliance is too low/
high.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The product temperature is too
Many products are stored at the
The temperature in the
refrigerator is too high.
Upper or lower square is
shown in the temperature display.
dEMoappears on the Display.
Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the light-
Shopping function switched on.Switch off Shopping manually, or
The temperature regulator is not
set correctly.
high.
same time.
There is no cold air circulation in
the appliance.
An error has occurred in meas-
uring the temperature.
The appliance is in demonstration mode (dEMo).
wait to set the temperature until
the function has reset automatically. Refer to "Shopping function".
Set a higher/lower temperature.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Store less products at the same
time.
Make sure that there is cold air
circulation in the appliance.
Call your service representative
(the cooling system will continue
to keep food products cold, but
temperature adjustment will not
be possible).
Keep pressed approximately 10
sec. the OK button since a long
sound of buzzer is heard and the
Display shut off for a short while:
appliance start works regularly.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
"Installation".
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Center.
ing device. Contact your Service Center .
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
TECHNICAL DATA
Dimension of the recessHeight1780 mm
Width560 mm
Depth550 mm
Voltage230-240 V
Frequency50 Hz
The technical information are situated in the
rating plate on the internal left side of the
appliance and in the energy label.
Page 59
INSTALLATION
Read the "Safety Information" carefully
for your safety and correct operation of
the appliance before installing the
appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the rating plate of
the appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact
for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with
current regulations, consulting a qualified
electrician.
The manufacturer declines all responsibility
if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
Ambient temperature
electrolux 59
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Installation of the carbon filter
The carbon filter is an active carbon filter
which absorbs bad odours and permits to
maintain the best flavour and aroma for all
foodstuffs without risk of odour cross contamination.
On delivery the carbon filter is in a plastic
bag to maintain it’s duration and characteristics. The filter should be placed behind the
flap before the appliance is turned on.
•
1
2
The air filter is placed behind the flap and
can be reached by pulling the flap outward (1)
• pull out of the slot the exhausted air filter.
• insert the new air filter in the slot (2)
Page 60
60 electrolux
• close the flap.
Important! During the operation, always
keep the air ventilation flap closed.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
The air filter should be handled carefully to
prevent its surface from being scratched.
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Page 61
electrolux 61
Page 62
62 electrolux
Page 63
electrolux 63
Page 64
www.electrolux.com/shop
222346647-A-102011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.