Please re ad th is use r m anual carefully be fore using your h air drier, paying particular attention to th e safety
notes on th is and th e follow ing
page! K eep th e user m anual safe for
future refere nce and also to pass on
to any subseq ue nt ow ner.
A. M odel description
1Push - on nozzle
2ON/OFF sw itch w ith th ree fan
Th is appliance corresponds to accepted tech nological standards w ith re gards to safety and to th e Germ an
Appliance Safety Law . As m anufacturers, w e neve rth e less regard it as ou r
duty to fam iliarise custom ers w ith
th e follow ing safety considerations.
Gene ral safety
• Th e h air drie r m ay be connecte d
only to a pow er socke t carrying
a voltage and freq uency m atch -
ing th e inform ation on th e m od-
el rating plate !
• Caution! D o not use
th is h air drier near
bath s, h and basins or
oth e r w ate r-contain-
ing vesse ls!
• Th ere is a residu al risk e ven
w h en th e h air drier is sw itch ed
off. Re m ove th e h air drier plug
from th e pow er sock et after
use and before cleaning!
• Never try to rem ove th e plug
from th e sock et by pulling on
th e lead!
• Th e installation of a residual cur-
rent circuit bre ak er (RCD ) w ith
a rated trigger curre nt of le ss
th an 30 m A in th e dom estic
pow er supply provides addition-
al prote ction. Se e k advice from
a qualified e le ctrician.
• Periodically ch eck th e m ains
lead for dam age!
• De fective line cord sh ould be re-
place d by official service deal-
ers, using special tools only to
avoid h azard.
• Re pairs to th is appliance m ay
only be carrie d out by q u alified service engineers. Considerable danger m ay result from
im proper repairs. If repairs be com e necessary, please contact
th e Custom er Care Departm ent
or your auth orised dealer.
Ch ild safety
• Th is appliance is not intended for
use by pe rsons (including ch ildren) w ith reduced ph ysical, sensory or m ental capabilities, or lack
of experience and k now le dge unless th ey h ave been given supervision or instruction concerning
use of th e appliance by a person
responsible for th eir safety.
• Th e se instructions m ust be observed and explained to ch ildren.
• Ch ildren sh ould not use th e h air
drier unsupervise d.
• Ch ildren sh ou ld be supervise d
to ensu re th at th ey do not play
w ith th e appliance.
Points to obse rve w h e n operating th e h air drier.
• If th e h air drier falls into w ater, im m ediate ly rem ove th e
plug from th e m ains sock et.
Do not, under any circum stances, reach into th e w ater!
H ave th e appliance ch eck e d b y
an electrician!
• Th e h air drier m ust not be
use d w et or w ith w et h ands.
• Do not direct any spray can or
w ater m ister into th e h air drier.
• For safe ty re asons, sw itch th e
drier off w h ene ver you put it
dow n.
• Th e air outlet grille becom es
h ot during operation. Th is is
norm al, and results from th e
proper function of th e appliance!
• Th e air intak es and outlets m ust
neve r be covered.
• Clean th e air intak e grille periodically to rem ove any block ages. D o not allow h air ne ar th e
air intak e.
• If th e air flow is block ed w h ile
th e h air drier is operating (e.g.
by dirt or fluff), th e integral
overh eat cut- out autom atically
sw itch es th e appliance off. O nce
it h as cooled dow n (after a few
1
Page 5
m inutes) it autom atically
sw itch es back on.
• Th e pow er lead m ust not com e into contact w ith th e air outlet during operation.
• Th e m anufacturer can accept
no liability for any loss or dam age arising from im proper use
of th e appliance.
Disposal
Packaging m aterial
Th e pack aging m ate rials are environm entally friendly and can be
recycle d.
Th e plastic com ponents are identified by m arkings, e.g. > PE<,
> PS<, etc.
Please dispose of th e packaging
m aterials in th e appropriate container at th e com m unity w aste disposal facilities.
Old appliance
Th e sym bolon th e
product or on its pack aging indicate s th at th is product m ay not
be treated as h ouseh old w aste. Instead it sh all be h anded over to
th e applicable collection point
for th e recycling of e lectrical
and e lectronic eq u ipm ent. By ensuring th is product is dispose d of
correctly, you w ill h elp preve nt
potential negative conseq uences
for th e e nvironm ent and h um an
h ealth , w h ich could oth erw ise be
cause d b y inappropriate w aste
h andling of th is product. For
m ore detailed inform ation about
recycling of th is product, please
contact your local city office,
your h ouse h old w aste disposal
service or th e sh op w h ere you
purch ased th e product.
B. O perating instructions
Th e se m odels h ave one slide sw itch
w ith th e follow ing sw itch positions:
Sw itch (Pos. 2):
0= O FF
= Low airflow and low tem perature (appr.500W )
= M edium airflow and m edium te m perature
(appr.1000W )
= M axim um airflow and
m axim u m tem perature (appr. 2200W (+ 5% ~ - 10%))
C. Cool sh ot button (Pos 3.)
By pressing th e COO L button, th e
cold air can be ach ieve d at any
w attage se tting.
By sliding th e COO L button upw ards,
you m ay lock it in position to provide
continuous cold air at any w attage
setting.
If you m ove th e sw itch back to th e
original position w ith out pressing
th e cool bu tton th en th e appliance
functions again w ith th e fu ll pow er
selecte d.
Ionic button (Pos.4)
Th e re are tw o w ays of operating th is
function:
1) By push ing and k ee ping
push e d th e ion button, th e ion
generator is sw itch ed on (and
conseq uently it is sw itch ed off
once th e ion button is released).
2) If it is push e d into th e "lock "
position, th e ion generator is
continuously sw itch ed on. If th e
ion function sh all be sw itch ed
off, th e ion button only h as to
be push ed back to its norm al position.
Push - on nozzle (Pos. 1)
Th e push - on nozzle can be fitted
as req uired. It can be com ple tely
rotate d, and is de signed to allow
a conce ntrate d flow of air to dry
sm all areas of th e h air.
H anger (Pos. 5)
Th e integral h ange r allow s space saving storage of th e h air drier,
ready for use.
Diffu se r (Pos. 6)
Th e h air is gently dried by th e
h ot air th at com es out of th e
nozzles of th e diffu se r (Air
Sh ow er) ove r a w ide are a and is
not sw irled about – th is give s
th e h air m ore volum e. Ideal for
natu ral curls, pe rm s and fine
h air. It is re com m ended th at th e
Air Sh ow er is used on se tting 2.
2
Page 6
Ionic W ellness
Th is function is associate d w ith a ge nerator th at produces m illions ofpurifying negative ions.
W h at are ions?
Ions are ele ctrically ch arged particle s
found in nature. Ne gative ly ch arged
ions h elp to purify th e air by neutralising th e positive ly ch arged ions
th at, by contrast, redu ce its quality
by re taining in th e atm osph ere m any
polluting agents. An abundance of
negatively ch arged ions can be
found afte r a th under storm or at
th e se aside or in th e m ountains,
close to w ate rfalls and w aterw ays
w h ere th e fee ling of w ell- being is
due to th e increased pre se nce of
pure , natural, revitalising air.
Im proved h ydration of h air
Negatively ch arged ions h elp to m aintain th e proper h ydration of your
h air. In particular, th ey m icronize
th e w ate r particle s present on new lyw ash ed h air, enabling th e stem to absorb m ore in order to restore th e natural balance of your h air's h um idity.
Balsam e ffect on th e h air
Im proved h ydration assists w ith th e
conditioning of your h air, h as a regenerating e ffect and m ak es it
softe r and easier to com b, w ith greater volum e and sh ine.
No electrostatic ch arge or "fly
aw ay"
Negatively ch arged ions h elp to reduce static e le ctricity, th e "fly aw ay"
effe ct and unw ante d frizzles.
Te ch nical data
M ain Voltage: 230VAC
Freq ue ncy: 50/60H z.
Pow er consum ption: 2200W
; Th is appliance conform s w ith
th e follow ing EC Dire ctives:
• Low Voltage D irective
2006/9 5/EC
• EM C D irective 89 /336/EEC w ith
am endm ents 9 2/31/EEC and
9 3/68/EEC.
3
Page 7
D
Se h r gee h rte K undin,
se h r ge eh rter Kunde ,
lesen Sie bitte die se Gebrauch sanweisung sorgfältig durch .
Beach ten Sie vor allem die Sich erh eitsh inw eise auf den erste n Se ite n
die se r Gebrauch sanw eisung! Bew ah ren S ie bitte die Gebrauch sanw eisung zum späte re n Nach sch lagen
auf. Geben Sie die se an eve ntue lle
Nach besitzer de s Geräte s w eite r.
A. Gerätebesch reibungen
1Aufste ck düse
2W ippsch alte r zum Ein- / Aus-
sch alten m it 3 Lüfte rstufen
3Kaltstufe ntaste (cool)
4Ionisierungstaste
5Aufh änge öse
6Diffusor
Sich erh eitsh inw eise
!
Die Sich erh e it die se s Ge räts e ntsprich t den anerk annte n Re ge ln der
Te ch nik und dem Geräte sich erh eitsgesetz. D ennoch seh e n w ir uns als H ersteller veranlaßt, Sie m it de n
nach folgende n Sich erh eitsh inw eisen
vertraut zu m ach e n.
Allgem eine Sich erh eit
• Das Gerät darf nur an ein Strom -
netz angesch lossen w erden, des-
sen Spannung und Freq uenz m it
de r Angabe auf dem Typsch ild
üb e re instim m t
• Ach tung! Die se n
H aartrock ner nich t
in der Näh e von Ba-
de w annen, W asch -
beck e n oder ande ren Gefäßen,
w elch e W asser enth alte n, be -
nutze n.
• Gefah r besteh t auch bei ausge-
sch altetem H aartrock ner, des-
h alb nach Gebrauch und vor
dem Reinigen Netzstecker zieh en!
• De n Netzsteck er nie an der Zulei-
tung aus de r Steck dose zieh e n!
• De r Einbau einer Feh lerstrom -
sch utzeinrich tung m it e inem
Nennauslösestrom von w enige r
als 30 m A in de r H ausinstallati-
on bie te t zu sätzlich en Sch utz.
W enden Sie sich an Ih ren Elek tro-
installate ur.
• Bitte prüfen Sie von Z eit zu Z eit
die Netzzuleitung auf Be sch ädi-
gunge n!
Bei Besch ädigunge n der Ansch lussleitung darf diese nur durch
eine vom H e rsteller geneh m igte
Kundendienststelle m ittels Spezialw erkzeug e rsetzt w erden, um eine
Gefäh rdung zu verm eiden.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fach kräften durch gefüh rt w erden. Durch unsach –
gem äße Reparaturen k önnen erh eblich e Gefah ren entsteh en.
W enden Sie sich im Reparaturfall
an den Kundendienst oder an Ih ren autorisierten Fach h ändler.
Sich erh eit von Kindern
• Die ses Gerät ist nich t dazu bestim m t, von Persone n (e insch lie ßlich Kinder), die
aufgrund Ih rer U nerfah renh eit
ode r U nk enntnis nich t in der Lage sind es sich er zu bedienen
ode r von Pe rsonen (einsch ließlich Kinder) m it e ingesch ränkten ph ysisch en, sensorisch en
ode r geistigen Fäh igk eite n, benutzt ode r betrieben zu w erden,
es se i de nn sie w urde n durch eine fü r sie verantw ortlich e Person angew iesen w ie das Ge rät
sich er zu benutzen ist und anfänglich von ih r beaufsich tigt.
• Die H inw eise in diese r Gebrauch sanw e isung sind unbedingt zu be ach ten und K indern
entsprech end zu erk lären.
• Kinde r sollte n H aartrock ner
nich t oh ne Au fsich t benutzen.
• Kinder m üssen beaufsich tigt w erden, um zu gew äh rleisten, dass
diese m it dem Gerät nich t spielen.
Das sollten Sie beim Betrieb de s H aartrock ners beach ten.
• Sollte das Gerät ins W asser fallen,
sofort den Netzsteck er zieh en.
Keinesfalls ins W asser greifen!
Das Gerät ansch ließend von einem Fach m ann überprüfen lassen!
• Das Gerät darf nich t naß w erde n bzw . m it nassen H änden
benu tzt w erden.
• Nich t m it Sprays oder W asserzerstäuber in das Gerät sprüh en.
4
Page 8
• Sobald das Gerät aus de r H and
gelegt w ird, ist e s aus Gründen
de r S ich erh eit im m er auszusch alten.
• Das Luftaustrittsgitter w ird
funk tionsbe dingt w äh rend de s
Betriebes h eiß!
• Die Lufte in- u nd Luftaustrittsöffnungen dürfen nie abgede ck t w erden.
• Bei Versch m utzung ist das Lufteinlaßgitte r zu reinigen. H aare
sollten nich t in den Bereich de s
Lufteinlaßgitte rs k om m en.
• W ird beim Betrieb dieses Gerätes
der Luftdurch laß beh indert (z. B.
durch Versch m utzung), so sch altet der e ingebaute Übertem peratursch utz das Gerät autom atisch
ab und nach Abk üh lung (einige
Minuten) w iede r ein.
• Die Netzzuleitung darf bei Betrieb des Geräte s nich t m it der
Luftaustrittsöffnung in Berüh rung k om m e n.
• W ird das Gerät zw eck entfrem det
eingesetzt oder falsch bedient,
k ann vom H e rsteller k eine H aftung für eventuelle Sch äden übernom m en w erden.
Entsorgung
Ve rpack ungsm aterial
Die Verpack ungsm aterialien
sind um w eltverträglich und w iederverw ertbar. Die Kunststoffteile sind gek ennzeich net, z. B.
> PE<, > PS< etc. Entsorgen Sie
die Verpack ungsm ate rialien e ntsprech end ih rer K e nnze ich nung
be i den k om m unalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgeseh enen Sam m elbe h ältern.
Altgerät
Das Sym bol auf de m Produk t oder seine r Verpack ung
w eist darauf h in, dass diese s
Produk t nich t als norm ale r
H aush altsabfall zu be h andeln
ist, sonde rn an e inem Sam m elpunk t für das Recycling von elek trisch en u nd e lek tronisch en
Geräten abge ge b e n w erde n
m uss. Durch Ih ren Beitrag zum
k orrek ten Entsorgen die ses Produk ts sch ützen Sie die Um w elt
und die Gesundh eit Ih re r M itm ensch en. Um w elt und Gesund
h eit w erden durch falsch e s Entsorgen gefäh rdet. W e ite re Inform ationen über das Re cycling
dieses Produk ts erh alten Sie von
Ih rem Rath aus, Ih rer M üllabfuh r ode r dem Gesch äft, in de m
Sie das Produk t gek auft h aben.
B. Bedie nungsh inw eise
Die se M odelle h aben e inen W ippsch alter m it folge nde n Sch alterstellungen:
Sch alter (Pos. 2):
0 = AUS
= Nie driger Luftstrom ,
niedrige Tem peratur
(ca.500W )
= M ittlerer Luftstrom ,
m ittle re Te m peratur
(ca.1000W )
= M axim aler Luftstrom ,
m axim ale Te m peratur
(ca. 2200W ( + 5% ~ - 10% ))
C. Kaltlufttaste (Pos.3)
M it der CO O L- Taste k önnen Sie bei
je der Tem peratureinstellung auf
k üh le Luft um sch alte n.
Die COO L- Taste lässt sich nach
obe n sch ieben und e inraste n, um
unabh ängig von der e ingestellte n
H e izle istung ständig k üh le Lu ft zu
erh alte n.
W enn Sie den Sch alte r w iede r in
die Ausgangsposition bringen, oh ne
die COO L- Taste zu drücke n, arbeite t
das Gerät w ieder m it der eingeste llten volle n Leistung.
C. Ionisierungstaste (Pos. 4)
Die se Fu nk tion k ann auf zw ei Arte n
genutzt w erden:
1) Bei gedrück t geh altener Ionisierungstaste w ird de r Ionengenerator eingesch altet (und
durch Loslasse n der Taste w iede r ausge sch altet).
2) Sch ieben in Ste llung „Lock ”
sch altet den Ionengene rator
ständig ein. Z um Aussch alten
die Ionisierungstaste w ieder in
ih re norm ale Stellung bringe n.
Aufsteck düse (Pos. 1)
Die Aufsteck düse k ann beliebig
aufge se tzt w erde n. Sie ist rundum dreh bar und erm öglich t eine gezielte Luftbünde lu ng zum
Trock nen einzelner H aarpartien.
5
Page 9
Aufh ängeöse (Pos. 5)
An der integrierten Aufh ängeöse k ann der H aartrockne r
platzsparend und jederzeit griffbe reit untergebrach t w erde n.
Diffu sor (Pos. 6)
Durch die aus den D üse n des
Diffusors (Luftdusch e) großfläch ig austre te nde w arm e Luft
w ird das H aar sch onend und oh ne Ve rw irbe lung ge trockne t -
dadurch bek om m t das H aar
m eh r Volum en. Ideal für Naturlocken, D auerw ellen und fe ines H aar. Es w ird em pfoh len,
die Luftdusch e auf Stufe 2 zu
verw ende n.
Ionic W ellness
Die se Funk tion w ird durch eine n Generator e rm öglich t, de r M illionen
von negativen und re inigende n Ionen produziert.
W as sind Ionen?
Ionen sind in de r Natur vorh andene ele k trisch geladene Te ilch en. D ie
negativ gelade nen Ionen h e lfen die
Luft zu reinige n, indem sie die positiv ge ladenen Ionen unw irk sam m ach en. Positiv ge lade ne Ionen
dagegen h alten de n grösste n Te il
de r sich in der Luft be findenden
Sch m utzte ilch en und tragen desh alb zur Luftversch m utzung bei. Eine grosse M enge von Ionen m it
negativer Ladung gibt es nach einem Gew itter, sow ie am M ee r oder
in den Bergen, in de r Näh e von W asserfällen und W asserläufen, w o
m an sich w oh l füh lt, w eil dort die
Luft reine r, natürlich er und e rfrisch ender ist.
Ide ale r Feuch tigk eitszustand de r
H aare
Negativ geladene Ionen h elfe n,
dass die H aare ih ren lebensnotw endigen Fe uch tigk eitsgrad bew ah ren.
Die negativ geladene n Ionen m icronisieren die Grösse der W asserte ilch en de r nassen H aare,
erm öglich en som it die Aufnah m e einer grösseren M enge W asser inne rh alb des H aarsch afte s und ste llen
de n natürlich en Feuch tigk eitsgrad
de r H aare w ieder h er.
"Balsam Effek t"
Der h öh ere Fe uch tigk eitsgrad
m ach t die Pflege der H aare le ich ter, w eil er sie w e ich er und dah er
leich ter k äm m bar m ach t und ih ne n
m eh r Volum en und Glanz gibt.
Keine e le k trostatisch e Ladung
oder h och ste h ende H aare
Die Ionen m it negative r Ladung
h elfe n der statisch e Elek trizität,
de n "Flyaw ay- Effe k t" (abste h e nde
H aare) und die Kräuselungen de r
H aare zu reduzieren.
Te ch nisch e D aten
Netzspannung: 230VAC, 50/60H z
Leistungsaufnah m e: 2200 W
; Diese s Gerät erfüllt folgende
EC Norm en:
• Niedrig- Spannungs- Norm
2006/9 5/EC
• EM C Norm 89 /336/EEC und Ergänzung 9 2/31/EEC sow ie
9 3/68/EEC
Im Service - Fall
Bei e iner e vtl. e rforderlich en Reparatur, einsch ließlich Ersatz der
Netzzuleitung, w ende n S ie sich bitte zunäch st te le fonisch an unsere
Se rviceline AEG- Electrolux.
Für De u tsch land: 01805- 30 60
80*:
* au s dem Festne tz der D e utsch en Telek om
Euro 0,12/Min.
Für Öste rreich :
Für Reparaturservice: 0810-9 55 400 *
Für Produk tservice: 0810- 9 55 200*
* aus de m Fe stne tz de r TELEK O M AUSTRIA
Euro 0,10/Min
6
Page 10
F
Ch ère cliente, Ch er client
Ve uille z lire attentivem ent le prése nt
m ode d'em ploi. Tene z surtout
com pte des conseils de sécurité figurant aux prem ières pages de ce
m ode d'em ploi !
Conservez ce docum ent pour le
consulter ultérieurem ent. Re m ette zle égalem ent aux éve ntuels futurs
propriétaires de l'appareil.
1. Description de l'appare il
1Buse am ovible
2Interrupteur M arch e/Arrêt ave c
3 vitesse s
3Touch e FRO IDE (cool)
4Bouton Ion
5Anne au de suspe nsion
6Diffuseur
Consigne s de sécurité
!
La sécurité de cet appareil est
conform e aux règles reconnue s de la
tech nique et à la législation en vigue ur en m atière de sécurité des
appareils. Néanm oins en q u alité de fabricant, nous tenons à attirer votre attention sur les consignes de sécurité
suivantes.
Sécurité générale
• Branch ez votre appareil uniq ue-
m ent sur une prise secte ur dont
la te nsion et la fréq ue nce cor-
responde nt bie n aux vale urs indi-
q u ée s sur la plaque signalétiq ue
de votre appareil!
• Atte ntion ! Ce sè-
ch ech eve u x ne doit
pas être utilisé à
proxim ité des bai-
gnoires, des lavabos ou autres
récipients conte nant de l'eau.
• Mêm e s'il est arrêté, l'appare il
présente toujours un risq u e
q u and il est à proxim ité de
l'eau, c’est pour cette raison
q u e vous de vez le déb ranch er
une fois q ue vous l’ave z utilisé
et avant de procéder à son ne t-
toyage!
• Ne débranch ez jam ais l’appareil
en tirant sur le cordon.
• Pour une prote ction supplém en-
taire, il e st conseillé de faire
installer un disjoncte ur différen-
tiel dont le courant nom inal de
déclench em ent n'excède pas 30
m illiam pères dans le circuit d'ali-
m entation de sa salle de bains.
Dem andez conseil à votre installateur.
• Si le cordon de cet appareil est endom magé, il doit absolum ent être
éch angé par le fabricant, son service- clientèle ou par un spécialiste
agréé afin d'éviter tout danger.
• Les travaux de réparation su r
cet appare il doivent être
confiés exclusive m ent à des
spécialistes agréés. Des réparations m al e ffectuée s peu vent
être la source de graves dangers. Si une réparation s'avère
nécessaire, adressez- vous au
se rvice- clientèle ou à votre
com m erçant spécialisé agréé.
Sécurité des enfants
• Cet appareil n'est pas conçu pour
être utilisé par des personnes (y
com pris des enfants) à capacités
ph ysiques, sensorielles ou m entales
réduites ou q ui m anq uent d'expérience et de connaissances, a
m oins qu'elles n'aient été initiées à
son utilisation de la part d'une personne responsable de leur sécurité
qui s’est assurée qu’e lles en m aî-
trisent le m aniem ent.
• Vous devez absolum ent re specte r
les conseils figurant dans cette
notice d'utilisation et les expliq uer clairem ent aux enfants.
• Ne jam ais laisser les enfants utiliser
de sèch e- ch eveux sans surveillance!
• Le m atériel d’em ballage com m e
le sach et en plastiq ue est à tenir
h ors de portée de s enfants.
• Les enfants doive nt être sous la
surveillance d'un adulte afin
d'em pêch er q u'ils ne joue nt
avec l'aspirateur.
On notera tout particulièrem ent
les consignes suivantes lors de
l'utilisation du sèch e-ch eveux
• Si l’appareil de vait tom be r
dans l’e au, ve uille z le débran-
ch er sur le ch am p. Surtout, ne
pas m ettre les m ains dans
l'eau! Faite s e nsuite controler
l’appare il par un spécialiste !
• L’appareil ne doit pas être
m ouillé ou utilisé avec de s
m ains m ouillées.
• Ne pas pulvérise r de sprays ou
d'eau vaporisée dans l'appareil.
7
Page 11
• Ne jam ais utiliser de laque
pour les ch eve ux aussi longtem ps q ue le sèch ech eveux e st
en m arch e.
• Pour de s raisons de sécurité,
veuillez toujours éte indre
l’appareil dès q ue vous ave z
term iné de l’utilise r.
• Toujours laisse r le sèch e- ch e veux se refroidir après usage
avant de le ranger e t ne pas enroule r le cordon de branch e m ent autour de l'appare il.
• La grille de sortie d'air e st très
ch aude lors du fonctionnem ent
de l'appareil. Y prendre garde!
• Ne jam ais recouvrir le s orifices
d'entrée et de sortie d'air.
• En cas d'encrassem ent, on devra
nettoye r la grille d'adm ission
d'air. On veillera à ne pas approch er les ch eveux de la zone de la
grille d'adm ission d'air.
• Si, lors de l'utilisation de cet
appareil, le flux d'air e st entravé (par exem ple en cas d'e ncrassem ent), le systèm e intégré de
sécurité th erm ique arrête
l'appareil autom atiq uem ent e n
cas de surch auffe et le rem et
en march e à nouve au une fois
q ue celui- ci s'est refroidi (ce processus dure q ue lq ues m inute s).
• Lors du fonctionnem ent de
l'appareil, le cordon d'alim entation ne doit pas entrer e n
contact avec l'orifice de sortie
d'air.
• Afin d'évite r toute surch auffe
dangereuse, il est conseillé de
dérouler e ntièrem ent le cordon d'alim entation.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour d'éventu els
dom m age s e n cas d'usage
non conform e de l'appareil
ou de m anipulation erronée.
M ise au reb ut
M atériel d’e m ballage
Les m atériaux d’e m ballage
sont respectue u x de l’e nvironne -
m ent e t re cyclables. Le s pièces
en plastiq ue sont caractérisées,
par e xem ple par>PE<, > PS<
etc. M ettez au rebut les m atériaux d’em ballage e n fonction
de le ur désignation auprès des
déch arges com m unales dans
des collecteurs prévus à cet effet.
Appareil usagé
Le sym bole sur le produit
ou son e m ballage indiq ue que
ce produit ne doit pas être
considéré com m e un déch et
m énager norm al m ais q u’il
doit être déposé dans un
centre de colle cte pour le recyclage d’appareils éle ctriq u e s e t
électroniq ues. En collaborant à
l’élim ination correcte de ce
produit, vous participez à la
prote ction de l’environne m ent
et de la santé de vos proch ains.. L’environnem ent e t la
santé sont m enacés par l’élim i-
nation incorrecte de s déch ets.
Vou s pourrez obtenir des
inform ations com plém entaires
sur le recyclage de ce produit
auprès de votre m airie, du se rvice d’enlèvem ent de s déch ets,
ou du m agasin où vous avez
ach e té le produit.
B. Instructions d'utilisation
Ces m odèles sont dotés d’un inter-
rupte ur (2) avec les positions
suivantes :
O = Arrêt
= Je t d'air faible et
faible te m pératu re (environ 500 W )
= Je t d'air m oye n e t
tem pérature m oye nne
(environ 1000 W )
= Jet d'air m axim al e t
tem pérature m axim ale
(environ 2200 W , + 5% ~
- 10% )
C. Bouton Cool (Pos.3)
En appuyant sur le bouton COO L,
vous obtene z un jet d'air froid
q u e lle que soit la puissance sélectionnée .
En poussant le bouton COO L ve rs le
h aut, vous le verrouille z e t obte nez
un je t d'air froid continu q uelle
q u e soit la puissance sélectionnée .
Si vous rem ettez le com m utateur
dans sa position d'origine sans appuyer sur le bouton cool, l'appareil
fonctionne à nouve au à pleine puissance.
8
Page 12
C. Bouton Ion (Pos.4)
Pou r utiliser cette fonction, procéder
de l'une des m anières suivante s :
1) Appuye r su r le b outon Ion e t
le m aintenir enfoncé pour activer le générateur d'ions (pour le
désactive r, relâch er le bouton
Ion).
2) Appuye r su r le b outon Ion e t
le m ettre en position « lock » (verrouillage) pour activer en
perm anence le générateur
d'ions. Pou r désactive r le générateur d'ions, rem ettre le bouton
Ion en position norm ale.
Buse am ovible (fig. 1)
Vou s pouve z utiliser la buse am ovible com m e vous le souh aite z.
Elle est tout à fait rotative et
perm et ainsi la collim ation d’air
q u e vous souh aitez afin de séch er certaines partie s des ch eveux.
Systèm e d’accroch age (fig. 5)
Il perm et d’économ iser de la
place pour le rangem ent du
sèch e- ch e veux tout en étant toujours à portée de m ain.
Diffu se u r (fig. 6)
Grâce à l’air ch aud qui sort des
bu se s du diffuseur (douch e
d'air), vos ch eve ux sèch e nt ave c
douceur et sans se desséch er –
ainsi ils obtie nnent bie n plus de
volum e.
Ceci est idéal pour le s pe rsonnes
ayant de s ch eveux naturelle m ent ondulés, perm anentés ou
fins. Il est conseillé d’utilise r la
douch e d'air en position 2.
Ionic W ellness
Cette fonction est associée à un générateur q ui produit des m illions d'ions
négatifs purifiants.
Qu e sont les ions?
Les ions sont de s particule s ch argées
électriq ue m e nt prése ntes dans la nature. Le s ions ch argés négative m ent
aident à purifie r l'air e n neutralisant
les ions ch argés positivem ent q ui, au
contraire, contribuent à sa détérioration en retenant dans l'atm osph ère
une grande partie de s agents
polluants. On relève une grande abondance d'ions ave c ch arge négative
après un orage ou bie n à la m er ou à
la m ontagne, à proxim ité de
cascades et de cours d'eau, où l'on
ressent des se nsations de b ie n- être
car l'air y est plus pur, naturel, re vitalisant.
M eilleure h ydratation des ch eveux
Les ions ave c ch arge négative aide nt
à préserve r la juste h ydratation de s
ch eve ux. En e ffe t, ils m icronise nt les
particules d'eau présentes sur les
ch eve ux que l'on vient de lave r, en
leur perm ettant d'en absorbe r une
plus grande q uantité de m anière à
rétablir l'équilibre d'h um idité naturelle du ch eve u.
Effe t b aum e sur les ch eve ux
L'h ydratation favorise le conditionnem ent de vos ch eveux; e lle a un e ffet
régénérant et le s re nd plus doux e t
faciles à pe igner, plus volu m ine ux e t
plus brillants.
Pas de ch arge électrostatiq ue ou
"fly aw ay"
Les ions ave c ch arge négative aide nt
à réduire l'électricité statiq ue e t l'effet "fly aw ay" des ch eveux (ch eveux
frisés) et les ondulations.
Nettoyage et Entretien
Débranch ez tou jours votre appareil
avant de le nettoyer!
• Vous pouvez nettoyer votre
appareil à l'aide d'un ch iffon h um ide. M ais ne l'im m ergez ni
dans l'eau ni dans tout autre liq u ide.
• Protégez votre appareil de la
poussière. Si nécessaire, ne ttoye z délicatem ent les grilles
d'entrée et de sortie d'air de celui- ci à l'aide d'une brosse ou
d'un pinceau.
Caractéristiq ues tech niq ues
Te nsion du secte ur: 230VAC,
50/60H z
Consom m ation électriq ue: 2200 W
; Ce t appareil est conform e aux
directives suivante s de la C.E. :
• 2006/9 5/CE relative a la “basse
tension”
• 89 /336/CEE “D ire ctive CEM ” y
com pris le s directive s de m odifications 9 2/31/CEE et 9 3/68/CEE.
9
Page 13
I
Gentile Cliente
La pregh iam o di le ggere atte ntam ente le presenti istruzioni per
l’uso, osservando in particolare le
avvertenze di sicurezza riportate
nelle prim e pagine! S i prega inoltre
di conservare le presenti istruzioni
per l’uso per consultarle in seguito
e consegnarle ad un e ventuale futuro proprietario dell’apparecch io.
Descrizione dell'apparecch io
1Ugello am ovibile
2Interruttore ON/O FF con vento-
la a tre velocità
3Tasto aria fredda
4Pu lsante ionizzatore
5Asola di sospensione
6Diffusore
Avvertenze di sicurezza
!
La sicurezza di que sto apparecch io
è conform e alle re gole riconosciute
de lla tecnica e alla le gge sulla sicurezza de gli apparecch i. Nonostante
ciò, quale produttore siam o te nuti
ad inform arVi riguardo le
avvertenze sulla sicurezza succe ssivam ente riportate .
Sicurezza gene rale
• L’apparecch io deve e ssere uti-
lizzato soltanto con la tensione
e il tipo di corrente indicati
all’este rno de ll’apparecch io stes-
so (targh etta de i dati)!
• Atte nzione ! Que sto
asciugacapelli non
de ve esse re uti-
lizzato nelle vici-
nanze di vasch e da bagno,
lavabi o altri conte nitori conte-
nenti acq ua.
• Il risch io sussiste anch e con
l’asciugacapelli spento; per
q u esto m otivo si consiglia di
sfilare la spina dalla presa di
corre nte dopo l’u tilizzo e pri-
m a de lla pulizia!
• Non sfilate m ai la spina dalla pre -
sa tirando il cavo di alimentazione.
• L’installazione di un dispositivo di
sicurezza per correnti di guasto
con una corrente nom inale di
disinnesto non superiore a 30 m A
nell’im pianto dom estico offre una
protezione supplem entare .
Rivolgetevi al vostro e le ttricista
di fiducia.
• In caso di cavo di alim entazio-
ne danneggiato, farlo sostituire
dal costruttore o da un centro
di assiste nza autorizzato oppu re da un tecnico q u alificato,
per evitare pericoli.
• Le riparazioni su q uesto apparecch io devono e ssere e seguite solo da tecnici spe cializzati.
Le riparazioni non ese guite
correttam ente possono com por–
tare gravi pericoli. In caso di
riparazione rivolgetevi al se rvizio assistenza o al rive nditore
di fiducia autorizzato.
Sicurezza per i bam bini
• Que sta m acch ina non è destinata all'uso o alla m essa in
esercizio da parte di persone
(inclusi i bam bini) ch e in se guito alla loro ine sperienza o
inconsapevole zza non sono in
grado di usarla con sicurezza o
da parte di persone (inclusi i
bam bini) con capacità fisich e,
sensorie e psich ich e lim itate,
ecce tto q u ando vengono istruite nell'utilizzazione sicura della
m acch ina, da una persona per
loro responsabile e sorve gliate
inizialm ente da quest'ultim a.
• Le indicazioni riportate ne lle
presenti istruzioni per l’uso de-
vono e ssere assolutam ente rispettate e ade guatam ente
spiegate ai bam bini.
• I bam bini non de vono utilizzare l’asciugacapelli se nza la
sorveglianza di un adu lto!
• Il m ateriale dell'imballaggio, come
ad esem pio i sacch etti di plastica,
non sono oggetti per bam bini.
• Tenere l'apparecch io lontano
dalla portata dei bam bini.
Accorgim enti da osse rvare
durante l'uso de ll'asciu gacapelli
• Nel caso ch e l'apparecch io cada in acq ua, sfilate im m ediatam ante la spina dalla
presa di corrente. Non
im m ergete m ai le m ani
nell’acqua! Fate controllare
succe ssivam ente l’apparecch io
da un tecnico specializzato!
• L’appare cch io non deve e ssere
bagnato e non deve essere utilizzato con le m ani bagnate .
10
Page 14
• Non spruzzate l’apparecch io con
tubetti spray o nebulizzatori.
• Non usare m ai spray pe r capelli
q uando l'asciugacapelli funziona.
• Per m otivi di sicurezza spe gnete
sem pre l’apparecch io appena ave-
te term inato di utilizzarlo.
• Dopo l'uso, prim a di riporlo,
aspettate ch e l'asciugacape lli si
raffreddi e non avvolge re m ai il
cavo della corrente attorno
all'apparecch io.
• La griglia d'uscita dell'aria durante l'esercizio diviene rove nte!
• Non ostruire m ai l'entrata e l'uscita dell'aria.
• Se si sporca, la griglia d'entrata
de ll'aria dev'esse re pulita. M ai
avvicinare i cape lli alla zona
de lla griglia d'entrata dell'aria.
• Se durante il funzionam ento di
q u e sto apparecch io il passaggio
de ll’aria risulta im pedito (ad es.
per la prese nza di sporco), il
dispositivo di protezione incorporato contro la sovratem peratura
disinserisce autom aticam ente
l’apparecch io e lo inse risce nuova-
m ente dopo l’avve nuto raffre da-
m ento (alcuni m inuti).
• Il cavo di alim entazione di rete
durante il funzionam e nto non de ve e ntrare in contatto con il foro di uscita dell’aria.
• Per evitare un pe ricoloso surriscaldam ento si consiglia di
svolgere pe r tutta la sua
lungh ezza il cavo di collegam ento alla rete.
• In caso di uso errato dell'apparecch io o per scopi dive rsi da
q u e llo a cui è destinato, il produttore non può assum ersi responsabilità per eve ntuali danni.
Sm altim ento
M ateriale di im ballaggio
I m ate riali di im ballaggio sono
ecologici e riciclabili. Gli elem enti
in m ateriale plastico sono contrassegnati ad es. > PE< (polietilene ),
> PS< (polistirolo espanso), ecc.
Sm altite i m ate riali di
im ballaggio a se conda del loro
contrassegno confe rendoli negli
appositi contenitori siste m ati presso le discarich e com unali.
Ve cch io elettrodom estico
Il sim bolo sul prodotto o
sulla confe zione indica ch e il
prodotto non deve esse re conside rato com e un norm ale rifiu to
dom estico, m a deve esse re
portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di
apparecch iature elettrich e ed
elettronich e. Provve de ndo a
sm altire que sto prodotto in m odo appropriato, si contribuisce a
evitare pote nziali conseguenze
negative, ch e potrebbero de rivare da uno sm altim ento inadeguato del prodotto. Per
inform azioni più dettagliate sul
riciclaggio di q uesto prodotto,
contattare l’ufficio com unale, il
servizio locale di sm altim ento rifiuti o il negozio in cui è stato
acq uistato il prodotto.
B. Indicazioni per l'uso
Que sto m odello h a u n interruttore di
sedia a dondolo con le posizioni di
interruttore seguenti (2):
0 = DIS
= Flusso d'aria scarso e
tem peratura bassa
(circa 500W )
= Flusso d'aria m edio e
tem peratura m edia
(circa 1000W )
= Flusso d'aria al m assim o e tem peratura m assim a 2200W
( + 5% ~ - 10% ))
C. Pulsante di getto freddo COO L
(pos. 3)
Con la pressione del pulsante COOL è
possibile ottene re aria fredda a
q u alsiasi im postazione di w attaggio.
Se fatto scorrere verso l'alto, il
pulsante COO L può e ssere bloccato
in posizione per fornire aria fredda
continua a q u alsiasi im postazione di
w attaggio.
Se il pulsante vie ne riportato ne lla
posizione originale se nza pre m erlo,
l'apparecch io ripre nde a funzionare
alla m assim a pote nza.
11
Page 15
C. Pulsante ionizzatore (Pos.4)
Ci sono due m odi per usare la funzione:
1) Prem endo e te nendo prem uto il pulsante ionizzatore, lo generatore di ioni è acceso (e di
conseguenza è spento u na
volta ch e vie ne rilasciato).
2) S e viene spinto in posizione
"lock ", il gene ratore di ioni resta acceso continuam ente. Se si
de side ra spegnere la funzione ionizzatore , è sufficiente spingere
indie tro il pulsante ne lla posizione norm ale .
Uge llo am ovib ile (fig. 1)
L’ugello am ovibile pu ò e ssere
applicato a scelta. Può esse re
ruotato e consente u n getto
d’aria m irato per asciugare singo-
le ciocch e di cape lli.
M aniglia di foldable (fig. 5)
La gruccia integrale consente il
m agazzino di spazio-risparm io
de i capelli più se cch i, pronti per
l'uso.
Diffu sore (fig. 6)
L’aria calda ch e fu orie sce dagli
uge lli de l diffusore (doccia
d’aria) distribuita su una grande
supe rficie consente di asciugare
i cape lli con cura e senza
turbole nze, conferendo ai
cape lli un m aggior volum e.
Ide ale per capelli ricci naturali,
perm anenti e capelli fini. S i
consiglia di utilizzare la doccia
d’aria sul livello 2.
Ionic W ellness
Que sta funzione è associata ad un generatore ch e produ ce m ilioni di ioni
negativi purificanti.
Cosa sono gli ioni?
Gli ioni sono particelle carich e ele ttricam ente prese nti in natura. Gli ioni
carich i negativam ente aiutano a purificare l'aria neutralizzando gli ioni carich i positivam ente ch e, al contrario,
contribuiscono al suo deterioram ento tratte nendo nell'atm osfera
gran parte degli agenti inq uinanti.
Si rile va una grande abbondanza di
ioni con carica negativa dopo un
tem porale oppure al m are o in
m ontagna in prossim ità di cascate e
corsi d'acq ua dove si percepiscono
sensazioni di be nessere perch é si è
presenza di aria più pura, naturale,
rivitalizzante .
M igliore idratazione dei cape lli
Gli ioni con carica ne gativa aiutano
a pre servare la giusta idratazione
de i capelli. Essi infatti m icronizzano
le particelle d'acq ua, presenti sui
cape lli appena lavati, perm ette ndone l'assorbim ento di una m aggiore
q u antità all'interno dello stelo, in
m odo da restaurare l'eq u ilibrio di
um idità naturale de l capello.
Effe tto balsam o sui capelli
La m igliore idratazione favorisce il
condizionam ento de i vostri capelli,
h a un effetto rigene rante e li rende
più m orbidi e facili da pe ttinare, con
più volum e e lucentezza.
No carica e le ttrostatica o "fly
aw ay"
Gli ioni con carica ne gativa aiutano
a ridu rre l'ele ttricità statica e
l'effe tto "fly aw ay" dei capelli
(cape lli rizzi) e le increspature.
Pulizia e m anutenzione
Prim a di pulire l'asciugacapelli
staccare sem pre la spina dalla presa
di corrente !
• Potete pulire il vostro apparecch io con u n panno um ido,
m a non im m ergerlo m ai
nell'acqua o in qualsiasi alstro
liq u ido.
• Proteggete il vostro apparecch io dalla polvere. Se necessario, pulite delicatam ente con
una spazzola o un pe nnello griglie di entrata e di uscita
de ll'aria.
Dati te cnici
Te nsione di re te : 230VAC, 50/60H z
Potenza assorbita: 2200 W
; Questa apparecch iatura è
conform e alle seguenti D ire ttive CE:
• Direttiva Bassa tensione
2006/9 5/CE
• Direttiva EM C 89 /336/EEC e
successivi em endam enti
9 2/31/EEC e 9 3/68/EEC
12
Page 16
GR
Σεσουάρ µαλλιών
Εγχειρίδ ιο οδη γιών χρήση ς Αγαπ η τή π ελάτισσα, αγαπ η τέ π ελάτη , αρακαλούµε να δ ιαβάσετε π ροσεκτικά
το π αρόν εγχειρίδ ιο οδη γιών χρήση ς. ∆ώστε ιδιαίτερη π ροσοχή στις
υπ οδείξεις ασφαλείας στη ν π ρώτη
σελίδα του παρόντος εγχειριδίου
οδη γιών χρήση ς! Φυλάξτε το π αρόν
εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς για µ ελλοντική αναφορά. Π αραχω ρήστε το
σε ενδ εχόµενο µελλοντικό χρήστη
τη ς συσκευής.
Η ασφάλεια αυτής τη ς συσκευής
ανταπ οκρίνεται στους αναγνω ρισµ έ νους κανόνες τεχνικών συστη µάτω ν και στη νοµοθεσία π ερί
ασφάλειας τω ν συσκευών. Ως εκ
τούτου, απ ό τη ν π λευρά µας, ω ς κατασκευαστέ ς, θεωρούµε υπ οχρέ ω σή µ ας να σας γνω στοπ οιήσουµε
τις π αρακάτω υπ οδείξεις ασφαλείας.
Γενική ασφάλεια
•Η συσκευήπ ρέ π ει να συνδεθεί µε η λεκτρικό δ ίκτυο, µε αντίστοιχη τάση και συχνότη τα
σύµφω να µ ε τα στοιχεία π ου
υπ άρχουν στη ν π ινακίδα τεχνικών χαρακτη ριστικών!
•Π ροσοχή! Μη χρη σιµ οποιείτε το σεσουάρ κοντά στη
µπ ανιέ ρα, το νιπ τήρα ή άλλα δοχεία π ου π εριέ χουν νερό. Υπ άρχει
κίνδυνος και µ ε απ ενεργοπ οιη µ ένη συσκευή.
•Για τολόγοαυτόν, τραβάτε
π άντοτε το φις µ ετά απ ό
κάθε χρήση ή π ριν απ ό τον
καθαρισ µό!
•Μ η ν τραβάτεπ οτέ τοβύσµ α
απ ό τη ν π ρίζα π ιάνοντάς το
απ ό το καλώδιο!
ής µε ονοµαστική ισχύ ρεύµατος ενεργοπ οίη ση ς κάτω τω ν
30 m A π αρέ χει επ ιπ λέ ον π ροστασία. Απ ευθυνθείτε στον η λεκτρολόγο σας.
•Ελέ γχετε κατάπ εριόδ ουςτο
καλώδ ιο η λεκτρικού ρεύµατος
για τυχόν ζη µίες!
•Ελαττω µατικό καλώδιο θαπ ρέπ ει
να αντικαθίσταται απ ό εξουσιοδοτη µ έ νο προσωπ ικό se rvice .
•Οι εργασίες επ ισκευήςαυτής
τη ς συσκευής επ ιτρέπ εται να
π ραγµατοποιη θούν µόνον από
εξειδικευµέ νο π ροσω π ικό! Οι
µη προβλεπ όµενες επ ισκευές
µπορεί να δη µιουργήσουν σοβαρούς ινδύνους. Στη ν π ερίπ τω ση επ ισκευής απ ευθυνθείτε
στο Τµήµα Εξυπ η ρέτη ση ς Πελατών ή στον εξουσιοδοτη µ ένο
εµπορικό αντιπρόσω πο τη ς π εριοχής σας.
Ασφάλεια π αιδιών
•Η συσκευήαυτήδεν π ρέ π ει να
χρη σιµ οπ οιείται απ ό άτοµα
(συµπ εριλαµ βανοµέ νω ν και
π αιδ ιών) µε µειω µέ νες φυσικές, αισθη τικέ ς και διανοη τικέ ς
ικανότη τες, ή έ λλειψ η εµπ ειρίας και γνώσεω ν, εκτός αν βρίσκονται υπ ό τον έ λεγχο
κάποιου ατόµου υπ εύθυνου
για τη ν ασφάλειά τους.
•Πρέ π ει οπ ω σδήπ οτε νατη ρείτε
τις υπ οδείξεις π ου π εριέ χονται
στις π αρούσες οδη γίες χρήση ς
και να τις εξη γήσετε στα π αιδ ιά.
•Μ η ν επ ιτρέ π ετεσταπ αιδιάτη
χρήση τη ς συσκευής χω ρίς επίβλεψ η .
•Πρέ π ει να επιβλέ π ετε τα µ ικρά
π αιδ ιά, για να βεβαιω θείτε ότι
δεν π αίζουν µε τη συσκευή.
Πρέ π ει να λαµ βάνετε
υπ όψ η σας τη ν π αραπ άνω υπ όδειξη κατά τη
λειτουργία τη ς συσκευής.
•Σε π ερίπ τω ση π τώση ςτη ς
συσκευής στο νερό τραβήξτε
αµ έσω ς το φις απ ό τη ν π ρίζα.
Ποτέ µη ν βάζετε τα χέ ρια σας
στο νερό! Τέ λος, αναθέστε
τον έλεγχο τη ς συσκευής σε
εξειδικευµέ νο τεχνικό
13
Page 17
•Προστατεύετε τη συσκευή
απ ό τη ν υγρασία και µη ν τη
χρη σιµοπ οιείτε µε υγρά χέρια.
•Μ η ν ψ εκάζετε τη σ υσκευή
µε σ π ρέι ή νερό.
•Για τη νασφάλειάσαςαπ ενεργοπ οιείτε πάντοτε τη συσκευή
π ριν τη ν απ οθέ σετε.
•Το πλέ γµ αεισόδουαέ ρααναπ τύσσει υψ η λή θερµ οκρασία
κατά τη λειτουργία!
•Ποτέ µη νκαλύπτετετιςοπ έ ςεισόδου και εξόδ ου αέ ρα.
•Καθαρίζετε τουςρύπ ουςαπ ό
το π λέ γµ α εισόδου αέ ρα. Φροντίζετε ώστε τα µαλλιά σας να
µη ν ρχονται σε επ αφή µε το
π λέ γµ α εισόδου αέ ρα.
•Σε π ερίπ τω ση εµπ λοκήςτη ς
ροής του αέ ρα κατά τη λειτουργία τη ς συσκευής (π .χ. λόγω
ρύπ ω ν), η συσκευή απ ενεργοπ οιείται αυτόµατα απ ό τη ν ενσω µατω µ έ νη π ροστασία
υπ ερθέ ρµανση ς και επανενεργοπ οιείται µόλις κρυώσει (µετά απ ό λίγα λεπ τά).
•Το καλώδιοτροφοδ οσίαςδ εν
π ρέ π ει να έ ρχεται σε επαφή
µε τις οπέ ς εξόδου αέ ρα κατά
τη λειτουργία.
•Η εταιρείαδ ε φέ ρει καµία ευθύνη για τυχόν βλάβες στη
συσκευή π ου µ π ορούν να
π ροκλη θούν λόγω εσφαλµέ νη ς ή δ ιαφορετικής απ ό
τη ν π ροβλεπ όµ ενη χρήση
τη ς συσκευής.
Απ όρριψ η
Υλικό συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιµα και φιλικά προς το
π εριβάλλον. Τα π λαστικά µ έ ρη
φέρουν µία συγκεκριµ έ νη σήµανση , π .χ. >PE<, >PS<, κλπ .
Απ ορρίψ τε τα υλικά συσκευασίας σύµφω να µ ε τη σήµανση ,
στα δη µ οτικά ση µ εία συλλογής
απ ορριµµάτω ν, στους ειδικούς
κάδους που π ροβλέπ ονται για
το σκοπ ό αυτό.
Παλιά συσκευή
Το σύµβολο στο προϊόν
ή επάνω στη συσκευασία του
υπ οδεικνύει ότι δεν πρέ π ει να
µεταχειρίζεστε το π ροϊόν αυτό
ω ς οικιακό απ όρριµµα . Αντιθέ τω ς θα πρέ πει να παραδίδεται στο κατάλλη λο ση µείο
συλλογής για τη ν ανακύκλω ση
η λεκτρικού και η λεκτρονικού
εξοπ λισµού. Εξασφαλίζοντας
ότι το π ροϊόν αυτό διατίθεται
σω στά, συµβάλλετε στη ν απ οτροπ ή ενδεχόµενων αρνη τικών
συνεπ ειών για το π εριβάλλον
και τη ν ανθρώπ ινη υγεία, οι
οποίες θα µπ ορούσαν διαφορετικά να π ροκλη θούν απ ό ακατάλλη λο χειρισµό απ όρριψ η ς
του π ροϊόντος αυτού. Για λεπ τοµερέ στερες πλη ροφορίες σχετικά µε τη ν ανακύκλω ση του
π ροϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δ η µαρχείο τη ς περιοχής σας, τη ν τοπική σας
υπ η ρεσία απ οκοµιδής οικιακών
απ ορριµµάτω ν ή µε το κατάστη µα όπ ου αγοράσατε το π ροϊόν.
B. Υπ οδ είξεις χειρισµ ού
Τα π αραπ άνω µ οντέ λα διαθέ τουν
έ να π λήκτρο µε τις ακόλουθες
θέ σεις ρύθµ ιση ς :
Πλήκτρο (Αρ. 2):
0 = O FF
= Χαµ η λήροήαέ ρακαι χαµ η λήθερµοκρασία
(π ερίπου 500W )
αέ ρα σε οπ οιαδ ήπ οτε ρύθµ ιση
απ ορρόφη ση ς ισχύος.
Κυλώντας το κοµβίο Ψ ΥΧΡΟ
(COOL) π ρος τα π άνω , µπ ορείτε
να το ασφαλίσετε στη θέ ση π ου
έ χει λάβει π ροκειµέ νου να επιτύχετε συνεχόµ ενη ροή ψ υχρού αέ ρα
σε οποιαδ ήπ οτε ρύθµ ιση απ ορρόφη ση ς ισχύος.
14
Page 18
Εάν µετακινήσετε το δ ιακόπ τη στη ν
αρχική του θέ ση χω ρίς να π ιέ σετε
το κοµβίο ψ υχρό (cool), τότε η συσκευή λειτουργεί και π άλι µε ενεργοπ οιη µέ νη τη ν επιλογή π λήρους
ισχύος.
Γ. Κουµ π ί ιονισµ ού (Θέ ση 4)
Υπ άρχουν δύο τρόπ οι χειρισµού αυτής τη ς λειτουργίας:
1) Πιέ ζοντας το κουµπ ί ιονισµ ού και κρατώντας το π ιεσµ έ νο, η γεννήτρια ιόντω ν
τίθεται σε λειτουργία (και κατά
συνέ π εια, τίθεται εκτός λειτουργίας µ όλις απ ελευθερώσετε το
κουµπ ί ιονισµ ού).
2) Αντο π ιέ σετε στη θέ ση
"lock " (κλείδω µ α), η γεννήτρια
ιόντω ν θα είναι συνεχώς σε λειτουργία. Αν θέ λετε να θέ σετε
εκτός λειτουργίας τον ιονισµό,
το µ όνο π ου χρειάζεται είναι να
τοπ οθετήσετε το κουµπ ί ιονισµ ού στη ν αρχική του θέ ση .
Προσαρµοζόµ ενοακροφύσιο
(Αρ. 1)
Το π ροσαρµοζόµ ενο ακροφύσιο µπ ορεί να συναρµολογη θεί
π ροαιρετικά. Π εριστρέ φεται
ανάλογα ώστε να επ ιτρέ π ει τη
συγκέ ντρωση αέ ρα σε έ να συγκεκριµ έ νο ση µ είο για στέ γνω µα µεµονω µ έ νων ση µείω ν.
∆ακτύλιος ανάρτη ση ς (Αρ. 5)
Ο ενσω µατω µ έ νος δακτύλιος
ανάρτη ση ς συµ βάλλει στη ν εξοικονόµη ση χώρου και τη ν εύκολη π ρόσβαση κατά τη ν
απ οθήκευση τη ς συσκευής.
Φυσούνα (Εικ.6)
Με το θερµ ό αέ ρα π ου εξέ ρχεται
απ ό τα ανοίγµ ατα τη ς φυσούνας
(διάχυση αέ ρα) τα µ αλλιά
στεγνώνουν ήπια και χω ρίς να
ανακατεύονται, απ οκτώντας έτσι
π ερισσότερο όγκο. Ιόανικη για
φυσικέ ς µπ ούκλες, π ερµανάντ
και λειπ ά µαλλιά, Συνιστάται να
Χρη σιµοποιείτε τη φυσούνα
σπ η σκάλα 2.
Ionic W e llne s s
Η λειτουργία αυτή εκτελείται µ έ σω
µιας γεννήτριας π ου π αράγει εκατοµµ ύρια αρνη τικά ιόντα καθαρισµ ού του αέ ρα.
Τι είναι τα ιόντα;
Τα ιόντα είναι η λεκτρικά φορτισµ έ να σω µ ατίδ ια π ου υπ άρχουν
στη φύση . Τα αρνη τικά φορτισµέ ν·
ιόντα βοη θούν στον καθαρισµό του
αέ ρα εξουδετερώνοντας τα θετικά
φορτισµ έ να ιόντα, τα οπ οία, αντίθετα, συµ βάλλουν στη ρύπ ανσή του,
καθώς συγκρατούν το µεγαλύτερο
µέ ρος τω ν σω µ ατιδίω ν ρύπ ω ν π ου
π εριέ χει. Μ εγάλη π λη θώρα αρνη τικά φορτισµ έ νω ν ιόντω ν υπ άρχει µ ετά π ό µία καταιγίδα, στη θάλασσα
και στο βουνό, κοντά σε καταρράχτες και κοίτες π οταµών, όπ ου
αισθάνεται κανείς ευεξία, καθώς ο
αέ ρας είναι π ιο καθαρός, φυσικός
και αναζω ογονη τικός.
Ιδανική ενυδάτω ση τω ν µαλλιών
Τα αρνη τικά φορτισµ έ να ιόντα συµ βάλλουν στη δ ιατήρη ση τη ς απ αραίτη τη ς για τα µ αλλιά υγρασίας.
Μ ικροποιούν τα σω µ ατίδ ια νερού
π ου υπ άρχουν στα υγρά µαλλιά,
επ ιτρέ π οντας τη ν απ ορρόφη ση µεγαλύτερη ς π οσότη τας νερού στο
εσω τερικό τη ς τρίχας, έ τσι ώστε να
απ οκαθίσταται η ισορροπία τη ς φυσικής υγρασίας τω ν µαλλιών.
"Ιαµ ατική επ ίδ ραση "
Η καλύτερη ενυδάτω ση διευκολύνει
τη ν π εριπ οίη ση τω ν µ αλλιών, καθώς τα κάνει απ αλότερα και π ιο ευκολοχτέ νιστα και τους χαρίζει
π ερισσότερο όγκο και λάµ ψ η .
Μ αλλιά χω ρίς η λεκτροστατικό
φορτίο και φριζάρισµ α
Χάρη στα αρνη τικά φορτισµέ να
ιόντα µειώνεται ο στατικός η λεκτρισµ ός, το φριζάρισµ α (µ αλλιά π ου
π ετάνε) και το κατσάρω µα τω ν µαλλιών.
Τεχνικά χαρακτη ριστικά
Τάση δικτύου: 230VAC, 50/60H z
Κατανάλω ση ισχύος: 2200 W
; Η συσκευή αυτή συµµορφώνεται µε τους ακόλουθους
νόµους τη ς ΕΕ:
Kérjük , olvassa végig figye lm ese n
ezt a h asználati útm utatót. M indenek előtt ve gye figye lem be az első ol-
dalak on találh ató biztonsági
előírások at! K érjük , őrizze m eg a h asz-
nálati útm utatót, m ivel a k ésőbb ie k -
be n m ég szük sége leh e t rá, és adja
tovább a k észülék esetleges k ésőbbi
tulajdonosának is.
A. A k észülék leírása
1H ajform ázó feltét
2Ki- és bek apcsoló, 3 sebességfo-
k ozattal
3Cool– gom b
4Ion gom b
5Ak asztó
6Diffúzor
!
Biztonsági előírások
Ezen k észülék ek biztonsága m egfelel
a te ch nik a jelenlegi állásának és a készülék biztonsági törvénynek . M i azonban gyártók ént úgy gondoltuk , h ogy
érdem es felh ívni vásárlóink figyelm ét
az alábbi biztonsági előírások ra.
Általános biztonság
• A k észü lék et csak olyan ele k tro-
m os h álózatra szabad csatlak oz-
tatni, am elyne k feszültsége és
frek venciája m e gegyezik az adat-
táblán feltünte tett érték ek k e!
• Figye lem ! Ne h asz-
náljuk a h ajszárítót
fürdők ád, m osdó-
k agyló vagy m ás, vi-
zet tartalm azó edény
k öze léb e n.
• A h ajszárító k ik apcsolt állapot-
ban is veszélyforrás le h et,
ezért h asználat után és tisztí-
tás előtt m indig k i k ell h úzni a
h álózati csatlak ozót!
• A h álózati csatlakozót soh a ne a veze -
ték nél fogva h úzzuk k i az aljzatból!
• További biztonságot nyújth at egy
< 30 m A névleges k ioldási áram -
erősségű h ibaáram védőáram k ör
beépítése az elek trom os h álózat-
ba. Forduljunk villanyszerelőh öz!
• Re ndszere sen ellenőrizzük a ve ze -
ték esetle ge s sérülése it!
• Ne k apcsolja be a k észülék et h a
bárm ilye n h ibát észlel vagy m eg-
sérült a csatlak ozó vezeték , ille t-
ve a csatlak ozó dugó!
• A k észü lék en javítások at csak
szak em be r végezh et. A szak szerűtlen javítások je lentős k áro-
k at ok ozh atnak . Am ennyibe n
javításra van szü k ség, forduljon a vevőszolgálath oz vagy a
h ivatalos m árk ak eresk edőh öz.
A gye rm ek e k biztonsága érde k ében
• Korlátozott fizikai, érzék szervi
vagy sze lle m i képességû, ill. a k észülék k ezeléséh ez szük séges tapasztalattal és ism eretek kel nem
rendelk ezõ szem élyek (beleértve
a gyerm ek ek et) a k észülék et k izárólag csak az értük felelõs sze m ély által végze tt be tanítás és
k ezde ti felügye let után üzem elteth etik és h asználh atják .
• A h asználati útm utató biztonsági
előíásait ok ve tlenül be k ell tarta-
ni, és a gyerm ek ek nek m egfelelő
m ódon e l k ell magyarázni.
• Soh ase m űk ödte sse a k észülék et
felügye le t nélk ül, és gye rm ek ek
je lenlétében k ülönösen k örültek intőe n h asználja!
• Csom agolóanyagok (pl. fóliazacsk ók ) nem gyerm ek ek k ezébe valók.
• Győződjön m eg, h ogy gye rm e-
k ek ne m tudják a k észülék et játék céljára h asználni!
A h ajszárító üze m eltetése
során vegyük figye lem be az
alábbiak at.
• H a a k észülék vízbe esik , haladéktalanul k i k ell h úzni a h álózati csatlak ozót! Sem m iképpen sem szabad a
k észülék után a vízbe nyúlni!
Ezt k öve tőe n elle nőriztessük a
k észülék et szak em be rre l!
• A k észülék et nem érh eti nedvesség, és nem szabad nedves
k ézzel h asználni.
• A k észülék be ne fújjon bele
sprayje l vagy vízpe rm ette l.
• Am int le tesszük a k észülék et,
biztonsági ok ok b ól azonnal k i
k ell k apcsolni!
• A le vegők ifúvó nyílás rácsa a
h asználat során fe lforrósodik !
• A le vegőbeszívó és - k ifúvó nyí-
lást soh ase tak arju k el!
• A levegőbeszívó nyílás rácsát
szennyeződés esetén m eg k ell tisz-
títani. H ajszál ne k erüljön a levegő-
beszívó nyílás rácsának köze lébe.
16
Page 20
• Am ennyiben az üzem eltetés során csök ke n a k észülék le vegőáte -
resztő k épessége (pl.
szennyeződés m iatt), úgy a beépí-
tett túlm ele ge dés- gátló autom atik usan k i-, m ajd leh űlés
(néh ány pe rc e lte lte ) után újra
be k apcsolja a készülék et.
• A k észülék üzem elte tése során a
vezeték nem érintk ezh et a le vegő-
k ifúvó nyílással.
• A k észülék ne m rendeltetésszerű vagy h elyte len h asználata
ese tén a gyártó nem vállal fele lősséget az ese tle ges k árok ért.
H ulladék h asznosítás
Csom agolóanyag
A csom agolásh oz fe lh asznált
anyag k örnye zetk ím élő és újra
felh asználh ató. A m űanyag részek külön m eg vannak jelölve,
pl. > PE<, > PS< stb. A csom agolóanyagot a rajta lévő jelölésnek
m egfe lelően az ártalm atlanító h e-
lyek en az arra k ijelölt gyűjtőtar-
tályba ártalm atlanítsa.
Elh asznált k észülék
A term ék en vagy a csom agoláson találh ató
szim bólum azt jelzi, h ogy a term ék nem k e zelh etö h áztartási h ulladékk ént. Eh elyett a term éket el
k ell szállítani az elek trom os és
elek tronik ai készülék e k újrah asznosítására szak osodott m egfelelö begyüjtö h elyre. Azzal, h ogy
gondoskodik eze n term ék h elye s
h ulladékba h elyezéséröl, sergit
m egelözni azok at, a k örnyrzetre
és az em beri egészségre gyakorolt
potenciális kedvezötlen k övetk ezm ények et, am elyek et e llenk ezö
esetben a term ék nem m egfe lelö
h ulladékk ezelése ok ozh atna. H a
részletesebb tájék oztatásra van
szük sége a term ék újrah asznosítására vonatk ozóan, k érjük , lépjen
k apcsolatba a h elyi önkorm ányzattal, a h áztartási h ulladékok kezelését végzö szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ah ol a term éket vásárolta.
• Szívesk edjen a dobozh oz m ellék elt
“Jótállási feltételek és szervizlista” cím ű füzetünk et is átolvasni.
• H a bárm i m egjegyzése lenne a
k észülék ke l vagy a H asználati Útm utatóval k apcsolatban, k érjük
lépje n érintk ezésbe velünk : 1142
Budapest, Erzsébet k irályné út
87. Te le fon: 06 /1 252 17 73.
Keze lési útm utató
A m ode lle n m ultifu nk cionális billenő-
k apcsoló találh ató (2 ábra és B ábra),
az alábbi k apcsolóállások k al:
0 = KI
= Gyenge légáram és alacsony h őm érsék le t (k b.
500 W )
= K özepe s légáram és k özepes h őm érsék le t (k b.
1000 W )
= Erős légáram és m agas
h őm érsék le t (k b. 2200 W
(+ 5% ~ - 10% ))
C. H ideg leve gő gom b (3. ábra)
A COO L (H ide g) gom b m egnyom ásával bárm ilyen teljesítm ény m ellett alk alm azh at h ideg leve gőt.
H a a COOL (H ide g) gom bot felfe lé
csúsztatja, rögzíth eti azt, így bárm ilyen te lje sítm ény m e llett folyam atosan alk alm azh at h ideg leve gőt.
H a a COOL (H ide g) gom b m egnyom ása nélk ül állítja vissza a k apcsolót, a
k észülék újra a beállított m axim ális
teljesítm énnye l fog m űködni.
C. Ion gom b (4. ábra)
A funk ció h asználata k ét m ódon le h etséges:
1) A ion gom b m egnyom ásával
és nyom va tartásával az iongenerátor folyam atosan be van
k apcsolva (am ik or az ion gom bot fe lengedi, a ge nerátor is k ik apcsol).
2) H a a gom bot a „lock ” állásba
állítja, az iongenerátor folyam atosan be k apcsolva m arad. Az ion
funk ció k ik apcsolásáh oz csak
nyom ja vissza az ion gom bot a
norm ál állásba.
H ajform ázó feltét (1. ábra)
A h ajform ázó feltét tetszés szerinti h e lyzetben rögzíth ető. K ör-
be forgath ató, így le h etővé válik
egyes h ajterületek szárítása célzott leve gősu gárral.
17
Page 21
Ak asztó (5. ábra)
Az ak asztó segítségéve l a h ajszárító h elytak arékosan tárolh ató és
k önnyen h ozzáférh etőe n fe l-
ak aszth ató.
Diffúzor (6. ábra)
A diffúzor fúvók áiból (légzuh any) nagy fe lülete n k ilépő m e-
leg leve gő a h ajat k ím élőe n,
k ócolás nélk ül szárítja, így a h aj
telítette bb lesz.
Ide ális te rm észete s h ullám ú, dauerolt vagy vék ony szálú h ajh oz.
A légzuh any h asználatánál a 2es fok ozat alk alm azása ajánlott.
Az Ionic W ellnes funk ció
Ezt a funk ciót e gy gene rátor szolgáltatja, am ely több m illió tisztító h atású negatív iont állít elő.
M ik az ionok ?
Az ionok a te rm észetbe n találh ató,
elek trom os töltésse l re nde lk ező ré-
szecsk ék . A ne gatív töltésű ionok úgy
segítik a le vegő tisztítását, h ogy sem -
legesítik a pozitív ionok at, am elyek e zzel ellentétben a szennyeződések et a
légk örbe n visszatartva rontják annak
m inőségét. Negatív töltésű ionok
nagy m ennyiségbe n találh atók a le vegőbe n vih arok at k öve tően, a tenge r-
parton vagy a h e gyek ben, vízesése k
vagy vízfolyások k özelében, ah ol jól
érvénye sül a nagy m e nnyiségben jelen levő tiszta, term észetes, revitalizá-
ló levegő frissítő h atása.
A h aj fok ozott h idratálása
A negatív ionok segíte nek a h ajzat
m egfe lelő h idratálásának fenntartásá-
ban. A gyak orlatban m ik roporlasztják a frissen m osott h ajban je len
lévő vízrésze csk éke t, ezáltal a tincsek
több vizet tudnak elnyelni a h aj ne dvességtartalm a term észetes egyensúlyának h elyre állításáh oz.
H ajb alzsam ozó h atás
A fok ozott h idratálás se gíti a h aj k ondicionálását, regeneráló h atású, a h ajat lágyabban és k önnye bbe n leh et
fésülni, ezáltal dúsabb és fénye sebb
lesz.
Nincs ele k trosztatik us fe ltöltődés,
nem „száll szét” a h aj
A negatív töltésű ionok lecsökk entik
a statik us ele k trom osságot, nem
„száll szét” a h aj és ne m tapasztalh a-
tóak nem k ívánatos k isülések .
M űszak i adatok
H álózati fe szültség: 230VAC, 50/60H z
Felve tt telje sítm ény: 2200 W
; Ez a k észülék m e gfe lel az EK
alábbi iránye lveinek :
• 2006/9 5 "A k isfeszültségrõl szóló irányelv”
• 89 /336/EGK, "Az elek trom ágneses
k om patibilitásról szóló irányelv",
beleértve a 9 2/31/EGK és
9 3/68/EGK szám ú m ódosításokat is.
18
Page 22
RUS
Ува жа емые покупа тели!
Внима тельно прочита йте это руковод ство по эксплуа та ции. Обя за ельно соблю да йте ука за ния
по технике безопа сности! Хра ните руковод ство и, в случа е прод а жи прибора , переда йте его
новом у вла дельцу.
Безопа сность да нного прибора соответствует действующ им техническим пра вилам и за кону о без
опа сности приборов. Несмотря на
это компа ния рекомендует пользо
вателя м внима тельно озна комиться с представленными ниже ука за
ниями по технике безопа сности.
Общ ие ука зания
•П рибор ра зреша ется под клю -
ча ть только к электрическим
сетя м, на пря жение и часто-
та которых соответствую т
да нным, ука за нным на ин-
ф орма ционной та бличке!
•Внимание! Не
поль зуйтесь
этим ф еном в не-
посредственной
близости от ва нн, умыва ль-
ников и других емкостей,
которые сод ержа т воду!
•Опа сность сущ ествует, д а-
же если ф ен выклю чен. По-
сле использо ва ния ф ена,
а также п еред его чисткой
обя зательно вытащ ите
штекер из розетки!
•Не тя нитеза питаю щ ий ка-
бель д ля извлечения штеке-
ра из розетки!
•Для обеспечения дополни-
тельной безопа сности реко-
менд уется встроить в
дома шню ю провод ку а вто-
ма т за щ иты от тока утечки с
ном инальным током ра сцепления м енее 30 мА. Обра щ а йтесь за пом ощ ью к
своем у электром онтеру.
•При повреждениипита ющ его
ка беля прибора обращ айтесь
для его замены к производителю, в службу работы с покупателями или к соответствующ ему
специалисту.
•Ремонт д анного прибора
имею т п раво производ ить
только квалиф и цированные специалисты. Неквали
ф ицированный рем онт может пред ставля ть значительную опа сность д ля
пользователя. В случая х,
когд а необходимо п роизвести ремонт, обра щ айтесь в
сервисный центр или в специализированный ма га зин.
•Не ра зреша йтедетям игра ть с устройством .
Безопасность детей
•Этот прибор не предназначен
для использования людьми
(вклю чая детей), которые по
причине своей неопытности
или неосведомленности не в
состоянии безопа сно им упра влять, а также людьми (вклю ча я
детей) с огра ниченным и ф изическими, сенсорными или ум ственным и способностями.
Исключением из да нного пра вила являются случаи, когда
такие лю ди получа ют инструкции по безопасной эксплуа тации прибора от ответственного
за них лица и первое время
пользуются прибором под на блюдением этого лица .
•Ука за ния, содержа щ иеся в
да нном руководстве по эксплуатации, необходимо обя за тельно соблю да ть и
ра зъя снять детям .
•Детям за прещ енопользоваться ф еном без присмотра !
•Упаковочные материалы,
напри мер, полиэтиленовые
па кеты, не должны попа дать детям в руки. Что нужно знать при пользовании
прибором
19
Page 23
•Если приборупа лвводу, немед ленно вытяните штекер
из розетки. Ни в коем случа е
не лезьте в воду!
Отда йте прибор на проверку
ква лиф ицирова нном у специа листу!
•Прибор нельзямочить или пользоваться им мокрыми рука ми.
•Не брызга йтена прибориз
пульвериза тора или другого
водора спылителя .
•П ока приборра ботает, не
пользуй тесь ра спылителем
ла ка для волос.
•Если вына время выпускаете прибор из рук, то по сообра жения м безопа сности его
рекоменд уется выклю чить.
•П режд е чем послеиспользования кла сть прибор на хра нение, д а йте ем у остыть. Не
на ма тыва йте пита ю щ ий кабель вокруг прибора .
•Выпускная решетка впроцессе эксплуата ции на грева ется !
•За прещ а ется за крывать
впускные и выпускные воздушные отверстия.
•В случаеза гря знения решетку воз д ухоза борника необходимо почис тить. Волосы не
должны попа да ть в решетку
воздухоза борника.
•Если впроцессеэксплуата ции блокируется проход воздуха (на пример, из-за
за гря знения ), то встроенный
меха низм за щ иты от перегрева а втом атически выклю
ча ет прибор, а после охла ждения (через несколько м инут) снова его включает.
•П ита ю щ ий ка бельвпроцессе пользова ния прибором не
должен прикаса ться к выпускном у возд ушном у отверстию.
•Чтобы недопуститьопа сного пере грева, реком ендуется ра зм отать питаю щ ий
ка бель на всю д лину.
•Действие га ра нтиинера спростра ня ется на случа и
неправильной эксплуатации прибора и использо-вания его не по назначению .
Утилизация
Упа ковочные ма териалы
Упа ковочные м атериа лы экологи чески безопа сны и пригод ны для вторичного
использования. Синтетические
ча сти снабжены специальной
ма ркировкой, на пример: >PE<
для полиэтилена, >PS< для полистирола и др. Помещ айте
упа ковочные ма териалы в соответствии с ма ркировкой в
специальные контейнеры для
сбора утиля , установленные
местной коммунальной службой.
Старый прибор
Символ на изд елии
или на его упа ковке ука зыва ет,
что оно не подлежит утилизации в ка честве бытовых отходов. Вместо этого его следует
сда ть в соответствую щ ий
пункт приемки электронного и
электрооборудо ва ния для последую щ ей утилиза ции.
Соблю дая пра вила утилизации изделия, Вы поможете
предотвра тить причинение
окружаю щ ей среде и здоровью лю дей потен циального
ущ ерба, который возможен, в
противном случа е, вследствие
неподобаю щ его обра щ ения с
подобными отхода ми. За более подробной инф орма цией
об утилизации этого изделия
просьба обращ аться к местным властям , в службу по вывозу и утилизации отход ов или
в ма га зин, в котором Вы приобрели изделие.
20
Page 24
B. Ука зания по использова нию
У этих м оделей од ин переключатель скоростей со следующ ими
положения ми (см. рис. 2):
O = ВЫКЛ
= Сла бый поток возду-
ха при низкой тем пера туре (ок. 500 Вт)
= Сред ний поток возд уха при средней тем пера туре (ок. 1000 Вт)
= М а ксим а льный поток возд уха при ма ксима льной темпера туре
(ок. 2200 Вт ( + 5% ~ -
10% ))
C. Кнопкахолод ного возд уха
(поз. 3)
При на ж атии кнопки COO L (холод ный), воздух будет оста ваться холод ным при лю бой м ощ ности.
Переместив кнопку COOL вверх,
мож но блокирова ть ее в положении, обеспечиваю щ ем постоянный холод ный возд ух неза висимо
от настроек мощ ности.
Возвра т переклю ча теля в первоначальное положение без на ж а тия кнопки охла ждения приведет
к ра боте устройства на полной
выбра нной мощ ности.
C. Кноп ка Ion (поз.4)
Эта ф ункция реа лизуется двумя
сп особа м и.
1) При нажа тии и удержа нии
кнопки реж им а иониза ции генера тор ионов включается
(и, соответственно, выклю ча ется при отпуска нии этой
кнопки).
2) Если она на жа та в положении "lock " (блокировка ), генера тор ионов оста ется
вклю ченным. Если ф ункцию
иониза ции следует отклю чить, кнопку иониза ции нужно вернуть в исходное
положение.
Концевая ф орсунка (рис. 1)
Концевую ф орсунку мож но
на де ва ть произвольным обра зом. Она вра щ а ется на
360 гра дусов и позво ля ет
точно на пра вля ть воздушный поток д ля сушки отдельных пря дей.
Петля (см. рис. 5)
Эта встроенна я петля позволя ет хра нить готовый к использованию ф ен, эконом я
простра нство.
Диф ф узор (рис.6)
Выдува емый через сопла
диф ф узора (возд ушный
душ) теплый возд ух бережно
сушит волосы, не обра зуя за вихрений, - волосы становнтсн более объем ными.
Ид еа лъно для на тура лъ ной
за вивки, перм а нентой завивки и тонких волос. Реком ендуется исполъзоватЪ
воздушный душ на второй
ступени.
Ionic W ellne s s
Да нна я ф ункция обеспечива ется
генера тором , выра батываю щ им
миллионы очищ а ю щ их воздух отрица тельно за ря женных ионов.
Что та кое ионы?
Ионы представля ют собой присутствую щ ие в воздухе ча стицы,
обла да ю щ ие электрическим за ря дом. Отрица тельно за ря женные ионы пом ога ют очищ ению
воздуха , нейтра лизуя ионы с полож ительным за ря дом, которые,
на оборот, способствуют ухудшению его состоя ния , удержива я в
атм осф ере зна чительное количество за гря зня ю щ их а гентов.Высокое содерж а ние в воздухе
отрица тельных ионов на блюда ется после грозы, у м оря и в гора х,
вблизи вод опа дов и водных потоков. При этом человек испытывает чувство комф орта бла года ря
чистом у, естественном у и живительному воздуху.
21
Page 25
Лучшее увла жнение волос
Отрица тельно за ря женные ионы
сп особствую т сохра нению необходимого увла жнения ваших волос.
Они дробят ча стицы воды, находя щ иеся на только что вымытых
волосах, тем са мым позволя я
стерж ням волос поглощ а ть
большее количество вла ги. Та ким обра зом в структуре волос
восста на влива ется естественный ба ла нс вла жности.
Эф ф ект бальзам а
Лучшее см ачивание способствует
кондиционированию ва ших волос, оказывает восста навливаю щ ий эф ф ект, д ела ет их более
мя гкими и облегчает ра счесывание, увеличивая объем и блеск.
Отсутствие статического электричества и эф ф екта «ра злетаю щ ихся» волос
Отрица тельно за ря женные ионы
способствую т снижению статического электричества и эф ф екта
«ра злета ю щ ихся » волос (когда волосы торча т в ра зные стороны), а
также дела ю т их более гла д кими.
Чистка и уход
Перед чисткой прибора обяза тельно вытя ните штекер из розетки!
•П рибор м ожнопротира ть
вла ж ной тря п кой. За прещ а ется пром ыва ть его вод ой или
другой жидкостью .
•За щ ищ а йте приборотпопа да ния пыли. В случа е необходимости осторож но прочистите
входные и выходные возд ушные отверстия щ еткой или кисточкой.
Технические характеристики
На пря жениевсети: 230VAC,
50/60H z
Потребля ема я мощ ность: 2200 W
Прибор соответствует следую щ им директива м ЕС:
•Директива понизком уна пря жению 2006/9 5/EC
•EMC Директива 89 /336/EEC
с попра вка ми 9 2/31/EEC и
9 3/68/EEC
22
Page 26
PL
Szanow ni k lienci,
Prosim y o dok ładne prze czytanie tej in-
struk cji obsługi. Należy szczególnie
zw rócić uw agę na zasady bezpie czeństw a, k tóre podano na pierw szych stronach ! Instruk cję obsługi należy
przech ow yw ać w celu k orzystania z
niej w późniejszym te rm inie. Instruk cję
tę należy przek azać ew entualnem u następnem u użytk ow nikow i tego sprzętu.
A. Opis sprzętu
1W suw ana dysza
2Uch ylny w łącznik / w yłącznik z
3- stopniow ą regulacją naw iew u
3Naw iew zim nego pow ietrza –
przycisk Cool
4Przycisk Ion
5Uch w yt do podw ieszania
6Dyfuzor
Zasady bezpie czeństw a
!
Bezpiecze ństw o te go u rządzenia odpow iada uznanym zasadom tech nik i
oraz ustaw ie o bezpiecze ństw ie urządzeń. Jak o producent sprzętu szczególnie zalecam y stosow anie się do
poniższych zasad bezpieczeństw a.
Ogólne zasady bezpieczeństw a
• Srzęt te n m ożna podłączać tylk o
do źródła zasilania, którego na-
pięcie jest zgodne z podanym na
tabliczce znam ionow ej!
• Uw aga! Suszark i do
w łosów nie należy
używ ać w pobliżu
w anien, um yw ale k
lub innych zbiornik ów na w odę.
• Nieb e zpiecze ństw o istnie je rów -
nież w przypadk u w yłączone j su-
szarki do w łosów , z tego
pow odu po jej użyciu lub prze d
je j czyszczenie m należy w yjąć
w tyczk ę z gniazdk a!
• W tyk sieciow y przew odu zasilają-
cego nigdy nie pow inien być w yj-
m ow any z gniazdk a przez
pociąganie za przew ód!
• Dodatk ow ą och ronę zapew nia
w budow anie w instalacji dom o-
w ej zabe zpie czenia prze ciw prą-
dom błądzącym z poziom em
w yzw olenia w przypadk u w ystą-
pienia prądu o natężeniu m niej-
szym niż 30 m A. W tej spraw ie
należy zw rócić się do odpow ied-
niego elek tryk a instalatora.
• Od czasu do czasu należy spraw -
dzać stan k abla zasilającego!
• Uszkodzony przew ód zasilający
pow inien być w ym ieniony prze z
pracow nik a utoryzow anego serw isu dysponującego specjalnym i
narzędziam i aby unik nąć niebezpieczeństw a.
• Urządzenie m oże być napraw iane
w yłącznie przez specjalistów . Nie-
fach owe naprawy m ogą prow adzić
do w ystąpienia dużych zagrożeń
dla bezpieczeństw a w użytk ow aniu urządzenia. W razie k oniecznooeci przeprow adzenia naprawy
należy zw rócić się do serwisu lub
autoryzow anego sprzedaw cy.
Zagrożenie dla dzieci
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytk u przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych , sensorycznych czy um ysłow ych oraz
nieposiadających odpow iedniej
w iedzy i dośw iadczenia ch yba że
pod nadzorem lub z instruk tażem
dotyczącym obch odze nia się z
tym urządzenie m prow adzonym
przez osobę odpow iedzialną za
be zpieczeństw o obsługującego.
• Z aw artych w te j instruk cji ob słu -
gi w sk azów ek nale ży be zw arunk ow o prze strze gać i zapoznać z
nim i dzieci.
• Dzieci nie pow inny używ ać suszark i do w łosów bez nadzoru.
• Nie w olno dopuścić do tego, aby
urządzenie m baw iły się dzieci.
Na co należy szczególnie
zw rócić uw agę podczas e k sploatacji suszark i do włosów .
• Jeoeli su szark a zostanie zanurzone w w odzie , należy natych m iast w yciągnąć w tyczk ę z
gniazdk a.
W żadnym w ypadk u nie w olno
ch w ytać jej zanurzonej pod wodą!
Urządzenie dostarczyć do specjalisty celem je go sprawdzenia!
• Urządzenie nie m oże być w ilgotne
lub ch wytane m ok rym i ręk om a.
• Nie należy k ierować cieczy w po-
staci aerozolu lub strum ienia
w ody w kierunk u urządzenia.
23
Page 27
• Z e w zględów bezpiecze ństw a w
m om encie odłożenia urządzenia
należy zaw sze je w yłączyć.
• Podczas pracy k ratk a w ypływ u
pow ietrza, ze w zględu na spe łnia-
ne funk cje jest gorąca!
• Otw ory napływ u i w ypływ u po-
w ietrza nigdy nie pow inny być
zasłaniane.
• W przypadk u zabrudzenia kratk ę napływ u pow ietrza należy
oczyoe cić. W łosy nie pow inny
znajdow ać się w ok olicy k ratk i
napływ u pow ietrza.
• Jeoeli podczas pracy urządzenia
prze pływ pow ietrza je st utrudnio-
ny (np. przez zabrudzenie), nastąpi jego autom atyczne
w yłączenie za pom ocą w budow a-
nego syste m u k ontroli te m peratury, po czym po och łodzeniu
(po upływ ie paru m inut) nastąpi
znow u jego w łączenie .
• Podczas pracy urządzenia k abel
zasilający nie pow inien dotyk ać
do otw oru w ypływ u pow ietrza.
• Jeoeli urządze nie jest używ ane
niezgodnie z prze znacze niem
lub niepraw id łow o obsłu giw a-
ne, producent nie ponosi odpow iedzialnooeci za e w entualne
pow stałe szkody.
Re cyk ling
M ateriał opak owania
M ate riały opak ow ania m ogą bez
ograniczeń zostać pow tórnie
prze tw orzone . Elem enty z tw orzyw sztucznych są oznak ow ane, np. > PE<, > PS<, itd. Usuw ać
m ateriały opak ow ań zgodnie z
ich oznaczenie m w k om unalnych zakładach utylizacyjnych ,
do przew idzianych w tym celu
poje m nik ów zbiorczych .
W yek sploatow ane urządze nie
Sym bol na produk cie lub
na opak ow aniu oznacza, ze te go
produk tu nie w olno trak tow ać
tak , jak innych odpadów dom ow ych . Nale zy oddać go do w łasci-
w ego punk tu sk upu surow ców
w tórnych zajm ujące go się złom o-
w anym sprzętem e le k trycznym i
elek tronicznym . W łasciw a utyliza-
cja i złom ow anie pom aga w eli-
m inacji niek orzystnego w pływ u
złom ow anych produk tów na sro-
dow isk o naturalne oraz zdrow ie.
Aby uzysk ać szczegółow e dane
dotyczące m ozliw osci re cyk lingu niniejszego urządzenia, nale zy sk ontak tow ać się z lok alnym
urzędem m iasta, słuzbam i
oczyszczania m iasta lub sk lepem , w k tórym produk t został
zak upiony.
B. W sk azów k i dotyczące obsługi
Te m odele m ają je den uch ylny prze łącznik o następujących pozycjach :
Przełącznik (Poz. 2):
0 = W ył
= Słaby strum ień pow ie-
trza i nisk a tem peratura
(ok . 500 W )
= Śre dni strum ień pow ietrza i średnia tem peratura
(ok . 1000 W )
= M ak sym alny strum ień
pow ietrza i m ak sym alna
tem peratura (ok. 2200 W
( + 5% ~ - 10% ))
C. Przycisk ch łodze nia (poz. 3)
Naciśnięcie przycisk u CH ŁO D ZENIA
um ożliw ia uzysk anie zim nego pow ietrza przy dow olnym ustaw ieniu m ocy.
Po przesunięciu przycisk u CH ŁO DZ E-
NIA w górę m ożna go zablok ow ać w
celu ciągłego w ytw arzania zim nego
pow ietrza przy dow olnym ustaw ieniu m ocy.
Po ustaw ieniu przełącznika z pow ro-
tem w pozycji w yjściow ej bez nacisk a-
nia przycisk u ch łodzenia urządzenie
będzie pracow ać z pełną m ocą.
C. Przycisk Ion (Poz. 4)
Tą funk cją m ożna sterow ać na dw a
sposoby.
1) Naciśnięcie i przytrzym anie
przycisk u Ion pow oduje w łącze-
nie gene ratora jonu (m ożna go
w yłączyć, zw alniając przycisk ).
2) W ciśnięcie i zablok ow anie
przycisk u pow oduje trw ałe w yłą-
czenie ge neratora. Aby w yłączyć
funk cję gene row ania jonu, należy ponow nie w cisnąć przycisk
do jego pierw otne go położe nia.
24
Page 28
W suw ana dysza (Poz. 1)
W suw aną dyszę m ożna używ ać
w edług w łasnego uznania. M oż-
na ją dow olnie ob racać zw ielok rotniając strum ień pow ietrza
w celu w ysuszenia pojedynczych partii w łosów .
Uch w yt do podw ieszenia (Poz. 5)
Uch w yt do podw ieszania suszark i do w łosów um ożliw ia jej w y-
godne przech ow yw anie zaw sze
pod ręk ą.
Dyfuzor (rysune k 6)
Dzięki ciepłem u pow ietrzu w y-
dm uch iw ane m u na dużej pow ierzch ni z d szy dyfuzora
w łosy suszone są w sp sób de li-
k atny i be z splątyw ania – dzięk i
tem u uzysk uje się efe k t zw ięk sz
nia ich objętości.
Ide alne rozw iązanie dla naturalnych lok ów , trw ałych ondulacji
i w łosów delik atnych . Z ale ca się
stosow anie dyfuzora w u staw ieniu na poziom ie 2.
Ionic W ellness
Funk cja jonizacji m ożliw a je st dzięk i
specjalnem u ge neratorow i, k tóry w ytw arza m iliony uje m nych , oczyszczających pow ietrze jonów .
Czym są jony?
Są to w ystępujące w naszym w otoczeniu cząste czki naładow ane e le k -
trycznie . Jony naładow ane
uje m nie neutralizują jony dodatnie i
w te n sposób pom agają oczyszczaæ
pow ietrze. Jony dodatnie natom iast
przyciągają najw ięk sze cząste czk i brudu znajdujące się w pow ietrzu, przyczyniając się tym sam ym do je go
zanieczyszczenia. Ogrom ne iloœ ci jonów naładow anych uje m nie w ystępu-
ją po burzy, a tak że nad m orze m i w
górach , w pobliżu w odospadów i strum ieni – jednym słow em w szędzie
tam , gdzie czujesz się w spaniale dzięk i tem u, że pow ie trze, k tórym oddych asz je st czyste i orzeŸw iające .
W łosy ide alnie naw ilżone
Jony uje m ne zapew niają Tw oim w ło-
som optym alny stopie ñ naw ilżenia.
Z m niejszając rozm iar cząste czek w ody znajdujących się na m ok rych w ło-
sach , ułatw iają ich przenik anie w
głąb w łosów i tym sam ym przyw raca-
ją im naturalne naw ilże nie.
Efe k t balsam u
Pie lęgnacja w łosów lepie j naw ilżo-
nych je st dużo łatw iejsza. Są one
bardziej m ięk k ie i dlate go łatw iej je
rozczesaæ , a ponadto są lœ niące i
m ają w ięk szą objętoœ æ .
W łosy się nie elek tryzują i œ w iet-
nie się uk ładają
Jony naładow ane uje m ne ogranicza-
ją ele k tryzow anie w łosów , zapobie -
gają ich odstaw aniu oraz sk ręcaniu.
Dane tech niczne
Napięcie sieci: 230VAC, 50/60H z
M oc znam ionow a: 2200 W
; Urządzenie spe łnia w ym agania
Dyre k tyw Unii Europejsk iej:
• Dyrek tyw a 2006/9 5/EC – nisk ie
napięcie
• Dyrek tyw a 89 /336/EEC ze zm ianam i 9 2/31/EEC oraz 9 3/68/EEC
– k om patybilność ele k trom agne-
tyczna
25
Page 29
CZ
Váže ná zák aznice, vá-
žený zák azník u,
přečtĕtĕ si lask avĕ pečlivĕ te nto návod k použití. Dbe jte přede vším bez-
pečnostních pok ynů na prvních
stránk ách toh oto návodu k použití! Návod k použití lask avĕ usch ovejte pro
pozdĕjší vyh ledání. Pře dejte jej dále pří-
padným novým vlastník ům přístroje.
A. Popis přístroje
1Nasazovací trysk a
2Kolébk ový spínač k zapínání / vy-
pínání s 3 stupni vĕtrání
3Tlačítk o och lazování
4Spínač ion
5Z ávĕsné očk o
6Difuzér
Bezpečnostní pok yny
!
Bezpečnost toh oto spotřebiče odpoví-
dá platným te ch nick ým pře dpisům a
zák onu o b e zpečnosti spotřebičů. Ja-
k o výrobce m ám e však nicm énĕ zapo-
třebí Vás se znám it s následujícím i
be zpe čnostním i pok yny.
Ob ecná be zpečnost
• Přístroj se sm í připojit pouze k ta-
k ové e lek trické síti, jejíž napĕtí a
k m itočet souh lasí s údaji na typo-
vém štítk u!
• Pozor! Tento vysou-
še č vlasů ne použí-
vejte v blízk osti van,
um yvade l neb o ji-
ných nádob obsah ujících vodu .
• Po použití nebo před čistĕním vy-
táh nĕte sít’ovou zástrčk u ze zá-
suvk y, protože nebe zpečí h rozí i
u vypnu téh o vysouše če vlasů!
• Nik dy nevytah ujte za připojovací
k abel sít’ovou zástrčk u ze zásuvk y!
• Vestavĕní proudovéh o ch rániče s
jm enovitým re ziduálním prou-
de m m enším než 30 m A v
dom ovní instalaci nabízí pří-
davnou och ranu. O brat’te se na
svéh o elek troinstalatéra.
• Přezkoušejte lask avĕ občas sít’ový
přívodní k abel, není- li pošk ozený.
• Aby se předešlo m ožném u nebe zpe-
čí, sm í pošk oze ný přívodní k abel vy-
m ěnit pouze autorizovaný servis
použitím speciálních nástrojů.
• Opravy toh oto spotřeb iče sm í
provádĕt pouze odbornĕ vyšk o-
lení pracovníci. Nesprávnĕ prove-
dené opravy m oh ou způsobit
značné šk ody. Potřeb ujete- li
opravu, obrat’te se na naši zá-
k aznick ou službu nebo na svéh o
autorizovanéh o prodejce.
Zabe zpečení před dĕtm i
• Tento spotřebič není navrže n pro
použ ití osobam i (včetně dětí) se
sníže ným i fizyck ým i sch opnostm i, se sníženou citlivostí nebo s
m entálním postiž ením ne bo osobam i be z potře b ných zk ušeností
a znalostí, pok ud nejsou pod doh lede m instruováni při používání
spotřebiče osobou odpovědnou
za jejich bezpečnost.
• Je bezpodm ínečnĕ nutné dbát pok ynů v tom to návodu k použití a tyto pok yny vh odnĕ dĕtem vysvĕtlit.
• Dĕti by nĕm ĕly používat vysou-
šeč vlasů bez dozoru.
• Dávejte pozor, aby si s pří-
stroje m neh rály děti.
Při provozu vysouše če vlasů
byste m ĕli dbát následujících pok ynů.
• Spadne- li přístroj do vody, vy-
táh nĕte ok am žitĕ zástrčk u.
Nikdy nesah ejte do vody! Přístroj
pak nech te odborníkem přezk oušet!
• Nik dy nepoužívejte přístroj, je - li
m ok rý, nebo m áte- li m ok ré ruce.
• Nerozprašujte spreji a vodním i
rozprašovači do přístroje.
• Jakm ile přístroj odložíte, je nutno jej
z bezpečnostních důvodů vypnout.
• M řížk a pro nasávání vzduch u je
bĕh e m provozu z funk čních důvodů h ork á!
• Otvory pro přívod a odvod vzdu-
ch u se nesm í nik dy zak rýt.
• Při znečistĕní je třeba m řížk u pro
nasávání vzduch u očistit. Do oblasti m řížk y pro nasávání vzduch u
by nem ĕly vnik nout vlasy.
• Z ab rání- li se průch odu vzduch u
při provozu toh oto přístroje
(např. znečistĕním ), tak se přístroj autom atick y vypne pom ocí
zabudované och rany proti
nadm ĕrné te plotĕ a po och lazení
(nĕk olik m inut) se opĕt zapne.
• Přívodní sít’ový k abel se nesm í
při provozu přístroje dotýk at otvoru pro odvod vzduch u.
• Výrobce ne ručí za případné šk o-
dy, k te ré byly způsobe ny ne vh odným použ itím přístroje
nebo je h o ch yb nou obsluh ou.
26
Page 30
Lik vidace
Obalový m ate riál
Použité obalové m ateriály jsou ek ologické a recyk lovatelné. Um ĕlé
h m oty jsou označeny následujícím
způsobem : > PE<, > PS<, atd.
Obalový m ateriál zlikvidujte v souladu s jeh o označením ve speciálních
sbĕrných dvorech ve své obci.
Starý spotřeb ič
Sym bol na výrobk u nebo je h o balení udává, že tento výrobek
nepatrí do dom ácíh o odpadu. Je
nutné odvézt h o do sbernéh o m ísta
pro recyk laci elek trickéh o a elek tronick éh o zarízení. Z ajištením správné
lik vidace toh oto výrobk u pom užete
zabránit negativním dusledk um pro
životní prostredí a lidské zdraví, k teré by jinak byly zpusobeny nevh odnou lik vidací toh oto výrobk u.
Podrobnejší informace o recyklaci
toh oto výrobk u zjistíte u príslušnéh o m ístníh o uradu, služby pro lik vidaci dom ovníh o odpadu nebo v
obch ode, kde jste výrobek zak oupili.
B. Pok yny k ob sluze
Tyto m odely vysoušeče vlasů jsou vybave ny jedním k olébk ovým spínače m
s následu jícím i poloh am i:
Spínač (obr. 2):
0 = VYPNUTO
= Nízk ý stupeň fouk ání a
nízká teplota (cca. 500 W )
= Stře dní stupeň fouk ání
a střední teplota
(cca. 1000 W )
= Vysok ý stupeň fouk ání
a vysok á teplota (cca.
2200 W (+ 5 % ~ - 10 %))
C. Tlačítk o stude néh o vzduch u
(Obr. 3)
Stlače ním tlačítk a COO L začne fou k at studený vzduch , bez oh le du na
nastavení výk onu.
Posunutím tlačítk a COOL nah oru
uzam k nete je h o poloh u, tak že stude ný vzduch b ude fouk at stále , bez
oh ledu na nastavení výk onu.
Pok ud tlačítk o vrátíte do původní poloh y bez stisk nutí tlačítk a cool, přístroj
začne opět fungovat při plném výk onu.
C. Spínač ion (pol. 4)
Tuto funk ci lze ovládat dvěm a způsoby:
1) Posunutím a přidržením spínače ion se zapne generátor iontů. U volněním spínače ion se
generátor opět vypne.
2) Je - li spínač posunut do poloh y „lock “ („uzam čeno“), je gene -
rátor iontů zapnut stále.
Ch ce te- li funk ci gene rátoru iontů vypnout, je třeba spínač ion
posunout zpět do norm ální poloh y.
Nasazovací trysk a (obr. 1)
Nasazovací trysk u lze libovolnĕ
nasadit. Dá se dok ola otáče t a
um ožňuje nasm ĕrování proudu
vzduch u k vysou še ní je dnotlivých partií vlasů.
Závĕsné očk o (obr. 5)
Prostře dnictím závĕsnéh o očk a
lze um ístit vysouše č vlasů
sk ladnĕ a přitom tak , aby se dal
k dyk oli uch opit.
Difuzér (Fig. 6)
H ork ý vzduch vych áze jící z trysek difuzéru (vzduch ové sprch y)
s ve lk ou su šicí ploch ou usuší vlasy šetrnĕ be z jejich víření a vlasy
tak získ ají na obje m u. Ideální
pro přírodní vlny, ztrvalené a
je m né vlasy. Vzduch ovou sprch u
doporučujem e nastavit na stupeň 2.
27
Page 31
Inozátor
Tato funk ce je doprovázená generátorem , k terý vytváŕí m iliony čistících
iontů.
Co jsou ionty?
Ionty jsou elek trick y nabité částice,
k teré se nach áze jí v pŕírodì. Negativnì nabité ionty pom áh ají čistit
ovzduší pom ocí ne utralizace
k ladných iontů, naproti tom u, reduk u-
jí je jich k valitu zach ycením znečišt’u jících prvk ů v atm osféŕe. Velk é
m nožství negativnì nabitých iontů je
m ožné rozpoznat po bouŕi nebo na
pobŕe ží, v h orách , v blízk osti vodopádů, k de pocit zdraví je spoje ný se
zvýšenou čistotou a pŕírodním , revitalizujícím vzduch em .
Zle pše ná h ydratace vlasů
Negativnì nabité ionty pom áh ají udržovat správnou h ydrataci vašich vla-
sů. Z ejm éna dìlí částe čk y vody v
čerstvì m ytých vlasech , zlepšují tak
absorpci vlasových stvolů pro za-
ch ování pŕirozené rovnováh y
vlh k osti.
Efe k t balzám u pro vaše vlasy
Z lepšená h ydratace spoje ná s k ondici
vašich vlasů, m á regenerující účinek ,
zje m òuje vlasy asnadòuje je jich rozčesávání, zvìtšuje jejich obje m a le sk .
Neele k trizu jící se
Negativnì nabité ionty pom áh ají snižovat statick ou e lek tricitu vlasů, a
nežádoucí zk ade ŕe ní vlasů.
Te ch nick é údaje
Napĕtí sítĕ: 230VAC, 50/60H z
Přík on: 2200W
; Te nto spotřebič odpovídá násle -
dujícím sm ěrnicím ES:
• Sm ěrnice pro nízk é napětí
2006/9 5/EC
• Sm ěrnice pro elek trom agnetickou slučitelnost 89 /336/EEC s
dodatk y 9 2/31/EEC a 9 3/68/EEC
28
Page 32
ESTEST
Austatud k lie nt!
Palun lugege k asutusjuh end enne fööni k asutam ist h oolik alt läbi ning
pöörak e erilist täh e lepanu oh utusnõuetele se llel ja järgm isel le h e k ülje l! H oidk e k asutu sjuh e nd e daspidise k s
luge m isek s k indlalt tallel ja andk e
see k a järgm isele om anik ule e dasi.
Se ade vastab ak tse pte eritud teh noloogilistele oh utusstandarditele ja
Sak sam aa seadm eoh utuse seadusele.
Se llegipoole st le iam e, et tootjana on
m eie k oh ustus k lientide le järgm isi
oh utusk aalutlusi tutvustada.
Üldine oh utus
• Fööni toh ib üh endada ainult pis-
tik upessa, m ille pinge- ja sage-
dusnäidud vastavad m ude li
nim iplaadil tooduile !
• Ärge k unagi eem aldage pistik ut
pistik upesast seda juh tm est tiri-
de s!
• Lisak aitse k s võib kodusesse elek -
trivarustusse paigaldada resi-
duaalvoolu k aitse lüliti, m ille
rak e ndum isläve nim ivool on väik -
sem kui 30 m A. Paluge abi k valifi-
tseeritud elek trik ult.
• Kontrollige regulaarselt, et ele k -
trisüsteem i juh tm ed olek s terve d!
• Kui juh e on vigastatud, peab selle
oh u vältim isek s spetsiaalseid
tööriistu k asutades välja vah eta-
m a am etlik teenusepakk uja.
• Seadet toh ivad rem ontida ainult
k valifitse eritud h ooldusinsene rid.
Vale rem ont võib te k itada m ärk i-
m isväärse oh u. K ui rem ont peaks
vajalikuk s osutum a, võtk e palun
üh endust k lienditeeninduse osa-
k onnaga või volitatud vah e ndajaga.
• Ettevaatust! Ärge k asutage fööni vanni,
valam u või m uu veeanum a läh eduse s.!
• Residuaalvoolu oh t
on ise gi siis, k ui
föön on välja lülitatud. Tõm m ak e fööni pistik pärast k asutam ist ja enne puh astam ist
pistik upesast välja!
Laste oh utus
• Seade ei ole ette näh tud k asutam isek s inim e stele (k aasa arvatud
lapse d), k elle füüsilised, tunnetus-
või vaim sed võim ed on piiratud,
või inimestele, k el puuduvad kogem used ja te adm ised, välja arvatud
juh ul, k ui ne nde tegevust jälgib
või juh endab nende turvalisuse
eest vastutav inim ene.
• Neid juh iseid tu le b järgida ning
laste le selgitada.
• Lapsed ei toh i fööni järelevalveta k asutada.
• Vajalik on tagada laste järelevalve,
et nad seadm ega ei m ängik s.
Punk tid, m ida fööni k äsitsem isel silm as pidada.
• Fööni ei toh i k asutada m ärjana
või m ärgade k ätega.
• Ärge suunak e pih ustit või vee u dustit fööni.
• Oh utusk aalu tlu stel lülitage
föön alati välja, k ui te selle
k äest ära pane te .
• Õh u väljeava võre läh eb töötades
k uum aks. Se e on norm aalne , seda
tek itab seadm e norm aalne töö!
• Õh u sissevõtu- ja välje ava ei
toh i k unagi kinni k atta.
• Igasuguste tõk estuste eem aldam isek s puh astage sissevõtu võret
regulaarselt. Ärge laske juuk seid
õh u sissevõtu ava läh edale.
• Kui m idagi takistab õh uvoolu fööni
töötam ise ajal (nt tolm või ebe m ed), siis lülitab sisseeh itatud ülek uum enem iskaitse seadm e
autom aatselt välja. K ui seade on
jah tunud (m õne m inuti pärast), lülitub see autom aatselt uuesti sisse.
29
Page 33
• Toitejuh e e i toh i k äigusolek u ajal
õh u välje avaga k okk u puutuda.
• Tootja ei võta e ndale m ingit
vastutust seadm e valest k asutam isest tulenevate k ah jude või
rik e te ee st.
Körvaldam ine
Pak k e m aterjal
Pak k em ate rjalid on k esk konnasõbralik ud ja need sobivad taask asutusse. Plastik ust k om ponendid
on vastavalt m ärgistatud, nt > PE<,
>PS< jne. Palun visak e pak k e m aterjal olm ejäätm ete k õrvaldam ise
punk ti sobivasse k onte ine risse.
Vanane nud seade
Tingm ärk tootel või pak endil näitab, et seda toodet ei toh i
k äidelda olm ejäätm ete na. Selle
asem el tuleb toode üle anda elek tri- ja elek troonik aseadm ete utilisee rim ise vastavasse
k ogum ispunk ti. Tagades selle toote õige käitluse, aitate ära h oida
võim alik k e k ah julik ke tagajärgi
k esk k onnale ja inim este tervisele,
m ida põh justak s selle toote vale
jäätm ek äitlus. Roh k em teave t k äesole va toote üm be rtöötluse k oh ta
saate k oh alik ust am etiasutuse st,
prügive ofirm ast või k auplusest,
k ust toode on ostetud.
• Kui föön k uk ub ve tte, tõm m ak e
pistik viivitam atult pistik upesast
välja. M itte m ingil tingim use l ärge k atsuge ve tt!
B. Lask e elek trik ul seadet
k ontrollida!
Kasutam ise ju h ised
Neil m udelite l on ük s k lah vlüliti järgm iste lülituspositsioonide ga.
Lüliti (2. ase nd):
0 = VÄLJAS
= M adal tem peratu ur ja
aeglane õh uvool
(u 500 W )
= Kesk m ine tem peratuur
ja k esk m ine õh uvool
(u 500 W )
=M ak sim aalne tem pera-
tuur ja tugev õh uvool
(u 2200 W ( + 5% ~ - 10%))
C. Jah eda voo nupp (As.3)
JAH UTU SE nupule vajutuse l saab k ülm a õh k u iga võim susse ade ga.
JAH UTU SE nuppu üles libistade s
saab se da luk ustada igal võim susseade l pideva k ülm a õh u saam ise k s.
Kui nupp algasendisse tagasi viia ilm a jah utusnu ppu vajutam ata, toim ib seade taas täisvõim susel.
C. Iooninupp (4. ase nd)
Funk tsioon töötab k ah el viisil:
1) Iooninuppu vajutade s ja h oide s all on ioongene raator on sisse lülitatud (se ega iooninupu
vabastam isel lülitub see välja).
2) „Lock“ (luk us) asendi puh ul on
ioongene raator välja lülitatud.
Ioonifunk tsiooni välja lülitam isek s peab iooninupu norm aalasendisse tagasi lük kam a.
Lisatav otsak (1. asend)
Lisatavat otsak ut saab k innitada
nagu tarvis. Se da saab täie lik ult
pöörata ning see on disainitud
nii, et k oondatud õh uvool saak s
juuk seid väik este alade k aupa
k uivatada.
Riputi (5. ase nd)
Sisseh itatud riputi võim aldab
h oida fööni ruum i säästvalt ja
k asutam isek s valm ina.
H aju ti (6. ase nd)
Juuk seid k uivatab õrnalt soe
õh k , m is väljub h ajuti (Air
Sh ow er) otsak utest laiale
pinnale ega pöörle ringi, andes
juuste le roh k e m koh evust.
Sob ib nii loom ulik ele k ui k a püsilok kidele ja õh uk estele juustele. Soovitatav on k asutada Air
Sh ow erit 2. võim susel.
30
Page 34
H e aolu ioonide st
Se e funk tsioon seostu b gene raatoriga, m is toodab m iljoneid puh astavaid negatiivseid ioone.
M is on ioonid?
Ioonid on looduses le iduvad elek trilaengut kandvad osak e sed. Ne gatiivselt laetud ioonid aitavad õh k u
puh astada, neutralisee rides positiivselt laetud ioone , m is vastandina
väh endavad õh u k valite e ti ja säilitavad õh us m itm eid saasteaineid.
Negatiivselt laetud ioone le idub
õh us roh e k esti pärast äik esetorm i,
m ere ääre s või m ägedes, k osk ede või
vee te ede läh eduse s, k us h eaolutu nnet suurendab pu h ta looduslik u elustava õh u su urene nud
osak aal.
Parandage juuste niisutust
Negatiivselt laetud ioonid aitavad säilitada ju uste s õiget niisk ust. Eriti oluline on, et nad ionise e rivad värsk elt
pestud juustes oleva vee osake si,
võim aldade s juustel neid roh k em im ada loom ulik u niisk ustasak aalu taastam isek s.
M õjub nagu palsam
Parem niisutus aitab juuk seid h ooldada. Niisutam isel on juuk seid u ue ndav toim e, se e m uudab ne ed
peh m em aks, h õlpsam ini k am m itavak s, k oh evam ak s ja säravam ak s.
Ei m ingit staatilist e lek trit e ga lenduvaid k ih araid
Negatiivselt laetud ioonid aitavad
väh endada staatilist elek trit, „lendava-
te juuste” efe k ti ja soovim atuid
pusasid.
Te h nilise d andm ed
Voolu pinge : 230VAC, 50/60H z
Voolu tarbim ine : 2200W
Se e se ade vastab järgm istele EÜ
direk tiivide le:
• M adalpinge direk tiiv 2006/9 5/EÜ
• Ele k trom agnetilise üh ilduvuse di-
rek tiiv 89 /336/EM Ü k oos m uudatustega ja 9 3/68/EM Ü
31
Page 35
LV
Cienījam ais pircēj!
Lūdzu, pirm s m atu žāvējam ā aparāta iz-
m antošanas uzm anīgi izlasiet šo lietotāja rok asgrām atu, īpašu uzm anību
pievēršot drošības piezīmēm šajā un nā-
k amajā lappusē! Saglabājiet lietotāja rok asgrām atu turpm āk ām norādēm un
arī, lai nodotu nāk am ajam īpašniek am .
A. M odeļa aprak sts
1Uzliek am s uzgalis
2ON / O FF (IESLĒGŠ ANAS / IZ -
Šī ierīce atbilst pie ņem tie m teh no-
loģisk ajiem standartie m , ņem ot vērā
drošību un Germ an Appliance S afe ty
Law (Vācijas ierīču drošības lik um s).
Kā raž otāji m ēs uzsk atām par savu
pienākum u ie pazīstināt pircējus ar šā-
die m drošības nosacījum iem .
Vispārēji drošības noteik um i
• M atu žāvējam o aparātu var pie-
slēgt tik ai elek trotīk la k ontak tligz-
dai ar spriegum u un frek venci,
k as atbilst inform ācijai uz m odeļa
pam atdatu plāk snītes!
• Nek ad ne m ēģiniet izņem t
k ontak tdak šu no k ontak tligzdas,
velk ot aiz vada!
• Atlik ušās strāvas slēgiek ārtas
(RCD) uzstādīšana ar nom inālo
sprūda strāvu, k as m azāka par 30
m A, m ājas strāvas apgādē nodroši-
na papildu aizsardzību. Jautājiet
padom u k valificētam elek triķim .
• Pe riodisk i pārbaudiet elek trotīk la
vadu, vai nav radušie s bojājum i!
• Bojāts ierīces vads ir jāaizvie to
oficiālajie m pak alpojum a sniedzē-
jie m , izm antojot tik ai speciālus rī-
k us, lai izvairītos no brie sm ām .
• Re m ontus šai ierīcei ve ic tik ai
k valificēti inž enieri.
Nepare izi ve ik ts rem onts var radīt
ievērojam as briesm as. Ja ir nepieci-
ešam s rem onts, lūdzu, sazinieties
ar Klientu aprūpes departam entu
vai jūsu pilnvaroto pārstāvi.
• Uzm anību! Neizm anto-
jiet šo matu žāvējamo
aparātu vannas, izlietnes vai citu ūdens
saturošo trauk u tuvum ā!
• Risk s pastāv pat, ja m atu žāvē-
jam ais aparāts ir izslēgts. Pēc
lietošanas un pirm s tīrīšanas,
izņem iet m atu žāvējam ā aparā-
ta k ontak tdak šu no strāvas
k ontak tligzdas.
Bērnu drošība
• Šī ierīce nav paredzēta lie tošanai
personām (iesk aitot bērnus) ar
pamazinātām fizisk ajām , sensoriskajām vai garīgajām spējām , vai
ar pieredze s un zināšanu trūk um u,
izņem ot, ja par drošību atbildīgā
persona uzrauga m inētās personas vai ir sniegusi tām instruk cijas
par ierīces lietošanu.
• Šie norādījum i ir jāievēro un jāiz-
sk aidro bērniem .
• Bērni nedrīkst izmantot m atu žāvē-
jam o aparātu bez uzraudzības.
• Bērni jāu zrauga un jānodrošina,
k a tie nerotaļājas ar ierīci.
Punk ti, k as jāievēro, darbojoties ar m atu žāvējam o ierīci.
• M atu žāvējam o ierīci nedrīk st
izm antot, ja tā ir m itra vai ar
m itrām rok ām .
• Nevērsiet m atu lak as flak onu
vai ūdens pu lverizatoru tie ši
m atu žāvējam ajā aparātā.
• Drošības apsvērum u dēļ, izslēd-
ziet m atu žāvējam o aparātu
k atru reizi, k ad to noliek at.
• Lietošanas laik ā gaisa izplūdes
režģis k ļūst k arsts. Tas ir norm āli
un rodas ie rīces pareizas darbības rezultātā!
• Gaisa ie plūdes u n izplūdes atve -
res nedrīk st pārk lāt.
• Periodisk i tīriet gaisa ieplūdes režģi,
lai atbrīvotu to no jebk ādiem
bloķētājiem . Nepieļaujiet m atu
iek ļūšanu gaisa ieplūdes atve rē.
• Ja m atu žāvējam ā aparāta darbības laikā tiek bloķēta gaisa
plūsm a (piem ., ar netīrum iem vai
pūk ām ), iebūvētais pārkaršanas
autom ātisk ais izslēdzējs izslēdz
ierīci. Tik līdz žāvētājs ir atdzisis
(pēc pāris m inūtēm ), tas autom ātisk i ieslēdzas atpakaļ.
32
Page 36
• Darbības laikā strāvas vads ned-
rīkst sask arties ar gaisa izplūdes
režģi.
• Ražotājs neuzņe m as nek ādu atbildī-
bu par jebk ādiem zudum iem vai bojājum iem , k as radušies ierīces
nepareizas izmantošanas rezultātā.
Utilizācija
Iepak ojum a m ate riāls
Iepak ojum a m ateriāli ir vide i
draudzīgi, un tos var otrre iz
pārstrādāt. Plastik āta sastāvdaļas ir ide ntificētas ar m arķējum iem , piem . > PE<, > PS < u.c.
Lūdzu, utilizējiet iepak ojum a m a-
teriālus atbilstošos k onteine ros
sabie drisk ajās atk ritum u u tilizācijas vie tās.
Ve cas ierīce s
Uz izstrādājum a vai tā iepak ojum a norādītais sim bols
nozīm ē to, k a ar šo izstrādāju -
m u nedrīkst izm est k ā sadzīves at-
k ritum u. Tas ir jānodod atbilstošā
elek triskā un e lek troniskā aprīkoju-
m a otrreizējās pārstrādes
savākšanas vietā. Pareizi utilizējot
šo izstrādājum u, jūs palīdzēsit ne-
pieļaut tās iespējamās negatīvās se-
k as uz apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, k o varētu izraisīt nepareiza
rīk ošanās ar šo produk tu k ā ar at-
k ritum iem . Lai saņem tu plašāk u in-
form āciju par šī izstrādājum a
otrreizējo pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, sadzīves atk ritu-
m u savāk šanas dienestu vai veik alu,
k urā iegādājāties šo izstrādājum u.
• Ja m atu žāvējam ais aparāts iek rīt
ūdenī, nek avējoties izņem iet
k ontak tdakšu no elek trotīk la
k ontak tligzdas. Nek ādā gadījum ā
neņe m iet aparātu ārā no ūdens!
B. Nododiet ierīci elek triķim , lai ve ik tu pārbaudi!
Ek spluatācijas instruk cijas
Šie m m odeļie m ir viens taustiņslēd-
zis ar šādām slēdž a pozīcijām :
Slēdzis (2. poz.):
0 = OFF (IZ SLĒGTS)
= M aza gaisa plūsm a un
zem a te m peratūra (apm .
500W )
= Vidēja gaisa plūsm a un
vidēja tem peratūra (apm .
1000W )
= M ak sim āla gaism a
plūsm a un m ak sim āla
tem peratūra (apm .
2200W ( + 5% ~ - 10% ))
C. Au k stā gaisa poga (3.poz.)
Nospiež ot pogu COO L (VĒS S), je b k urā vatu jaudas iestatījum ā iespē-
jam s ieslēgt auk sta gaisa plūsm u.
Pabīdot pogu COOL augšup, ie spējam s to fik sēt pozīcijā, lai ieslēgtu
nepārtrauk tu auk sta gaisa plūsm u
je bk urā vatu jaudas iestatījum ā.
Ja pārbīdāt slēdzi atpak aļ uz sāk um a
pozīciju, ne nospiežot auk stā gaisa
pogu, ie rīce atk al darbojas ar uzstādīto pilno jaudu.
C. Jonu poga (4. pozīc.)
Šo funk ciju var darbināt divos
veidos:
1) Nospiežot un turot nospie stu
jonu pogu, tie k ie slēgts jonu
ģenerators (un tas attie cīgi tie k
izslēgts, k ad jonu poga tiek
atlaista).
2) Ja jonu poga tie k aizbīdīta
līdz pozīcijai "Lock " (Bloķēt),
jonu ģe nerators ir pastāvīgi
ieslēgts. Ja ir ne pie ciešam s
izslēgt jonu funk ciju, jonu poga
ir tik ai jāaizbīda u z atpak aļ
norm ālajā pozīcijā.
Uzlie k am s uzgalis (1. poz.)
Uzliek am o uzgali var izm antot
pēc ne pieciešam ības. To var pilnībā pagriezt, un tas ir izveidots
tā, lai k once ntrētu gaisa plūsm u
m azus m atu lauk um u žāvēšanai.
33
Page 37
Pak aram ais (5 poz.)
Iebūvētais pakaram ais ļauj
ietaupīt uzglabāšanas vietu,
gatavs lietošanai.
Difūzers (6. pozīc.)
M atus m aigi žāvē k arstais gaiss,
k as pa difūzera uzgaļie m (Air
Sh ow er) tiek pūsts pāri lie lam
lauk um am un k as ne rada
virpuļus – tādējādi m atiem tiek
panāk ts lielāk s apjom s.
Ide āli piem ērots dabisk ām
lok ām , ilgviļņiem un sm alk iem
m atiem . Ieteicam s Air Sh ow er
izm antot ar 2. ie statījum u.
Jonu funk cija
Šī funk cija ir saistīta ar ģene ratoru,
k as rada m iljoniem attīrošu negatīvu
jonu.
Kas ir joni?
Joni ir dabā atrodam as elek trisk i uzlādētas daļiņas. Negatīvi lādēti joni
palīdz attīrīt gaisu, ne itralizējot pozi-
tīvi lādētus jonus, k as pretēji ne -
gatīvajiem joniem paslik tina gaisa
k valitāti, uzturot atm osfērā daudzus
piesārņojošu s līdzek ļus.
Liels negatīvi lādētu jonu daudzum s
ir pēc pērk ona negaisa, jūras k rastā,
k alnos, ūdensk ritum u un ūdens ceļu
tuvum ā, k ur labsajūta uzlabojas, pate -
icoties tīram , dabīgam , spēcinošam
gaisam .
Uzlabota m atu m itrināšana
Negatīvi lādēti joni palīdz uzturēt
pareizu jūsu m atu m itrum a līm eni.
Pre cīzāk , tie m ik ronizē ūdens daļiņas
svaigi m azgātos m atos, ļaujot
tvaik am absorbēt vairāk , lai atjaunotu jūsu m atu m itrum a dabīgo līdz-
svaru.
M atu balzām a efe k ts
Uzlabotā m itrināšana palīdz u zlabot
jūsu m atu stāvok li, tai pie m īt
reģenerējošs e fek ts un tā padara m atus m īk stākus un vie glāk ķem m ējam us, piešķir tiem lie lāk u apjom u
un spīdum u.
Nav elek trostatisk as uzlādes vai
„lidošanas pa gaisu ”
Negatīvi lādēti joni palīdz sam azināt
statisk o elek trību, „lidošanas pa gai-
su” efe k tu un ne vēlam as sprogas.
Te h nisk ie dati
Elek trotīk la sprie gum s: 230VAC,
50/60H z
Jaudas patēriņš: 2200W
Šī ierīce atbilst se k ojošām EC
direk tīvām :
• Z em as voltāž as direk tīva
2006/9 5/EC
• EM C direk tīvai 89 /336/EEV ar
pielik um u 9 2/31/EEC un
9 3/68/EEC
34
Page 38
LT
Brangus Pirk ėjau,
Prieš pradėdam as naudotis savo plauk ų
džiovintuvu, atidžiai persk aityk ite šią
naudojim o instruk ciją ir ypatingą dėm esį atk re ipk ite įšiam e bei k ituose
puslapiuose m inim as pastabas apie
saugą! Saugok ite šią naudojim o instruk ciją, k ad ate ityje galėtum ėte rasti reik iam ą inform aciją ir taip pat perduok ite
ją kitam savinink ui.
A. M odelio aprašas
1Užm aunam as antgalis
2Jungik lis O N/O FF su trim is
plauk ų džiovintuvo greičiais
3Vėsaus srauto m ygtuk as
4Jonų m ygtuk as
5Kilpelė pak abinim ui
6Sk laidytuvas
Pastabos apie saugą
!
Šis prietaisas yra pagam intas pagal visuotinai priim tus te ch nologinius
standartus, laik antis saugos norm ų ir
Vok ietijos prietaisų saugos įstatym o.
M e s, k aip gam intojai, vis dėlto laik om e savo pareiga supažindinti
pirk ėjus su toliau aprašom a inform aci-
ja apie saugą.
Bendroji sauga
• Plauk ų džiovintuvas gali būti
jungiam as tik į kištuk inį lizdą, k u-
riuo tiek iam a e le k tros įtam pa ir
dažnis atitink a inform aciją, pate i-
k iam ą gam inio nom inaliųjų para-
m etrų le ntelėje.
• Niek ada nebandyk ite ištrauk ti
k ištuk o iš lizdo tem pdam i už laido!
• Papildom ą apsaugą bu itiniuose
prietaisuose sute ik ia sum ontu-
otas liek am osios srovės saugik lis,
k urio nom inali paleisties srovė
yra m ažesnė nei 30 m A. Pasitar-
k ite su k valifik uotu e le k trik u.
• Re guliariai tik rink ite m aitinim o
laido būk lę!
• Siek dam i išvengti pavojaus,
paže istą laidą patik ėk ite pake isti
oficialie m s tech ninės priežiūros
atstovam s, k urie tam naudoja
specialius įrank ius.
• Taisyti šį prietaisą gali tik kvali-
fik uoti tech ninės priežiūros inži-
nieriai.
Netink am ai taisant, k yla re alus
pavojus. Jei taisyti būtina, susisie -
k ite su savo įgaliotojo atstovo k li-
entų aptarnavim o skyrium i.
• Pe rspėjim as!
Nesinaudok ite šiuo
plauk ų džiovintuvu šalia vonios,
k riauk lės ar k itų obje k tų, k uriu-
ose esam a vande ns!
• Pavojus išliek a net ir išju ngus
plauk ų džiovintu vą. Po naudoji-
m o ir prieš valydam i, ištrauk ite
plauk ų džiovintuvo k ištuk ą iš
m aitinim o lizdo!
Vaik ų saugum as
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti
silpnesnių fizinių, sensorinių ar
protinių gebėjim ų asm e nim s (įsk ai-
tant vaikus), taip pat jei asm uo
stok oja patirties ir žinių, išsk yrus
tuos atvejus, k ai jų saugum ą už-
tik rinantis asmuo garantuoja priežiūrą ir su prietaiso naudojim u
susijusį instruk tavim ą.
• Šias instruk cijas būtina išaišk inti
vaik am s ir jų laik ytis.
• Vaik am s naudotis plauk ų dž io-
vintuvu neprižiūrim iem s negalim a.
• Vaik ai turėtų būti priž iūrim i, k ad
nežaistų su prietaisu.
Punk tai, k urių būtina laik y-
tis naudojantis plauk ų džio-
vintu vu.
• Negalim a naudotis drėgnu
plauk ų džiovintuvu ar drėgno-
m is rank om is.
• Į plauk ų džiovintuvą nenuk re ip-
k ite jok ių puršk iam ų sk ysčių ar
oro drėk intuvų.
• Padėdam i plauk ų džiovintuvą,
saugum o sum etim ais išjunk ite jį.
• Veik iant prietaisui, oro išleidim o
grote lės įkaista. Š is procesas yra
norm alus ir jis vyk sta prietaisui
tink am ai ve ik iant!
• Draudž iam a už dengti oro įleidi-
m o ir išleidim o angas.
• Siek dam i pašalinti truk džius oro
srautui, re guliariai valyk ite oro
įleidim o angos grote le s. Laik yk ite plauk us atok iai nuo oro įleidim o angos.
• Jei oro srautas yra blok uojam as
(pvz., ne švarum ų ar pūk ų)
plauk ų dž iovintuvui veik iant, įm ontu ota apsauga nuo pe rk aitim o autom atišk ai išjungia prietaisą. Ataušęs prietaisas (po
k elių m inučių) autom atišk ai įsiju ngia.
35
Page 39
• Veik imo m etu m aitinim o laidas negali liestis su oro išle idim o anga.
• Gam intojas negali prisiim ti jok ios atsak om ybės už bet kok ius nuostolius ar žalą, k uri atsirastų
netink am ai naudojant prietaisą.
Išm etim as
Pak uotės m edžiaga
Pak uotės m edž iagos yra ek ologišk os ir gali būti perdirbamos.
Plastiko kom ponentai yra atpažįstam i išžym ų, pvz., „PE“, „PS“ ir t.t.
Visas pak uotės m edžiagas išm esk ite
į atitink am us bendruom enės atliek ų šalinim o konte inerius.
Se nas prietaisas
Ant gam inio arba jo pak uotės
esantis sim bolis
re išk ia, k ad šis gam inys ne laik ytinas buitinėm is atliek om is.
Taigi jį būtina atiduoti į tink am ą
atlie k ų su rink im o punk tą, k uris
rūpinasi elek tros ir ele k troninės
įrangos perdirbim u. Tink am ai utilizuodam i šį gam inį padėsite išvengti galim o ne igiam o pove ik io
aplink ai ir ž m onių sveik atai, k urį
priešingu atveju gali suk elti netink am as šio gam inio atlie k ų
tvark ym as. Je i re ik ia išsam esnės
inform acijos apie šio gam inio pe rdirbim ą, k reipk itės į vie tos savivaldybę, buitinių atliek ų tvark ym o
tarnybą arba parduotuvę, k urioje įsigijote gam inį.
• Jei plauk ų džiovintuvas įk renta į
vande nį, nedelsdam i ištrauk ite
jo k ištuk ą iš elek tros tink lo lizdo.
Jok iais būdais ne trauk ite prietaiso iš vande ns!
B. Duok ite prietaisą
patik rinti elek trik ui!
Naudojim osi instruk cijos
Šiu ose m odeliuose yra m ontuojam as
jungik lis, kurį galim a nu statyti įšias
padėtis:
Jungik lis (pav. 2):
0 = IŠ JU NGTA
= Silpnas oro srautas ir
žem a te m peratūra
(apie 500 W )
= Vidutinis oro srautas ir
vidutinė te m peratūra
(apie 1000 W )
= Didžiausias oro srautas
ir didžiausia te m peratūra
(apie 2200 W (+ 5% ~ - 10%))
C. Vėsaus srauto m ygtuk as (3 pad.)
Paspausdam i m ygtuk ą COO L (vėsus
srautas), galėsite gauti šalto oro
srautą esant nustatytai be t k uriai
galios re ik šm ei (vatais).
Pastum dam i m ygtuk ą COO L (vėsus
srautas) į viršų, galėsite užfik suoti jo
padėtį, k ad būtų tiek iam as ne pe rtrau-
k iam as šalto oro srautas esant nustatytai be t k uriai galios reik šm ei
(vatais).
Jei nepaspaudę m ygtuk o cool (vėsus
srautas) jungik lį vėl pe rjungsite į pra-
dinę padėtį, prietaisas vėl veik s
didžiausia pasirink ta galia (vatais).
C. Jonų m ygtu k as (4 pad.)
Yra du būdai naudotis šia funk cija:
1) Nuspaudus ir laikant nuspaudus jonų m ygtuk ą įjungiam as
jonų generatorius (o atleidu s
jonų m ygtu k ą jis išjungiam as).
2) Je i jis nuspaudž iam as į padėtį „lock“(užfik suota), jonų
generatorius yra nuolat įjungtas.
Jei jonų funk ciją norite išjungti,
tereik ia paspausti jonų m ygtuk ą
taip, k ad jis atsidurtų savo
norm alioje padėtyje .
36
Page 40
Užm aunam as antgalis (pav. 1)
Užm aunam ą antgalį galim a uždė-
ti esant reik alui. Antgalį galim a
pasuk ti be t k ok iu k am pu; jis sk irtas k oncentruoti oro srautą ir dž iovinti ne dideles plauk ų sritis.
Kilpelė pak abinim ui (pav. 5)
Sum ontuota k ilpelė pak abinim ui
leidž ia k om paktišk ai padėti
plauk ų džiovintuvą b e papildom ų
rūpesčių.
Sk laidytuvas (6 pad.)
Plauk ai švelniai džiovinam i
k arštu oru, einančiu iš sk laidytuvo antgalių (oro dušas) į plačią
plauk ų sritį, ir nėra sūk uriuojam i
– tai suteik ia plauk am s purum o.
Ide aliai tink a natūraliom s gar-
banom s, ilgalaikėm s šuk uosenom s ir ploniem s plauk am s.
Oro dušą rek om enduojam a naudoti nustačius 2- ąją nuostatą.
Jonų nauda
Ši funk cija susijusi su generatorium i,
k uris suk uria m ilijonus gryninančiųjų
neigiam ų jonų.
Kas yra jonai?
Jonai – tai gam toje randam os
elek tros k rūvį turinčios dalelės. Neigia-
m o k rūvio jonai padeda gryninti orą,
neutralizuodam i te igiam us jonus, kurie pablogina k ok ybe, atm osferoje
padėdam i išsilaikyti daugeliui te ršalų.
Neigiam ų jonų susidaro griaustinio m e -
tu, jūros pak rantėje arba k alnuose,
arti k rioklių ir vadentak ių, k ur gera bū-
ti dėl padidėjusio natūralaus, atga-
ivinančio oro grynum o.
Pagerintas plauk ų drėk inim as
Neigiam i jonai padeda tink am ai
drėk inti jūsų plauk us. Ypač, jie su sk a-
ido k ą tik plautuose plauk uose esančias vandens daleles ik i m ik rosk opinio
dydž io, k ad būtų daugiau absorbuoti
k am ienu , norint atstatyti natūralų
jūsų plauk ų drėgnum o balansą.
Balzam o poveik is plauk am s
Pagerintas drėk inim as padeda palaikyti gerą plauk ų būk lę, pasižym i re-
generaciniu pove ik iu ir plauk us
padaro švelne snius ir lengviau šuk uojam us, jie m s suteik iam as didesnis
tūris ir blizgesys.
Jok io ele k trostatinio k rūvio arba
„pasišiaušim o“ efe k to
Neigiam i jonai padeda sum ažinti
elek trostatinį k rūvį, „pasišiaušim o“
efe k tą ir nenorim ą spirgėjim ą.
Te ch niniai duom e nys
M aitinim o įtam pa: 230VAC, 50/60H z
Ene rgijos sąnaudos: 2200W
Šis prietaisas atitink a žem iau nu-
rodytas ES direk tyvas:
• Direk tyvą dėl žem os įtam pos
2006/9 5/EC
• EM C direk tyvą 89 /336/EEC su
pataisom is 9 2/31/EEC ir
9 3/68/EEC
822 949 356 - 02 - 09 07
37
Page 41
383940
Page 42
Page 43
Page 44
Electrolux H ausgeräte Vertriebs Gm bH
M u ggenh ofer Str. 135
D– 9 0429 Nürnberg