AEG-Electrolux FOEN TRAVEL User Manual

Page 1
FOEN® Travel
H air drier
H aartrock ner
Séch e – ch eve ux
Asciugacapelli
H årtork
H iustenk uivaaja
Saç k urutm a m akinesi
H ajszárító
Фен
Suszark a do w łosów
Vysouše č vlasů
Föön
M atu žāvējam ais aparāts
Plauk ų džiovintuvas
User M anual
Gebrauch sanw eisung
M ode d'em ploi
Istruzione per l'uso
Bruk sanvisning
Käyttöoh je
Kullanım k ılavuzu
Εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς
H asználati útm utató
Инструкция по эксплуата ции
Instruk cja obsługi
Návod k použití
Kasutusjuh end
Lietotāja rok asgrām ata
Naudojim o instruk cija
Page 2
Page 3
A.
1
2
B.
3
4
2
Page 4
GB
Dear Custom er,
Please re ad th is user m anual care­fully before using your h air drier, paying particular attention to th e safety note s on th is and th e follow ­ing page! K eep th e use r m anual safe for future reference and also to pass on to any subseq uent ow ner.
A. M ode l de scription
1 Push - on nozzle 2 Folding h andle 3 ON/OFF sw itch w ith tw o fan
speeds
4 H anger
Safety notes
!
Th is appliance corre sponds to accep­ted te ch nological standards w ith re­gards to safe ty and to th e Ge rm an Appliance Safety Law . As m anufac­ture rs, w e neverth e less re gard it as our duty to fam iliarise custom ers w ith th e follow ing safety conside ra­tions.
Gene ral safety
Th e h air drier m ay be connec­ted only to a pow er sock et car­rying a voltage and fre q u e ncy m atch ing th e inform ation on th e m odel rating plate!
Th e appliance can be use d on eith er 120 or 230 volts. Be fore plugging in, please ch eck care ­fully th e voltage of th e place w h ere th e appliance is being use d. You can adjust th e appli­ance to th e de sired voltage w ith a coin.
Caution! Do not use th is h air drier near bath s, h and basins or oth er w a­ter- containing vesse ls!
Th ere is a residu al risk even w h en th e h air drier is sw itch ed off. Rem ove th e h air drier plug from th e powe r sock ­et after use and b e fore cle an­ing!
Never try to re m ove th e plug from th e socket by pulling on th e lead!
Th e installation of a residual current circuit break er (RCD) w ith a rate d trigger current of less th an 30 m A in th e dom est­ic pow er supply provides addi­tional protection. Se e k advice from a q ualifie d electrician.
Pe riodically ch eck th e m ains lead for dam age!
Defe ctive line cord sh ould be replaced by official service de ale rs, using special tools only to avoid h azard.
Re pairs to th is appliance m ay only be carrie d out by q uali­fied service e ngine e rs. Consid­erable danger m ay result from im proper re pairs. If re­pairs becom e necessary, please contact th e Custom er Care Departm ent or your au­th orised de aler.
Ch ild safety
Th is appliance is not intended for use by pe rsons (including ch ildren) w ith reduced ph ysic­al, sensory or m ental capabilit­ies, or lack of expe rie nce and k now le dge unless th e y h ave be en given su pe rvision or in­struction concerning use of th e appliance by a pe rson re spons­ible for th eir safety.
Th ese instructions m ust be ob­serve d and e xplained to ch il­dren.
Ch ildren sh ould not use th e h air drier unsupervised.
Ch ildren sh ould be supe rvise d to e nsure th at th e y do not play w ith th e appliance.
Points to obse rve w h en op­erating th e h air drier.
If th e h air drier falls into w a­ter, im m ediately rem ove th e plug from th e m ains sock et. Do not, under any circum ­stances, re ach into th e w ate r! H ave th e appliance ch eck ed by an electrician!
1
Page 5
Th e h air drier m ust not be use d w et or w ith w et h ands.
Do not direct any spray can or w ater m ister into th e h air drier.
For safe ty reasons, sw itch th e drier off w h eneve r you put it dow n.
Th e air outle t grille becom es h ot during operation. Th is is nor­m al, and results from th e prop­er function of th e appliance!
Th e air intak es and outlets m ust never be covered.
Cle an th e air intak e grille period­ically to rem ove any blockages. Do not allow h air ne ar th e air in­tak e .
If th e air flow is blocked w h ile th e h air drier is operating (e.g. by dirt or fluff), th e integral ove r­h eat cut- out autom atically sw itch es th e appliance off. Once it h as coole d dow n (after a fe w m inutes) it autom atically sw itch es back on.
Th e pow er le ad m ust not com e into contact w ith th e air outlet during operation.
Th e m anufacturer can accept no liability for any loss or dam ­age arising from im prope r use of th e appliance.
Disposal
Pack aging m ate rial
Th e pack aging m ate rials are e n­vironm entally friendly and can be recycled. Th e plastic com ponents are iden­tified by m ark ings, e.g. > PE<, > PS<, etc. Ple ase dispose of th e pack aging m aterials in th e appropriate con­tainer at th e com m unity w aste disposal facilities.
Old appliance
Th e sym bol on th e product or on its pack aging in­dicate s th at th is product m ay not be treated as h ouseh old w aste . Instead it sh all be h anded ove r to th e applicable collection point for th e recyc­ling of electrical and e lectronic eq uipm ent. By e nsuring th is product is disposed of correctly,
you w ill h elp prevent pote ntial negative conseq uences for th e environm ent and h um an h ealth , w h ich could oth erw ise be cause d by inappropriate w aste h andling of th is product. For m ore de tailed inform ation about recycling of th is product, ple ase contact you r local city office, you r h ou se h old w aste disposal service or th e sh op w h ere you purch ased th e product.
B. Operating instructions
Th ese m odels h ave one slide sw itch w ith th e follow ing sw itch positions:
Sw itch (Pos. 5):
0 = OFF
= m edium airflow and
m edium tem perature = h igh airflow and h igh tem perature
Push - on nozzle (Pos. 1)
Th e push - on nozzle can be fit­ted as req uired. It can be com ­ple te ly rotated, and is designe d to allow a conce ntrate d flow of air to dry sm all areas of th e h air.
H anger (Pos. 4)
Th e inte gral h anger allow s space - saving storage of th e h air drier, ready for use.
Tech nical data
M ains voltage: 120V / 230 V Pow er consum ption: 1200W / 1600W
Th is appliance conform s w ith th e follow ing EC D ire ctives:
Low Voltage Directive 2006/9 5/EC
EM C Dire ctive 89 /336/EEC w ith am endm ents 9 2/31/EEC and 9 3/68/EEC
2
Page 6
D
Se h r geeh rte Kundin, se h r ge eh rter Kunde,
le se n Sie bitte diese Gebrauch sanwei­sung sorgfältig durch . Beach te n Sie vor alle m die Sich er­h eitsh inw eise auf den e rste n Se ite n die se r Ge brauch sanw eisung! Bew ah ­ren Sie bitte die Ge brauch sanw ei­sung zum späteren Nach sch lagen auf. Ge ben Sie die se an eventue lle Nach be sitze r des Gerätes w eiter.
A. Gerätebesch re ibungen
1 Aufsteck düse 2 Klappgriff 3 W ippsch alte r zum Ein- / Aus-
sch alten m it 2 Lüfterstufen
4 Aufh ängeöse
Sich erh eitsh inw eise
!
Die Sich erh eit die se s Ge räts ent­sprich t den anerk annte n Regeln der Tech nik und de m Ge rätesich erh eits­gesetz. De nnoch seh en w ir uns als H e rsteller ve ranlaßt, Sie m it den nach folgenden Sich erh eitsh inw eisen ve rtraut zu m ach en.
Allgem eine Sich erh eit
Das Gerät darf nur an ein Strom ­netz angesch losse n w erden, des­sen Spannung und Freq ue nz m it der Angabe auf de m Typ­sch ild übereinstim m t
Das Gerät k ann an 120 Volt ode r 230 Volt Eingangsspan­nung be triebe n w erden. Ve rge­w issern Sie sich vor der Inbe triebnah m e, w elch en S pan­nungsw ert das Strom netz am Einsatzort be sitzt. D as Ge rät lässt sich m it H ilfe e iner M ünze auf die be tre ffende Spannung einstelle n.
Ach tung! Die se n H aartrock ner nich t in de r Näh e von Ba­de w annen, W asch ­beck e n oder ande ren Gefäßen, w elch e W asser enth alten, be­nutzen.
Gefah r besteh t auch b e i ausge­sch altetem H aartrock ner, des­h alb nach Geb rauch und vor de m Reinigen Netzstecke r zie­h en!
Den Netzsteck er nie an der Z u­leitung aus der Steck dose zie h e n!
Der Einbau eine r Fe h lerstrom ­sch utze inrich tung m it eine m Nennauslösestrom von w enige r als 30 m A in der H ausinstallati­on bie tet zusätzlich en Sch utz. W enden Sie sich an Ih ren Elek ­troinstallateur.
Bitte prüfe n Sie von Z eit zu Z eit die Netzzuleitung auf Be­sch ädigunge n! Bei Be sch ädigunge n der An­sch lussleitung darf die se nur durch eine vom H ersteller ge­neh m igte Kundendienstste lle m itte ls Spe zialw erk zeug erse tzt w erden, um e ine Ge fäh rdung zu verm eiden.
Re paraturen an die se m Ge rät dürfen nur von Fach kräften durch gefüh rt w erden. Durch unsach gem äße Reparaturen k önne n erh eblich e Gefah re n entsteh en. W ende n Sie sich im Re paratur­fall an den Kunde ndienst ode r an Ih ren autorisierten Fach ­h ändler.
Sich erh eit von Kindern
Dieses Gerät ist nich t dazu be­stim m t, von Personen (e in­sch ließlich K inder), die aufgrund Ih rer Une rfah renh e it oder U n­k enntnis nich t in de r Lage sind es sich er zu bedie ne n oder von Personen (einsch lie ßlich Kinde r) m it eingesch ränk te n ph ysisch en, sensorisch en oder geistigen Fä­h igke iten, benutzt ode r be trie­be n zu w erden, es sei denn sie w urden durch e ine für sie ve r­antw ortlich e Person angew iesen w ie das Gerät sich er zu benut­ze n ist und anfänglich von ih r be aufsich tigt.
Die H inw eise in dieser Gebrauch s­anw e isung sind unbedingt zu be­ach ten und Kindern entsprech end zu erk lären.
Kinder sollte n H aartrock ner nich t oh ne Aufsich t benutzen.
Kinder m üssen beaufsich tigt w erden, u m zu gew äh rleisten, dass diese m it de m Gerät nich t spiele n.
3
Page 7
Das sollte n Sie beim Be ­trieb des H aartrock ners b e­ach ten.
Sollte das Gerät ins W asse r falle n, sofort de n Ne tzsteck e r zieh en. Keinesfalls ins W asse r grei­fen! Das Ge rät ansch ließe nd von einem Fach m ann überprü­fen lasse n!
Das Ge rät darf nich t naß w er­de n bzw . m it nasse n H änden benu tzt w erde n.
Nich t m it Sprays oder W asser­zerstäuber in das Ge rät sprü­h en.
Sobald das Ge rät aus de r H and gele gt w ird, ist es aus Gründe n de r Sich erh eit im m er auszu­sch alten.
Das Lu ftaustrittsgitte r w ird funk tionsbe dingt w äh rend de s Betriebes h eiß!
Die Luftein- und Luftaustritts­öffnungen dürfe n nie abge­de ck t w erden.
Bei Ve rsch m utzung ist das Luf­teinlaßgitter zu reinigen. H aa­re sollte n nich t in den Be re ich de s Lufteinlaßgitters k om m en.
W ird beim Betrieb dieses Gerätes der Luftdurch laß beh indert (z. B. durch Versch m utzung), so sch al­tet der eingebaute Übe rtem pera­tursch utz das Gerät autom atisch ab und nach Abk üh lung (einige Minuten) w ieder ein.
Die Netzzule itung darf be i Be ­trieb de s Gerätes nich t m it der Luftaustrittsöffnung in Berüh ­rung k om m e n.
W ird das Gerät zw eckentfre m det eingesetzt oder falsch bedient, k ann vom H erstelle r k eine H af­tung für eventuelle Sch äden über­nom m en w erden.
Entsorgung
Ve rpack ungsm ate rial
Die Verpack ungsm aterialien sind um w eltverträglich und w ie­derve rw ertbar. D ie K unststofftei­le sind gek ennze ich ne t, z. B. > PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpack ungsm aterialien ent­sprech end ih re r Ke nnzeich nung
be i de n k om m unale n Entsor­gungsstellen in de n dafür vorge ­seh enen Sam m elbeh ältern.
Altgerät
Das Sym bol auf dem Pro­duk t ode r se iner Ve rpack ung w eist darauf h in, dass die se s Produk t nich t als norm aler H aush altsabfall zu b e h andeln ist, sonde rn an eine m Sam m el­punk t für das Recycling von ele k trisch en und elek troni­sch en Ge räten abge ge b e n w er­de n m uss. D urch Ih ren Beitrag zum k orrek te n Entsorgen die ­ses Produk ts sch ütze n Sie die Um w elt und die Ge sundh e it Ih ­rer M itm ensch en. Um w elt und Gesundh eit w erden durch falsch es Entsorgen gefäh rdet. W eitere Inform ationen über das Re cycling diese s Produk ts erh alten Sie von Ih re m Rat­h aus, Ih re r M üllabfuh r oder de m Gesch äft, in dem S ie das Produk t gek auft h aben.
B. Bedie nungsh inw eise
Die se M odelle b e sitze n e inen Sch iebesch alte r m it de n folgenden Ste llungen:
Sch alter (Pos. 5):
0 = AUS
= m ittlerer Luftstrom + m ittlere Tem peratur = starke r Luftstrom + h öh ere Tem peratur
Aufsteckdüse (Pos. 1)
Die Aufsteck düse k ann be lie­big aufge setzt w erde n. S ie ist rundum dreh bar und erm ög­lich t eine ge zie lte Luftbünde­lung zum Trockne n e inze lne r H aarpartie n.
Aufh änge öse (Pos. 4)
An der integrierten Aufh änge­öse k ann der H aartrock ner platz­sparend und jederzeit griffbereit untergebrach t w erden.
4
Page 8
Tech nisch e Daten
Netzspannung: 120V / 230V Le istungsaufnah m e: 1200W / 1600W
; Die ses Gerät e rfüllt folgende EC Norm en:
Niedrig- Spannungs- Norm 2006/9 5/EC
EM C Norm 89 /336/EEC und Ergänzung 9 2/31/EEC sow ie 9 3/68/EEC
Im Service- Fall
Bei eine r e vtl. e rforderlich en Repa­ratur, einsch lie ßlich Ersatz der Netz­zuleitung, w ende n Sie sich bitte zunäch st tele fonisch an unse re Ser­viceline AEG- Ele ctrolux.
Für Deutsch land: 01805- 30 60 80*:
* aus dem Festne tz de r D eutsch en Te lek om Euro 0,12/Min.
Für Österreich :
Für Reparaturservice : 0810-9 55 400 * Für Produk tse rvice: 0810- 9 55 200*
* aus dem Fe stnetz der TELEK OM AUSTR IA Euro 0,10/Min
5
Page 9
F
Ch ère cliente, Ch er client
Ve uillez lire atte ntive m ent le pré­sent m ode d'em ploi. Te nez surtout com pte de s conseils de sécurité figu­rant aux prem ières pages de ce m ode d'em ploi ! Conservez ce docum ent pour le consulte r ultérie urem ent. Rem ettez­le égalem ent aux éventue ls futurs propriétaire s de l'appareil.
1. De scription de l'appare il
1 Buse am ovible 2 Poignée repliable 3 Interrupteur M arch e /Arrêt avec
2 vitesse s
4 Anne au de suspe nsion
Consigne s de sécurité
!
La sécurité de cet appareil est conform e aux règles re connues de la tech nique et à la législation en vi­gue u r en m atière de sécurité des appare ils. Néanm oins en q ualité de fabricant, nous tenons à attirer votre atte ntion sur le s consignes de sécurité suivante s.
Sécurité générale
Branch ez votre appareil uniq ue­m ent sur une prise secteur dont la te nsion et la fréq uence cor­respondent bien aux valeurs indi­quées sur la plaque signalétiq ue de votre appareil!
Vous pouve z utilise r l'aspirate u r sur 120 V ou 230 V. Avant de branch er l'aspirate u r, vérifiez bie n la tension de l'endroit où vous e nvisagez de l'utilise r. Vou s pouvez si nécessaire ajuster la tension de l'aspirate u r à l'aide d'une pièce de m onnaie.
Attention ! Ce sè­ch e ch eveux ne doit pas être u tilisé à proxim ité de s bai­gnoires, de s lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
M êm e s'il est arrêté, l'appareil pré­sente toujours un risque q uand il est à proxim ité de l'eau, c’est pour cette raison q ue vous devez le débranch er une fois q ue vous l’avez utilisé et avant de pro- céder à son nettoyage!
Ne débranch ez jam ais l’appareil en tirant sur le cordon.
Pour une protection supplém en­taire, il est conseillé de faire installe r un disjoncteur différen­tiel dont le courant nom inal de déclench em ent n'excède pas 30 m illiam pères dans le circuit d'alim entation de sa salle de bains. De m ande z conseil à votre instal­lateur.
Si le cordon de cet appare il est endom m agé, il doit absolum ent être éch angé par le fabricant, son service - clie ntèle ou par un spécialiste agréé afin d'éviter tout danger.
Les travaux de réparation sur ce t appareil doivent être confiés exclusivem ent à des spécialistes agréés. De s répara­tions m al effectu ée s peuvent être la source de graves dan­gers. Si une réparation s'avère nécessaire, adressez- vous au se rvice- clie ntèle ou à votre com m erçant spécialisé agréé.
Sécurité des enfants
Cet appare il n'est pas conçu pour être utilisé par des per­sonnes (y com pris de s e nfants) à capacités ph ysiq ues, se nsorielles ou m entales réduites ou q ui m anq uent d'expérience et de connaissances, a m oins q u'e lle s n'aient été initiées à son utilisa­tion de la part d'une personne responsable de leur sécurité q ui s’est assurée q u’e lle s en m aî- trisent le m anie m ent.
Vous devez absolum ent respe c­ter le s conseils figurant dans cette notice d'utilisation et les expliq uer clairem ent aux en­fants.
Ne jam ais laisse r les enfants uti­lise r de sèch e- ch e veux sans sur­ve illance!
Le m atériel dem ballage com m e le sach et en plastiq ue e st à tenir h ors de portée de s e nfants.
Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte afin d'em pêch e r q u'ils ne joue nt avec l'aspirateur.
6
Page 10
On notera tout particulière­m ent le s consignes suivante s lors de l'u tilisa­tion du sèch e- ch eveux
Si l’appareil devait tom ber dans l’eau, ve u illez le déb ran- ch e r sur le ch am p. Surtout, ne pas m ettre les m ains dans l'eau! Faites ensuite contro­ler l’appare il par un spécia- liste!
L’appareil ne doit pas être m ouillé ou utilisé ave c de s m ains m ouillées.
Ne pas pulvériser de sprays ou d'eau vaporisée dans l'appareil.
Ne jam ais utilise r de laq ue pour les ch eve ux aussi long­tem ps q ue le sèch ech eve u x e st en m arch e.
Pour des raisons de sécurité, ve uille z toujours éteindre l’appareil dès q ue vous ave z term iné de l’utiliser.
Toujours laisser le sèch e- ch e ­ve ux se refroidir après usage avant de le ranger et ne pas e n­rouler le cordon de branch e ­m ent autour de l'appare il.
La grille de sortie d'air est très ch aude lors du fonctionne ­m ent de l'appare il. Y prendre garde!
Ne jam ais re couvrir les orifices d'entrée et de sortie d'air.
En cas d'encrassem ent, on de­vra nettoye r la grille d'adm is­sion d'air. O n veille ra à ne pas approch er le s ch eveux de la zone de la grille d'adm ission d'air.
Si, lors de l'utilisation de cet appare il, le flux d'air est e ntra­vé (par exem ple en cas d'encras­sem ent), le systèm e intégré de sécurité th erm iq ue arrête l'appareil autom atiq uem ent en cas de surch auffe e t le re­m et e n m arch e à nouveau une fois q ue celui- ci s'est refroidi (ce proce ssus dure quelq ue s m i­nutes).
Lors du fonctionnem ent de l'appareil, le cordon d'alim en­tation ne doit pas entrer e n contact avec l'orifice de sortie d'air.
Afin d'éviter toute surch auffe dangereuse, il est conse illé de déroule r e ntièrem ent le cor­don d'alim entation.
Le fabricant décline toute responsabilité pour d'éve n­tue ls dom m age s en cas d'usage non conform e de l'appareil ou de m anipulation erronée.
M ise au rebut
M atériel d’e m ballage
Les m atériaux d’e m ballage sont respe ctueux de l’e nviron- nem ent e t recyclable s. Les pièces en plastiq ue sont carac­térisées, par exe m ple par> PE<, > PS< etc. M ettez au re but les m atériaux dem ballage en fonction de leur désignation auprès de s déch arges com m u­nales dans des colle cteurs pré­vus à cet effe t.
Appareil usagé
Le sym bole su r le produit ou son e m ballage indiq u e q ue ce produit ne doit pas être considéré com m e un déch et m énager norm al m ais q u’il doit être déposé dans un centre de collecte pour le recy­clage d’appareils éle ctriques e t éle ctronique s. En collaborant à l’élim ination correcte de ce produit, vous participez à la protection de l’e nvironne m ent et de la santé de vos pro­ch ains.. L’environnem ent et la santé sont m enacés par l’élim i- nation incorre cte des déch ets. Vou s pourrez obtenir de s inform ations com plém entaires sur le re cyclage de ce produit auprès de votre m airie, du se r­vice d’e nlèvem ent de s déch ets, ou du m agasin où vou s ave z ach e té le produit.
7
Page 11
B. Instructions d'utilisation
Ces m odèle s com portent un interrup­teur coulissant ave c les positions suivantes:
O = Arrêt
= D ébit m oye n et te m péra­ture m oye nne
= Débit éle vé e t te m péra­ture élevée
Buse am ovible (fig. 1)
Vous pouve z utiliser la buse am o­vible comm e vous le souh aitez. Elle est tout à fait rotative et perm et ainsi la collim ation d’air que vous souh aitez afin de séch er ce rtaines parties des ch eveux.
Systèm e d’accroch age
Il perm et d’économ iser de la place pour le rangem ent du sèch e- ch e veux tout en étant tou­jours à portée de m ain.
Nettoyage et Entre tien
Débranch ez toujours votre appareil avant de le nettoyer!
Vous pouvez ne ttoyer votre appare il à l'aide d'un ch iffon h u­m ide. M ais ne l'im m ergez ni dans l'eau ni dans tout autre li­q u ide.
Protégez votre appareil de la poussière. Si nécessaire, ne t­toyez délicatem ent les grille s d'entrée e t de sortie d'air de ce­lui- ci à l'aide d'une brosse ou d'un pinceau.
Caractéristiq ue s tech niq ue s
Tension du secteu r: 120V / 230V Consom m ation électrique: 1200W ­1600 W
; Cet appareil e st conform e aux directives suivante s de la C.E. :
2006/9 5/CE relative a la basse tension
89 /336/CEE D irective CEM ” y com pris le s directives de m odifi­cations 9 2/31/CEE et 9 3/68/CEE.
8
Page 12
I
Gentile Cliente
La pregh iam o di le ggere attenta­m ente le presenti istruzioni per l’uso, osse rvando in particolare le avve rtenze di sicurezza riportate nelle prim e pagine! S i pre ga inoltre di conservare le presenti istruzioni per l’uso pe r consultarle in se guito e consegnarle ad un eventuale futu­ro proprietario dell’apparecch io.
Descrizione dell'apparecch io
1 Ugello am ovibile 2 M aniglia di foldable 3 Interruttore ins / dis con due ve -
locità del ventilatore
4 Asola di sospensione
Avverte nze di sicurezza
!
La sicurezza di questo apparecch io è conform e alle regole riconosciute de lla tecnica e alla le gge sulla sicu­rezza degli apparecch i. Nonostante ciò, quale produttore siam o tenuti ad inform arVi riguardo le avve rtenze sulla sicurezza successi­vam ente riportate.
Sicurezza generale
L’appare cch io deve essere uti- lizzato soltanto con la te nsione e il tipo di corrente indicati all’e sterno dell’apparecch io ste s- so (targh e tta dei dati)!
L'apparecch io fu nziona a 120 o 230 volt. Prim a dell'uso ve rifica­re se m pre la tensione di rete. È possibile adattare l'appa­recch io alla tensione rich iesta utilizzando una m oneta.
Attenzione ! Questo asciugacapelli non de ve e ssere u ti­lizzato ne lle vici­nanze di vasch e da bagno, lavabi o altri conte nitori conte­nenti acq ua.
Il risch io sussiste anch e con l’asciugacapelli spento; per q u esto m otivo si consiglia di sfilare la spina dalla presa di corrente dopo l’utilizzo e pri- m a della pulizia!
Non sfilate m ai la spina dalla presa tirando il cavo di ali­m entazione.
L’installazione di un dispositivo di sicurezza per correnti di gua­sto con una corrente nom inale di disinne sto non su pe riore a 30 m A nell’im pianto dom estico offre una protezione supple­m entare. Rivolgetevi al vostro elettrici­sta di fiducia.
In caso di cavo di alim entazio­ne danneggiato, farlo sostitui­re dal costruttore o da un centro di assistenza auto­rizzato oppure da un tecnico q u alificato, per evitare pericoli.
Le riparazioni su q uesto appa­recch io de vono esse re esegui­te solo da tecnici spe cializzati. Le riparazioni non ese guite correttam e nte possono com portare gravi pe ­ricoli. In caso di riparazione rivolgetevi al servizio assi­stenza o al rive nditore di fidu­cia autorizzato.
Sicurezza per i bam b ini
Que sta m acch ina non è desti­nata all'uso o alla m essa in esercizio da parte di pe rsone (inclu si i bam bini) ch e in segui­to alla loro inesperienza o inconsapevolezza non sono in grado di usarla con sicurezza o da parte di pe rsone (inclusi i bam bini) con capacità fisich e, sensorie e psich ich e lim itate , eccetto q uando vengono istrui­te nell'utilizzazione sicura della m acch ina, da una pe rsona pe r loro responsabile e sorvegliate inizialm ente da q ue st'ultim a.
Le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni pe r l’uso de - vono e ssere assolutam ente ri­spettate e adeguatam ente spiegate ai bam bini.
I b am bini non devono utilizza­re l’asciugacapelli senza la sorve glianza di un adulto!
Il m ateriale dell'im ballaggio, com e ad ese m pio i sacch etti di plastica, non sono ogge tti per bam bini.
Tene re l'apparecch io lontano dalla portata dei bam bini.
9
Page 13
Accorgim enti da osservare durante l'uso dell'asciugaca­pelli
Nel caso ch e l'apparecch io ca­da in acqua, sfilate im m ediata­m ante la spina dalla pre sa di corrente. Non im m ergete m ai le m ani ne ll’acqua! Fate controllare successivam ente l’appare cch io da u n te cnico spe - cializzato!
L’apparecch io non deve esse re bagnato e non deve e ssere u ti­lizzato con le m ani bagnate.
Non spruzzate l’apparecch io con tubetti spray o ne bulizzatori.
Non usare m ai spray per capelli q uando l'asciugacapelli funziona.
Pe r m otivi di sicure zza spegne te sem pre l’apparecch io appe na ave- te term inato di utilizzarlo.
Dopo l'uso, prim a di riporlo, aspettate ch e l'asciugacapelli si raffre ddi e non avvolgere m ai il cavo de lla corrente attorno all'appare cch io.
La griglia d'uscita dell'aria du­rante l'ese rcizio diviene rovente !
Non ostruire m ai l'entrata e l'uscita dell'aria.
Se si sporca, la griglia d'entrata de ll'aria de v'essere pulita. M ai avvicinare i cape lli alla zona de lla griglia d'entrata dell'aria.
Se durante il funzionam ento di q u e sto appare cch io il passaggio de ll’aria risulta im pedito (ad es. per la pre se nza di sporco), il dispositivo di prote zione incorpo­rato contro la sovrate m peratura disinserisce autom aticam ente l’apparecch io e lo inserisce nuo- vam ente dopo l’avvenuto raffre- dam ento (alcuni m inuti).
Il cavo di alim entazione di re te durante il funzionam ento non de ve entrare in contatto con il foro di uscita dell’aria.
Pe r evitare un pericoloso surri­scaldam ento si consiglia di svolgere per tutta la sua lungh ezza il cavo di colle ga­m ento alla rete .
In caso di uso errato dell'appa­recch io o per scopi dive rsi da q u ello a cui è destinato, il pro­duttore non pu ò assu m ersi re­sponsabilità per eventuali danni.
Sm altim ento
M ate riale di im ballaggio
I m ate riali di im ballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli e le ­m enti in m ateriale plastico sono contrassegnati ad es. > PE< (polie tilene ), > PS< (polistirolo espanso), ecc. Sm altite i m ate ­riali di im ballaggio a se conda de l loro contrassegno confe­rendoli negli appositi contenito­ri sistem ati presso le discarich e com u nali.
Ve cch io ele ttrodom estico
Il sim bolo sul prodotto o sulla confezione indica ch e il prodotto non de ve e ssere consi­de rato com e un norm ale rifiuto dom estico, m a deve essere portato ne l punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di appare cch iature ele ttrich e ed ele ttronich e . Provvede ndo a sm altire q uesto prodotto in m o­do appropriato, si contribuisce a evitare pote nziali conseguenze negative, ch e potre bbe ro deriva­re da uno sm altim ento inade­guato de l prodotto. Per inform azioni più de ttagliate sul riciclaggio di q uesto prodotto, contattare l’ufficio com unale, il servizio locale di sm altim ento ri­fiuti o il negozio in cui è stato acq uistato il prodotto.
B. Indicazioni per l'uso
Que sti m odelli sono dotati di un interruttore a scorrim ento con le se­gue nti sele zioni:
0 = D IS
= flusso d'aria m edio e la tem peratura m e dia
= alto flusso d'aria e l'alto em perature
10
Page 14
Uge llo am ovib ile (fig. 1)
L’ugello am ovibile pu ò esse re applicato a scelta. Può e ssere ruotato e consente un getto d’aria m irato pe r asciugare singole ciocch e di capelli.
M aniglia di foldable (fig. 4)
La gruccia inte grale consente il m agazzino di spazio-risparm io de i capelli più se cch i, pronti per l'uso.
Pulizia e m anute nzione
Prim a di pulire l'asciugacapelli staccare sem pre la spina dalla presa di corrente!
Potete pulire il vostro appa­recch io con un panno um ido, m a non im m ergerlo m ai nell'acqua o in qualsiasi alstro liq uido.
Proteggete il vostro appa­recch io dalla polvere. Se ne ces­sario, pulite delicatam ente con una spazzola o un penne llo gri­glie di e ntrata e di uscita de ll'aria.
Dati tecnici
Tensione di re te : 120V / 230V Potenza assorbita: 1200W / 1600W
; Questa appare cch iatura è conform e alle segue nti Dire tti­ve CE:
Direttiva Bassa tensione 2006/9 5/CE
Direttiva EM C 89 /336/EEC e succes­sivi em endam e nti 9 2/31/EEC e 9 3/68/EEC
11
Page 15
S
Bästa k öpare,
läs noga igenom de nna bruk sanvis­ning. Beak ta särsk ilt säk erh etsföre­sk rifterna på de första sidorna. Förvara bruk sanvisninge n för senare bruk på e tt säk ert ställe och ge de n vidare till en e ventuell senare ägare.
Gerätebesch reibung
1 Fönm unstycke 2 Vik bart h andtag 3 Av/på k napp m ed två fläk th as-
tigh ete r
4 Upph ängningsögla
Säk erh etsföresk rifte r
!
Säk erh eten i denna apparat uppfyl­le r k raven i gällande te k nisk a be stäm ­m elser och direk tiv om säk erh e t i ele k trisk utrustning. Följande sä­k erh etsföresk rifter sk a ändå beak tas noga.
Allm än säk erh et
H årtork en får e ndast anslutas till de n spänning och typ av ström som anges på apparatens h ölje (typsk ylte n)!
Enh e te n k an användas m ed antingen 120 e lle r 230 volt. In­nan du ansluter enh e te n m åste du noggrant k ontrollera vilk en nätspänning som används där du be finner dig. Du k an använ­da ett m ynt för att ställa in öns­k at volttal.
OBS: Använd inte h årtork en i närh e­ten av b adk ar, tvättställ eller andra k ärl som inneh ålle r vatten.
Risk finns äve n m ed avstängd h årtork , dra därför u r stick ­k ontak ten efter användning och före rengöring!
Drag aldrig u r stick k ontak ten genom att dra i sladden.
M ontering av e n jordfe lsbrytare m ed e n lägre utlösningsström än 30 m A ger e xtra sk ydd. Kontak ta en elek trik er.
Defek t sladd m åste bytas ut av till­verk are n eller auk toriserad service ­personal för att undvika risk er.
Reparationer av de nna apparat får endast utföras av fack perso-
nal. Reparationer som utförs av ej utbildad personal innebär stor risk . K ontak ta vid beh ov k undtjänst eller en auk toriserad fack h andlare.
Barnsäk erh et
Bryggaren får inte h anteras av personer (ink lusive barn) som sak nar nödvändig erfarenh et och k unsk ap för säk er h antering eller av personer (in­k lusive barn) som är fysisk t, el­le r psyk isk t h andik appade om de inte blivit undervisade eller instrue rade av en person som ansvarar för deras säk erh et.
Anvisningarna i denna b ruk san­visning m åste följas och e ve ntu­ellt förk laras för barn.
Barn får inte använda h årtork utan uppsik t!
Förpackningsm aterial, t ex plast­påse, får inte h am na i barnens h ände r.
Barn m åste passas så att de inte le k er m ed enh eten.
Beak ta följande när du an­vänder h årtork e n
Dra genast ut stick k ontak ten ur vägguttaget om du tappar h årtork en i vatten. Ta absolut inte i vattnet! Låt därefter en fack m an k ontrolle ra h årtork en!
H årtork en får inte bli våt e lle r användas m ed våta h änder.
Spraya inte h årspray e ller vatten m ot h årtork en.
Använd aldrig h årspray så länge h årtork en är igång.
Stäng av säk erh etssk äl alltid av h årtork en när du lägger den ifrån dig.
Förvaring: Låt h årtork e n svalna innan du lägger de n åt sidan och linda inte sladde n om h år­tork en.
När h årtork en används, b lir u t­luftgallre t h ett!
Täck aldrig för in- och ut­luftsöppningarna.
Om inluftgallret är sm utsigt, m åste det re ngöras. H året får inte k om m a i direk t b e röring m ed inlu ftgallret.
12
Page 16
Om lufttillförseln h indras (t ex genom sm uts) när h årtork en är igång, stänger de t inbyggda öve rh ettningssk yddet av den. Ef­ter några m inuters avk ylning startar den autom atisk t igen.
När h årtork en används får slad­de n ej k om m a i k ontakt m ed ut­luftgallre t.
För att undvik a farlig öve rh e tt­ning, rek om m enderar vi att slad­de n alltid lindas ut h elt.
Tillverk aren ik läde r sig inget ansvar för eve ntuella sk ador som u ppstår genom fe lak tig el­ler ej avse dd användning.
Avfallsh ante ring
Förpack ningsm ate rial
Förpack ningsm ate rialet är m iljö­vänligt och k an återanvändas. Plastdelarna är m ärk ta m ed t ex > PE<, > PS<, osv. Läm na förpack ­ningsm ateriale t vid de k om m una­la återvinningsstationerna i därför avsedda beh ållare.
Avfallsh antering när produk te n är utsliten
Sym bolen på produk te n el­le r e m ballaget anger att den in­te får h ante ras som h ush ållsavfall. De n sk a i stället läm nas in på e n åte rvinningssta­tion för e l- och e lek tronik ­k om ponenter. Ge nom att säk erställa att produk te n h anteras på rätt sätt b idrar du till att före bygga eve ntue llt ne ­gativa m iljöoch h älsoeffe k ter som k an uppstå om produk te n k asse ras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du k ontak ta lo­k ala m yndigh ete r eller soph äm t­ningstjänst eller affären där du k öpte varan.
B. Bruk sanvisning
De h är m ode lle rna h ar e tt sk jutreg­lage m ed följande reglagelägen
O = Av
= m edium luftström + m edium tem peratur
= h ög lu ftström + h ög tem peratur
Fönm unstycke (fig 1)
Fönm unstycke t k an sättas på i önsk at läge . D et är vridbart och för att k unna styra en k on­centrerad luftström till de h år­partie r som sk a tork as.
H ängare (fig. 4)
De n integrerade h ängaren sparar utrym m e vid förvaring, färdig att använda.
Re ngöring och unde rh åll
Dra alltid ut stick k ontak ten före rengöring av h årtork en!
H årtork en k an tork as av m ed en fuk tig lapp. D en får aldrig sk öljas m ed vatten elle r annan vätsk a.
Sk ydda h årtork en m ot dam m . Re ngör vid be h ov in- och u t­luftsgallre n försiktigt m ed e n borste e ller pensel.
Tek nisk a data
Nätspänning: 120V / 230V Effe k t: 1200W / 1600W
; De n h är produk te n är anpas­sad enligt följande EG- direk tiv:
Lågspänningsdirek tiv 2006/9 5/EG
EM C- direk tiv 89 /336/EEG m ed ändringarna 9 2/31/EEG och 9 3/68/EEG
13
Page 17
FIN
Arvoisa asiak k aam m e
Tutustu h uole llisesti täh än k äyttöoh ­jese en. Noudata enne n k aik k ea en­sim m äisillä sivuilla olevia turvallisuusoh jeita! Säilytä k äyttöoh ­je m yöh em pää tarvetta varte n. Luovuta se e de lle en laitteen m ah dolli­selle m yöh em m älle om istajalle .
A. Laitteiden k uvauk set
1 Suutin 2 Taitettava k ah va 3 Kak sinopeuk sinen virtak ytk in 4 Ripustussilm uk k a
Turvallisuusoh jeet
!
Täm ä laite vastaa turvallisuude ltaan yleisesti h yväk syttyjä te k niik k a- ja lai­teturvallisuusasetuk sia. Laitteen val­m istajana h alu am m e k uite nk in esittää k äyttäjälle se uraavat turvalli­suu soh jee t.
Yleine n turvallisuus
Laitte e n saa liittää vain säh k ö­ve rk k oon, jonk a jännite ja taaju­us vastaavattyyppik ilve ssä m ainittuja arvoja!!
Laitetta voidaan käyttää 120 tai 230 voltin ve rk k ovirralla. Ennen k uin liität pistok k e en pistorasia­an, tarkista verk k ovirran jännite . Voit k olik on avulla säätää laitte ­en oik e alle jännitteelle sopivak si.
H uom io! Tätä h ius­tenk uivaajaa ei saa k äyttää k ylpyam m e­en, pe su altaan tai m uiden vettä sisältävie n astioi­de n läh eisyydessä.
M yös sam mutettu h iustenk uiva­aja on vaarallinen, irrota k uiva­aja sen vuok si k äytön jälk een ja ennen puh distam ista verk osta!
Älä k oskaan irrota pistok etta pis­torasiasta virtajoh dosta vetäm ällä!
Alle 30 m illiam pee rin lauk aisuvir­ralla toim ivan vik avirtasuojak yt­k im e n h ank kim inen lisää turvallisuutta. O ta yh teys säh köa­sentajaan.
Tark ista verk k ojoh to aik a ajoin varm istaak sesi, e tte i se ole vah in­goittunut!
Jos liitosjoh to on vialline n, se tulee vaih taa uuteen lä­h im m ässä valtuutetussa h uolto­liik k eessä.
Täm än laitteen k orjauk set tu­lee aina jättää am m atti- ih m i­se n teh täväk si. Epäaianm uk aiset k orjaustyöt saattavat aih eu ttaa vak avia va­aratilanteita. Käänny h uoltoasioissa aina val­tuutetun h uoltoliik k een puoleen.
Laste n turvallisuus
Laite tta eivät saa k äyttää h e nk i­löt, jotk a k oke m attom uutensa tai tietäm ättöm yytensä tak ia eivät ole kyk eneviä k äyttäm ään laitetta turvallisesti. H enk ilöt, joilla on fyysisiä, se nsorisia tai h enk isiä vam m oja, saavat k äyttää laitetta vain siina tapa­uk sessa, e ttä h e idät on opastet­tu laittee n k äyttöön ja käyttöä aluk si on ollut valvom assa toi­nen h enk ilö.
Näissä turvallisuusoh jeissa an­nettuja oh jeita on e h dottom asti noudatettava ja ne on m yös seli­tettävä lapsille ym m ärrettävällä tavalla.
Laste n e i tulisi käyttää h iusten­k uivaaja ilm an valvontaa.
Varm ista, e tte ivät lapset pääse le ik k im ään laittee lla.
H uom ioitavaa laitetta k äy­te ttäessä.
Irrota laite välittöm ästi pistora­siasta m ik äli se putoaa ve tee n! Anna se n jälk een am m attim ie­h en tark istaa laitteen!
Laite e i saa k astu a eik ä sitä saa k äsitellä m ärillä k äsillä.
Laitte e se en ei saa su ih k uttaa puh distusaine ita tai ve ttä.
Irrota laite turvallisuussyistä pis­torasiasta h e ti k un lope tat lait­teen k äytön.
Ilm aritilä kuum enee k äytönaikana!
Ilm anvaih toauk koja ei saa kos-
k aan peittää.
Puh dista lik aantunut ilm aritilä. Ilm aritilään ei saa päästä h iuk sia.
14
Page 18
Jos ilm ank ierto e styy laitte en k äytön aik ana (esim . lik aantum i­sen vuok si), laitteessa oleva yli­k uum ene m issuoja k atk aisee virran laittee sta autom aattis­esti ja k un laite on jääh tynyt (m uutam an m inuutin), laitte ese ­en k ytk eytyy jälle en virta.
Ve rk k ojoh to e i saa k äytön aik a­na joutua puh allusilm a- auk on k anssa k osk etuk siin.
Valm istaja ei vastaa m ah dollis­ista vah ingoista, jotk a ovat aih eutune et m ääräyste n vasta­ise sta tai virh eellisestä k äy­töstä.
Jäteh uolto
Pak kausm ate riaalit
Pak kausm ate riaalit ovat e k ologi­sesti k estäviä ja ne voidaan k äyttää uudellee n. M uoviosat tunnistaa m m . m erk innöistä > PE<, >PS< jne. Toim ita k äy­tetyt pak kausm ateriaalit niille varattuih in k eräyspisteisiin ja noudata m ateriaalim erk innö­istä annettuja oh jeita.
Käytöstä poiste ttujen laitteide n h ä­vittäm inen
Sym boli , jok a on m erk itty tuottee seen tai se n pak kauk se­en, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsite llä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovute tta­va sopivaan säh k ö- ja ele k troni­ik kalaitteide n k ierrätyk sestä h uoleh tivaan k eräyspisteese e n. Täm än tuotte e n asianm uk aise n h ävittäm isen varm istam isella autetaan e stäm ään sen m ah dol­lise t ym päristöön ja terveyteen k oh distuvat h aittavaik utuk set, joita voi aih eutua m uussa tapa­uk sessa täm än tuotteen e päasi­anm uk aise sta jäte k äsitte lystä. Tark em pia tietoja täm än tuotte­en kie rrättäm isestä saa paik allis­esta k unnantoim istosta, talousjäteh uoltopalvelusta tai li­ik ke e stä, josta tuote on ostettu.
B. Käyttöoh je et
Näissä m alle issa on liuk uk ytk in, jolla on seuraavat k aksi k ytk inasentoa:
Kytk in (k uvan num ero 5):
0 = Virrank atk aisu
= norm aali puh alluste h o + k esk iläm pötila
= voim ak as puh allusteh o + k orkea läm pötila
Suu tin (k uvan num ero 1)
Suutin voidaan k ääntää h alu t­tuun suuntaan. Se k iertyy m i­h in suuntaan tah ansa ja se n ansiosta ilm avirta voidaan k oh ­distaa h aluttuun k oh taan.
Ripustussilm uk ka (kuvan num ero 4)
Kiinte än ripustussilm uk an ansi­osta h iustenk uivaaja voidaan sijoittaa paik k aan, m issä se vie väh än tilaa on aina käyttöval­m iina.
Tek niset tiedot
Ve rk kojännite: 120V / 230V Teh o: 1200W / 1600W
; Laite täyttää se uraavat EU­direk tiivit:
Pie njännitedire k tiivi 2006/9 5/EU
EM C direk tiivi (säh k öm agnee ttine n yh tee nsopivuus) 89 /336/EEC ja seurannaism uutok set 9 2/31/EEC ja 9 3/68/EEC
15
Page 19
TR
Değe rli M üşte rim iz,
Lütfe n saç k u rutm a m ak inenizi k ul­lanm adan önce bu k ullanım k ılavuzu­nu dik k atle ok uyun ve bu ve bir sonrak i sayfada yer alan güve nlik uyarılarına özellik le dik k at edin! K ul­lanım k ılavuzunu dah a sonra gerek ­tiğinde başvurm ak ve cih azı başk a birine devretm eniz h alinde ye ni sah i­bine verm ek üzere güvenli bir ye rde sak layın.
A. M ode l tanım ı
1 Geçm eli başlık 2 Katlanır sap 3 İk i fan h ızlı AÇM A/K APATM A
düğm esi
4 Ask ı
Güvenlik uyarıları
!
Bu cih az güve nliğe ilişk in k abul edilm iş tek nolojik standartlara ve Al­m anya Cih az Güve nliği Yasasına uy­gundur. Bu nunla birlik te üreticiler olarak , tük eticile ri aşıdak i güven- lik h ususları k onusunda bilgilendir­m eyi göre v biliriz.
Gene l güvenlik
Saç k urutm a m ak inesi yalnızca m odel tek nik öze llik leri levh asın- dak i bilgilerle eşleşen voltaj ve fre­k ansa sah ip bir prize bağlanabilir!
Cih az, 120 ve ya 230 voltluk voltaj değe rlerinde kullanılabilir. Fişe tak m adan önce , cih azın k ul- lanıldığı yerde k i voltaj değerinin uygun olup olm adığını dik k atli bir biçim de kontrol edin. Gere­k en du rum larda m ade ni para ve ya uygun bir tornavida k ullana­rak , cih azı istene n voltaj değeri- ne ayarlayabilirsiniz.
Fişi prizden çık artm ak istediğiniz- de asla k ablosundan tutarak çek ­m eyin!
Evinizdek i güç k aynağına, 30 m A’de n düşük nom inal te tik ak ım lı bir artık ak ım de vre k esi- cisinin (RCD) tak ılm ası ek k oru­m a sağlar. Eh liye tli bir ele k trik çiye danışın.
Ele k trik k ablosunda h asar olu p ol­m adığını periyodik olarak kont- rol edin!
Ele k trik k ab losunda sorun varsa, olası teh lik ele ri önlem ek için yet-
k ili se rvis tarafından, yalnızca özel ale tler k ullanılarak de ğişti­rilm elidir.
Bu cih azla ilgili onarım lar yalnız- ca eh liyetli se rvis tek nisyenleri tarafından gerçek le ştirilebilir. Yanlış onarım lar önem li teh lik e- le re ne den olabilir. Eğer h erh an­gi bir onarım yapılm ası gerek irse, lütfen M üşteri H iz­m etleri Bölüm ü ile ya da ye tk ili satıcınızla iletişim k urun.
Dik k at! Bu saç k u­rutm a m ak inesini banyo k üvetleri, la­vabolar ya da diğe r su içeren k apların yak ınında k ullanm ayın!
Saç k urutm a m ak inesi k apalı bile olsa potansiyel bir risk vardır. K u llandık tan sonra ve tem izlem ede n önce saç k urut­m a m ak ine sinin fişini prizden çek in!
Çocuk güvenliği
Güvenlik le rinden sorum lu k işiler tarafından cih azın k ullanım ına ilişk in gözetim ya da talim atlar sağlanm adık ça, bu cih az, fizik se l, duyusal ya da ak li ye tenek le rinde azalm a olan ya da bilgi ve deneyi­m i olm ayan k işiler tarafından (ço- cuk lar da dah ildir) k ullanılm ak üzere tasarlanm am ıştır.
Bu talim atlara uyulm alı ve ço- cuk lara açık lanm alıdır.
Çocuk lar saç k urutm a m ak inesini gözetim siz olarak k ullanm am alıdır.
Cih azla oynam am alarını sağla- m ak am acıyla çocuk lar, cih azın yanında yalnız bırak ılm am alıdır.
Saç k urutm a m ak inesini k ullanırk e n dik k at e dilecek nok talar.
Saç k urutm a m ak inesi ıslak k e n ya da ıslak elle rle k ullanılm a­m alıdır.
H erh angi bir sprey k utusu nu ya da bu h ar m ak inesini saç k u­rutm a m ak inesinin içine doğ­rultm ayın.
Gü venlik ne de nle rinde n dolayı, elinizde bırak tığınızda saç k u- rutm a m ak ine sini k apatın.
16
Page 20
Kullanım sırasında h ava çık ış ız- garası ısınır. Bu durum norm al­dir ve cih azın doğru çalışm asının bir sonucudur!
H ava girişleri ve çık ışları h içbir zam an k apatılm am alıdır.
H erh angi bir tık anm ayı giderm ek için h ava giriş ızgarasını periyo­dik olarak tem izleyin. Saçınızı h a- va girişinden uzak tutun.
Eğer saç kurutm a m ak ine si çalışır- k en h ava ak ışı k esilirse (örn. pislik ya da topak larla), dah ili aşırı ısın- m a röle si cih azı otom atik olarak k apatır. Cih az soğuduğunda (bir- k aç dakik a sonra) otom atik ola­rak yeniden çalışır.
Kullanım sırasında e le k trik k ab- losu h ava çık ışı ile te m as e tm e­m elidir.
Üretici, cih azın yanlış k ul- lanım ından k aynak lanan h erh an­gi bir k ayıp ve h asardan dolayı h içbir sorum luluk kabu l etm e­m ek tedir.
Cih azın atılm ası
Am balaj m alze m esi
Am balaj m alzem ele ri çevre dos­tu ve geri dönüşüm lüdür. Plastik parçalar > PE<, > PS<, vb. işare tlerle tanım lanm ıştır. Lütfe n am balaj m alzem e lerini genel çöp atm a m erk ezle rinde ­k i uygun k onteynere atın.
Esk i cih az
Ürünün ya da am balajının üzer- inde k i
sem bolü, bu ürünün evsel atık olarak değerle ndirilem eye ceği­ni be lirtir. Ak sine, cih azın e lek t­rik li ve e lek tronik aygıtların geri dönüştürülm esi için uygun bir toplam a nok tasına götürül­m esi gerek tiğini ifade ede r. Bu ürünün düzgün biçim de atıl- m asını sağlayarak , ürünün uy­gun atık yönte m leri dışında de ğerlendirilm esi h alinde
ortaya çık abilecek çe vre ve in­san sağlığı açısından olası olum suz sonuçların önlenm esi­ne k atk ıda bulunm uş olursu­nuz. Bu ü rünün ge ri dönüşüm ü ile ilgili olarak dah a ayrıntılı bil- gi edinm ek için lü tfe n yerel yö­netim birim le rine, evsel atık /çöp toplam a h izm eti yetk i- lilerine ya da ürünü satın aldığınız ye re başvurun.
Eğer saç k urutm a m ak inesi su­ya düşe rse , h e m en fişini priz­de n çe k in. H içbir k oşul altında suyla tem as etm eyin!
B. Cih azı bir eletrik çiye k ontrol ettirin!
Bu m odellerde, aşıdak i ayar se çe - nek lerine sah ip k aydırm alı bir düğ- m e bulunu r:
Düğm e (Kon. 5):
0 = K APALI
= orta h ızda h ava ak ışı ve orta sıcak lık
= yük sek h ızda h ava ak ışı ve yük sek sıcak lık
Geçm eli başlık (Kon. 1)
Gerek tiğinde geçm eli başlığı ta- k abilirsiniz. Tam am en döndürü­le bilen bu başlık k üçük saç tutam larını k urutm ak için yoğunlaştırılm ış bir h ava ak ışı sağlayacak şe k ilde tasar­lanm ıştır.
Ask ı (K on. 4)
Dah ili ask ı, saç k urutm a m ak i­nesinin alandan k azanarak sak ­lanm asını ve k ullanım a h azır olm asını sağlar.
17
Page 21
Tek nik ozellik ler
Çalışm a ge rilim i: 120 V /230 V, 50H z M ak sim um Güç: 1200 W / 1600 W Cih azınızın kullanım öm rü 10 yıldır. Kullanım öm rü üretici ve /veya ith a­latçı firm anın cih azınızla ilgili yedek parça te m ini ve bak ım süre sini ifade ede r.
Electrolux Day.Tuk . M am . San ve Tic. A.S. Tarlabasi Bulvari No. 35 Taksim Istanbul Tel: 0 212 29 3 10 20 Fax: 0 212 251 9 1 44 Ucre tsiz Tuk etici Danism a H atti 0 800 211 61 69
Üretim Yeri:
W IK Ch ina Lim ite d, H uangpu 2nd In­dustrial Estate , Sh ajing, Baoan, Sh e n­ze n, Ch ina
Bu cih az aşıdak i EC D ire k tifle - ri ile uyum ludu r:
2006/9 5/EC sayılı Düşük Voltaj Direk tifi
9 2/31/EEC ve 9 3/68/EEC değişik li- k le rini de k apsayan 89 /336/EEC sayılı EM C D irek tifi
18
Page 22
GR
Σεσουάρ µ αλλιών
Εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς Αγαπ η τή π ελάτισσα, αγαπ η τέ π ελάτη , αρακα­λούµ ε να διαβάσετε π ροσεκτικά το πα­ρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς. ∆ώστε ιδιαίτερη π ροσοχή στις υποδεί­ξεις ασφαλείας στη ν π ρώτη σελίδα του παρόντος εγχειριδίου οδη γιών χρήση ς! Φυλάξτε το π αρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς για µελλοντική ανα­φορά. Π αραχω ρήστε το σε ενδεχόµε­νο µελλοντικό χρήστη τη ς συσκευής.
A. Περιγραφή συσκευών
1 Προσαρµοζόµενο ακροφύσιο 2 Αναδιπ λούµενη λαβή 3 Πλήκτρο on/off µ ε 2 ταχύτη τες
ανεµιστήρα
4 ∆ακτύλιος ανάρτη ση ς
Υπ οδείξεις ασφαλείας
!
Η ασφάλεια αυτής τη ς συσκευής ανταπ οκρίνεται στους αναγνω ρι­σµ έ νους κανόνες τεχνικών συστη ­µάτω ν και στη νοµοθεσία π ερί ασφάλειας τω ν συσκευών. Ως εκ τούτου, απ ό τη ν π λευρά µας, ω ς κα­τασκευαστέ ς, θεωρούµε υπ οχρέ ω ­σή µ ας να σας γνω στοποιήσουµ ε τις π αρακάτω υπ οδ είξεις ασφαλείας.
Γενική ασφάλεια
Η συσκευή π ρέ π ει να συνδε­θεί µε η λεκτρικό δ ίκτυο, µε αντί­στοιχη τάση και συχνότη τα σύµφω να µ ε τα στοιχεία π ου υπ άρχουν στη ν π ινακίδα τεχνι­κών χαρακτη ριστικών!
Η συσκευή µ π ορεί να χρη σιµ ο­π οιη θεί είτε στα 120 είτε στα 230 volt. Π ριν τη συνδέ σετε στη ν π ρίζα, ελέ γξτε προσεκτι­κά τη ν τάση στο µ έ ρος όπ ου χρη σιµοπ οιείται η συσκευή. Μ ε έ να νόµ ισµ α µ π ορείτε να ρυθµ ί­σετε τη συσκευή στη ν τάση π ου επιθυµ είτε.
Προσοχή! Μ η χρη ­σιµ οπ οιείτε το σε­σουάρ κοντά στη µπ ανιέ ρα, το νι­π τήρα ή άλλα δοχεία που π ε­ριέ χουν νερό. Υπ άρχει κίνδυνος και µε απ ενεργοπ οι­η µ έ νη συσκευή.
Για το λόγο αυτόν, τραβάτε π άντοτε το φις µετά απ ό κάθε χρήση ή π ριν απ ό τον καθαρισ µό!
Μ η ν τραβάτε π οτέ το βύσµα απ ό τη ν π ρίζα π ιάνοντάς το απ ό το καλώδιο!
Η εγκατάσταση µ ιας δ ιάταξη ς π ροστασίας ρεύµατος δ ιαρρο­ής µε ονοµαστική ισχύ ρεύµα­τος ενεργοπ οίη ση ς κάτω τω ν 30 m A π αρέ χει επ ιπ λέ ον π ρο­στασία. Απ ευθυνθείτε στον η λε­κτρολόγο σας .
Ελέ γχετε κατά π εριόδους το καλώδ ιο η λεκτρικού ρεύµατος για τυχόν ζη µίες!
Ελαττω µ ατικό καλώδιο θα π ρέ π ει να αντικαθίσταται απ ό εξουσιοδοτη µέ νο π ροσω π ικό
s e rvice .
Οι εργασίες επισκευής αυτής τη ς συσκευής επιτρέ π εται να π ραγµατοπ οιη θούν µ όνον απ ό εξειδ ικευµέ νο π ροσω π ι­κό! Οι µ η π ροβλεπόµενες επ ισκευέ ς µ π ορεί να δη ­µιουργήσουν σοβαρούς ινδύ­νους. Στη ν π ερίπ τω ση επ ισκευής απ ευθυνθείτε στο Τµήµα Εξυπ η ρέ τη ση ς Πελα­τών ή στον εξουσιοδοτη µ έ νο εµ π ορικό αντιπ ρόσω π ο τη ς π εριοχής σας.
Ασφάλεια παιδ ιών
Η συσκευή αυτή δεν π ρέ π ει να χρη σιµοπ οιείται απ ό άτοµα (συµπ εριλαµ βανοµέ νω ν και π αιδιών) µ ε µ ειω µέ νες φυσι­κές, αισθη τικέ ς και διανοη τικέ ς ικανότη τες, ή έ λλειψ η εµπ ειρί­ας και γνώσεω ν, εκτός αν βρί­σκονται υπ ό τον έ λεγχο κάποιου ατόµ ου υπ εύθυνου για τη ν ασφάλειά τους.
Πρέ π ει οπ ω σδήπ οτε να τη ρεί­τε τις υποδείξεις που περιέ χο­νται στις π αρούσες οδη γίες χρήση ς και να τις εξη γήσετε στα π αιδιά.
Μ η ν επ ιτρέπ ετε στα π αιδιά τη χρήση τη ς συσκευής χω ρίς επ ί­βλεψ η .
Πρέ π ει να επιβλέ π ετε τα µ ικρά π αιδιά, για να βεβαιω θείτε ότι δεν π αίζουν µε τη συσκευή.
19
Page 23
Πρέ π ει να λαµβάνετε υπ όψ η σας τη ν π αρα­π άνω υπ όδειξη κατά τη λειτουργία τη ς συσκευής.
Σε π ερίπ τω ση π τώση ς τη ς συσκευής στο νερό τραβήξτε αµ έ σω ς το φις απ ό τη ν π ρί­ζα. Π οτέ µη ν βάζετε τα χέ ρια σας στο νερό! Τέ λος, ανα­θέστε τον έ λεγχο τη ς συσκευ­ής σε εξειδικευµ έ νο τεχνικό
Προστατεύετε τη συσκευή απ ό τη ν υγρασία και µη ν τη χρη σιµοπ οιείτε µε υγρά χέ ρια.
Μ η ν ψ εκάζετε τη συσκευή µε σπ ρέι ή νερό.
Για τη ν ασφάλειά σας απ ενερ­γοπ οιείτε πάντοτε τη συσκευή π ριν τη ν απ οθέ σετε.
Το πλέ γµα εισόδου αέ ρα ανα­π τύσσει υψ η λή θερµοκρασία κατά τη λειτουργία!
Ποτέ µη ν καλύπ τετε τις οπ έ ς ει­σόδου και εξόδου αέ ρα.
Καθαρίζετε τους ρύπ ους απ ό το π λέ γµ α εισόδου αέ ρα. Φρο­ντίζετε ώστε τα µαλλιά σας να µη ν ρχονται σε επαφή µε το π λέ γµα εισόδου αέ ρα.
Σε π ερίπ τω ση εµπ λοκής τη ς ροής του αέ ρα κατά τη λειτουρ­γία τη ς συσκευής (π .χ. λόγω ρύπ ω ν), η συσκευή απ ενεργο­π οιείται αυτόµ ατα απ ό τη ν εν­σω µατω µέ νη π ροστασία υπ ερθέ ρµανση ς και επ ανενερ­γοπ οιείται µ όλις κρυώσει (µε­τά απ ό λίγα λεπτά).
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν π ρέ π ει να έ ρχεται σε επ αφή µε τις οπέ ς εξόδου αέ ρα κατά τη λειτουργία.
Η εταιρεία δ ε φέ ρει καµ ία ευ­θύνη για τυχόν βλάβες στη συσκευή π ου µπ ορούν να π ροκλη θούν λόγω εσφαλ­µέ νη ς ή δ ιαφορετικής απ ό τη ν π ροβλεπ όµενη χρήση τη ς συσκευής.
Απ όρριψ η
Υλικό συσ κευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιµ α και φιλικά π ρος το π εριβάλλον. Τα π λα­στικά µ έ ρη φέ ρουν µ ία συγκε­κριµέ νη σήµανση , π .χ. >PE<, >PS<, κλπ . Απ ορρίψ τε τα υλικά συσκευασίας σύµφωνα µε τη σήµανση , στα δη µοτικά ση µεία συλλογής απ ορριµµάτω ν, στους ειδικούς κάδους που π ροβλέ π ο­νται για το σκοπ ό αυτό.
Παλιά συσκευή
Το σύµβολο στο προϊόν ή επ άνω στη συσκευασία του υπ οδεικνύει ότι δεν π ρέπ ει να µεταχειρίζεστε το π ροϊόν αυτό ω ς οικιακό απ όρριµµα . Αντι­θέ τω ς θα πρέπ ει να παραδίδε­ται στο κατάλλη λο ση µείο συλλογής για τη ν ανακύκλω ση η λεκτρικού και η λεκτρονικού εξοπ λισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το π ροϊόν αυτό διατίθεται σω στά, συµβάλλετε στη ν απ ο­τροπή ενδεχόµενω ν αρνη τικών συνεπ ειών για το π εριβάλλον και τη ν ανθρώπ ινη υγεία, οι οποίες θα µπ ορούσαν δ ιαφορε­τικά να π ροκλη θούν απ ό ακα­τάλλη λο χειρισµό απ όρριψ η ς του π ροϊόντος αυτού. Για λεπ το­µερέ στερες πλη ροφορίες σχετι­κά µε τη ν ανακύκλω ση του π ροϊόντος αυτού, επ ικοινω νή­στε µε το δη µαρχείο τη ς π εριο­χής σας, τη ν τοπική σας υπ η ρεσία απ οκοµιδής οικιακών απ ορριµµάτω ν ή µε το κατάστη ­µα όπου αγοράσατε το π ροϊόν.
B. Υπ οδείξεις χειρισµ ού
Αυτά τα µοντέ λα έ χουν έ ναν ολισθαίνοντα διακόπ τη µ ε τις ακόλουθες θέ σεις µ εταγω γής:
Πλήκτρο (Αρ. 5):
0 = O FF
= µεσαία βαθµίδα ροής
αέ ρα + µέ ση θερµο-
κρα σία = υψ η λή βαθµίδα ροής
αέ ρα + υψ η λή θερµο­κρασία
20
Page 24
Προσαρµοζόµ ενο ακροφύσιο (Αρ. 1)
Το π ροσαρµοζόµενο ακροφύ­σιο µπ ορεί να συναρµολογη θεί π ροαιρετικά. Π εριστρέφεται ανάλογα ώστε να επ ιτρέπ ει τη συγκέ ντρω ση αέ ρα σε έ να συ­γκεκριµ έ νο ση µ είο για στέ γνω ­µα µεµονω µ έ νω ν ση µ είω ν.
∆ακτύλιος ανάρτη ση ς (Αρ. 4)
Ο ενσω µ ατω µέ νος δακτύλιος ανάρτη ση ς συµβάλλει στη ν εξοι­κονόµη ση χώρου και τη ν εύκο­λη π ρόσβαση κατά τη ν απ οθήκευση τη ς συσκευής.
Τεχνικά χαρακτη ριστικά
Τάση δικτύου: 120V / 230V Κατανάλω ση ισχύος: 1200W /
1600W
; Η συσκευή αυτή συµ µορφώνε-
ται µε τους ακόλουθους νόµους τη ς ΕΕ:
Κανονισµός χαµη λής τάση ς 2006/9 5/EC
Κανονισµός EMC 89 /336/EEC συµπ εριλ. τροπ οπ οίη ση 9 2/31/EEC και 9 3/68/EEC
21
Page 25
H
Kedve s vásárlónk !
Kérjük , olvassa végig figye lm esen ezt a h asználati útm utatót. M inde ­nek előtt ve gye figyelem be az első ol- dalak on találh ató biztonsági előírások at! Kérjük , őrizze m eg a h asználati útm utatót, m ive l a k ésőb- bie k ben m ég szük sége leh e t rá, és ad­ja tovább a k észülék esetleges k ésőbbi tulajdonosának is.
A. A k észülék leírása
1 H ajform ázó feltét 2 Beh ajth ató nyél 3 Ki- és bek apcsoló, 2 se be sségfo-
k ozattal
4 Ak asztó
Biztonsági előírások
!
Ezen k észülék ek biztonsága m egfelel a te ch nik a jelenle gi állásának és a k é­szülék biztonsági törvénynek . Mi azon­ban gyártók ént úgy gondoltuk , h ogy érdem es felh ívni vásárlóink figyelm ét az alábbi biztonsági előírások ra.
Általános biztonság
A k észü lék et csak olyan e lek tro­m os h álózatra szabad csatlak oz­tatni, am elyne k feszültsége és frek ve nciája m egegye zik az adat­táblán feltüntetett érték ek k e !
A k észü lék 120V vagy 230V h áló­zati fe szültséggel h asználh ató. M ie lőtt az áram forrásh oz csatla- k oztatja, e llenőrizze a rendelk e- zésre álló h álózati feszültséget. A k ívánt feszültségérték et e gy k ism éretű érm e segítségével e gy- szerűen beállíth atja.
Figyelem ! Ne h asz­náljuk a h ajszárítót fürdők ád, m osdó- k agyló vagy m ás, vi­zet tartalm azó edény k özeléb en.
A h ajszárító k ik apcsolt állapot­ban is veszélyforrás le h e t, ezért h asználat után és tisztí­tás e lőtt m indig k i k ell h úzni a h álózati csatlak ozót!
A h álózati csatlak ozót soh a ne a ve ze ték nél fogva h úzzuk k i az aljzatból!
Tovább i biztonságot nyújth at egy < 30 m A névle ge s k ioldási
áram erősségű h ibaáram védő- áram k ör be építése az ele k tro­m os h álózatba. Forduljunk villanysze relőh öz!
Re ndszere sen e lle nőrizzük a ve - ze ték e setle ge s sérüléseit!
Ne k apcsolja be a k észülék et h a bárm ilyen h ibát észle l vagy m egsérült a csatlak ozó vezeték , illetve a csatlak ozó dugó!
A k észülék en javítások at csak szak em ber végezh et. A szak sze ­rűtle n javítások jelentős káro- k at ok ozh atnak. Am ennyiben javításra van szük ség, fordul­jon a ve vőszolgálath oz vagy a h ivatalos m árk akeresk edőh öz.
A gye rm ek ek biztonsága ér­de k ébe n
Korlátozott fizikai, érzék sze rvi vagy szellem i k épességû, ill. a k é­szülék k ezeléséh ez szük séges ta­pasztalattal és ism eretek kel nem rendelk ezõ sze m élyek (be leértve a gyerm ek ek et) a k észülék et k i­zárólag csak az értük felelõs sze­m ély által végzett be tanítás és k ezdeti felügyele t után üzem el­teth etik és h asználh atják .
A h asználati útm utató biztonsá­gi e lőíásait ok vetle nül be k ell tartani, és a gyerm ek ek nek m eg­felelő m ódon el k ell m agyarázni.
Soh ase m űk ödte sse a k észü lé­k et felügyele t nélk ül, és gyer­m ek ek jele nlétében k ülönösen k örültek intően h asználja!
Csom agolóanyagok (pl. fóliazacs­k ók) nem gyerm ek ek k ezébe valók.
Győződjön m eg, h ogy gyerm e- k ek nem tudják a k észülék et já­ték céljára h asználni!
A h ajszárító üzem eltetése során ve gyü k figye lem be az alább iak at.
H a a k észülék vízbe esik , h ala­dék talanul k i k ell h úzni a h áló­zati csatlak ozót! Sem m iképpen sem szabad a k észülék után a vízbe nyúlni! Ezt k öve tően elle nőriztessük a k észülék et szak em be rre l!
A k észülék et ne m érh eti ned­ve sség, és nem szabad nedve s k ézzel h asználni.
22
Page 26
A k észülék be ne fújjon be le sprayjel vagy vízperm ettel.
Am int letesszük a k észülék et, biz­tonsági okok ból azonnal k i k ell k apcsolni!
A levegők ifúvó nyílás rácsa a h asználat során fe lforrósodik !
A le ve gőbeszívó és - k ifúvó nyí- lást soh ase tak arjuk el!
A levegőbe szívó nyílás rácsát szennyeződés esetén m e g k ell tisz- títani. H ajszál ne k erüljön a leve gő- beszívó nyílás rácsának közelébe.
Am ennyibe n az üzem elte tés so­rán csökk en a k észülék leve gőáte- resztő k épessége (pl. szennyeződés m iatt), úgy a be épí- tett túlm ele ge dés- gátló autom a­tik usan k i-, m ajd leh űlés (néh ány pe rc eltelte ) után újra be k apcsolja a k észülék et.
A k észülék üzem elte tése során a ve zeték ne m érintk ezh et a le ve ­gők ifúvó nyílással.
A k észü lék ne m rende ltetéssze ­rű vagy h elytelen h asználata ese tén a gyártó nem vállal fe le­lősséget az e se tleges k árok ért.
H ulladék h asznosítás
Csom agolóanyag
A csom agolásh oz fe lh asznált anyag k örnyezetk ím élő és újra felh asználh ató. A m űanyag ré­szek k ülön m eg vannak jelölve , pl. > PE<, > PS< stb. A csom agoló­anyagot a rajta lévő je lölésnek m egfe lelőe n az ártalm atlanító h elyek en az arra k ijelölt gyűjtő- tartályba ártalm atlanítsa.
Elh asznált k észülék
A term ék en vagy a csom agolá­son találh ató
szim bólum azt jelzi, h ogy a term ék nem k ezelh etö h áztartási h ulladék ­k ént. Eh elyett a term ék et el k ell szállítani az ele k trom os és elek troni­k ai k észülékek újrah asznosítására szakosodott m egfelelö begyüjtö h elyre. Azzal, h ogy gondoskodik ezen term ék h elyes h ulladékba h e­lyezéséröl, sergit m egelözni azokat, a k örnyrzetre és az em beri egész­ségre gyakorolt potenciális k edve ­zötlen k övetk ezm ények et, am e– lyek et ellenk ezö esetben a term ék
nem m egfelelö h ulladékk ezelése okozh atna. H a részletesebb tájé­k oztatásra van szük sége a term ék újrah asznosítására vonatk ozóan, k érjük , lépjen kapcsolatba a h elyi önk orm ányzattal, a h áztartási h ul­ladékok k ezelését végzö szolgálat­tal vagy azzal a bolttal, ah ol a term ék et vásárolta.
Szívesk edjen a dobozh oz m ellé­k elt Jótállási feltétele k és szerviz­lista” cím ű füzetünk et is átolvasni.
H a bárm i m egje gyzése lenne a k észülék k el vagy a H asználati Út­m utatóval k apcsolatban, k érjük lépjen érintk ezésbe velünk : 1142 Budapest, Erzsébet k irályné út
87. Telefon: 06 /1 252 17 73.
B. Ke zelési útm utató
A m odelle n m ultifunk cionális k ap­csoló találh ató (B), az alábbi k apcso­lóállások k al:
0 = K I
= k özepes se be sségfok ozat k öze pe s h őm érsék lettel = erős sebességfok ozat m agas h őm ésék lettel
H ajform ázó feltét (1)
A h ajform ázó fe ltét tetszés sze­rinti h e lyzetbe n rögzíth e tő. Kör- be forgath ató, így le h e tővé válik egyes h ajterületek szárítása cél­zott le ve gősugárral.
Beh ajth ató nyél (2)
A k észülék nye le beh ajth ató, így a h ajszárító h elytak arékosan tá­rolh ató, utazásh oz ideális.
Ak asztó (4)
Az ak asztó segítségéve l a h ajszá­rító h elytak arék osan tárolh ató és k önnyen h ozzáférh e tően fe l- ak aszth ató.
M űszak i adatok
H álózati fe szültség: 120V / 230 V Felvett teljesítm ény: 1200W / 1600W
; Ez a k észülék m egfe le l az EK
alábbi irányelveinek :
2006/9 5 "A k isfe szültségrõl szó­ló iránye lv
89/336/EGK, "Az elek trom ágneses k om patibilitásról szóló irányelv", beleértve a 9 2/31/EGK és 9 3/68/EGK szám ú m ódosításokat is.
23
Page 27
RUS
Уважа емые покупа­тели!
Внима тельно прочита йте это ру­ководство по эксплуата ции. Обя­за ельно соблю д а йте ука за ния по технике безопа сности! Хра ни­те руководство и, в случа е прода ­жи прибора , перед а йте его новом у влад ельцу.
Описание прибора
1 Концевая ф орсунка 2 Скла д на я ручка 3 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ с
двум я скоростя м и ра боты
4 Проушина
Ука зания по техни-
!
ке безопа сности
Безопасность да нного прибора со­ответствует действующ им техниче­ским пра вилам и за кону о без опа сности приборов. Несмотря на это компа ния рекомендует пользо вателя м внима тельно озна комить­ся с представленными ниже указа ниями по технике безопа сности.
Общ ие указания
Прибор ра зреша ется подклю ­ча ть только к электрическим сетя м, на пря ж ение и часто­та которых соответствую т да нным, ука за нным на ин­ф орма ционной та бличке!
Устройство может использо­ваться при напря жении 120 или 230 вольт. Перед включе­нием в сеть тщ ательно про­верьте напря жение в месте использования устройства. На­строить нужное напря жение устройства можно м онеткой.
Внима ние! Не поль зуйтесь этим ф еном в не­посредственной близости от ванн, умываль­ников и д ругих емкостей, которые сод ержат воду!
Оп асность сущ ествует, д а­же если ф ен выклю чен. По­сле использо вания ф ена, а также перед его чисткой обя зательно вытащ ите штекер из розетки!
Не тя ните за пита ю щ ий ка ­бель для извлечения штеке­ра из розетки!
Для обеспечения дополни­тельной безопа сности реко­менд уется встроить в дома шню ю проводку а вто­ма т за щ иты от тока утечки с ном ина льным током ра сцеп­ления менее 30 мА. Об­ра щ а йтесь за пом ощ ью к своем у электромонтеру.
При повреждении пита ю щ его ка беля прибора обращ айтесь для его зам ены к производите­лю, в службу работы с покупате­лями или к соответствую щ ему специалисту.
Ремонт да нного прибора имею т право производить только квалиф и цирован­ные специалисты. Неквали ф ицированный ремонт мо­жет пред ставлять значи­тельную опасность для пользователя . В случая х, когда необход имо произве­сти ремонт, обращ айтесь в сервисный центр или в спе­циализированный ма газин.
Безопасность детей
Э тот прибор не предна зна ­чен д ля использования лю дьм и (вклю ча я детей), ко­торые по причине своей неопытности или неосведом ­ленности не в состоя нии без­опа сно им упра вля ть, а также лю дьми (включая д е­тей) с огра ниченным и ф изи­ческими, сенсорными или умственными способностя­ми. Исклю чением из да нного пра вила я вля ю тся случа и, когда та кие лю ди получа ю т инструкции по безопа сной эксплуата ции прибора от от­ветственного за них лица и первое время пользуются прибором под на блюд ением этого лица .
Указа ния , содержа щ иеся в да нном руковод стве по экс­плуатации, необход имо обя ­за тельно соблюд а ть и ра зъя сня ть детям .
24
Page 28
Детям за прещ ено пользовать­ся ф еном без присм отра !
Не ра зреша йте детям игра ть с устройством.
Упа ковочные ма териалы, напри мер, полиэтиленовые па кеты, не должны попа ­дать детям в руки. Что нуж­но знать при пользовании прибором
Если прибор упа л в воду, не­мед ленно вытяните штекер из розетки. Ни в коем случа е не лезьте в воду! Отда йте прибор на проверку ква лиф ицирова нном у специа ­листу!
Прибор нельзя мочить или пользоваться им м окрыми ру­ка ми.
Не брызга йте на прибор из пульвериза тора или д ругого водора спылителя.
Пока прибор ра бота ет, не пользуй тесь ра спылителем ла ка для волос.
Если вы на время выпускае­те прибор из рук, то по сооб­ра ж ения м безопа сности его рекоменд уется выключить.
Прежде чем после использо­вания кла сть прибор на хра ­нение, да йте ему остыть. Не на ма тывайте пита ю щ ий ка­бель вокруг прибора .
Выпускная решетка в процес­се эксплуата ции нагрева ется !
За прещ а ется за крывать впускные и выпускные воз­душные отверстия.
В случа е загря знения решет­ку воз д ухоза борника необхо­димо почис тить. Волосы не должны попа да ть в решетку воздухоза борника.
Если в процессе эксплуата­ции блокируется проход воз­духа (на пример, из-за за гря знения), то встроенный меха низм за щ иты от перегре­ва а втома тически выклю ча ет прибор, а после охла ­ждения (через несколько ми­нут) снова его включает.
Питаю щ ий ка бель в процес­се пользова ния прибором не должен прикаса ться к выпуск­ном у воздушном у отверстию .
Чтобы не допустить опа сно­го пере грева , рекомендует­ся ра зм отать питаю щ ий ка бель на всю д лину.
Действие га ра нтии не рас­простра ня ется на случаи неправильной эксп луата­ции прибора и использо­ва ния его не по на значе­нию .
Утилизация
Упа ковочные ма териалы
Упа ковочные м атериалы эколо­ги чески безопа сны и пригодны для вторичного использова ния. Синтетические ча сти сна бжены специальной ма ркировкой, например: >PE< для полиэти­лена , >PS< для полистирола и др. Пом ещ а йте упаковочные материа лы в соответствии с маркировкой в специальные контейнеры для сбора утиля, уста новленные местной комму­нальной службой.
Старый п рибор
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилиза ­ции в качестве бытовых отхо­дов. Вместо этого его следует сда ть в соответствующ ий пункт приемки электронного и электрооборудо ва ния для по­следую щ ей утилиза ции. Соблю дая пра вила утилиза ­ции изделия , Вы поможете предотвратить причинение окружа ю щ ей среде и здоро­вью лю дей потен циального ущ ерба, который возм ожен, в противном случа е, вследствие неподобаю щ его обращ ения с подобными отходам и. За бо­лее подробной инф орм а цией об утилизации этого изделия просьба обращ а ться к мест­ным властям , в службу по вы­возу и утилиза ции отходов или в ма га зин, в котором Вы приоб­рели изделие.
25
Page 29
Б. Указания по использо­ва нию
У этих м од елей есть ползун­ковый переключатель со следую ­щ ими позициями:
O = ВЫКЛ
= средня я скорость и
темпера тура воздуш­ного потока
= высокая скорость и темпера тура воздуш­ного потока
Концева я ф орсунка (рис. 1)
Концевую ф орсунку м ожно на де вать произвольным об­ра зом . Она вра щ а ется на 360 гра дусов и позво ля ет точно на пра вля ть воздуш­ный поток для сушки отдель­ных пря дей.
Петля (см . рис. 4)
Эта встроенна я петля позво­ля ет хра нить готовый к ис­пользованию ф ен, эконом я простра нство.
Чистка и уход
Перед чисткой прибора обяза тель­но вытяните штекер из розетки!
Прибор м ожно протира ть вла ж ной тря пкой. Запрещ а ет­ся промыва ть его водой или другой жидкостью .
За щ ищ а йте прибор от попа ­да ния пыли. В случа е необхо­димости осторож но прочистите входные и выход­ные воздушные отверстия щ еткой или кисточкой.
Технические ха ра ктери­стики
На пря жение в сети:120В / 230B Потребля ема я м ощ ность:1200W
/ 1600W
Прибор соответствует следу­ю щ им директивам ЕС:
Директива по низком у на пря ­жению 2006/9 5/EC
EM C Директива 89 /336/EEC с попра вкам и 9 2/31/EEC и
9 3/68/EEC
26
Page 30
PL
Szanow ni k lie nci,
Prosim y o dok ładne przeczytanie tej instruk cji obsługi. Nale ży szczególnie zw rócić uw agę na zasady be zpieczeń­stw a, k tóre podano na pie rw szych stronach ! Instruk cję obsługi należy prze ch ow yw ać w celu k orzystania z niej w późnie jszym term inie. Instruk ­cję tę należy prze k azać ew entualne­m u następnem u użytk ow nik ow i tego sprzętu.
A. O pis sprzętu
1 W suw ana dysza 2 Sk ładany uch w yt 3 Uch ylny w łącznik / w yłącznik z
2- stopniow ą re gulacją naw iew u
4 Uch w yt do podw ieszania
Zasady bezpieczeństw a
!
Bezpieczeństw o tego urządzenia od­pow iada uznanym zasadom te ch nik i oraz ustaw ie o be zpieczeństw ie urzą­dzeń. Jak o producent sprzętu szcze­gólnie zalecam y stosow anie się do poniższych zasad be zpieczeństw a.
Ogólne zasady bezpieczeństw a
Srzęt ten m ożna podłączać tyl- k o do źródła zasilania, k tórego napięcie jest zgodne z podanym na tabliczce znam ionow ej!
Urządzenie m ożna podłączyć do źródła zasilania o napięciu 120
lub 230 V. Przed podłączeniem urządzenia do sie ci zasilania nale­ży spraw dzić, jak ie napięcie prą­du obow iązuje w danym m iejscu. U staw ienia urządzenia dotyczące napięcia m ożna usta­w ić za pom ocą m onety.
Uw aga! Suszarki do w łosów nie należy używ ać w pobliżu w anien, um yw ale k lub innych zbiornik ów na w odę.
Niebe zpieczeństw o istnieje rów - nież w przypadk u w yłączonej su- szark i do w łosów , z tego pow odu po jej u życiu lu b przed je j czyszcze nie m nale ży w yjąć w tyczkę z gniazdk a!
W tyk sieciow y prze w odu zasilają­cego nigdy nie pow inien być w yj­m ow any z gniazdk a przez pociąganie za prze w ód!
Dodatk ow ą och ronę zape w nia w budow anie w instalacji dom o­w ej zabe zpieczenia prze ciw prą­dom błądzącym z poziom em w yzw ole nia w przypadk u w ystą­pienia prądu o natężeniu m niej­szym niż 30 m A. W te j spraw ie należy zw rócić się do odpow ied­niego ele k tryk a instalatora.
Od czasu do czasu należy spraw - dzać stan k abla zasilające go!
Uszkodzony przew ód zasilający pow inien być w ym ieniony przez pracow nik a utoryzow anego ser­w isu dysponującego specjalnym i narzędziam i aby unik nąć nieb e z­pieczeństw a.
Urządzenie m oże być napraw ia- ne w yłącznie prze z specjalistów . Niefach ow e napraw y m ogą pro­w adzić do w ystąpienia dużych zagrożeń dla b e zpiecze ństw a w użytk ow aniu urządzenia. W ra­zie k oniecznooeci przeprow a­dzenia napraw y nale ży zw rócić się do serw isu lub autoryzow a­nego sprze daw cy.
Zagrożenie dla dzieci
To urządzenie nie jest przeznaczo­ne do użytk u przez osoby (w tym dzie ci) o ograniczonych zdolno­ściach fizycznych , sensorycznych czy um ysłow ych oraz nieposiada- jących odpow iedniej w iedzy i do­św iadczenia ch yba że pod nadzorem lub z instruk tażem do­tyczącym obch odzenia się z tym urządzeniem prow adzonym prze z osobę odpow iedzialną za bezpie ­czeństw o obsługującego.
Z aw artych w te j instruk cji obsłu- gi w sk azów ek należy be zw arun­k ow o przestrze gać i zapoznać z nim i dzieci.
Dzieci nie pow inny używ ać su­szark i do w łosów be z nadzoru.
Nie w olno dopuścić do te go, aby urządzeniem baw iły się dzie ci.
Na co należy szczególnie zw rócić uw agę podczas ek s­ploatacji suszark i do w łosów .
Jeoe li suszark a zostanie zanu­rzone w w odzie, nale ży natych ­m iast w yciągnąć w tyczk ę z gniazdk a.
27
Page 31
W żadnym wypadk u nie w olno ch w ytać je j zanurzone j pod w odą! Urządzenie dostarczyć do specja­listy celem je go sprawdzenia!
Urządzenie nie m oże być w ilgotne lub ch wytane m okrym i rękom a.
Nie należy k ierować cieczy w po- staci aerozolu lub strum ienia w ody w k ierunk u urządzenia.
Z e w zględów be zpieczeństw a w m om encie odłożenia urządzenia należy zaw sze je w yłączyć.
Podczas pracy k ratk a w ypływ u pow ietrza, ze w zględu na spe ł- niane funk cje je st gorąca!
Otw ory napływ u i w ypływ u po- w ietrza nigdy nie pow inny być zasłaniane.
W przypadk u zabrudzenia k rat­k ę napływ u pow ietrza nale ży oczyoecić. W łosy nie pow inny znajdow ać się w ok olicy k ratk i napływ u pow ietrza.
Jeoe li podczas pracy urządzenia prze pływ pow ietrza jest utrud- niony (np. przez zabrudzenie ), nastąpi jego autom atyczne w yłą- czenie za pom ocą w budow ane­go system u k ontroli tem peratury, po czym po och ło- dzeniu (po upływ ie paru m inut) nastąpi znow u je go w łączenie.
Podczas pracy u rządzenia k ab e l zasilający nie pow inien dotyk ać do otw oru w ypływ u pow ietrza.
Jeoe li urządzenie jest u żyw ane niezgodnie z przeznacze nie m lub niepraw id łow o obsługiw a- ne, produce nt nie ponosi odpo­w iedzialnooeci za ew entualne pow stałe szk ody.
Re cyk ling
M ate riał opak ow ania
M ateriały opak ow ania m ogą be z ograniczeń zostać pow tór­nie prze tw orzone. Elem enty z tw orzyw sztucznych są oznak o­w ane, np. > PE<, > PS<, itd. Usu­w ać m ate riały opak ow ań zgodnie z ich oznaczeniem w k o­m unalnych zak ładach utylizacyj- nych , do prze w idzianych w tym celu pojem nik ów zbiorczych .
W yek sploatow ane urządze nie
Sym bol na produ k cie lub na opak ow aniu oznacza, ze te­go produk tu nie w olno trak to­w ać tak , jak innych odpadów dom ow ych . Nalezy oddać go do w łasciw ego punk tu sk upu su- row ców w tórnych zajm ującego się złom ow anym sprzęte m e lek - trycznym i e le k tronicznym . W ła- sciw a utylizacja i złom ow anie pom aga w elim inacji niek orzyst­nego w pływ u złom ow anych produk tów na srodow isk o natu­ralne oraz zdrow ie. Aby uzysk ać szcze gółow e dane dotyczące m ozliw osci recyk lingu niniejsze­go urządzenia, nale zy sk ontak ­tow ać się z lok alnym urzędem m iasta, słuzbam i oczyszczania m iasta lub sk lepe m , w k tórym produk t został zak upiony.
B. W sk azówk i dotyczące ob­sługi
Te m ode le są w yposażone w przesu­w any prze łącznik , k tóry m ożna usta- w ić w następujących pozycjach :
Przełącznik (Poz. 5):
0 = W ył
= oeredni strum ień po­w ietrza + srednia tem pe­ratura
= duży strum ień pow ie­trza + w ysok a tem peratura
W suw ana dysza (Poz. 1)
W suw aną dyszę m ożna używ ać w edług w łasnego uznania. M oż- na ją dow olnie obracać zw ielo­k rotniając strum ień pow ietrza w celu w ysuszenia pojedyn­czych partii w łosów .
Uch w yt do podw ieszenia (Poz. 4)
Uch w yt do podw ieszania suszar­k i do w łosów um ożliw ia jej w y- godne przech ow yw anie zaw sze pod ręk ą.
28
Page 32
Dane tech niczne
Napięcie sie ci: 120V / 230V M oc znam ionow a: 1200W / 1600W
; Urządzenie spełnia w ym agania Dyre k tyw Unii Europejsk iej:
Dyre k tyw a 2006/9 5/EC – nisk ie napięcie
Dyre k tyw a 89 /336/EEC ze zm ia­nam i 9 2/31/EEC oraz 9 3/68/EEC – k om patyb ilność elek trom agne - tyczna
29
Page 33
CZ
že ná zák aznice , vá- žený zák azník u,
přečtĕtĕ si lask avĕ pe člivĕ te nto ná­vod k použití. Dbejte přede vším bez- pečnostních pok ynů na prvních stránk ách toh oto návodu k použití! Návod k použití lask avĕ usch ovejte pro pozdĕjší vyh ledání. Přede jte jej dále případným novým vlastník ům přístroje .
A. Popis přístroje
1 Nasazovací trysk a 2 Sk ládací držadlo 3 Kolébk ový spínač k zapínání / vy-
pínání s 2 stupni vĕtrání
4 Z ávĕsné očk o
Bezpečnostní pok yny
!
Bezpečnost toh oto spotřebiče odpoví- dá platným tech nickým předpisům a zák onu o bezpečnosti spotřebičů. Ja- k o výrobce m ám e však nicm énĕ zapo- třeb í Vás seznám it s následujícím i be zpečnostním i pok yny.
Ob ecná bezpečnost
Přístroj se sm í připojit pouze k ta- k ové elek trick é síti, jejíž napĕtí a k m itoče t souh lasí s údaji na typo­vém štítk u!
Přístroj lze použ ívat při napětí 120 ne bo 230 V. Před zapojením zk ontrolujte napětí zásuvk y, do k te ré ch ce te přístroj připojit. Pří- stroj lze pom ocí m ince nastavit na požadované napětí.
Pozor! Tento vysou-
še č vlasů nepouží- ve jte v blízk osti van, um yvadel neb o jiných nádob obsah ujících vo­du.
Po použití nebo před čistĕním vy- táh nĕte sít’ovou zástrčk u ze zá- suvk y, protože nebezpečí h rozí i u vypnutéh o vysoušeče vlasů!
Nik dy nevytah ujte za připojova- cí k abel sít’ovou zástrčk u ze zá- suvk y!
Ve stavĕní proudovéh o ch rániče s jm enovitým reziduálním prou­de m m enším než 30 m A v dom ovní instalaci nabízí pří­davnou och ranu. Obrat’te se na svéh o e lek troinstalatéra.
Přezk ou še jte lask avĕ občas sít’ový přívodní k abel, není- li po-
šk ozený.
Aby se přede šlo m ožném u ne -
be zpečí, sm í pošk ozený přívodní k abe l vym ěnit pouze auto­rizovaný servis použitím spe ci­álních nástrojů.
Opravy toh oto spotřebiče sm í provádĕt pouze odbornĕ vyšk o­lení pracovníci. Ne správnĕ provedené opravy m oh ou způ­sobit značné šk ody. Potřebuje te- li opravu , obrat’te se na naši zá- k aznick ou služb u neb o na své­h o autorizovanéh o prode jce.
Zabe zpečení před dĕtm i
Tento spotřebič není navrž e n pro použ ití osobam i (včetně dě­tí) se sníženým i fizyckým i sch opnostm i, se sníž e nou cit­livostí nebo s m entálním posti­žením nebo osobam i be z potřeb ných zk ušeností a znalos- tí, pok ud nejsou pod doh ledem instruováni při použ ívání spotře- biče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Je be zpodm ínečnĕ nu tné dbát pok ynů v tom to návodu k použi­tí a tyto pok yny vh odnĕ dĕte m vysvĕtlit.
Dĕti by nĕm ĕly použ ívat vysou- šeč vlasů be z dozoru.
Dávejte pozor, aby si s pří-
stroje m neh rály děti.
Při provozu vysoušeče vlasů byste m ĕli dbát následují­cích pok ynů.
Spadne- li přístroj do vody, vy- táh nĕte ok am žitĕ zástrčk u. Nik dy nesah ejte do vody! Pří- stroj pak ne ch te odborník em přezk oušet!
Nik dy nepoužívejte přístroj, je- li m ok rý, nebo m áte- li m ok ré ruce.
Nerozprašujte spreji a vodním i rozprašovači do přístroje.
Jakm ile přístroj odlož íte, je nutno jej z bezpečnostních dů­vodů vypnout.
M říž k a pro nasávání vzduch u je bĕh e m provozu z funk čních dů­vodů h ork á!
30
Page 34
Otvory pro přívod a odvod vzdu- ch u se nesm í nik dy zak rýt.
Při znečistĕní je třeba m řížk u pro nasávání vzduch u očistit. Do ob­lasti m řížk y pro nasávání vzdu­ch u by nem ĕly vnik nout vlasy.
Z abrání- li se průch odu vzduch u při provozu toh oto přístroje (např. znečistĕním ), tak se pří­stroj autom atick y vypne pom ocí zabudované och rany proti nadm ĕrné teplotĕ a po och lazení (nĕk olik m inut) se opĕt zapne.
Přívodní sít’ový k abe l se nesm í při provozu přístroje dotýk at ot­voru pro odvod vzduch u.
Výrob ce neručí za případné šk o- dy, k teré byly způsobeny ne­vh odným použitím přístroje neb o jeh o ch ybnou obslu h ou.
Lik vidace
Obalový m ate riál
Použ ité obalové m ate riály jsou ek ologick é a recyk lovatelné. Um ĕlé h m oty jsou označeny ná­sle dujícím způsobe m : > PE<, > PS<, atd. O balový m ate riál zlik ­vidujte v souladu s jeh o ozna­čením ve spe ciálních sbĕrných dvorech ve své obci.
Starý spotřebič
Sym bol na výrobk u nebo je­h o balení u dává, ž e tento výro­be k nepatrí do dom ácíh o odpadu. Je nutné odvézt h o do sbernéh o m ísta pro re cyk laci ele k trick éh o a e le k tronickéh o za­ríze ní. Z ajište ním správné lik vida­ce toh oto výrobk u pom užete zabránit negativním dusle dk um pro životní prostredí a lidsk é zdraví, k teré by jinak byly zpuso­be ny nevh odnou lik vidací toh o­to výrobk u. Podrobnejší inform ace o recyk laci toh oto vý­robk u zjistíte u príslušnéh o m íst­níh o uradu, služby pro lik vidaci dom ovníh o odpadu nebo v ob­ch ode, kde jste výrobe k zak oupili.
B. Pok yny k obsluze
Tyto m odely m ají posuvný přepínač s násle dujícím i poloh am i:
Spínač (obr. 5):
0 = VYPNUTO
= střední proud vzduch u + střední te plota
= silnĕjší proud vzduch u + vyšší teplota
Nasazovací trysk a (obr. 1)
Nasazovací trysk u lze lib ovolnĕ nasadit. Dá se dok ola otáčet a um ožňuje nasm ĕrování proudu vzduch u k vysoušení jednot­livých partií vlasů.
Závĕsné očk o (obr. 4)
Prostřednictím závĕsnéh o očk a lze um ístit vysoušeč vlasů sk ladnĕ a přitom tak , aby se dal k dyk oli uch opit.
Tech nick é údaje
Napĕtí sítĕ: 120V / 230V Přík on: 1200W / 1600W
; Tento spotřeb ič odpovídá ná- sle dujícím sm ěrnicím ES:
Sm ěrnice pro nízké napětí 2006/9 5/EC
Sm ěrnice pro ele k trom agne ­tick ou slučite lnost 89 /336/EEC s dodatk y 9 2/31/EEC a 9 3/68/EEC
31
Page 35
ESTEST
Austatud k lie nt!
Palun lugege k asutusjuh e nd enne föö­ni k asutam ist h oolik alt läbi ning pöörak e erilist täh elepanu oh utusnõu­etele se lle l ja järgm isel le h ek üljel! H o­idk e k asutusjuh end edaspidisek s lugem isek s k indlalt tallel ja andk e see k a järgm isele om anikule edasi.
A. M udeli k irje ldus
1 Lisatav otsak 2 Kok k upandav k äepide 3 SISSE/VÄLJA- lüliti k ah e puh u -
m isk iiruse ga
4 Riputusaas
Oh tusnöuded
!
Se ade vastab ak tse pte e ritud teh nolo­ogilistele oh u tusstandardite le ja Sak sam aa se adm eoh utuse seadusele. Se llegipoole st le iam e, et tootjana on m eie k oh ustus k lie ntide le järgm isi oh utusk aalutlusi tutvustada.
Üldine oh utus
Fööni toh ib üh endada ainult pis­tik upessa, m ille pinge- ja sage­dusnäidud vastavad m ude li nim iplaadil tooduile!
Seadet võib k asutada 120- või 230- voldise pinge juures. Enne vo­oluvõrk u üh endam ist k ontrollige palun h oolik alt pinget k oh as, k us seadet k asutatak se. M ündi abil saate regule erida seadm e pinget.
Ärge k unagi eem aldage pistikut pis­tikupesast seda juh tm est tirides!
Lisak aitsek s võib k oduse sse ele k ­trivarustusse paigaldada resi­duaalvoolu k aitse lüliti, m ille rak e ndum isläve nim ivool on väik ­sem k ui 30 m A. Paluge abi k va­lifitse e ritud ele k trik ult.
Kontrollige re gulaarselt, et elek ­trisüstee m i juh tm ed ole k s te rved!
Kui juh e on vigastatud, peab selle oh u vältim isek s spetsiaalseid tööriistu k asutades välja vah eta­m a am etlik teenusepak k uja.
Seadet toh ivad rem ontida ainult k valifitseeritud h ooldusinse ne rid. Vale rem ont võib tek itada m ärk i­m isväärse oh u. Kui rem ont peak s vajalikuk s osutum a, võtk e palun üh endust k lienditeeninduse osa­k onnaga või volitatud vah endajaga.
Ettevaatust! Ärge k asutage fööni vanni, valam u või m uu veeanum a läh eduses.!
Residuaalvoolu oh t on isegi siis, k ui föön on välja lülitatud. Tõm m ak e fööni pistik pärast k asutam ist ja e nne puh asta­m ist pistik upesast välja!
Laste oh utus
Seade ei ole ette näh tud k asuta­m ise k s inim estele (k aasa arvatud lapsed), k elle füüsilised, tunnetus- või vaim sed võim ed on piiratud, või inim estele , k el puuduvad k ogem used ja teadm ised, välja arvatud juh ul, k ui nende tegevust jälgib või juh endab nende turvali­suse ee st vastutav inim ene.
Neid juh iseid tuleb järgida ning lastele selgitada.
Lapsed ei toh i fööni järelevalve­ta kasutada.
Vajalik on tagada laste järelevalve, et nad seadm ega e i m ängiks.
Punk tid, m ida fööni k äsitse­m isel silm as pidada.
Fööni e i toh i k asutada m ärjana või m ärgade k ätega.
Ärge suunak e pih ustit või vee­udu stit fööni.
Oh utusk aalu tluste l lülitage föön alati välja, k ui te se lle k äest ära panete.
Õh u väljeava võre läh eb tööta­de s k uum ak s. See on nor­m aalne, seda tek itab seadm e norm aalne töö!
Õh u sisse võtu- ja väljeava e i toh i k unagi kinni k atta.
Igasuguste tõk estuste e em alda­m isek s puh astage sissevõtu võret regulaarselt. Ärge laske juuk seid õh u sissevõtu ava läh edale.
Kui m idagi tak istab õh uvoolu fööni töötam ise ajal (nt tolm või ebem ed), siis lülitab sissee h i­tatud ülek uum enem isk aitse seadm e autom aatse lt välja. Kui seade on jah tunud (m õne m inu­ti pärast), lülitub see autom aat­selt uuesti sisse .
32
Page 36
Toite juh e e i toh i k äigusolek u ajal õh u väljeavaga k ok k u puu­tuda.
Tootja ei võta endale m ingit vastutust se adm e valest k asuta­m isest tulenevate k ah jude või rik ete eest.
Körvaldam ine
Pak ke m ate rjal
Pak ke m aterjalid on k esk k onna­sõbralik ud ja need sobivad taask asutusse . Plastik ust kom po­nendid on vastavalt m ärgista­tud, nt > PE<, > PS< jne. Palun visak e pak k e m aterjal olm ejäät­m ete k õrvaldam ise punk ti so­bivasse k onteine risse .
Vanane nud seade
Tingm ärk tootel või pak en­dil näitab, et seda toodet ei toh i k äidelda olm ejäätm etena. Selle ase­m el tuleb toode üle anda elek tri­ja elek troonik aseadm ete utiliseeri­m ise vastavasse kogum ispunk ti. Ta­gades selle toote õige k äitluse, aitate ära h oida võim alik k e k ah ju­lik k e tagajärgi k esk k onnale ja ini­m este tervisele, m ida põh justak s selle toote vale jäätm ek äitlus. Ro­h kem teavet k äesoleva toote üm ­bertöötluse k oh ta saate k oh alik ust ametiasutusest, prügiveofirm ast või k auplusest, k ust toode on ostetud.
Kui föön k uk ub vette , tõm m ak e pistik viivitam atult pistik u­pesast välja. M itte m ingil tingi­m use l ärge k atsu ge vett!
Lisatav otsak (1. asend)
Lisatavat otsak ut saab k innita­da nagu tarvis. Se da saab täie ­lik ult pöörata ning se e on disainitud nii, et k oondatud õh uvool saaks juuk seid väik este alade k au pa k uivatada.
Riputi (4. asend)
Sisseh itatud riputi võim aldab h oida fööni ruum i säästvalt ja k asutam isek s valm ina.
Teh nilised andm ed
Voolu pinge: 120 V / 230 V Voolu tarbim ine: 1200 W / 1800 W
Se e seade vastab järgm istele EÜ direk tiivide le :
Madalpinge direk tiiv 2006/9 5/EÜ
Ele k trom agnetilise üh ilduvuse
direk tiiv 89 /336/EM Ü k oos m uudatustega ja 9 3/68/EM Ü
B. Lask e ele k trik ul seadet k ontrollida!
Nendel m ude litel on liuglüliti järgne ­vate lülitusasenditega:
Lüliti (5. ase nd):
0 = VÄLJAS
= k esk m ine õh uvool ja k esk m ine tem peratuur
= k iire õh uvool ja k õrge tem peratuur
33
Page 37
LV
Cienījam ais pircēj!
Lūdzu, pirm s m atu ž āvējam ā aparāta izm antošanas uzm anīgi izlasie t šo lie ­totāja rok asgrām atu, īpašu uzm anī­bu pievēršot drošības pie zīm ēm šajā un nāk am ajā lappusē! Saglabājiet lie ­totāja rok asgrām atu turpm āk ām norādēm un arī, lai nodotu nāk am a­jam īpašnie k am .
A. M ode ļa aprak sts
1. Uzlie k am s uzgalis 2 Salok ām s rok turis 3 ON/OFF (IESLĒGŠANAS/IZ -
SLĒGŠANAS ) slēdzis ar diviem ve ntilatora ātrum iem
4 Pak aram ais
Drošības piezīm es
!
Šī ie rīce atbilst pieņem tiem te h no- loģisk ajiem standartiem , ņe m ot vērā drošību un Germ an Appliance Safety Law (Vācijas ie rīču drošības lik um s). Kā ražotāji m ēs uzsk atām par savu pienākum u iepazīstināt pircējus ar šā­die m drošības nosacījum iem .
Vispārēji drošības note ik um i
Matu žāvējam o aparātu var pie- slēgt tik ai ele k trotīk la k ontak tligz- dai ar spriegum u un frek venci, k as atbilst inform ācijai uz m odeļa pam atdatu plāksnītes!
• Šo ie rīci var izm antot gan ar 120, gan 230 voltiem . Pirm s ie ­spraušanas kontak tā, lūdzu, uz- m anīgi pārbaudiet spriegum u vie tā, k u r izm antosiet ierīci. Ie­spējam s ar m onētu regulēt ie rīci nepieciešam ajam spriegum am .
Nek ad nem ēģiniet izņem t k ontak tdak šu no kontak tligzdas, ve lk ot aiz vada!
Atlik ušās strāvas slēgiek ārtas (RCD) uzstādīšana ar nom inālo sprūda strāvu, k as m azāk a par 30 m A, m ājas strāvas apgādē no­drošina papildu aizsardzību. Jautājiet padom u k valificētam ele k triķim .
Periodisk i pārbaudiet elek trotīk la vadu, vai nav radušie s bojājum i!
Bojāts ierīces vads ir jāaizvieto oficiālajiem pakalpojum a snie dzē­jiem , izm antojot tik ai speciālus rī­k us, lai izvairītos no brie sm ām .
Re m ontus šai ie rīcei veic tik ai k valificēti inženie ri. Nepareizi ve ik ts rem onts var radīt ievērojam as brie sm as. Ja ir nepieciešam s rem onts, lūdzu, sa- zinieties ar Klientu aprūpe s de­partam entu vai jūsu pilnvaroto pārstāvi.
Uzm anīb u! Ne iz- m antojie t šo m atu žāvējam o aparātu vannas, izlietne s vai citu ūdens satu rošo trau k u tuvum ā!
Risk s pastāv pat, ja m atu žāvē- jam ais aparāts ir izslēgts. Pēc lietošanas un pirm s tīrīšanas, izņem iet m atu žāvējam ā aparā- ta k ontak tdak šu no strāvas k ontak tligzdas.
Bērnu drošība
• Šī ierīce nav paredzēta lie­tošanai personām (ie sk aitot bēr­nus) ar pam azinātām fizisk ajām , sensorisk ajām vai garīgajām spējām , vai ar pieredze s un zināšanu trūk um u, izņem ot, ja par drošību atbildīgā pe rsona uzrauga m inētās pe rsonas vai ir sniegusi tām instruk cijas par ierīces lie tošanu.
• Šie norādījum i ir jāievēro un jāizskaidro bērniem .
Bērni nedrīkst izm antot m atu žāvē- jam o aparātu bez uzraudzības.
Bērni jāuzrauga un jānodrošina, k a tie ne rotaļājas ar ie rīci.
Punk ti, k as jāievēro, darbo­joties ar m atu žāvējam o ierīci.
M atu ž āvējam o ierīci nedrīk st izm antot, ja tā ir m itra vai ar m itrām rok ām .
Nevērsiet m atu lak as flak onu vai ūde ns pulverizatoru tie ši m atu žāvējam ajā aparātā.
Drošības apsvērum u dēļ, izslēd- ziet m atu žāvējam o aparātu k atru reizi, k ad to noliek at.
Lietošanas laik ā gaisa izplūde s režģis k ļūst k arsts. Tas ir norm āli un rodas ierīces pare izas darbī­bas rezultātā!
Gaisa ieplūdes un izplūde s atve - res nedrīk st pārk lāt.
34
Page 38
Pe riodisk i tīriet gaisa ieplūde s režģi, lai atbrīvotu to no jebk ā­diem bloķētājiem . Ne pieļaujiet m a­tu iek ļūšanu gaisa ieplūdes atve rē.
Ja m atu žāvējam ā aparāta darbī­bas laikā tiek bloķēta gaisa plūsm a (piem ., ar netīrum iem vai pūkām), iebūvētais pārk aršanas autom ātisk ais izslēdzējs izslēdz ierīci. Tik līdz žāvētājs ir atdzisis (pēc pāris m inūtēm ), tas autom ā­tiski ieslēdzas atpak aļ.
Darbības laikā strāvas vads nedrīkst sask arties ar gaisa izplūdes režģi.
Ražotājs ne uzņem as ne k ādu at- bildību par jebk ādie m zudum i­em vai b ojājum ie m , k as radušie s ierīces nepareizas iz­m antošanas rezu ltātā.
Utilizācija
Ie pak oju m a m ateriāls
Ie pak ojum a m ate riāli ir videi draudzīgi, un tos var otrreiz pārstrādāt. Plastik āta sastāv­daļas ir identificētas ar m arķēju­m iem , piem . >PE<, >PS< u.c. Lūdzu, utilizējie t iepak ojum a m a- teriālus atbilstošos k onteineros sabie drisk ajās atk ritum u utilizā­cijas vietās.
Ve cas ierīces
Uz izstrādājum a vai tā ie pak oju­m a norādītais sim bols
nozīm ē to, k a ar šo izstrā- dājum u nedrīkst izm est k ā sadzī­ves atk ritum u. Tas ir jānodod atbilstošā ele k trisk ā un elek troniskā aprīk ojum a otr- reizējās pārstrādes savākšanas vi­etā. Pareizi utilizējot šo izstrādājum u, jūs palīdzēsit ne - pieļaut tās iespējam ās negatīvās sek as uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, k o varētu izraisīt neparei- za rīk ošanās ar šo produk tu k ā ar atk ritum iem . Lai saņem tu plašāk u inform āciju par šī izstrā­dājum a otrreizējo pārstrādi, sazi­nieties ar vietējo pašvaldību, sadzīves atk ritum u savāk šanas dienestu vai veik alu, k urā iegā­dājāties šo izstrādājum u.
Ja m atu žāvējam ais aparāts iek rīt ūdenī, nek avējoties izņe m iet
k ontak tdakšu no ele k trotīkla k ontak tligzdas. Nek ādā gadījum ā neņem iet aparātu ārā no ūdens!
B. Nododiet ierīci e lek t­riķim , lai veik tu pārbaudi!
M ode lis ir aprīk ots ar slīdslēdzi ar šādām pozīcijām :
Slēdzis (5. poz.):
0 = O FF (IZSLĒGTS)
= vidēji stipra gaisa plūsm a un vidēja tem peratūra
= spēcīga gaisa plūsm a un augsta te m peratūra
Uzlie k am s uzgalis (1. poz.)
Uzliek am o uzgali var izm antot pēc nepieciešam ības. To var pil­nībā pagriezt, un tas ir iz­ve idots tā, lai k once ntrētu gaisa plūsm u m azus m atu lauk um u žāvēšanai.
Pak aram ais (4 poz.)
Ie būvētais pak aram ais ļauj ietaupīt uzglabāšanas vietu, gatavs lietošanai.
Teh nisk ie dati
Elek trotīk la spriegum s: 120V / 230V Jaudas patēriņš: 1200W / 1800W
Šī ie rīce atbilst sek ojošām EC direk tīvām :
Z em as voltāž as dire k tīva 2006/9 5/EC
EM C direk tīvai 89 /336/EEV ar pielik um u 9 2/31/EEC un 9 3/68/EEC
35
Page 39
LT
Brangus Pirk ėjau,
Prieš pradėdam as naudotis savo pla­uk ų dž iovintuvu, atidžiai persk aityk i- te šią naudojim o instruk ciją ir ypatingą dėm esį atk reipk ite į šiam e be i k ituose puslapiuose m inim as pas­tabas apie saugą! Saugok ite šią nau­dojim o instruk ciją, k ad ateityje galėtum ėte rasti reik iam ą inform a­ciją ir taip pat perduok ite ją k itam sa­vinink ui.
A. M ode lio aprašas
1 Užm aunam as antgalis 2 Sulenk iam a rank ena 3 ĮJUNGIM O / IŠJUNGIM O jungik -
lis, įjungiantis vieną iš dviejų ven- tiliatoriaus greičių
4 Kilpelė pak abinim ui
Pastabos apie saugą
!
Šis prietaisas yra pagam intas pagal vi­suotinai priim tus tech nologinius stan­dartus, laik antis saugos norm ų ir Vok ietijos prietaisų saugos įstatym o. M e s, k aip gam intojai, vis dėlto laik o­m e savo pareiga supažindinti pirk ė­jus su toliau aprašom a inform acija apie saugą.
Bendroji sauga
Plauk ų džiovintuvas gali būti jun- giam as tik į k ištuk inį lizdą, k uri­uo tiek iam a ele k tros įtam pa ir dažnis atitink a inform aciją, patei­k iam ą gam inio nom inaliųjų para- m etrų le ntelėje.
Prietaisas gali būti naudojamas ti- ek esant 120 V, tiek 230 V įtam ­pai. Prieš įjungdam i, atsargiai patik rinkite tinklo įtam pą vietoje, k urioje įrenginys yra naudojam as. Norimą įtam pą galite nustatyti re­guliuodam i prietaisą m oneta.
Niek ada nebandyk ite ištrauk ti k iš­tuk o iš lizdo tem pdam i už laido!
Papildom ą apsaugą buitiniuose prietaisuose suteik ia sum ontuo­tas liek am osios srovės saugik lis, k urio nom inali paleisties srovė yra m ažesnė nei 30 m A. Pasitark i­te su k valifik uotu ele k triku.
Re guliariai tik rink ite m aitinim o laido būk lę!
Sie k dam i išvengti pavojaus, paže - istą laidą patik ėk ite pak e isti ofici­aliem s te ch ninės priež iūros
atstovam s, k urie tam naudoja specialius įrank ius.
Taisyti šį prietaisą gali tik k valifi- k uoti tech ninės priež iūros inž ini­eriai. Netink am ai taisant, k yla realu s pavojus. Jei taisyti būtina, susisi­ek ite su savo įgaliotojo atstovo k lie ntų aptarnavim o sk yrium i.
Perspėjim as! Nesi­naudok ite šiuo pla­uk ų džiovintuvu šalia vonios, k ria­uk lės ar k itų objek tų, k uriuose esam a vandens!
Pavojus išliek a net ir išju ngus plauk ų džiovintuvą. Po naudoji- m o ir prieš valydam i, ištrauk ite plauk ų džiovintuvo k ištuk ą iš m aitinim o lizdo!
Vaik ų saugum as
• Šis prietaisas nėra sk irtas naudo­ti silpne snių fizinių, se nsorinių ar protinių gebėjim ų asm enim s (įsk aitant vaikus), taip pat jei as­m uo stok oja patirties ir ž inių, išsk yrus tuos atvejus, k ai jų sau- gum ą užtik rinantis asm uo ga­rantu oja prie ž iūrą ir su prietaiso naudojim u susijusį instruk ta­vim ą.
• Šias instruk cijas b ūtina išaišk inti vaik am s ir jų laik ytis.
Vaikam s naudotis plauk ų dž iovin- tuvu neprižiūrim ie m s negalim a.
Vaik ai turėtų būti prižiūrim i, k ad nežaistų su prietaisu.
Punk tai, k urių būtina laik y- tis naudojantis plauk ų džio- vintuvu.
Negalim a naudotis drėgnu pla­uk ų džiovintuvu ar drėgnom is rank om is.
• Į plauk ų džiovintuvą nenu k re- ipk ite jok ių puršk iam ų sk ysčių ar oro drėk intuvų.
Padėdam i plauk ų džiovintuvą, saugum o sum etim ais išjunk ite jį.
Ve ik iant prietaisui, oro išleidim o grote lės įk aista. Šis procesas yra norm alus ir jis vyk sta prietaisui tink am ai veik iant!
Draudžiam a u ž de ngti oro įleidi- m o ir išle idim o angas.
36
Page 40
Sie k dam i pašalinti truk džius oro srautui, reguliariai valyk ite oro įle idim o angos groteles. Laik yk i­te plauk us atok iai nuo oro įle idi­m o angos.
Je i oro srautas yra blok uojam as (pvz., nešvarum ų ar pūk ų) plauk ų džiovintuvui ve ik iant, įm ontuota apsauga nuo perk aitim o autom a­tišk ai išjungia prietaisą. Ataušęs prietaisas (po kelių m inučių) auto- m atišk ai įsijungia.
Veik im o metu m aitinim o laidas ne­gali liestis su oro išleidim o anga.
Gam intojas negali prisiim ti jok i­os atsak om ybės už bet k okius nu­ostolius ar žalą, k uri atsirastų netink am ai naudojant prietaisą.
Išm etim as
Pak uotės m edžiaga
Pak uotės m e dž iagos yra ek ologiš­k os ir gali būti perdirbam os. Plastik o k om ponentai yra atpažįs­tam i iš ž ym ų, pvz., „PE, „PS ir t.t. Visas pak uotės m edžiagas iš­m esk ite į atitink am us bendruo­m enės atlie k ų šalinim o k onte inerius.
Se nas prietaisas
Ant gam inio arba jo pak uotės es­antis sim bolis
reišk ia, kad šis gam inys nelai­k ytinas buitinėm is atliek omis. Taigi jį būtina atiduoti į tink am ą atliek ų surink im o punk tą, kuris rū- pinasi elek tros ir elek troninės įran- gos perdirbim u. Tink am ai utilizuodam i šį gam inį padėsite iš- vengti galim o neigiam o poveik io aplink ai ir žm onių sve ik atai, kurį priešingu atve ju gali suk elti netin­k am as šio gam inio atlie k ų tvarky- m as. Jei reik ia išsam esnės inform acijos apie šio gam inio per­dirbim ą, kreipk itės į vietos savi­valdybę, buitinių atliek ų tvarkym o tarnybą arba parduo­tuvę, k urioje įsigijote gam inį.
Jei plauk ų dž iovintuvas įk renta į vandenį, nede lsdam i ištrauk ite jo k ištuk ą iš elek tros tink lo liz­do. Jok iais būdais netrauk ite prie­taiso iš vandens!
B. D uok ite prietaisą pati­k rinti elek trik ui!
Šiu ose m odeliuose yra slank om asis jungik lis, k urį galim a nustatyti į šias pozicijas:
Jungik lis (pav. 5):
0 = IŠJUNGTA
= vidutinis oro srautas ir vidutinė tem peratūra
= stiprus oro srautas ir auk šta te m peratūra
Užm aunam as antgalis (pav. 1)
Už m aunam ą antgalį galim a už dėti e sant reik alui. Antgalį ga- lim a pasuk ti bet k okiu k am pu; jis sk irtas k once ntruoti oro srautą ir džiovinti nedidele s plauk ų sritis.
Kilpe lė pak abinim ui (pav. 4)
Sum ontuota k ilpelė pak ab ini­m ui leidž ia k om pak tišk ai padėti plauk ų dž iovintuvą be papil- dom ų rūpesčių.
Tech niniai duom enys
M aitinim o įtam pa: 120 V / 230 V Ene rgijos sąnaudos: 1200 W /1800 W
Šis prietaisas atitink a ž em iau nurodytas ES dire k tyvas:
Direk tyvą dėl ž em os įtam pos 2006/9 5/EC
EM C dire k tyvą 89 /336/EEC su pataisom is 9 2/31/EEC ir 9 3/68/EEC
822 9 49 357 - 02 - 09 07
37
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Electrolux H ausge räte Vertriebs Gm bH M u ggenh ofe r Str. 135 D– 9 0429 Nürnberg
h ttp://w w w .ele ctrolux.de
© Copyrigh t by Electrolux
822 9 49 357 - 02 - 09 07
Sh are m ore of our th ink ing at
w w w .electrolux.com
Loading...