Aeg-electrolux FOEN FAMILY User Manual

Page 1
FOEN® Fam ily
H air drier
H aartrock ner
Séch e– ch e ve ux
Asciugacapelli
H årtork
H iustenk uivaaja
Σεσουάρ µαλλιών
H ajszárító
Фен
Suszark a do w łosów
Vysoušeč vlasů
Föön
M atu žāvējam ais aparāts
Plauk ų džiovintuvas
User Manual
Gebrauch sanw eisung
M ode d'em ploi
Istruzione per l'uso
Bruk sanvisning
Käyttöoh je
Kullanım k ılavuzu
Εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς
H asználati útm utató
Инструкция по эксплуа та ции
Instruk cja obsługi
Návod k použ ití
Kasutusjuh e nd
Lietotāja rok asgrām ata
Naudojim o instruk cija
Page 2
Page 3
A.
1
3
2
B.
4
C.
Page 4
GB
Dear Custom er,
Please re ad th is use r m anual care­fully before using your h air drier, pay­ing particular attention to th e safety notes on th is and th e follow ing page! K eep th e user m anual safe for future re ference and also to pass on to any subse q uent ow ner.
A. M odel de scription
1 Push - on nozzle 2 ON/OFF sw itch w ith tw o fan
speeds 3 Cool bu tton 4 H anger
!
Safe ty notes
Th is appliance corresponds to accep­te d tech nological standards w ith re­gards to safe ty and to th e Germ an Appliance Safety Law . As m anufactur­ers, w e neverth ele ss regard it as our duty to fam iliarise custom ers w ith th e follow ing safety considerations.
Gene ral safety
Th e h air drier m ay be connected
only to a pow er sock et carrying
a voltage and freq uency m atch -
ing th e inform ation on th e m od-
el rating plate!
Caution! Do not use
th is h air drier near
bath s, h and basins or
oth er w ate r- contain-
ing vesse ls!
Th ere is a residual risk eve n
w h en th e h air drier is sw itch ed
off. Re m ove th e h air drier plug
from th e pow er sock e t after
use and before cleaning!
Neve r try to re m ove th e plug
from th e socket by pulling on
th e le ad!
Th e installation of a residual cur-
rent circuit break er (RCD) w ith
a rated trigger current of less
th an 30 m A in th e dom estic
pow er supply provides addition-
al protection. Se e k advice from
a qualified electrician.
Periodically ch eck th e m ains
le ad for dam age!
De fective line cord sh ould b e re-
placed by official se rvice deal-
ers, using special tools only to
avoid h azard.
Re pairs to th is appliance m ay
only be carried out by q uali-
fie d service enginee rs. Consider-
able danger m ay resu lt from im proper repairs. If repairs be­com e necessary, ple ase contact th e Custom er Care Departm ent or your auth orised dealer.
Ch ild safety
Th is appliance is not intended for use by persons (including ch il­dren) w ith reduced ph ysical, sens­ory or m ental capabilities, or lack of experience and k nowledge un­less th ey h ave been given supervi­sion or instruction concerning use of th e appliance by a person responsible for th eir safety.
Th ese instructions m ust be ob­served and explained to ch ildren.
Ch ildren sh ould not use th e h air drier unsupervised.
Ch ildren sh ould be supe rvised to ensure th at th ey do not play w ith th e appliance.
Points to obse rve w h en op­erating th e h air drier.
If th e h air drier falls into w a­te r, im m ediate ly rem ove th e plu g from th e m ains sock e t. Do not, unde r any circum ­stances, reach into th e w ater! H ave th e appliance ch eck e d b y an ele ctrician!
Th e h air drier m ust not be use d w et or w ith w et h ands.
Do not direct any spray can or w ater m iste r into th e h air drier.
For safe ty re asons, sw itch th e drier off w h eneve r you put it dow n.
Th e air outle t grille becom es h ot during operation. Th is is norm al, and re su lts from th e proper function of th e appli­ance!
Th e air intak e s and outlets m ust neve r be covered.
Clean th e air intak e grille peri­odically to re m ove any block­ages. D o not allow h air near th e air intak e.
If th e air flow is blocked w h ile th e h air drier is operating (e.g. by dirt or fluff), th e inte gral overh eat cut- out autom atically sw itch es th e appliance off. Once it h as cooled dow n (after a few m inute s) it autom atically sw itch es back on.
Page 5
Th e pow er lead m ust not com e in­to contact w ith th e air outle t dur­ing operation.
Th e m anufacturer can accept no liability for any loss or dam ­age arising from im proper use of th e appliance.
Disposal
Pack aging m aterial
Th e pack aging m aterials are envir­onm entally frie ndly and can be recycled. Th e plastic com ponents are identi­fied by m arkings, e.g. >PE<, > PS<, etc. Ple ase dispose of th e packaging m aterials in th e appropriate con­tainer at th e com m unity w aste dis­posal facilities.
Old appliance
Th e sym bol on th e product or on its pack aging indic­ates th at th is produ ct m ay not be treated as h ouseh old w aste. In­ste ad it sh all be h anded ove r to th e applicable colle ction point for th e recycling of electrical and e le ctronic e q uipm ent. By e n­suring th is produ ct is dispose d of correctly, you w ill h e lp preve nt pote ntial negative conseq ue nces for th e environm ent and h u m an h ealth , w h ich could oth erw ise be caused by inappropriate w aste h andling of th is product. For m ore detaile d inform ation about recycling of th is product, ple ase contact your local city office, your h ouse h old w aste disposal service or th e sh op w h ere you purch ased th e product.
B. Ope rating instructions
Th e se m odels h ave one slide sw itch w ith th e follow ing sw itch positions:
Sw itch (Pos. 2):
0 = OFF
= m edium airflow and m edi­um tem perature (800 W ) = h igh airflow and h igh te m perature (1600 W )
C. Cool sh ot button (Pos 3.) By pressing th e COO L button, th e cold air can be ach ieved at any w attage setting.
By sliding th e COO L bu tton upw ards, you m ay lock it in position to provide continuous cold air at any w attage setting. If you m ove th e sw itch back to th e original position w ith out pressing th e cool button th en th e appliance functions again w ith th e full pow er selected.
Push - on nozzle (Pos. 1)
Th e push - on nozzle can be fitte d as req uired. It can be com ple te ly rotated, and is designed to allow a concentrated flow of air to dry sm all areas of th e h air.
H anger (Pos. 4)
Th e integral h anger allow s space­saving storage of th e h air drier, ready for use .
Ionic W ellness
Th is function is associated w ith a generator th at produces m illions ofpurifying negative ions.
W h at are ions?
Ions are e le ctrically ch arged particles found in nature . Negative ly ch arged ions h e lp to purify th e air by neutral­ising th e positively ch arged ions th at, by contrast, reduce its q uality by re­taining in th e atm osph ere m any pol­lu ting agents. An abu ndance of negative ly ch arged ions can be found after a th under storm or at th e sea­side or in th e m ountains, close to w a­te rfalls and w ate rw ays w h ere th e fee ling of w ell- be ing is due to th e in­creased pre se nce of pure, natural, re­vitalising air.
Im prove d h ydration of h air
Negative ly ch arged ions h elp to m aintain th e proper h ydration of your h air. In particular, th ey m i­cronize th e w ate r particles pre sent on new ly- w ash ed h air, enabling th e ste m to absorb m ore in order to re ­store th e natural balance of your h air's h um idity. Balsam e ffect on
th e h air
1
Page 6
Im proved h ydration assists w ith th e conditioning of your h air, h as a re­generating effect and m ak es it softe r and easier to com b , w ith great­er volum e and sh ine .
No electrostatic ch arge or "fly aw ay" Negative ly ch arged ions h e lp
to redu ce static electricity, th e "fly aw ay" e ffect and unw anted frizzles.
Tech nical data
M ains voltage: 220V – 240 V Pow er consum ption: 1600W
Th is appliance conform s w ith th e follow ing EC D ire ctive s:
Low Voltage D ire ctive 2006/9 5/EC
EM C Directive 89 /336/EEC w ith am endm ents 9 2/31/EEC and 9 3/68/EEC.
2
Page 7
D
Se h r gee h rte K undin, se h r gee h rte r Kunde,
le sen Sie bitte diese Gebrauch sanw ei­sung sorgfältig durch . Beach ten Sie vor allem die Sich er­h eitsh inw eise auf den erste n Se ite n die se r Gebrauch sanw eisung! Bew ah ­ren S ie bitte die Gebrauch sanw ei­sung zum späteren Nach sch lagen auf. Geben Sie die se an eve ntu e lle Nach besitze r de s Geräte s w eiter.
A. Gerätebesch reib ungen
1 Aufste ck düse 2 W ippsch alte r zum Ein- / Aus-
sch alte n m it 2 Lüfterstu fen 3 Kaltstufe ntaste (cool) 4 Aufh ängeöse
Sich erh eitsh inw eise
!
Die Sich erh e it die ses Geräts e nt­sprich t den ane rk annte n Re ge ln der Te ch nik und de m Ge räte sich erh eitsge­setz. Dennoch seh en w ir uns als H e r­ste ller veranlaßt, Sie m it de n nach folgenden Sich erh eitsh inw eisen vertraut zu m ach en.
Allgem eine Sich erh eit
Das Gerät darf nur an ein Strom -
netz angesch losse n w erde n, des-
sen Spannung und Freq u e nz m it
de r Angabe auf de m Typsch ild
üb e re instim m t
Ach tung! Diesen
H aartrock ner nich t
in der Näh e von Ba-
de w annen, W asch -
beck e n oder anderen Gefäße n,
w elch e W asser enth alte n, be-
nutzen.
Gefah r beste h t auch bei ausge-
sch alte tem H aartrock ner, de s-
h alb nach Gebrauch und vor
de m Re inigen Netzstecke r zie-
h en!
De n Netzste ck er nie an de r Z ulei-
tung aus der Ste ckdose zieh en!
De r Einbau einer Fe h le rstrom -
sch utzeinrich tung m it eine m
Nennauslösestrom von w enige r
als 30 m A in de r H ausinstallati-
on bie te t zusätzlich en Sch utz.
W enden Sie sich an Ih ren Ele k tro-
installateur.
Bitte prüfen Sie von Z eit zu Z eit
die Netzzule itung auf Besch ädi-
gunge n!
Bei Besch ädigunge n der An-
sch lussleitung darf diese nur durch eine vom H ersteller geneh m igte Kundendienststelle m ittels Spezial­w erkzeug e rsetzt w erden, um eine Gefäh rdung zu verm eiden.
• Reparaturen an diesem Gerät dür­fen nur von Fach kräften durch ge­füh rt w erden. Durch unsach – gem äße Reparaturen können er­h eblich e Gefah ren entsteh en. W enden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst oder an Ih ­ren autorisierten Fach h ändler.
Sich erh eit von Kindern
Die ses Gerät ist nich t dazu be ­stim m t, von Personen (ein­sch ließlich K inder), die aufgrund Ih rer Unerfah renh e it ode r U nk enntnis nich t in der La­ge sind es sich er zu bedienen ode r von Persone n (einsch ließ­lich K inder) m it eingesch ränk ­te n ph ysisch en, se nsorisch en ode r geistigen Fäh igk eiten, be­nutzt ode r betriebe n zu w erde n, es se i de nn sie w urden durch ei­ne für sie verantw ortlich e Per­son angew iesen w ie das Ge rät sich er zu benutzen ist und an­fänglich von ih r beaufsich tigt.
Die H inw eise in diese r Gebrauch s­anw e isung sind unbedingt zu be­ach ten und K indern entsprech end zu erk lären.
Kinde r sollten H aartrock ner nich t oh ne Aufsich t be nutzen.
Kinder m üssen beaufsich tigt w e r­den, um zu gew äh rle isten, dass diese m it dem Gerät nich t spiele n.
Das sollten Sie be im Be ­trieb des H aartrock ners be ­ach te n.
Sollte das Gerät ins W asser fal­le n, sofort de n Netzste ck er zie­h en. Keinesfalls ins W asser greife n! Das Gerät ansch lie ßend von ei­nem Fach m ann ü b e rprüfen las­sen!
Das Gerät darf nich t naß w er­de n bzw . m it nassen H ände n benu tzt w erde n.
Nich t m it Sprays oder W asse r­zerstäu b e r in das Gerät sprü­h en.
3
Page 8
Sobald das Gerät aus de r H and gele gt w ird, ist e s aus Gründen de r S ich erh eit im m er auszu­sch alte n.
Das Luftaustrittsgitter w ird funk tionsbe dingt w äh rend des Betriebe s h e iß!
Die Lufte in- und Luftaustritts­öffnungen dürfen nie abge­de ck t w erde n.
Bei Versch m utzung ist das Luf­te inlaßgitter zu re inigen. H aare sollten nich t in de n Be reich des Lufteinlaßgitters k om m en.
W ird beim Betrieb dieses Gerätes der Luftdurch laß beh indert (z. B. durch Versch m utzung), so sch al­tet der eingebaute Übertem pera­tursch utz das Gerät autom atisch ab und nach Abk üh lung (einige Minuten) wieder ein.
Die Netzzuleitung darf bei Be­trie b des Gerätes nich t m it der Luftaustrittsöffnung in Berüh ­rung k om m e n.
W ird das Gerät zweckentfrem det eingesetzt oder falsch bedient, k ann vom H ersteller k eine H af­tung für eventuelle Sch äden über­nom m en w erden.
Entsorgung
Ve rpack ungsm aterial
Die Verpack ungsm aterialien sind um w eltve rträglich und w ie­derverw ertbar. Die Kunststofftei­le sind gek ennzeich net, z. B. > PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpack ungsm ate rialien e nt­sprech end ih rer K e nnzeich nung be i den k om m unalen Entsor­gungsstellen in den dafür vorge­seh enen Sam m elbeh älte rn.
Altgerät
Das Sym bol auf dem Pro­duk t ode r se iner Verpackung w eist darauf h in, dass die ses Produk t nich t als norm ale r H aush altsabfall zu b e h andeln ist, sonde rn an einem Sam m e l­punk t für das Recycling von elek ­trisch en und elek tronisch en Geräte n abgegeben w erde n m uss. Durch Ih ren Beitrag zum k orrek ten Entsorgen dieses Pro­duk ts sch ützen Sie die Um w elt und die Gesundh eit Ih rer Mit­m ensch en. Um w elt und Gesu nd-
h eit w erde n durch falsch es Entsorgen gefäh rdet. W eitere Inform ationen ü be r das Recy­cling diese s Produk ts erh alten Sie von Ih rem Rath aus, Ih rer M ü llabfuh r oder dem Ge sch äft, in de m Sie das Produk t gek auft h aben.
B. Bedienungsh inw eise
Die se M ode lle h aben e inen W ipp­sch alte r m it folgende n Sch alte rste l­lu nge n:
Sch alte r (Pos. 2):
0 = AUS
= mittlerer Luftstrom +
m ittlere Tem peratur (800W )
= stark er Luftstrom + h ö-
h ere Te m peratur (1600W )
C. Kaltlu fttaste (Pos.3) M it der COOL- Taste k önne n Sie bei jede r Tem peratureinstellung auf k üh le Lu ft um sch alte n.
Die COOL- Taste lässt sich nach obe n sch ieben und e inrasten, u m unabh ängig von de r eingestellten H e izleistung ständig k üh le Luft zu erh alten. W enn Sie den Sch alte r w ieder in die Ausgangsposition b ringe n, oh ne die COO L- Taste zu drück en, arbeitet das Gerät w ieder m it der eingestell­te n vollen Le istung.
Aufsteck düse (Pos. 1)
Die Aufsteckdüse k ann beliebig aufgesetzt w erden. Sie ist rund­um dreh bar und erm öglich t ei­ne gezielte Lu ftbündelung zum Trock nen einzelne r H aarpartie n.
Aufh ängeöse (Pos. 4)
An de r integrierte n Aufh änge­öse k ann der H aartrock ner platzsparend und jederzeit griffbereit u ntergebrach t w er­de n.
Ionic W ellness
Die se Funk tion w ird durch einen Ge ­nerator erm öglich t, de r M illionen von negativen und reinigenden Io­nen produziert.
4
Page 9
W as sind Ione n?
Ione n sind in der Natur vorh ande­ne elek trisch geladene Teilch en. D ie negativ ge lade nen Ionen h e lfen die Luft zu reinigen, indem sie die posi­tiv geladene n Ionen unw irk sam m a­ch en. Positiv gelade ne Ionen dagegen h alte n den grössten Teil de r sich in der Luft be findenden Sch m utzteilch en und tragen des­h alb zur Luftversch m u tzung be i. Ei­ne grosse M enge von Ionen m it negative r Ladung gibt es nach ei­nem Gew itter, sow ie am M eer ode r in den Bergen, in der Näh e von W as­serfällen und W asse rläufen, w o m an sich w oh l füh lt, w eil dort die Luft reine r, natürlich er und e rfri­sch ender ist.
Ideale r Feuch tigk eitszustand der H aare
Negativ geladene Ionen h elfen, dass die H aare ih ren lebensnotw en­digen Feuch tigk eitsgrad bew ah ren. Die negativ geladenen Ionen m icro­nisieren die Grösse der W asserteil­ch en der nassen H aare, erm öglich en som it die Aufnah m e ei­ner grösseren M enge W asser inne r­h alb des H aarsch aftes und stellen de n natürlich en Fe uch tigk eitsgrad de r H aare w iede r h er.
"Balsam Effek t"
Der h öh ere Fe uch tigk eitsgrad m ach t die Pfle ge de r H aare leich ­te r, w eil er sie w eich er und dah er le ich ter k äm m bar m ach t und ih nen m eh r Volum en und Glanz gibt.
Keine elek trostatisch e Ladu ng oder h och steh e nde H aare
Die Ionen m it negative r Ladung h e l­fen der statisch e Elek trizität, den "Flyaw ay- Effe k t" (absteh ende H aa­re) und die K räuse lungen der H aare zu reduziere n.
Tech nisch e Daten
Netzspannung: 220V – 240V Le istungsaufnah m e: 1600W
; Diese s Gerät erfüllt folgende EC Norm en:
Niedrig- Spannungs- Norm 2006/9 5/EC
EM C Norm 89 /336/EEC und Er­gänzung 9 2/31/EEC sow ie 9 3/68/EEC
Im Service- Fall
Bei e iner e vtl. e rforderlich en Repa­ratur, einsch ließlich Ersatz der Netzzuleitung, w enden Sie sich bit­te zunäch st telefonisch an unse re Se rviceline AEG- Ele ctrolux.
Fü r D eutsch land: 01805- 30 60 80*:
* aus dem Festnetz de r D e utsch en Tele kom Euro 0,12/M in.
Fü r Österreich :
Für Reparaturservice: 0810- 9 55 400 * Für Produk tse rvice: 0810- 9 55 200*
* aus dem Festnetz der TELEKOM AUS TRIA Euro 0,10/M in
5
Page 10
F
Ch ère cliente, Ch er client
Ve uillez lire atte ntive m ent le présent m ode d'em ploi. Tene z surtou t com pte de s conseils de sécurité figu­rant aux prem ières pages de ce m ode d'em ploi ! Conserve z ce docum ent pour le consulte r ultérie u re m ent. Rem ettez­le égale m ent aux éventue ls futurs propriétaires de l'appareil.
1. Description de l'appareil
1 Buse am ovible 2 Interrupteur M arch e/Arrêt avec
2 vite sses 3 Touch e FRO IDE (cool) 4 Anne au de suspe nsion
Consigne s de sécurité
!
La sécurité de cet appareil est conform e aux règle s re connues de la te ch niq ue et à la législation en vi­gue ur en m atière de sécurité des appareils. Néanm oins en q ualité de fa­bricant, nous tenons à attirer votre at­te ntion sur les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
Branch ez votre appareil uniq ue -
m ent sur une prise secteur dont
la te nsion et la fréq uence cor-
responde nt bien aux vale urs indi-
q u ée s sur la plaq ue signalétiq ue
de votre appareil!
Atte ntion ! Ce sè-
ch ech eveu x ne doit
pas être utilisé à
proxim ité des b ai-
gnoires, des lavabos ou autres
récipients contenant de l'eau.
Mêm e s'il est arrêté, l'appareil
présente toujours un risq u e
q u and il est à proxim ité de
l'eau, c’e st pour cette raison
q u e vous deve z le débranch er
une fois q ue vous l’avez utilisé
et avant de procéde r à son net-
toyage!
Ne débranch ez jam ais l’appareil
en tirant sur le cordon.
Pour u ne prote ction supplém en-
taire, il e st conseillé de faire
installer un disjoncte ur différen-
tie l dont le courant nom inal de
décle nch em ent n'excède pas 30
m illiam pères dans le circuit d'ali-
m entation de sa salle de bains.
Dem andez conseil à votre installateur.
Si le cordon de cet appareil est en­dom magé, il doit absolum ent être éch angé par le fabricant, son ser­vice- clientèle ou par un spécialiste agréé afin d'éviter tout danger.
Les travaux de réparation sur cet appareil doivent être confiés exclusivem ent à des spécialistes agréés. De s répara­tions m al effectuée s peu ve nt être la source de graves dan­gers. Si une réparation s'avère nécessaire, adressez- vous au se rvice- clientèle ou à votre com m erçant spécialisé agréé.
Sécurité de s enfants
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y com pris des enfants) à capacités ph ysiq ues, sensorielles ou m entales réduites ou q ui m anquent d'expé­rience et de connaissance s, a m oins q u'elles n'aient été initiées à son utilisation de la part d'une per­sonne responsable de le ur sécurité qui s’est assurée qu’elles en m aî- trisent le m aniem ent.
Vous devez absolum ent respecter le s conseils figurant dans cette notice d'utilisation et les expli­q uer clairem ent aux enfants.
Ne jam ais laisser les enfants utiliser de sèch e- ch eveux sans surveillance!
Le m atériel d’em ballage com m e le sach et en plastiq ue e st à tenir h ors de portée des enfants.
Les enfants doive nt être sous la surve illance d'un adulte afin d'em pêch er q u 'ils ne joue nt avec l'aspirateur.
On notera tout particulièrem ent les consignes suivantes lors de l'utilisation du sèch e- ch eveux
Si l’appareil de vait tom ber dans l’eau, veuille z le débran- ch er sur le ch am p. Surtout, ne pas m ettre les m ains dans l'eau! Faites e nsuite controler l’appareil par un spécialiste!
L’appareil ne doit pas être m ouillé ou utilisé ave c des m ains m ouillées.
Ne pas pulvériser de sprays ou d'eau vaporisée dans l'appareil.
Ne jam ais utiliser de laque pour le s ch eveux aussi longtem ps q ue le sèch ech eveux est en m arch e.
6
Page 11
Pour des raisons de sécurité, veuille z toujours éteindre l’appareil dès q ue vous avez te rm iné de l’utiliser.
Toujours laisser le sèch e- ch e­veux se refroidir après u sage avant de le ranger e t ne pas en­rouler le cordon de branch e­m ent autour de l'appareil.
La grille de sortie d'air e st très ch aude lors du fonctionnem ent de l'appareil. Y prendre garde!
Ne jam ais re couvrir le s orifices d'entrée et de sortie d'air.
En cas d'encrassem ent, on devra nettoye r la grille d'adm ission d'air. On veillera à ne pas appro­ch er les ch eveux de la zone de la grille d'adm ission d'air.
Si, lors de l'utilisation de cet appareil, le flux d'air est entra­vé (par exem ple en cas d'encras­sem ent), le systèm e intégré de sécurité th erm ique arrête l'appareil autom atiquem ent en cas de surch auffe e t le rem et en march e à nouve au une fois q ue celui- ci s'est refroidi (ce pro­cessus dure quelques m inutes).
Lors du fonctionnem ent de l'appareil, le cordon d'alim enta­tion ne doit pas e ntre r e n contact avec l'orifice de sortie d'air.
Afin d'éviter toute surch auffe dangereuse, il est conse illé de dérouler e ntière m ent le cor­don d'alim entation.
Le fabricant décline toute res­ponsabilité pour d'éventue ls dom m ages en cas d'usage non conform e de l'appareil ou de m anipulation e rronée.
M ise au rebut
M atériel d’em ballage
Le s m atériaux d’em ballage sont respectueux de l’environnem ent et recyclables. Les pièces en plastique sont caractérisées, par exem ple par>PE<, >PS< etc. M et­tez au rebut le s m atériaux d’em - ballage en fonction de leur désignation auprès des dé­ch arges com m unales dans des collecteurs prévus à ce t effe t.
Appareil usagé
Le sym bole sur le produit ou son e m ballage indiq ue que ce produit ne doit pas être considéré com m e un déch et m énager norm al m ais q u il doit être déposé dans un centre de collecte pou r le recy­clage d’appareils électriq u e s e t éle ctroniq ue s. En collaborant à l’élim ination correcte de ce produit, vous participez à la prote ction de l’environne m e nt et de la santé de vos pro­ch ains.. L’environne m ent et la santé sont m enacés par l’élim i- nation incorrecte de s déch ets. Vou s pourrez obtenir de s inform ations com plém entaires sur le recyclage de ce produit auprès de votre m airie, du ser­vice d’enlèvem ent des déch ets, ou du m agasin où vous avez ach eté le produit.
B. Instructions d'utilisation
Ces m odèle s sont dotés dun inter­rupteur (2) ave c le s positions suivantes :
O = Arrêt
= Débit moyen et tem péra-
ture m oyenne (800W )
= Débit élevé et tem péra-
ture élevée (1600W )
C. Bouton Cool (Pos.3)
En appuyant sur le bouton CO O L, vous obtene z un je t d'air froid q u e lle q ue soit la puissance sélectionnée. En poussant le bouton COOL vers le h aut, vous le verrouillez et ob tene z un jet d'air froid continu q ue lle q u e soit la puissance sélectionnée . Si vou s re m ette z le com m utate ur dans sa position d'origine sans appuye r sur le bouton cool, l'appareil fonctionne à nouveau à ple ine puissance.
7
Page 12
Buse am ovible (fig. 1)
Vou s pouvez utiliser la buse am o­vible com m e vous le souh aitez. Elle est tout à fait rotative et perm et ainsi la collim ation d’air q u e vous souh aitez afin de sé­ch er certaines partie s des ch e­veux.
Systèm e d’accroch age (fig. 4)
Il pe rm et d’économ iser de la place pour le rangem ent du sèch e- ch eve ux tout en étant tou­jours à portée de m ain.
Ionic W ellness
Cette fonction est associée à un géné­rateur q ui produit des m illions d'ions négatifs purifiants.
Qu e sont le s ions?
Les ions sont des particule s ch argées éle ctriq ue m ent présentes dans la na­ture. Le s ions ch argés négativem ent aident à purifier l'air e n neutralisant le s ions ch argés positive m ent q ui, au contraire, contribue nt à sa détériora­tion e n rete nant dans l'atm osph ère une grande partie des agents polluants. On relève une grande abon­dance d'ions ave c ch arge négative après un orage ou bien à la m er ou à la m ontagne, à proxim ité de cascades et de cours d'eau, où l'on ressent des sensations de bien- être car l'air y e st plus pur, naturel, revitalisant.
M eille u re h ydratation de s ch eveu x
Les ions avec ch arge négative aident à préserve r la juste h ydratation des ch eveux. En e ffet, ils m icronise nt le s particules d'eau présentes sur les ch e ­veux q ue l'on vie nt de laver, e n leur perm ettant d'en absorber une plus grande quantité de m anière à réta­blir l'éq uilibre d'h um idité nature lle du ch eve u .
Effet baum e su r le s ch eveux
L'h ydratation favorise le conditionne­m ent de vos ch eve ux; e lle a un effet régénérant et les rend plus doux et fa­ciles à peigner, plus volum ineux e t plu s brillants.
Pas de ch arge électrostatique ou "fly aw ay"
Les ions avec ch arge négative aident à réduire l'éle ctricité statiq ue e t l'ef­fet "fly aw ay" des ch eve u x (ch eveux frisés) et les ondulations.
Nettoyage et Entretien
Débranch ez toujours votre appareil avant de le nettoyer!
Vous pouve z ne ttoye r votre appareil à l'aide d'un ch iffon h u ­m ide. M ais ne l'im m ergez ni dans l'eau ni dans tout autre li­q u ide.
Protégez votre appareil de la poussière. Si nécessaire, net­toyez délicatem ent les grilles d'entrée et de sortie d'air de ce­lu i- ci à l'aide d'une brosse ou d'un pinceau.
Caractéristiq ues tech niq ue s
Te nsion du secte ur: 220V – 240V Consom m ation électriq ue : 1600 W
; Cet appareil e st conform e aux directive s suivantes de la C.E. :
2006/9 5/CE relative a la basse te nsion
89 /336/CEE D irective CEM y com pris les directives de m odifications 9 2/31/CEE et 9 3/68/CEE.
8
Page 13
I
Gentile Cliente
La pregh iam o di le ggere attenta­m ente le presenti istruzioni pe r l’uso, osservando in particolare le avvertenze di sicurezza riportate nelle prim e pagine! Si prega inoltre di conservare le prese nti istruzioni per l’uso per consultarle in seguito e consegnarle ad un eve ntu ale futu­ro proprietario dell’apparecch io.
Descrizione dell'apparecch io
1 Ugello am ovibile 2 Interruttore ins / dis con due ve-
locità del ventilatore 3 Tasto aria fredda 4 Asola di sospensione
Avve rtenze di sicurezza
!
La sicurezza di questo apparecch io è conform e alle regole riconosciute de lla tecnica e alla legge su lla sicu­rezza de gli apparecch i. Nonostante ciò, quale produttore siam o tenuti ad inform arVi riguardo le avvertenze sulla sicurezza successiva­m ente riportate.
Sicurezza gene rale
L’apparecch io deve e ssere uti-
lizzato soltanto con la tensione
e il tipo di corrente indicati
all’esterno de ll’appare cch io ste s-
so (targh etta dei dati)!
Atte nzione! Qu e sto
asciugacapelli non
de ve e ssere uti-
lizzato nelle vici-
nanze di vasch e da bagno,
lavabi o altri contenitori conte-
nenti acqua.
Il risch io sussiste anch e con
l’asciugacapelli spe nto; per
q u esto m otivo si consiglia di
sfilare la spina dalla presa di
corrente dopo l’utilizzo e pri-
m a de lla pulizia!
Non sfilate m ai la spina dalla pre-
sa tirando il cavo di alim entazione.
L’installazione di un dispositivo di
sicurezza per correnti di guasto
con una corrente nom inale di
disinnesto non superiore a 30 m A
nell’im pianto dom estico offre una
protezione supplem entare.
Rivolgetevi al vostro elettricista
di fiducia.
In caso di cavo di alim entazio-
ne danneggiato, farlo sostituire
dal costruttore o da u n centro
di assiste nza autorizzato oppu­re da un te cnico q ualificato, per evitare pericoli.
• Le riparazioni su q uesto appa­recch io de vono e ssere esegui­te solo da tecnici spe cializzati. Le riparazioni non e se guite correttam ente possono com por– tare gravi pericoli. In caso di riparazione rivolgete vi al se rvi­zio assistenza o al rivenditore di fiducia autorizzato.
Sicurezza per i bam bini
Que sta m acch ina non è desti­nata all'uso o alla m essa in esercizio da parte di pe rsone (inclusi i bam bini) ch e in segui­to alla loro inesperienza o inconsapevolezza non sono in grado di usarla con sicurezza o da parte di pe rsone (inclusi i bam bini) con capacità fisich e, sensorie e psich ich e lim itate , eccetto q uando vengono istrui­te ne ll'utilizzazione sicura della m acch ina, da una persona per loro responsabile e sorvegliate inizialm ente da q ue st'ultim a.
Le indicazioni riportate ne lle presenti istruzioni pe r l’uso de- vono e ssere assolutam ente ri­spettate e adeguatam ente spiegate ai bam bini.
I bam bini non de vono utilizza­re l’asciugacapelli senza la sorveglianza di un adu lto!
Il m ateriale dell'im ballaggio, com e ad esem pio i sacch etti di plastica, non sono oggetti per bam bini.
Te nere l'apparecch io lontano dalla portata dei bam bini.
Accorgim e nti da osservare durante l'uso dell'asciuga­capelli
Nel caso ch e l'apparecch io ca­da in acq ua, sfilate im m e­diatam ante la spina dalla presa di corrente. Non im m ergete m ai le m ani nell’acqua! Fate controllare successivam ente l’apparecch io da un tecnico spe cializzato!
L’apparecch io non deve essere bagnato e non deve esse re uti­lizzato con le m ani bagnate .
Non spruzzate l’appare cch io con tubetti spray o nebulizzatori.
9
Page 14
Non usare m ai spray per capelli q uando l'asciugacapelli funziona.
Per m otivi di sicurezza spegnete sem pre l’apparecch io appena ave- te term inato di utilizzarlo.
Dopo l'uso, prim a di riporlo, aspettate ch e l'asciugacapelli si raffreddi e non avvolgere m ai il cavo della corrente attorno all'apparecch io.
La griglia d'uscita de ll'aria du­rante l'ese rcizio divie ne rovente!
Non ostruire m ai l'entrata e l'usci­ta de ll'aria.
Se si sporca, la griglia d'entrata de ll'aria dev'esse re pulita. M ai avvicinare i capelli alla zona de lla griglia d'entrata dell'aria.
Se durante il funzionam e nto di q u e sto apparecch io il passaggio de ll’aria risulta im pedito (ad es. per la presenza di sporco), il dispositivo di protezione incorpo­rato contro la sovratem peratura disinserisce autom aticam ente l’apparecch io e lo inse risce nuova- m ente dopo l’avvenuto raffreda- m ento (alcuni m inuti).
Il cavo di alim entazione di rete durante il funzionam e nto non de­ve entrare in contatto con il fo­ro di uscita de ll’aria.
Per evitare un pericoloso surri­scaldam ento si consiglia di svolgere per tutta la sua lu ngh e zza il cavo di collega­m ento alla rete .
In caso di uso errato dell'appa­recch io o per scopi diversi da q u e llo a cui è destinato, il pro­duttore non può assum ersi re­sponsabilità per eve ntuali danni.
Sm altim ento
M ateriale di im ballaggio
I m ateriali di im ballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elem enti in m ateriale plastico sono contras­segnati ad es. > PE< (polietilene), > PS< (polistirolo e spanso), ecc. Sm altite i m ateriali di im ballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistem ati pres­so le discarich e com unali.
Ve cch io elettrodom estico
Il sim bolo sul prodotto o sulla confe zione indica ch e il prodotto non deve essere consi­de rato com e un norm ale rifiuto dom estico, m a de ve esse re portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecch iature e lettrich e e d elettronich e. Provvedendo a sm altire q ue sto prodotto in m o­do appropriato, si contribuisce a evitare potenziali consegue nze negative , ch e potrebbero de riva­re da uno sm altim ento inade­guato de l prodotto. Per inform azioni più dettagliate sul riciclaggio di q uesto prodotto, contattare l’ufficio com unale, il servizio locale di sm altim ento ri­fiuti o il negozio in cui è stato acq uistato il prodotto.
B. Indicazioni pe r l'uso
Que sto m ode llo h a un inte rruttore di sedia a dondolo con le posizioni di interruttore se guenti (2):
0 = DIS
= flusso d'aria m edio e la
te m peratura m edia (800W )
= alto flusso d'aria e
l'alto em peratu re (1600W )
C. Pulsante di getto freddo COOL (pos. 3)
Con la pressione de l pulsante COOL è possibile otte nere aria fredda a q u alsiasi im postazione di w attaggio. Se fatto scorrere verso l'alto, il pulsante COO L può e ssere bloccato in posizione per fornire aria fredda continua a q ualsiasi im postazione di w attaggio. Se il pulsante viene riportato nella posizione originale senza prem erlo, l'apparecch io riprende a funzionare alla m assim a potenza.
Uge llo am ovibile (fig. 1)
L’ugello am ovibile può essere applicato a scelta. Può esse re ruotato e consente un ge tto d’aria m irato pe r asciugare singole ciocch e di capelli.
M aniglia di foldable (fig. 4)
La gruccia inte grale consente il m agazzino di spazio- risparm io de i capelli più secch i, pronti pe r l'uso.
10
Page 15
Ionic W ellness
Que sta funzione è associata ad un ge­neratore ch e produ ce m ilioni di ioni negativi purificanti.
Cosa sono gli ioni?
Gli ioni sono particelle carich e ele ttri­cam ente prese nti in natura. Gli ioni carich i negativam ente aiutano a puri­ficare l'aria neutralizzando gli ioni ca­rich i positivam ente ch e, al contrario, contribuiscono al suo de te riora­m ento tratte nendo nell'atm osfera gran parte de gli agenti inq uinanti. Si rileva u na grande abbondanza di ioni con carica ne gativa dopo un te m porale oppure al m are o in m ontagna in prossim ità di cascate e corsi d'acqua dove si percepiscono sensazioni di be nesse re perch é si è presenza di aria più pura, naturale , ri­vitalizzante.
M igliore idratazione de i capelli
Gli ioni con carica ne gativa aiutano a pre servare la giusta idratazione de i capelli. Essi infatti m icronizzano le particelle d'acqua, presenti sui capelli appena lavati, perm ettendo­ne l'assorbim ento di una m aggiore q u antità all'interno dello stelo, in m o­do da restaurare l'eq uilibrio di um idi­tà naturale del capello.
Effetto balsam o sui capelli
La m igliore idratazione favorisce il condizionam ento dei vostri capelli, h a u n effetto rigenerante e li rende più m orbidi e facili da pettinare, con più volum e e lucentezza.
No carica elettrostatica o "fly aw ay"
Gli ioni con carica ne gativa aiutano a ridurre l'elettricità statica e l'effe tto "fly aw ay" de i capelli (capelli rizzi) e le increspature.
Pu lizia e m anutenzione
Prim a di pulire l'asciugacapelli staccare sem pre la spina dalla presa di corrente!
Potete pulire il vostro appa­recch io con un panno um ido, m a non im m ergerlo m ai nell'acq ua o in q ualsiasi alstro liq uido.
Proteggete il vostro appa­recch io dalla polve re . Se ne ces­sario, pulite delicatam e nte con una spazzola o u n pe nnello gri­glie di entrata e di uscita de ll'aria.
Dati tecnici
Te nsione di rete: 220V – 240V Potenza assorbita: 1600W
; Que sta apparecch iatura è conform e alle seguenti D irettive CE:
Direttiva Bassa te nsione 2006/9 5/CE
Direttiva EM C 89/336/EEC e successivi em endam enti 92/31/EEC e 9 3/68/EEC
11
Page 16
S
Bästa k öpare,
läs noga igenom denna bruk sanvis­ning. Be akta särskilt säk erh etsföres­k rifte rna på de första sidorna. Förvara bruk sanvisningen för senare bruk på ett säk ert ställe och ge de n vi­dare till en eventuell se nare ägare.
Gerätebesch reibu ng
1 Fönm unstyck e 2 Av/på k napp m ed två fläk th astig-
h eter 3 Knappen cool 4 Upph ängningsögla
Säk erh etsföresk rifte r
!
Säk erh eten i denna apparat uppfyl­le r kraven i gällande tek nisk a bestäm ­m else r och direk tiv om säk erh et i elek trisk utrustning. Följande säkerh ets­föresk rifter sk a ändå beaktas noga.
Allm än säk erh et
H årtork en får endast anslutas
till de n spänning och typ av
ström som anges på apparatens
h ölje (typsk ylte n)!
OBS: Använd inte
h årtorke n i närh e-
te n av b adk ar, tvätt-
ställ eller andra k ärl
som inneh åller vatte n.
Risk finns även m ed avstängd
h årtork, dra därför ur stickk on-
tak ten efte r användning och fö-
re rengöring!
Drag aldrig ur stick k ontak te n ge-
nom att dra i sladde n.
M onte ring av en jordfelsbrytare
m ed en lägre utlösningsström
än 30 m A ger extra sk ydd. K on-
tak ta en elek trik er.
Defek t sladd m åste bytas ut av till-
verk aren elle r auk toriserad service-
personal för att undvik a risk er.
Reparationer av denna apparat får
endast utföras av fack personal. Re-
parationer som utförs av ej utbil-
dad personal innebär stor risk .
Kontakta vid beh ov k undtjänst el-
ler en auk toriserad fack h andlare.
Barnsäk erh et
Bryggaren får inte h anteras av
personer (ink lusive barn) som sak -
nar nödvändig e rfarenh et och
k unsk ap för säk er h antering e l-
le r av personer (ink lusive barn)
som är fysisk t, e ller psyk isk t h an-
dik appade om de inte b livit un-
de rvisade elle r instruerade av e n person som ansvarar för de ras säk erh et.
Anvisningarna i de nna bruk san­visning m åste följas och e ventu­ellt förk laras för barn.
Barn får inte använda h årtork utan uppsik t!
Förpack ningsm aterial, t ex plastpå­se, får inte h am na i barnens h änder.
Barn m åste passas så att de inte le k er m ed enh e ten.
Beak ta följande när du använder h årtork en
Dra genast u t stick k ontak ten ur vägguttaget om du tappar h årtorke n i vatten. Ta absolut inte i vattne t! Låt därefte r e n fack m an k ontrollera h årtork en!
H årtork en får inte bli våt e ller användas m ed våta h änder.
Spraya inte h årspray elle r vat­te n m ot h årtork en.
Använd aldrig h årspray så länge h årtork en är igång.
Stäng av säk erh etssk äl alltid av h år­torken när du lägger den ifrån dig.
Förvaring: Låt h årtork en svalna innan du lägger den åt sidan och linda inte sladden om h årtork en.
När h årtork en används, b lir ut­lu ftgallret h ett!
Täck aldrig för in- och utlu ft­söppningarna.
Om inluftgallret är sm utsigt, måste det rengöras. H året får inte k om m a i direk t beröring med inluftgallret.
Om lufttillförseln h indras (t e x genom sm uts) när h årtork en är igång, stänger de t inbyggda öve rh ettningssk yddet av de n. Ef­te r några m inute rs avk ylning startar den autom atisk t igen.
När h årtork en används får sladden ej k om ma i k ontakt m ed utluftgallret.
För att undvik a farlig överh ett­ning, re k om m enderar vi att slad­de n alltid lindas ut h elt.
Tillverk aren ik läde r sig inge t ansvar för e ventuella sk ador som uppstår genom fe lak tig el­le r ej avse dd användning.
Avfallsh antering
Förpack ningsm aterial
Förpack ningsmaterialet är m il­jövänligt och k an återanvändas. Plastde larna är m ärkta m e d t ex
12
Page 17
>PE<, > PS<, osv. Läm na förpack ­ningsmaterialet vid de k om m una­la återvinningsstationerna i därför avse dda beh ållare.
Avfallsh antering när produk te n är utslite n
Sym bolen på produk ten el­ler em ballaget anger att den inte får h anteras som h ush ållsavfall. Den sk a i stället läm nas in på en återvinningsstation för el- och elek tronik kom ponenter. Genom att säkerställa att produk ten h an­teras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa m il­jöoch h älsoeffek ter som k an upp­stå om produk ten k asseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om åte rvinning bör du k ontak ta lok ala m yndigh eter el­ler soph ämtningstjänst eller affä­ren där du k öpte varan.
B. Bruk sanvisning
Ström brytaren på dessa m ode ller h ar följande lägen (2):
O = Av
= m edium luftström + m e -
dium tem peratur (800W )
= h ög luftström + h ög
te m peratur (1600W )
C. Knappen cool (pos. 3)
Om k nappen COO L trycks in k an k al­lu ftsfunk tione n ak tive ras oavsett w attinställning. Om du sk jute r k nappen COO L uppåt k an du låsa den i rätt läge så att k al­lu ft ge nereras oavse tt w attinställ­ning. Om du för tillbak a om k opplaren i ursprungsläget utan att tryck a på k nappen cool, återgår apparaten till att användas m ed fu ll effe k t vald.
Fönm unstyck e (fig 1)
Fönm unstyck et kan sättas på i önsk at läge. De t är vridbart och för att k unna styra en k oncent­rerad luftström till de h årparti­er som sk a tork as.
H ängare (fig. 4)
Den inte grerade h ängaren spa­rar utrym m e vid förvaring, fär­dig att använda.
Ionic W ellness
Denna funk tion realiseras m e d en ge­nerator som alstrar m iljoner negati­va och renande joner.
Vad är joner?
Jone r är i naturen förek om m ande elek trisk t laddade atom er. Jonerna m ed negativ laddning h jälpe r till att rena luften genom att göra de posi­tivt laddade jonerna verk ningslösa. Jone rna m ed positiv laddning k varh ålle r största delen av de sm ut­spartik lar som förek om m er i luften och m edför därför e n luftförore­ning. En större m ängd joner m ed ne­gativ laddning förek om m er e fter e tt åsk väder, sam t vid h ave t eller i b e rg­strak ter i närh eten av vattenfall e l­le r vattendrag och där m an trivs bra efte rsom lufte n är renare, naturliga­re och uppiggande.
H årets ide ala fuk tigh etsgrad
Negativt laddade joner h jälpe r h året att b ibe h ålla den livsvik tiga fuk tig­h eten. Jone rna m e d negativ ladd­ning m ik ronise rar vatten– partik larnas storlek i de t våta h året och h årstrået k an därför ta upp en större m ängd vatten och återställe r h årets naturliga fuk tigh etsgrad.
"Balsam effek t"
Den h ögre fuk tigh etsgrade n un­de rlättar vården av h året efte rsom fuk ten gör de t m juk are och lättare att k am m a och dessu tom får det större volym och bättre glans.
H året blir inte statisk t uppladdat och spretar därför inte längre
Jone rna m ed negativ laddning redu­cerar de n statisk a uppladdningen, "Flyaw ay- effek ten" (spretande h år), och h årets lock igh et.
Re ngöring och unde rh åll
Dra alltid ut stick k ontakten före ren­göring av h årtork en!
H årtork e n kan tork as av m ed en fuk tig lapp. D en får aldrig sk öljas m ed vatten eller annan vätsk a.
Sk ydda h årtork en m ot dam m . Re ngör vid be h ov in- och ut­lu ftsgallren försiktigt m ed en borste eller pe nsel.
Tek nisk a data
Nätspänning: 220V – 240V Effek t: 1600W
; D e n h är produk ten är anpassad enligt följande EG- direk tiv:
Lågspänningsdirek tiv 2006/9 5/EG
EM C- direk tiv 89 /336/EEG m ed
ändringarna 9 2/31/EEG och 9 3/68/EEG
13
Page 18
FIN
Arvoisa asiak k aam m e
Tutustu h uolellisesti täh än käyttöoh je ­seen. Noudata ennen k aikk ea e n­sim m äisillä sivuilla olevia turvallisuusoh jeita! Säilytä k äyttöoh ­je m yöh em pää tarve tta varten. Luovu ta se ede llee n laitteen m ah dolli­selle m yöh em m älle om istajalle .
A. Laitteiden k uvauk set
1 Suutin 2 Kak sinopeuk sinen virtakytk in 3 Kylm äpuh allus - painik e 4 Ripustussilm uk ka
Turvallisu usoh je et
!
Täm ä laite vastaa turvallisuudeltaan yle­isesti h yväksyttyjä tek niik k a- ja laitetur­vallisuusasetuk sia. Laitteen valm istajana h aluam m e kuitenk in esittää k äyttäjälle seuraavat turvallisuusoh jeet.
Yleinen turvallisuu s
Laitteen saa liittää vain säh k ö­verk koon, jonk a jännite ja taaju­us vastaavattyyppik ilvessä m ainittuja arvoja!!
H u om io! Tätä h ius­te nk uivaajaa ei saa k äyttää k ylpyam m e­en, pe sualtaan tai m uiden vettä sisältävie n astioi­de n läh eisyydessä.
Myös sam m utettu h iustenk uiva­aja on vaarallinen, irrota k uiva­aja sen vuok si k äytön jälk een ja ennen puh distam ista ve rk osta!
Älä k osk aan irrota pistok etta pis­torasiasta virtajoh dosta vetäm ällä!
Alle 30 m illiam peerin lauk aisuvirral­la toim ivan vik avirtasuojak ytk im en h ank kim inen lisää turvallisuutta. Ota yh teys säh k öasentajaan.
Tarkista verkk ojoh to aika ajoin varm is­taaksesi, ettei se ole vah ingoittunut!
Jos liitosjoh to on vialline n, se tu­le e vaih taa uuteen läh im m ässä valtuutetussa h uoltoliik k e e ssä.
Täm än laitteen k orjauk set tu­le e aina jättää am m atti- ih m i­se n te h täväk si. Epäaianm uk aiset k orjaustyöt sa­attavat aih euttaa vak avia vaara­tilanteita. Käänny h uoltoasioissa aina val­tuutetun h uoltoliik k een puoleen.
Lasten turvallisu us
Laitetta eivät saa k äyttää h enk i­löt, jotk a k okem attom uutensa tai tietäm ättöm yytensä tak ia e ivät ole kyk ene viä k äyttäm ään laitet­ta turvallisesti. H e nk ilöt, joilla on fyysisiä, se nsorisia tai h enk isiä vam m oja, saavat k äyttää laitetta vain siina tapauk sessa, että h eidät on opastettu laitteen k äyt­töön ja k äyttöä aluk si on ollut valvom assa toinen h enk ilö.
Näissä turvallisuusoh jeissa annettu ­ja oh jeita on eh dottom asti nou­datettava ja ne on m yös selitettävä lapsille ym m ärrettävällä tavalla.
Laste n ei tulisi k äyttää h iusten­k uivaaja ilm an valvontaa.
Varm ista, etteivät lapset pääse le ik kim ään laitte ella.
H uom ioitavaa laitetta k äy­tettäessä.
Irrota laite välittöm ästi pistora­siasta m ikäli se putoaa vete e n! Anna sen jälk ee n am m attim ie­h en tarkistaa laitteen!
Laite e i saa k astua eik ä sitä saa k äsitellä m ärillä k äsillä.
Laitteeseen ei saa suih k uttaa puh distu saine ita tai vettä.
Irrota laite turvallisuussyistä pistorasi­asta h eti k un lopetat laitteen k äytön.
Ilm aritilä kuum enee käytönaik ana!
Ilm anvaih toauk k oja ei saa kosk a-
an peittää.
Puh dista lik aantunut ilm aritilä. Il­m aritilään ei saa päästä h iuk sia.
Jos ilm ank ie rto e styy laittee n k äytön aik ana (e sim . lik aantum i­sen vuok si), laitteessa oleva yli­k uum ene m issuoja k atk aisee virran laitteesta autom aattisesti ja k un laite on jääh tynyt (m uu­tam an m inuu tin), laitte esee n k ytk eytyy jälleen virta.
Verk k ojoh to e i saa k äytön aik a­na joutua puh allusilm a-auk on k anssa k oske tuk siin.
Valm istaja ei vastaa m ah dollis­ista vah ingoista, jotk a ovat aih eutune e t m ääräysten vastai­se sta tai virh eellisestä k äytöstä.
14
Page 19
Jäteh uolto
Pak k ausm ateriaalit
Pak k ausm ateriaalit ovat ek ologi­sesti k estäviä ja ne voidaan k äyttää uude llee n. M uoviosat tunnistaa m m . m erk innöistä > PE<, > PS< jne. Toim ita k äy­te tyt pak k ausm ateriaalit niille varattuih in k eräyspisteisiin ja noudata m ateriaalim erk innö­istä anne ttuja oh jeita.
Käytöstä poiste ttujen laitteide n h ä­vittäm inen
Sym boli , jok a on m e rk itty tuotte esee n tai se n pak k auk se­en, osoittaa, e ttä tätä tuotetta ei saa k äsitellä talousjättee nä. Tuote on sen sijaan luovutetta­va sopivaan säh k ö- ja elek troni­ik kalaitte ide n k ierrätyk sestä h uoleh tivaan k eräyspisteese e n. Täm än tuotte e n asianm uk aisen h ävittäm isen varm istam isella au­te taan e stäm ään sen m ah dolli­set ym päristöön ja te rveyteen k oh distuvat h aittavaik utuk set, joita voi aih eutu a m uussa tapa­uk sessa täm än tuottee n epäasi­anm uk aise sta jätek äsittelystä. Tark em pia tietoja täm än tu otte­en k ierrättäm isestä saa paik allis­esta k unnantoim istosta, talousjäte h uoltopalvelusta tai li­ik ke e stä, josta tuote on ostettu.
B. Käyttöoh jeet
Näissä m alle issa on yk si k einuk ytk in, jolla on seuraavat k äyttöasennot:
Kytk in (k uvan num ero 2):
0 = Virrank atk aisu
= norm aali puh allusteh o +
k esk iläm pötila (800W )
= voimakas puh allusteh o +
k orkea läm pötila (1600W )
C. Kylm äilm apuh alluk se n painik e (k oh ta 3)
Kun painat COOL- painik e tta, saat k ylm ää ilm aa m illä tah ansa teh oase­tuk sella. Luk itse painike pysyvästi k ylm än ilm an asentoon m illä tah ansa teh oa­setuk sella siirtäm ällä COOL- painik e yläasentoon. Kun siirrät k ytk im en tak aisin alk ua­sentoon painam atta cool- painik et­ta, laite toim ii jällee n valitse m allasi täyde llä teh olla.
Suu tin (k uvan nu m ero 1)
Suutin voidaan k ääntää h alut­tuun suuntaan. Se kie rtyy m i­h in suuntaan tah ansa ja sen ansiosta ilm avirta voidaan k oh ­distaa h aluttu un k oh taan.
Ripustussilm uk k a (k u van num ero 4)
Kiinteän ripustussilm uk an ansios­ta h iustenk uivaaja voidaan sijoit­taa paikk aan, m issä se vie väh än tilaa on aina k äyttövalm iina.
Ionic W ellness
Toim innon m ah dollistaa ge ne raatto­ri, jok a saa aik aan m iljoonia negatii­visia ja puh distavia ioneita.
M itä ionit ovat?
Ionit ovat lu onnossa esiintyviä säh ­k öisesti varautune ita h iuk k asia. Ne­gatiivisesti varautu neet h iuk k aset auttavat puh distam aan ilm aa m uut­tam alla positiivise sti varautunee t io­nit te h ottom ik si. Positiivisesti varautune et ionit puolestaan otta­vat k iinni suurim m an osan ilm assa ole vista lik ah iuk k asista ja vaik utta­vat näin osaltaan ilm an lik aantum i­seen. Ilm assa on suuri m äärä negatiivise sti varautune ita ioneita uk k osen jälk ee n. Niitä on paljon m yös m ere llä tai vuoristossa, vesi­putousten ja ve sistöjen läh ellä, m issä olo tuntuu h yvältä, k osk a il­m a on sie llä puh taam paa, luonnolli­sem paa ja raik k aam paa.
H iusten ih ante e lline n k osteus
Negatiivise sti varautu neet ionit aut­tavat säilyttäm ään h iusten elintär­k eän kosteude n. Ne gatiivisesti varautune et ionit m ik ronisoivat m ärk ie n h iuste n vesih iuk k asten ko­on, ja h iuk set pystyvät näin vastaan­ottam aan suurem m an m äärän vettä, jolloin h iusten luonnolline n k osteus palautuu.
"Palsam ia h iuk sille"
H iusten su urem pi k oste usaste h e l­pottaa h iusten h oitoa, k osk a h iuk ­set ovat pe h m eäm m ät ja sen ansiosta h elpom m in k am m attavissa. H iuk set ovat m yös tuu h e am m at ja k iiltäväm m ät.
Ei säh k östaattista varausta tai pystyssä sojottavia h iuk sia
Negatiivise sti varautu neet ionit aut­tavat väh entäm ään staattista säh ­k öä, "Fly- aw ay"- vaik utusta (pystyssä sojottavat h iuk set) ja h ius­te n tak k uuntum ista.
15
Page 20
Tek niset tie dot
Ve rk k ojännite : 220V – 240V Te h o: 1600W
; Laite täyttää se uraavat EU­direk tiivit:
Pienjännitedirek tiivi 2006/9 5/EU
EMC direk tiivi (säh kömagneettinen
yh teensopivuus) 89 /336/EEC ja seu­rannaism uutok set 9 2/31/EEC ja 9 3/68/EEC
16
Page 21
TR
Değerli M üşterim iz,
Lütfen saç k urutm a m ak inenizi k ullan­m adan önce bu k ullanım k ılavuzunu dik k atle ok uyu n ve bu ve bir sonrak i sayfada yer alan güvenlik uyarılarına öze llik le dik k at edin! Kullanım k ılavu­zunu dah a sonra gere k tiğinde başvur­m ak ve cih azı başk a birine de vre tm eniz h alinde yeni sah ibine ver­m ek üzere güvenli bir yerde sak layın.
A. M odel tanım ı
1 Geçm eli başlık 2 İk i fan h ızlı AÇM A/KAPATM A düğ-
m esi 3 Soğutm a de vresi düğm e si 4 Ask ı
Güvenlik uyarıları
!
Bu cih az güvenliğe ilişk in k abul edilm iş tek nolojik standartlara ve Al­m anya Cih az Güve nliği Yasasına uy­gundur. Bununla birlik te üreticiler olarak , tük eticileri aşıdaki güvenlik h usu sları k onusunda bilgilendirm eyi görev biliriz.
Gene l güvenlik
Saç k urutm a m ak inesi yalnızca
m odel tek nik özellik leri levh asında-
k i bilgilerle eşleşen voltaj ve fre-
k ansa sah ip bir prize bağlanabilir!
Fişi prizden çık artm ak istediğinizde
asla k ablosundan tutarak çek m eyin!
Evinizdek i güç k aynağına, 30
m A’de n düşük nom inal tetik
akım lı bir artık ak ım devre k esicis-
inin (RCD) takılm ası ek k orum a sağ-
lar. Eh liyetli bir elek trik çiye danışın.
Elek trik k ablosunda h asar olup ol-
m adığını periyodik olarak k ont-
rol edin!
Ele k trik k ablosunda sorun varsa,
olası teh lik ele ri önlem ek için yetk i-
li servis tarafından, yalnızca özel
aletler k ullanılarak değiştirilm elidir.
Bu cih azla ilgili onarım lar yalnız-
ca eh liye tli servis tek nisye nle ri ta-
rafından gerçek le ştirilebilir.
Yanlış onarım lar önem li teh lik ele-
re neden olabilir. Eğer h erh angi
bir onarım yapılm ası gerek irse,
lü tfen M üşteri H izm etleri Bölü-
m ü ile ya da ye tk ili satıcınızla ile-
tişim k urun.
Dik k at! Bu saç k u­rutm a m ak inesini banyo k üve tleri, la­vabolar ya da diğer su içeren k apların yak ınında k ullanm ayın!
Saç k urutm a m ak inesi k apalı bi- le olsa potansiyel bir risk vardır. Kullandık tan sonra ve tem izle­m ede n önce saç k urutm a m ak i­nesinin fişini prizden çek in!
Çocuk güvenliği
Güve nlik lerinden sorum lu k işiler tarafından cih azın k ullanım ına ilişk in gözetim ya da talim atlar sağlanm adık ça, bu cih az, fiziksel, duyusal ya da ak li ye tene k le rinde azalm a olan ya da bilgi ve dene yi­m i olm ayan k işiler tarafından (ço- cuk lar da dah ildir) k ullanılm ak üzere tasarlanm am ıştır.
Bu talim atlara uyulm alı ve ço- cuk lara açık lanm alıdır.
Çocuk lar saç k urutm a m ak inesini gözetim siz olarak k ullanm am alıdır.
Cih azla oynam am alarını sağla- m ak am acıyla çocuk lar, cih azın yanında yalnız bırak ılm am alıdır.
Saç k urutm a m ak inesini k ullanırk en dik k at e dilecek nok talar.
Saç k urutm a m ak inesi ıslak ken ya da ıslak ellerle k ullanılm am alıdır.
H e rh angi bir sprey k utusunu ya da buh ar m ak inesini saç k urutm a m akinesinin içine doğrultm ayın.
Güvenlik nede nlerinde n dolayı, elinizde bırak tığınızda saç k u - rutm a m ak inesini k apatın.
Kullanım sırasında h ava çık ış ız- garası ısınır. Bu durum norm al­dir ve cih azın doğru çalışm asının bir sonucudur!
H ava girişle ri ve çık ışları h içbir zam an kapatılm am alıdır.
H e rh angi bir tık anm ayı giderm ek için h ava giriş ızgarasını periyo- dik olarak tem izle yin. Saçınızı h a- va girişinden uzak tutun.
Eğer saç kurutm a m ak inesi çalışır- k en h ava ak ışı k esilirse (örn. pislik ya da topak larla), dah ili aşırı ısın­m a rölesi cih azı otom atik olarak k apatır. Cih az soğuduğunda (bir- k aç dak ik a sonra) otom atik ola­rak yenide n çalışır.
17
Page 22
Kullanım sırasında elek trik k ablosu h ava çıkışı ile tem as etm em elidir.
Üretici, cih azın yanlış kullanım ın- dan k aynak lanan h e rh angi bir k ayıp ve h asardan dolayı h içbir sorum luluk kabul etm em ek te dir.
Cih azın atılm ası
Am balaj m alze m esi
Am balaj m alzem eleri çe vre dos­tu ve geri dönüşüm lüdür. Plastik parçalar > PE<, > PS<, vb. işaretle rle tanım lanm ıştır. Lütfen am balaj m alzem elerini ge­nel çöp atm a m erk ezle rindek i uy­gun k onte ynere atın.
Esk i cih az
Ürünün ya da am balajının üzer- inde k i
sem bolü, bu ürünün evse l atık olarak de ğerlendirile m eyeceğini be lirtir. Ak sine, cih azın elek trik li ve elek tronik aygıtların geri dö­nüştü rülm esi için u ygun bir top­lam a nok tasına götürülm e si gerek tiğini ifade eder. Bu ürü­nün düzgün biçim de atılm asını sağlayarak , ürünün uygun atık yönte m leri dışında değerlendiril­m esi h alinde ortaya çık abilecek çevre ve insan sağlığı açısından olası olum suz sonuçların önlen­m esine katk ıda bulunm uş olursu­nuz. Bu ürünün geri dönüşüm ü ile ilgili olarak dah a ayrıntılı b il- gi e dinm ek için lütfen ye rel yö­netim birim le rine , evse l atık /çöp toplam a h izm eti yetk ili- le rine ya da ürünü satın aldığınız yere başvurun.
Eğer saç k urutm a m ak inesi suya düşerse , h em en fişini prizde n çe­k in. H içbir k oşul altında suyla te- m as e tm eyin!
B. Cih azı bir elek trik çiye k ontrol ettirin!
Kullanım talim atları
Bu m ode llerde aşıdak i konum ları olan bir düğm e bulunm aktadır:
Düğm e (Kon. 2):
0 = KAPALI
= orta h ızda h ava ak ışı
ve orta sıcak lık (800W )
= yük sek h ızda h ava ak ışı
ve yük sek sıcak lık (1600W )
C. Soğutm a devresi düğm esi (Pozisyon: 3)
800 W veya 1600 W güç ayarınday­k en, cool (soğutm a) düğm esine (soğutm a devresi) basılarak , ilgili güç değerinde bir soğutm a sirk ülasyonun devreye girm esi sağlanabilir. Cool (Soğutm a) düğm esini yuk arıya doğru k aydırarak k ilitleye bilir, bu şe­k ilde ana anah tarın h er ik i w att ayar de ğerini k alıcı biçim de program laya- bilirsiniz. Düğm e yi, cool (soğutm a) düğm esine basm adan yeniden ilk k onum una getirirse niz, cih az yeniden se çili tam güçte çalışm aya başlar.
Geçm eli başlık (Kon. 1)
Gerek tiğinde geçm eli başlığı ta- k abilirsiniz. Tam am en döndürüle­bilen bu başlık k üçük saç tutam larını k urutm ak için yoğunlaştırılm ış bir h ava akışı sağlayacak şek ilde tasarlanm ıştır.
Ask ı (Kon. 4)
Dah ili askı, saç kurutm a m akine ­sinin alandan k azanarak sak lan­m asını ve k ullanım a h azır olm asını sağlar.
İyonik İyileştirm e
Bu işle v, arındırm a etk isine sah ip m i­lyonlarca ne gatif iyon oluşturan bir üre teçle ilgilidir.
İyon nedir?
İyonlar elek trik yük üne sah ip, doğa­da bulunan parçacık lardır. Negatif yük lü iyonlar, atm osferdek i pek çok k irlilik k aynağını barındırarak h ava k alite sini olum suz etk ileyen artı yük - lü iyonların ak sine, b unları nötralize ede rek h avanın tem izlenm esi­ne/arındırılm asına yardım ede r. Ek si ya da negatif yük lü iyonlar dah a çok gök gürültülü fırtınalı h avalarda, de- niz k ıyılarında veya dağlık b ölge le r- de , saf, tem iz, insana tazelik h issi veren h avanın bulunduğu şe lale veya su k aynak larına yak ın yerlerde bu lunur.
Geliştirilm iş saç nem lendirm e
Negatif yük lü iyonlar, saçınızın uy­gun nem düzeyini k orum asına yardım cı olur. Özellik le de , yeni yı­k anm ış saçlardak i su partik ülle rini m ik ronize ede rek , saç k ök ünün dah a fazla nem le nm esini sağlar, böylelik le saçınızın doğal nem dengesi k orunur.
18
Page 23
Saçta balzam etk isi
Geliştirilm iş nem le ndirm e etk isi, saç bak ım ınızı destek ler, ye nileyicidir ve saçı yum uşatarak taranm asını k olay­laştırır, saça h acim ve parlak lık ka- zandırır.
Elek trik le nm eye ve "dağınık lığa" son
Negatif yük lü iyonlar statik e le k t­riğin azaltılm asına yardım ede r, so- nuçta da "dağılm a " e tk isini ve iste nm eyen uçuşm aları önler.
Tek nik oze llik ler
Çalışm a gerilim i: 220 V – 240 V, 50H z M ak sim um Güç: 1600 W
Cih azınızın kullanım öm rü 10 yıldır. Kul- lanım öm rü üretici ve/veya ith alatçı fir­m anın cih azınızla ilgili yedek parça tem ini ve bak ım süresini ifade eder.
Electrolu x Day.Tuk . M am . San ve Tic. A.S. Tarlabasi Bulvari No. 35 Tak sim Istanbul Te l: 0 212 29 3 10 20 Fax: 0 212 251 9 1 44
Ucretsiz Tuk etici Danism a H atti 0 800 211 61 69
Üretim Yeri:
W IK Ch ina Lim ite d, H uangpu 2nd In­dustrial Estate, Sh ajing, Baoan, S h e n­zen, Ch ina
Bu cih az aşıdak i EC D irek tifle- ri ile uyum ludur:
2006/9 5/EC sayılı Düşük Voltaj Di- rek tifi
9 2/31/EEC ve 9 3/68/EEC değişik li- k lerini de k apsayan 89 /336/EEC sayılı EM C Direk tifi
19
Page 24
GR
Σεσουάρ µ αλλιών
Εγχειρίδ ιο οδη γιών χρήση ς Αγαπ η ­τή π ελάτισσα, αγαπ η τέ π ελάτη , αρα­καλούµε να διαβάσετε π ροσεκτικά το π αρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρή­ση ς. ∆ώστε ιδιαίτερη προσοχή στις υπ οδείξεις ασφαλείας στη ν π ρώτη σελίδ α του π αρόντος εγχειριδίου οδη γιών χρήση ς! Φυλάξτε το π αρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς για µ ελ­λοντική αναφορά. Π αραχω ρήστε το σε ενδεχόµ ενο µελλοντικό χρήστη τη ς συσκευής.
A. Περιγραφή συσκευών
1 Π ροσαρµοζόµενο ακροφύσιο 2 Π λήκτρο on/off µε 2 ταχύτη τες
ανεµιστήρα
3 Π λήκτρο κρύου αέ ρα 4 ∆ακτύλιος ανάρτη ση ς
Υπ οδείξεις ασφαλείας
!
Η ασφάλεια αυτής τη ς συσκευής ανταπ οκρίνεται στους αναγνω ρι­σµ έ νους κανόνες τεχνικών συστη ­µάτω ν και στη νοµοθεσία π ερί ασφάλειας τω ν συσκευών. Ως εκ τούτου, απ ό τη ν πλευρά µας, ω ς κα­τασκευαστέ ς, θεω ρούµε υπ οχρέ ω ­σή µ ας να σας γνωστοπ οιήσουµε τις π αρακάτω υπ οδείξεις ασφαλείας.
Γενική ασφάλεια
Η συσκευή π ρέ π ει να συνδε­θεί µε η λεκτρικό δίκτυο, µε αντί­στοιχη τάση και συχνότη τα σύµφω να µ ε τα στοιχεία π ου υπ άρχουν στη ν π ινακίδα τεχνι­κών χαρακτη ριστικών!
Προσοχή! Μ η χρη ­σιµοπ οιείτε το σε­σουάρ κοντά στη µπ ανιέρα, το νι­π τήρα ή άλλα δοχεία π ου π ε­ριέ χουν νερό. Υπ άρχει κίνδυνος και µε απ ενεργοπ οι­η µ έ νη συσκευή.
Για το λόγο αυτόν, τραβάτε π άντοτε το φις µ ετά απ ό κάθε χρήση ή π ριν απ ό τον καθαρισ µό!
Μ η ν τραβάτε π οτέ το βύσµα απ ό τη ν π ρίζα π ιάνοντάς το απ ό το καλώδιο!
Η εγκατάσταση µ ιας δ ιάταξη ς π ροστασίας ρεύµ ατος δ ιαρρο­ής µε ονοµαστική ισχύ ρεύµα­τος ενεργοπ οίη ση ς κάτω τω ν
30 m A π αρέ χει επ ιπ λέ ον π ρο­στασία. Απ ευθυνθείτε στον η λε­κτρολόγο σας.
Ελέ γχετε κατά π εριόδους το καλώδιο η λεκτρικού ρεύµ ατος για τυχόν ζη µίες!
Ελαττωµατικό καλώδιο θα π ρέπ ει να αντικαθίσταται απ ό εξουσιοδο­τη µέ νο προσωπ ικό se rvice .
Οι εργασίες επισκευής αυτής τη ς συσκευής επ ιτρέπ εται να π ραγµατοποιη θούν µόνον απ ό εξειδικευµέ νο π ροσω π ικό! Οι µη προβλεπ όµενες επ ισκευές µπορεί να δη µιουργήσουν σο­βαρούς ινδύνους. Στη ν π ερί­π τω ση επ ισκευής απ ευθυνθείτε στο Τµήµα Εξυπη ρέτη ση ς Πελα­τών ή στον εξουσιοδοτη µέ νο εµπ ορικό αντιπ ρόσω πο τη ς π ε­ριοχής σας.
Ασφάλεια π αιδ ιών
Η συσκευή αυτή δεν π ρέ π ει να χρη σιµοπ οιείται απ ό άτοµα (συµπ εριλαµ βανοµέ νων και π αιδ ιών) µ ε µειω µέ νες φυσι­κές, αισθη τικέ ς και διανοη τικές ικανότη τες, ή έ λλειψ η εµπ ειρί­ας και γνώσεων, εκτός αν βρί­σκονται υπ ό τον έ λεγχο κάποιου ατόµου υπ εύθυνου για τη ν ασφάλειά τους.
Πρέ π ει οπω σδήπ οτε να τη ρείτε τις υπ οδείξεις π ου π εριέχονται στις παρούσες οδη γίες χρήση ς και να τις εξη γήσετε στα π αιδιά.
Μ η ν επ ιτρέ π ετε στα π αιδιά τη χρήση τη ς συσκευής χω ρίς επ ί­βλεψ η .
Πρέ π ει να επ ιβλέ π ετε τα µικρά π αιδ ιά, για να βεβαιω θείτε ότι δεν π αίζουν µε τη συσκευή.
Πρέ π ει να λαµβάνετε υπ όψ η σας τη ν π αρα­π άνω υπ όδειξη κατά τη λειτουργία τη ς συσκευής.
Σε π ερίπ τω ση π τώση ς τη ς συσκευής στο νερό τραβήξτε αµ έσω ς το φις απ ό τη ν πρίζα. Ποτέ µη ν βάζετε τα χέ ρια σας στο νερό! Τέ λος, αναθέστε τον έλεγχο τη ς συσκευής σε εξειδικευµέ νο τεχνικό
Προστατεύετε τη συσκευή απ ό τη ν υγρασία και µη ν τη
20
Page 25
χρη σιµοπ οιείτε µε υγρά χέ ρια.
Μ η ν ψ εκάζετε τη συσκευή µε σπ ρέ ι ή νερό.
Για τη ν ασφάλειά σας απ ενερ­γοπ οιείτε πάντοτε τη συσκευή π ριν τη ν απ οθέ σετε.
Το π λέ γµ α εισόδου αέ ρα ανα­π τύσσει υψ η λή θερµοκρασία κατά τη λειτουργία!
Ποτέ µ η ν καλύπτετε τις οπ έ ς ει­σόδου και εξόδου αέ ρα.
Καθαρίζετε τους ρύπ ους απ ό το π λέ γµ α εισόδ ου αέ ρα. Φρο­ντίζετε ώστε τα µαλλιά σας να µη ν ρχονται σε επ αφή µ ε το π λέ γµ α εισόδου αέ ρα.
Σε π ερίπ τω ση εµπ λοκής τη ς ροής του αέ ρα κατά τη λειτουρ­γία τη ς συσκευής (π .χ. λόγω ρύπω ν), η συσκευή απ ενεργο­π οιείται αυτόµ ατα απ ό τη ν εν­σω µατω µέ νη π ροστασία υπ ερθέ ρµανση ς και επανενερ­γοπ οιείται µ όλις κρυώσει (µε­τά απ ό λίγα λεπ τά).
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν π ρέ π ει να έ ρχεται σε επαφή µε τις οπέ ς εξόδου αέ ρα κατά τη λειτουργία.
Η εταιρεία δ ε φέρει καµ ία ευ­θύνη για τυχόν βλάβες στη συσκευή π ου µπ ορούν να π ροκλη θούν λόγω εσφαλ­µέ νη ς ή δ ιαφορετικής απ ό τη ν π ροβλεπ όµ ενη χρήση τη ς συσκευής.
Απ όρριψ η
Υλικό συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα­κυκλώσιµα και φιλικά π ρος το π εριβάλλον. Τα π λαστικά µέ ρη φέρουν µία συγκεκριµ έ νη σή­µανση , π .χ. >PE<, >PS<, κλπ . Απ ορρίψ τε τα υλικά συσκευασί­ας σύµφω να µ ε τη σήµ ανση , στα δη µοτικά ση µεία συλλογής απ ορριµµ άτω ν, στους ειδ ικούς κάδους π ου προβλέ πονται για το σκοπ ό αυτό.
Παλιά συσκευή
Το σύµβολο στο π ροϊόν ή επ άνω στη συσκευασία του υπ οδεικνύει ότι δ εν π ρέ π ει να µεταχειρίζεστε το π ροϊόν αυτό ω ς οικιακό απ όρριµµα . Αντι­θέ τω ς θα πρέ π ει να π αραδίδε­ται στο κατάλλη λο ση µείο συλλογής για τη ν ανακύκλωση η λεκτρικού και η λεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το π ροϊόν αυτό διατίθεται σω στά, συµβάλλετε στη ν απο­τροπ ή ενδεχόµενων αρνη τικών συνεπ ειών για το π εριβάλλον και τη ν ανθρώπ ινη υγεία, οι οποίες θα µπ ορούσαν διαφορε­τικά να π ροκλη θούν απ ό ακα­τάλλη λο χειρισµό απ όρριψ η ς του προϊόντος αυτού. Για λεπ το­µερέστερες πλη ροφορίες σχετι­κά µε τη ν ανακύκλω ση του π ροϊόντος αυτού, επ ικοινω νή­στε µε το δη µαρχείο τη ς π εριο­χής σας, τη ν τοπική σας υπ η ρεσία απ οκοµιδής οικιακών απ ορριµµάτω ν ή µε το κατάστη ­µα όπ ου αγοράσατε το π ροϊόν.
B. Υπ οδείξεις χειρισµ ού
Τα π αραπ άνω µοντέ λα δ ιαθέ τουν έ να π λήκτρο µε τις ακόλουθες θέ σεις ρύθµιση ς:
Πλήκτρο (Αρ. 2):
0 = OFF
= µεσαία βαθµίδα ροής αέ ρα + µέ ση θερµ οκρασία (800W )
= υψ η λή βαθµίδα ροής
αέ ρα + υψ η λή θερµοκρα­σία (1600W )
Γ. Κοµβίο ψ υχρής εµβολής (Θέ ση 3)
Πιέ ζοντας το κοµβίο Ψ ΥΧΡΟ (COOL), µ π ορείτε να έ χετε ψ υχρό
αέ ρα σε οπ οιαδήπ οτε ρύθµιση απ ορρόφη ση ς ισχύος. Κυλώντας το κοµβίο Ψ ΥΧΡΟ (COOL) π ρος τα π άνω , µπ ορείτε να το ασφαλίσετε στη θέ ση π ου έ χει λάβει π ροκειµέ νου να επιτύχε­τε συνεχόµενη ροή ψ υχρού αέ ρα σε οπ οιαδήπ οτε ρύθµ ιση απ ορ­ρόφη ση ς ισχύος.
21
Page 26
Εάν µετακινήσετε το διακόπ τη στη ν αρχική του θέ ση χω ρίς να πιέ σετε το κοµβίο ψ υχρό (cool), τότε η συ­σκευή λειτουργεί και πάλι µε ενεργο­π οιη µέ νη τη ν επιλογή π λήρους ισχύος.
Προσαρµοζόµ ενο ακροφύσιο (Αρ. 1)
Το π ροσαρµοζόµενο ακροφύ­σιο µπ ορεί να συναρµολογη θεί π ροαιρετικά. Π εριστρέ φεται ανάλογα ώστε να επ ιτρέ π ει τη συγκέ ντρω ση αέ ρα σε ένα συ­γκεκριµέ νο ση µείο για στέ γνω ­µα µεµονω µ έ νω ν ση µείω ν.
∆ακτύλιος ανάρτη ση ς (Αρ. 4)
Ο ενσω µατω µέ νος δακτύλιος ανάρτη ση ς συµβάλλει στη ν εξοι­κονόµη ση χώρου και τη ν εύκο­λη π ρόσβαση κατά τη ν απ οθήκευση τη ς συσκευής.
Ionic W ellne s s
Η λειτουργία αυτή εκτελείται µέ σω µιας γεννήτριας π ου π αράγει εκα­τοµµύρια αρνη τικά ιόντα καθαρι­σµ ού του αέ ρα.
Τι είναι τα ιόντα;
Τα ιόντα είναι η λεκτρικά φορτι­σµ έ να σω µατίδ ια π ου υπ άρχουν στη φύση . Τα αρνη τικά φορτισµ έ ν· ιόντα βοη θούν στον καθαρισµό του αέ ρα εξουδετερώνοντας τα θετικά φορτισµ έ να ιόντα, τα οπ οία, αντίθε­τα, συµβάλλουν στη ρύπανσή του, καθώς συγκρατούν το µεγαλύτερο µέ ρος τω ν σω µ ατιδίω ν ρύπ ω ν π ου π εριέ χει. Μεγάλη πλη θώρα αρνη τι­κά φορτισµέ νων ιόντω ν υπ άρχει µε­τά πό µία καταιγίδ α, στη θάλασσα και στο βουνό, κοντά σε καταρ­ράχτες και κοίτες π οταµ ών, όπου αι­σθάνεται κανείς ευεξία, καθώς ο αέ ρας είναι π ιο καθαρός, φυσικός και αναζω ογονη τικός.
Ιδανική ενυδάτω ση τω ν µ αλλιών
Τα αρνη τικά φορτισµ έ να ιόντα συµ ­βάλλουν στη δ ιατήρη ση τη ς απ αραί­τη τη ς για τα µ αλλιά υγρασίας. Μ ικροποιούν τα σω µατίδ ια νερού π ου υπ άρχουν στα υγρά µαλλιά, επ ιτρέ π οντας τη ν απ ορρόφη ση µε­γαλύτερη ς π οσότη τας νερού στο εσω τερικό τη ς τρίχας, έ τσι ώστε να απ οκαθίσταται η ισορροπία τη ς φυ­σικής υγρασίας τω ν µαλλιών
"Ιαµατική επ ίδ ραση "
Η καλύτερη ενυδ άτω ση δ ιευκολύνει τη ν π εριποίη ση τω ν µαλλιών, κα­θώς τα κάνει απ αλότερα και π ιο ευ­κολοχτέ νιστα και τους χαρίζει π ερισσότερο όγκο και λάµψ η .
Μ αλλιά χω ρίς η λεκτροστατικό φορτίο και φριζάρισµ α
Χάρη στα αρνη τικά φορτισµέ να ιόντα µειώνεται ο στατικός η λεκτρι­σµ ός, το φριζάρισµ α (µ αλλιά π ου π ετάνε) και το κατσάρω µα τω ν µαλ­λιών.
Τεχνικά χαρακτη ριστικά
Τάση δ ικτύου: 220V – 240V Κατανάλω ση ισχύος: 1600W
; Η συσκευή αυτή συµ µ ορ­φώνεται µ ε τους ακόλουθους νόµους τη ς ΕΕ:
Κανονισµ ός χαµ η λής τάση ς 2006/9 5/EC
Κανονισµ ός EMC 89 /336/EEC συµπ εριλ. τροπ οποίη ση 9 2/31/EEC και 9 3/68/EEC
22
Page 27
H
Kedves vásárlónk !
Kérjük , olvassa végig figye lm ese n ezt a h asználati útm utatót. M inde ­nek előtt ve gye figyelem be az első ol- dalakon találh ató biztonsági előírások at! K érjük , őrizze m eg a h asz- nálati útm utatót, m ivel a k ésőbbie k - be n m ég szük sége leh et rá, és adja továb b a k észülék e se tleges k ésőbbi tulajdonosának is.
A. A k észülék leírása
1 H ajform ázó feltét 2 Ki- és bek apcsoló, 2 se be sségfo-
k ozattal 3 Cool– gom b 4 Ak asztó
Biztonsági előírások
!
Ezen k észülék ek biztonsága m e gfelel a tech nik a je lenlegi állásának és a k é­szülék biztonsági törvénynek . Mi azon­ban gyártók ént úgy gondoltuk , h ogy érdem es fe lh ívni vásárlóink figyelm ét az alábbi biztonsági előírások ra.
Általános biztonság
A k észülék et csak olyan e lek tro-
m os h álózatra szabad csatlak oz-
tatni, am elynek feszültsége és
frek venciája m egegyezik az adat-
táblán feltüntetett érték ek ke !
Figyelem ! Ne h asz-
náljuk a h ajszárítót
fü rdők ád, m osdó-
k agyló vagy m ás, vi-
zet tartalm azó
edény k özelében.
A h ajszárító k ik apcsolt állapot-
ban is ve szélyforrás le h et,
ezért h asználat után és tisztí-
tás előtt m indig k i k ell h úzni a
h álózati csatlak ozót!
A h álózati csatlakozót soh a ne a veze-
téknél fogva h úzzuk ki az aljzatból!
További biztonságot nyújth at e gy
< 30 m A névleges k ioldási áram -
erősségű h ibaáram védőáram k ör
beépítése az elek trom os h álózat-
ba. Forduljunk villanyszerelőh öz!
Re ndszere sen ellenőrizzük a veze-
ték esetle ge s sérüléseit!
Ne k apcsolja be a k észülék et h a
bárm ilyen h ibát észle l vagy m eg-
sérült a csatlak ozó vezeték , illet-
ve a csatlak ozó dugó!
A k észülék en javítások at csak szak em be r végezh et. A szak sze­rűtle n javítások jelentős k áro- k at ok ozh atnak . Am ennyibe n javításra van szük ség, fordu l­jon a ve vőszolgálath oz vagy a h ivatalos m árk ak eresk edőh öz.
A gye rm e k ek biztonsága ér­de k ében
Korlátozott fizik ai, érzék sze rvi vagy szellem i k épességû, ill. a k é­szülék k ezeléséh ez szük séges ta­pasztalattal és ism eretek ke l nem rendelk ezõ szem élyek (beleértve a gye rm ek ek et) a k észülék et k izá­rólag csak az értük felelõs sze­m ély által végzett betanítás és k ezde ti fe lügyele t után üzem el­te th etik és h asználh atják .
A h asználati útm utató biztonsági előíásait ok ve tlenül be k ell tarta- ni, és a gyerm ek ek nek m egfelelő m ódon el k ell m agyarázni.
Soh ase m űk ödtesse a k észülék et felügye let nélk ül, és gye rm ek ek jelenlétébe n k ülönösen k örülte­k intően h asználja!
Csom agolóanyagok (pl. fóliazacs­k ók ) nem gyerm ek ek k ezébe valók .
Győződjön m eg, h ogy gyerm e- k ek ne m tudják a k észülék et já­ték céljára h asználni!
A h ajszárító üzem eltetése során vegyük figyelem be az alábbiak at.
H a a k észülék vízbe e sik , h ala­dék talanu l k i k ell h úzni a h áló­zati csatlak ozót! Se m m ik éppen se m szabad a k észülék után a vízbe nyúlni!
Ezt k övetően elle nőriztessük a k észü lék et szak em be rrel!
A k észülék et nem érh eti ned­vesség, és nem szabad nedves k ézzel h asználni.
A k észülék be ne fújjon b ele sprayje l vagy vízperm ettel.
Am int letesszük a k észülék et, biztonsági ok okból azonnal k i k ell k apcsolni!
A levegők ifúvó nyílás rácsa a h asználat során felforrósodik !
A levegőbeszívó és -k ifúvó nyí- lást soh ase tak arjuk el!
23
Page 28
A levegőbeszívó nyílás rácsát szennyeződés e setén m eg k ell tisztítani. H ajszál ne k erüljön a le­vegőbe szívó nyílás rácsának köze- léb e .
Am ennyiben az üzem elte tés so­rán csökk en a k észülék levegőáte - resztő k épessége (pl. szennyeződés m iatt), úgy a beépí- te tt túlm elegedés- gátló autom a­tik usan k i- , m ajd leh űlés (néh ány pe rc eltelte) után újra be k apcsolja a k észülék et.
A k észülék ü zem e ltetése során a vezeték nem érintk ezh et a levegő- k ifúvó nyílással.
A k észülék ne m rendelte téssze­rű vagy h e lytelen h asználata ese tén a gyártó ne m vállal fele­lőssége t az esetle ges k árok ért.
H ulladék h asznosítás
Csom agolóanyag
A csom agolásh oz felh asznált anyag k örnyezetk ím élő és újra felh asználh ató. A m űanyag ré­szek külön m eg vannak jelölve, pl. > PE<, > PS< stb. A csom agoló­anyagot a rajta lévő jelölésnek m egfelelően az ártalm atlanító h e- lyek en az arra k ije lölt gyűjtőtar- tályb a ártalm atlanítsa.
Elh asznált k észülék
A term ék en vagy a csom agolá­son találh ató
szim bólum azt jelzi, h ogy a ter­m ék nem k e zelh etö h áztartási h ul­ladék ként. Eh elyett a term éket el k ell szállítani az ele k trom os és elek tronikai k észülék ek újrah aszno­sítására szak osodott m egfe lelö be ­gyüjtö h elyre. Azzal, h ogy gondoskodik ezen term ék h elyes h ulladék ba h elyezéséröl, sergit m egelözni azok at, a k örnyrzetre és az em beri egészségre gyakorolt potenciális k edvezötlen k öve tk ez­m ények et, am elyek et e lle nk ezö esetben a term ék nem m e gfelelö h ulladék k ezelése ok ozh atna. H a részlete sebb tájék oztatásra van szük sége a term ék újrah asznosítá­sára vonatk ozóan, k érjük , lépjen k apcsolatba a h elyi önkorm ányzat­tal, a h áztartási h ulladékok k ezelé­sét végzö szolgálattal vagy azzal a bolttal, ah ol a term éket vásárolta.
Szívesk edjen a dobozh oz m ellék elt Jótállási feltétele k és szervizlista” cím ű füzetünk et is átolvasni.
H a bárm i m egje gyzése le nne a k é-
szülék k el vagy a H asználati Út­m utatóval k apcsolatban, k érjük lépje n érintk ezésbe ve lünk : 1142 Budapest, Erzsébe t k irályné út
87. Telefon: 06 /1 252 17 73.
B. Kezelési útm utató
A m ode llen m ultifunk cionális bille nő- k apcsoló találh ató (2 ábra és B ábra), az alábbi k apcsolóállások k al:
0 = KI
= k özepe s sebességfok o­zat k özepe s h őm érsék let- te l (800W ) = erős sebe sségfok ozat m a- gas h őm éséklettel (1600W )
C. H ideg le vegő gom b (3. állás)
A COO L (H ide g) gom b m egnyom ásá­val b árm ilyen te ljesítm ény m elle tt al­k alm azh at h ideg levegőt. H a a COOL (H ide g) gom bot felfelé csúsztatja, rögzíth eti azt, így bárm i­lyen telje sítm ény m ellett folyam ato­san alk alm azh at h ideg levegőt. H a a COOL (H ide g) gom b m egnyom á­sa nélk ül állítja vissza a k apcsolót, a k észülék újra a be állított m axim ális te ljesítm énnyel fog m űk ödni.
H ajform ázó feltét (1)
A h ajform ázó fe ltét tetszés sze­rinti h elyzetbe n rögzíth ető. K ör- be forgath ató, így le h etővé válik egyes h ajte rületek szárítása cél­zott levegősugárral.
Beh ajth ató nyél (2)
A k észülék nyele beh ajth ató, így a h ajszárító h elytak arék osan tá­rolh ató, utazásh oz ideális.
Ak asztó (4)
Az ak asztó se gítségével a h ajszá­rító h elytak arék osan tárolh ató és k önnye n h ozzáférh etőe n fel- ak aszth ató.
Az Ionic W ellne s funk ció
Ezt a funk ciót e gy ge ne rátor szolgál­tatja, am ely több m illió tisztító h atá­sú negatív iont állít elő.
24
Page 29
M ik az ionok ?
Az ionok a te rm észetbe n találh ató, elek trom os töltéssel re nde lk ező ré- szecsk ék . A ne gatív töltésű ionok úgy segítik a le vegő tisztítását, h ogy sem - le gesítik a pozitív ionok at, am elyek ez­zel ellentétben a szennye ződések et a légk örben visszatartva rontják annak m inőségét. Negatív töltésű ionok nagy m ennyiségbe n találh atók a le ve­gőben vih arokat k öve tőe n, a tenger- parton vagy a h egye k ben, vízesése k vagy vízfolyások közelében, ah ol jól érvénye sül a nagy m ennyiségbe n je­le n le vő tiszta, term észetes, revitalizá- ló leve gő frissítő h atása.
A h aj fok ozott h idratálása
A negatív ionok segíte nek a h ajzat m egfelelő h idratálásának fe nntartásá- ban. A gyak orlatban m ik roporlaszt­ják a frissen m osott h ajb an jele n lévő vízrészecsk ék et, e záltal a tincsek több vizet tudnak elnye lni a h aj ned­vességtartalm a term észetes e gyensú­lyának h elyreállításáh oz.
H ajbalzsam ozó h atás
A fok ozott h idratálás se gíti a h aj k on­dicionálását, regeneráló h atású, a h a­jat lágyabban és k önnyebbe n leh et fésülni, ezáltal dúsabb és fényesebb le sz.
Nincs elek trosztatik us feltöltődés, nem „száll szét” a h aj
A negatív töltésű ionok lecsökk entik a statik us elek trom osságot, nem száll szét” a h aj és ne m tapasztalh a- tóak nem k ívánatos k isülések .
M űszak i adatok
H álózati fe szültség: 220V – 240 V Fe lve tt telje sítm ény: 1600W
; Ez a k észülék m egfelel az EK alábbi irányelveine k :
2006/9 5 "A kisfeszültségrõl szó­ló irányelv
89 /336/EGK, "Az elek trom ágneses k om patibilitásról szóló irányelv", be­leértve a 9 2/31/EGK és 9 3/68/EGK szám ú m ódosításokat is.
25
Page 30
RUS
Уважа емые покупа ­тели!
Внима тельно прочитайте это ру­ковод ство п о эксплуатации. Обя­за ельно соблюд а йте указа ния по технике безопа сности! Хра ни­те руководство и, в случа е прод а ­жи прибора , переда йте его новом у вла д ельцу.
Описание прибора
1 Концевая ф орсунка 2 П ереключатель ВКЛ/ВЫКЛ с
двум я скоростями ра боты 3 Кнопка холод ного воздуха 4 П роушина
Указания по техни-
!
ке безопасности
Безопа сность да нного прибора соответствует д ействующ им тех­ническим пра вила м и за кону о без опа сности приборов. Несмот­ря на это ком па ния реком ендует пользо вателям вним ательно озна комиться с предста вленны­ми ниже ука за ния ми по технике безопа сности.
Общ ие ука зания
Прибор ра зреша ется подклю-
ча ть только к электрическим
сетя м, на пря жение и часто-
та которых соответствуют
да нным, ука за нным на ин-
ф орма ционной та бличке!
Внимание! Не
поль зуйтесь
этим ф еном в не-
посредственной
близости от ва нн, умыва ль-
ников и других емкостей,
которые содержа т воду!
Опасность существует, д а-
же если ф ен выклю чен. По-
сле использо ва ния ф ена,
а также перед его чисткой
обя зательно вытащ ите
штекер из розетки!
Не тяните за питаю щ ий ка-
бель д ля извлечения штеке-
ра из розетки!
Для обеспечения дополни-
тельной безопа сности реко-
менд уется встроить в
дома шню ю провод ку а вто-
ма т за щ иты от тока утечки с
ном инальным током ра сцеп-
ления м енее 30 м А. Об­ра щ а йтесь за пом ощ ью к своем у электром онтеру.
При повреждении питающ его кабеля прибора обра щ айтесь для его замены к производите­лю, в службу ра боты с покупа те­лями или к соответствующ ему специа листу.
Ремонт данного прибора имею т пра во производить только квалиф и цирова н­ные сп ециалисты. Неквали ф ицированный ремонт мо­жет пред ставля ть значи­тельную опасность для пользователя . В случа я х, когда необходимо произве­сти ремонт, обращ а йтесь в сервисный центр или в спе­циализированный магазин.
Не ра зреша йте детям иг­ра ть с устройством.
Безопа сность детей
Этот прибор не предназначен для использова ния лю дьми (включа я детей), которые по причине своей неопытности или неосведомленности не в состоянии безопасно им упра в­лять, а также лю дьми (включая детей) с ограниченными ф изи­ческими, сенсорными или ум ­ственными способностями. Исключением из данного пра ­вила я вля ю тся случа и, когда та кие лю ди получа ю т инструк­ции по безопа сной эксплуата ­ции прибора от ответственного за них лица и первое время пользую тся прибором под на­блюдением этого лица.
Указа ния , содерж а щ иеся в да нном руковод стве по экс­плуатации, необход имо обя ­за тельно соблюд а ть и ра зъя снять детям .
Детя м за прещ ено пользо­ваться ф еном без присмотра !
Упаковочные ма териалы, напри мер, полиэтиленовые па кеты, не должны попа ­дать детям в руки. Что нуж­но знать при пользовании прибором
26
Page 31
Если прибор упа л в воду, не­мед ленно вытяните штекер из розетки. Ни в коем случа е не лезьте в воду! Отда йте прибор на проверку ква лиф ицирова нном у специа ­листу!
Прибор нельзя мочить или поль­зова ться им мокрыми руками.
Не брызгайте на прибор из пульвериза тора или другого водора спылителя.
Пока прибор ра бота ет, не пользуй тесь ра спылителем ла ка для волос.
Если вы на время выпуска е­те прибор из рук, то по сооб­ра жения м безопа сности его рекоменд уется выклю чить.
Прежде чем после использо­вания кла сть прибор на хра ­нение, да йте ем у остыть. Не на ма тыва йте питаю щ ий ка­бель вокруг прибора .
Выпускна я решетка в процес­се эксплуата ции нагрева ется!
За прещ а ется за крывать впускные и выпускные воз­душные отверстия .
В случа е за гря знения решет­ку воз духоза борника необхо­димо почис тить. Волосы не должны попа да ть в решетку воздухоза борника.
Если в процессе эксп луата­ции блокируется проход воз­духа (на пример, из-за за гря знения), то встроенный меха низм за щ иты от перегре­ва а втома тически выклю ча ет прибор, а после охла ­ждения (через несколько ми­нут) снова его включает.
Пита ю щ ий кабель в процес­се пользова ния прибором не должен прикасаться к выпуск­ном у возд ушном у отверстию .
Чтобы не допустить опа сно­го пере грева , рекоменд ует­ся ра змотать питаю щ ий ка бель на всю длину.
Действие гара нтии не рас­простра ня ется на случа и неправильной эксплуата­ции прибора и использо-ва­ния его не по назначению .
Утилизация
Упаковочные ма териа лы
Упа ковочные ма териалы эколо­ги чески безопа сны и пригодны для вторичного использования. Синтетические ча сти снабжены специальной м аркировкой, например: >PE< для полиэти­лена , >PS< для полистирола и др. Помещ а йте упаковочные материалы в соответствии с маркировкой в специа льные контейнеры для сбора утиля, установленные местной комму­нальной службой.
Старый прибор
Символ на изделии или на его упаковке указыва ет, что оно не подлежит утилиза ­ции в качестве бытовых отхо­дов. Вместо этого его следует сда ть в соответствующ ий пункт приемки электронного и элек­трооборудо вания для последу­ющ ей утилиза ции. Соблюда я пра вила утилизации изделия , Вы поможете предотвратить причинение окружа ющ ей среде и здоровью людей потен циаль­ного ущ ерба, который возмо­жен, в противном случае, вследствие неподобаю щ его об­ращ ения с подобными отхода ­ми. За более подробной инф орма цией об утилиза ции этого изделия просьба об­ращ аться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в м ага зин, в кото­ром Вы приобрели изделие.
27
Page 32
B. Указания по использо­ва нию
У этих м од елей од ин п ереключа­тель скоростей со следующ ими положения ми (см. рис. 2):
O = ВЫКЛ
= сред ня я скорость и
темпера тура воздушно­го потока (800W )
= высокая скорость и темпера тура воздушно­го потока (1600W )
C. Кнопка холод ного воздуха (поз. 3)
При на ж атии кнопки COO L (холод ­ный), возд ух будет остава ться хо­лод ным при лю бой м ощ ности. Переместив кнопку COO L вверх, мож но блокировать ее в положе­нии, обеспечива ю щ ем постоян­ный холодный возд ух независимо от настроек мощ ности. Возвра т переклю чателя в перво­начальное положение без на ж а ­тия кнопки охла ждения приведет к ра боте устройства на полной выбра нной м ощ ности.
Концевая ф орсунка (рис. 1)
Концевую ф орсунку м ожно на де вать произвольным об­ра зом. Она вра щ а ется на 360 гра дусов и позво ля ет точно на пра влять воздуш­ный поток д ля сушки отдель­ных пря дей.
Петля (см. рис. 4)
Эта встроенна я петля позво­ля ет хра нить готовый к ис­пользованию ф ен, экономя простра нство.
Ionic W ellne s s
Да нна я ф ункция обеспечива ется генера тором , выра ба тыва ю щ им миллионы очищ а ю щ их возд ух от­рица тельно за ря женных ионов.
Что такое ионы?
Ионы представля ю т собой присут­ствующ ие в возд ухе ча стицы, об­ла да ю щ ие электрическим за ря дом . Отрицательно за ря жен­ные ионы помогаю т очищ ению воздуха , нейтра лизуя ионы с по­лож ительным за ря дом, которые, на оборот, способствуют ухудше-
нию его состоя ния, удерживая в атм осф ере зна чительное количе­ство за гря зня ю щ их а гентов.Вы­сокое сод ержа ние в воздухе отрица тельных ионов на блю да ет­ся после грозы, у моря и в гора х, вблизи вод опа дов и вод ных пото­ков. При этом человек испытыва­ет чувство ком ф орта бла года ря чистом у, естественном у и живи­тельному воздуху.
Лучшее увла жнение волос
Отрица тельно за ря женные ионы сп особствуют сохра нению необ­ходимого увла жнения ва ших во­лос. Они дробят частицы воды, на ходя щ иеся на только что вы­мытых волоса х, тем са м ым поз­воля я стержня м волос поглощ а ть большее количество вла ги. Та ким обра зом в структу­ре волос восстана вливается естественный бала нс вла жности.
Эф ф ект бальза ма
Лучшее сма чива ние способствует кондиционированию ва ших волос, оказывает восстана вливаю щ ий эф ф ект, делает их более м ягкими и облегча ет ра счесыва ние, увели­чивая объем и блеск.
Отсутствие статического элек­тричества и эф ф екта «разлета­ю щ ихся» волос
Отрица тельно за ря женные ионы сп особствуют снижению статиче­ского электричества и эф ф екта «ра злетаю щ ихся » волос (когд а волосы торча т в ра зные сторо­ны), а та кже д елаю т их более гла дким и.
Чистка и уход
Перед чисткой прибора обяза тель­но вытя ните штекер из розетки!
Прибор мож но протирать вла ж ной тря пкой. За прещ а ­ется промыва ть его водой или другой жидкостью .
За щ ищ а йте прибор от попа ­да ния пыли. В случа е необ­ходимости осторож но прочистите вход ные и выход ­ные воздушные отверстия щ еткой или кисточкой.
28
Page 33
Технические характери­стики
На пря ж ение в сети: 220В – 240B Потребля ема я мощ ность: 1600W
Прибор соответствует следую­щ им директива м ЕС:
Директива по низкому на пря ­жению 2006/9 5/EC
EMC Директива 89 /336/EEC с попра вками 9 2/31/EEC и
9 3/68/EEC
29
Page 34
PL
Szanow ni k lienci,
Prosim y o dok ładne przeczytanie tej in- struk cji obsługi. Należy szczególnie zw rócić uw agę na zasady bezpieczeń­stw a, które podano na pierw szych stro­nach ! Instruk cję obsługi należy prze ch ow yw ać w celu k orzystania z niej w późniejszym term inie. Instruk cję tę należy przek azać ew entualnem u na­stępnem u użytk ow nikow i tego sprzętu.
A. O pis sprzętu
1 W suw ana dysza 2 Uch ylny w łącznik / w yłącznik z
2- stopniow ą regulacją naw iew u
3 Naw iew zim nego pow ietrza –
przycisk Cool
4 Uch w yt do podw ieszania
Zasady bezpiecze ństw a
!
Bezpieczeństw o tego urządzenia od­pow iada uznanym zasadom tech nik i oraz ustaw ie o be zpieczeństw ie u rzą­dzeń. Jak o producent sprzętu szcze­gólnie zalecam y stosow anie się do poniższych zasad bezpieczeństw a.
Ogólne zasady bezpieczeństw a
Srzęt te n m ożna podłączać tylk o do źródła zasilania, którego na- pięcie jest zgodne z podanym na tabliczce znam ionow ej!
Uw aga! Su szarki do w łosów nie należy używ ać w pobliżu w anie n, um yw alek lu b innych zbiorni­k ów na w odę.
Nieb e zpieczeństw o istnieje rów - nież w przypadk u w yłączonej su- szark i do w łosów , z tego pow odu po jej u życiu lub przed jej czyszczeniem nale ży w yjąć w tyczk ę z gniazdk a!
W tyk sieciow y przew odu zasilają­cego nigdy nie pow inien być w yj­m ow any z gniazdk a przez pociąganie za przew ód!
Dodatk ow ą och ronę zapew nia w budow anie w instalacji dom o­w ej zabezpieczenia przeciw prą­dom błądzącym z poziom em w yzw ole nia w przypadk u w ystą­pienia prądu o natężeniu m niej­szym niż 30 m A. W tej spraw ie nale ży zw rócić się do odpow ied­niego elek tryk a instalatora.
Od czasu do czasu należy spraw - dzać stan k abla zasilającego!
Uszkodzony przew ód zasilający
pow inien być w ym ieniony przez pracow nik a utoryzow anego ser­w isu dysponującego specjalnym i narzędziam i aby unik nąć niebez­pieczeństw a.
Urządzenie m oże być naprawiane w yłącznie przez specjalistów . Nie- fach owe naprawy m ogą prowadzić do w ystąpienia dużych zagrożeń dla bezpieczeństw a w użytk ow a­niu urządzenia. W razie k onieczno­oeci przeprow adzenia napraw y należy zw rócić się do serwisu lub autoryzow anego sprzedaw cy.
Zagrożenie dla dzie ci
To urządzenie nie jest przezna­czone do użytk u przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdol­nościach fizycznych , sensorycz­nych czy um ysłow ych oraz nieposiadających odpow iedniej w iedzy i dośw iadczenia ch yba że pod nadzorem lub z instruk tażem dotyczącym obch odzenia się z tym urządzeniem prow adzonym przez osobę odpow iedzialną za be zpieczeństw o obsługującego.
Z aw artych w te j instruk cji obsłu- gi w sk azów ek należy bezw arun­k ow o przestrzegać i zapoznać z nim i dzieci.
Dzieci nie pow inny używ ać su­szark i do w łosów bez nadzoru.
Nie w olno dopuścić do tego, aby urządzeniem baw iły się dzieci.
Na co należy szczególnie zw rócić uw agę podczas ek s­ploatacji suszark i do w łosów .
Je oeli suszark a zostanie zanu­rzone w w odzie, należy natych ­m iast w yciągnąć w tyczk ę z gniazdk a. W żadnym w ypadk u nie w olno ch wytać jej zanurzonej pod w odą! Urządzenie dostarczyć do specja­listy celem je go spraw dzenia!
Urządzenie nie m oże być w ilgotne lub ch wytane m okrym i rękom a.
Nie nale ży k ierować cieczy w po- staci aerozolu lub strum ienia w ody w kierunk u urządzenia.
Z e w zględów be zpieczeństw a w m om encie odłożenia urządzenia nale ży zaw sze je w yłączyć.
Podczas pracy k ratk a w ypływ u pow ietrza, ze w zględu na speł- niane funk cje jest gorąca!
30
Page 35
Otw ory napływ u i w ypływ u po- w ietrza nigdy nie pow inny być zasłaniane.
W przypadk u zabrudzenia k rat­k ę napływ u pow ietrza nale ży oczyoecić. W łosy nie pow inny znajdow ać się w ok olicy k ratk i napływ u pow ietrza.
Je oeli podczas pracy urządzenia przepływ pow ietrza jest utrudnio- ny (np. przez zabrudzenie ), nastą­pi jego autom atyczne w yłączenie za pom ocą w budow a- nego system u k ontroli tem pera­tury, po czym po och łodzeniu (po upływ ie paru m inut) nastąpi znow u jego w łączenie.
Podczas pracy urządzenia kabel zasilający nie pow inien dotyk ać do otw oru w ypływ u pow ietrza.
Je oeli urządzenie jest używ ane niezgodnie z przeznacze niem lu b nie praw id łow o obsługiw a- ne, producent nie ponosi odpo­w iedzialnooeci za ew entu alne pow stałe szk ody.
Re cyk ling
M ateriał opak ow ania
M ateriały opak ow ania m ogą bez ograniczeń zostać pow tórnie przetw orzone. Elem enty z tw o­rzyw sztucznych są oznak ow a­ne, np. > PE<, >PS<, itd. Usuw ać m ateriały opak ow ań zgodnie z ich oznaczenie m w k om unal­nych zakładach utylizacyjnych , do przew idzianych w tym celu pojem nik ów zbiorczych .
W yek sploatow ane urządzenie
Sym bol na produk cie lub na opak ow aniu oznacza, ze tego produk tu nie w olno trak tow ać tak , jak innych odpadów dom o­w ych . Nalezy oddać go do w łasci- w ego punk tu sk upu surow ców w tórnych zajm ującego się złom o- w anym sprzętem elek trycznym i elek tronicznym . W łasciw a utyliza- cja i złom ow anie pom aga w e li- m inacji niek orzystnego w pływ u złom ow anych produk tów na sro- dow isk o naturalne oraz zdrow ie.
Aby uzysk ać szcze gółow e dane dotyczące m ozliw osci re cyk lin­gu niniejszego urządzenia, nale ­zy sk ontak tow ać się z lok alnym urzędem m iasta, słuzbam i oczyszczania m iasta lub sk le ­pem , w k tórym produk t został zak upiony.
B. W sk azów ki dotyczące ob­sługi
Te m odele m ają je den uch ylny prze­łącznik o następujących pozycjach :
Prze łącznik (Poz. 2):
0 = W ył
= oeredni strum ień pow ie­trza + srednia tem peratu­ra (800W )
= duży strum ień pow ie ­trza + w ysok a tem peratu­ra (1600W )
C. Przycisk ch łodzenia (poz. 3)
Naciśnięcie przycisk u CH ŁODZ ENIA um ożliw ia uzysk anie zim nego pow ie­trza przy dow olnym ustaw ieniu m ocy. Po przesunięciu przycisk u CH ŁOD Z E- NIA w górę m ożna go zablok ow ać w celu ciągłego w ytw arzania zim nego pow ietrza przy dow olnym ustaw ie­niu m ocy. Po ustaw ie niu przełącznik a z pow ro- te m w pozycji w yjściow e j be z nacisk a- nia przycisku ch łodzenia urządzenie będzie pracow ać z pełną m ocą.
W suw ana dysza (Poz. 1)
W suw aną dyszę m ożna używ ać w edług w łasnego uznania. M oż- na ją dow olnie obracać zw ielo­k rotniając strum ień pow ietrza w celu w ysuszenia pojedynczych partii w łosów .
Uch w yt do podw ieszenia (Poz. 4)
Uch w yt do podw ieszania suszar­k i do w łosów u m ożliw ia je j w y- godne przech ow yw anie zaw sze pod ręk ą.
31
Page 36
Ionic W ellness
Funk cja jonizacji m ożliw a je st dzięk i specjalne m u gene ratorow i, k tóry w y­tw arza m iliony ujem nych , oczyszcza­jących pow ietrze jonów .
Czym są jony?
Są to w ystępujące w naszym w oto­cze niu cząste czk i naładow ane elek - trycznie. Jony naładow ane ujem nie ne u tralizują jony dodatnie i w ten sposób pom agają oczyszczaæ pow ietrze. Jony dodatnie natom iast przyciągają najw ięk sze cząsteczk i bru­du znajdujące się w pow ietrzu, przy­czyniając się tym sam ym do je go zanieczyszczenia. O grom ne iloœ ci jo­nów naładow anych ujem nie w ystępu- ją po burzy, a tak że nad m orzem i w górach , w pobliżu w odospadów i stru­m ieni – jednym słow em w szędzie tam , gdzie czuje sz się w spaniale dzię­k i tem u, że pow ietrze, k tórym oddy­ch asz jest czyste i orzeŸw iające.
W łosy ide alnie naw ilżone
Jony u jem ne zapew niają Tw oim w ło- som optym alny stopieñ naw ilże nia. Z m niejszając rozm iar cząsteczek w o­dy znajdujących się na m ok rych w ło- sach , ułatw iają ich przenik anie w głąb w łosów i tym sam ym przyw raca- ją im naturalne naw ilże nie.
Efek t balsam u
Pielęgnacja w łosów lepiej naw ilżo- nych jest dużo łatw iejsza. Są one bar- dziej m ięk k ie i dlatego łatw iej je rozczesaæ , a ponadto są lœ niące i m ają w ięk szą objętoœ æ .
W łosy się nie elek tryzują i œ w iet- nie się uk ładają
Jony naładow ane uje m ne ogranicza- ją elek tryzow anie w łosów , zapobiega- ją ich odstaw aniu oraz sk ręcaniu.
Dane tech niczne
Napięcie sieci: 220V – 240V M oc znam ionow a: 1600W
; Urządzenie spełnia w ym agania Dyre k tyw Unii Europejsk iej:
Dyrek tyw a 2006/9 5/EC – nisk ie napięcie
Dyrek tyw a 89 /336/EEC ze zm ia­nam i 9 2/31/EEC oraz 9 3/68/EEC – k om patybilność elek trom agne - tyczna
32
Page 37
CZ
že ná zák aznice, vá- žený zák azník u,
přečtĕtĕ si lask avĕ pečlivĕ tento ná­vod k použití. D bejte přede vším be z- pečnostních pok ynů na prvních stránk ách toh oto návodu k použití! Ná­vod k použití lask avĕ usch ovejte pro pozdĕjší vyh ledání. Předejte jej dále pří- padným novým vlastník ům přístroje .
A. Popis přístroje
1 Nasazovací trysk a 2 Kolébk ový spínač k zapínání / vy-
pínání s 2 stupni vĕtrání 3 Tlačítk o och lazování 4 Z ávĕsné očk o
Bezpečnostní pok yny
!
Bezpečnost toh oto spotřebiče odpoví- dá platným tech nick ým předpisům a zák onu o be zpečnosti spotřebičů. Ja- k o výrobce m ám e však nicm énĕ zapo- tře b í Vás seznám it s následu jícím i be zpečnostním i pok yny.
Ob ecná be zpečnost
Přístroj se sm í připojit pouze k ta-
k ové e le k trick é síti, jejíž napĕtí a
k m itočet souh lasí s údaji na typo-
vém štítk u!
Pozor! Tento vysou-
še č vlasů nepouží-
vejte v blízk osti van,
um yvadel ne bo ji-
ných nádob obsah ujících vodu.
Po použití nebo před čistĕním vy-
táh nĕte sít’ovou zástrčk u ze zá-
suvk y, protože nebezpečí h rozí i
u vypnutéh o vysoušeče vlasů!
Nik dy nevytah ujte za připojovací
k abel sít’ovou zástrčk u ze zásuvk y!
Vestavĕní proudovéh o ch rániče s
jm enovitým reziduálním prou-
de m m enším než 30 m A v
dom ovní instalaci nabízí pří-
davnou och ranu. O brat’te se na
svéh o elek troinstalatéra.
Přezk ouše jte lask avĕ občas
sít’ový přívodní k abel, není- li po-
šk ozený.
Aby se přede šlo m ožném u nebez-
pečí, sm í pošk ozený přívodní
k abel vym ěnit pouze auto-
rizovaný se rvis pou ž itím speci-
álních nástrojů.
Opravy toh oto spotřeb iče sm í
provádĕt pouze odbornĕ vyšk o-
le ní pracovníci. Nesprávnĕ prove-
dené opravy m oh ou způsobit
značné šk ody. Potřebuje te- li
opravu, obrat’te se na naši zá- k aznick ou službu nebo na svéh o autorizovanéh o prodejce.
Zabe zpe če ní před dĕtm i
Te nto spotřebič ne ní navržen pro použ ití osobam i (včetně dětí) se sníže ným i fizyck ým i sch opnost­m i, se sníženou citlivostí nebo s m entálním postižením nebo oso­bam i be z potřebných zk uše ností a znalostí, pok ud nejsou pod do­h le de m instruováni při použ ívání spotře b iče osobou odpovědnou za jejich be zpečnost.
Je bezpodm ínečnĕ nutné dbát po­k ynů v tomto návodu k použití a ty­to pokyny vh odnĕ dĕtem vysvĕtlit.
Dĕti by nĕm ĕly použ ívat vysou- šeč vlasů bez dozoru.
Dáve jte pozor, aby si s pří-
strojem neh rály děti.
Při provozu vysoušeče vlasů byste m ĕli dbát násle dují­cích pok ynů.
Spadne- li přístroj do vody, vy- táh nĕte ok am žitĕ zástrčk u. Nik dy ne sah ejte do vody! Pří- stroj pak nech te odb orník em přezk oušet!
Nik dy nepoužívejte přístroj, je- li m ok rý, nebo m áte - li m ok ré ruce.
Nerozprašu jte spreji a vodním i rozprašovači do přístroje .
Jak m ile přístroj odložíte, je nutno je j z bezpečnostních důvo­dů vypnout.
M řížk a pro nasávání vzduch u je bĕh e m provozu z funk čních dů­vodů h ork á!
Otvory pro přívod a odvod vzdu- ch u se nesm í nik dy zak rýt.
Při znečistĕní je třeba m řížk u pro nasávání vzduch u očistit. Do ob ­lasti m řížk y pro nasávání vzduch u by nem ĕly vnik nout vlasy.
Z abrání- li se průch odu vzduch u při provozu toh oto přístroje (např. znečistĕním ), tak se pří­stroj autom aticky vypne pom ocí zabudované och rany proti nadm ĕrné teplotĕ a po och lazení (nĕk olik m inut) se opĕt zapne.
Přívodní sít’ový k abel se nesm í při provozu přístroje dotýk at ot­voru pro odvod vzduch u.
Výrobce ne ručí za případné šk o- dy, k teré byly způsobeny ne -
33
Page 38
vh odným použitím přístroje ne- bo jeh o ch ybnou obsluh ou.
Lik vidace
Obalový m ateriál
Použité obalové m ateriály jsou ek o­logick é a recyklovatelné. Um ĕlé h m oty jsou označeny následujícím způsobem : > PE<, > PS<, atd. Obalový materiál zlik vidujte v soula­du s jeh o označením ve speciálních sbĕrných dvorech ve své obci.
Starý spotřebič
Sym bol na výrobk u nebo je ­h o balení udává, ž e tento výrobe k nepatrí do dom ácíh o odpadu. Je nutné odvézt h o do sbernéh o m ísta pro recyk laci ele k trick éh o a elek tronickéh o zarízení. Zajištením správné likvidace toh oto výrobku pom užete zabránit negativním dusledk um pro životní prostredí a lidsk é zdraví, kte ré by jinak byly zpu­sobeny nevh odnou likvidací toh oto výrobk u. Podrobnejší informace o recyklaci toh oto výrobk u zjistíte u príslušnéh o m ístníh o uradu, služby pro likvidaci domovníh o odpadu ne­bo v obch ode, k de jste výrobek za­k oupili.
B. Pok yny k obsluze
Tyto m odely vysoušeče vlasů jsou vy­bave ny je dním k olébk ovým spínače m s následujícím i poloh am i:
Spínač (obr. 2):
0 = VYPNUTO
= střední proud vzduch u + stře dní teplota (800W )
= silnĕjší proud vzduch u + vyšší teplota (1600W )
C. Tlačítk o studenéh o vzduch u (Obr. 3)
Stlačením tlačítk a COO L začne fouk at stu dený vzduch , bez oh ledu na nastavení výk onu. Posunutím tlačítk a COOL nah oru uzam k nete je h o poloh u, tak ž e stu dený vzduch bude fouk at stále, be z oh ledu na nastavení výk onu. Pok ud tlačítk o vrátíte do původní poloh y bez stisk nutí tlačítk a cool, přístroj začne opět fu ngovat při plném výkonu.
Nasazovací trysk a (obr. 1)
Nasazovací trysk u lze libovolnĕ nasadit. Dá se dok ola otáčet a um ožňuje nasm ĕrování proudu vzduch u k vysoušení jednot­livých partií vlasů.
Závĕsné očk o (obr. 4)
Prostře dnictím závĕsnéh o očk a lze um ístit vysouše č vlasů sk ladnĕ a přitom tak , aby se dal k dyk oli uch opit.
Inozátor
Tato funk ce je doprovázená gene rá­tore m , který vytváŕí m iliony čistících iontů.
Co jsou ionty?
Ionty jsou elek trick y nabité částice, k teré se nach áze jí v pŕírodì. Nega­tivnì nabité ionty pom áh ají čistit ovzduší pom ocí ne utralizace k ladných iontů, naproti tom u, redu- k ují je jich kvalitu zach ycením zne­čišt’ujících prvk ů v atm osféŕe . Velk é m nožství negativnì nabitých iontů je m ožné rozpoznat po bouŕi nebo na pobŕe ží, v h orách , v blízk osti vodopá­dů, k de pocit zdraví je spojený se zvýšenou čistotou a pŕírodním , revitalizujícím vzduch em .
Zlepšená h ydratace vlasů
Negativnì nabité ionty pom áh ají u dr­žovat správnou h ydrataci vašich vla- sů. Z ejm éna dìlí částečk y vody v če rstvì m ytých vlasech , zlepšují tak absorpci vlasových stvolů pro za- ch ování pŕirozené rovnováh y vlh k osti.
Efek t balzám u pro vaše vlasy
Z le pšená h ydratace spoje ná s k ondici vašich vlasů, m á rege ne rující účinek , zje m òuje vlasy a usnadòuje jejich rozčesávání, zvìtšuje je jich objem a le sk .
Neelek trizující se
Negativnì nabité ionty pom áh ají sni­žovat statickou elek tricitu vlasů, a nežádoucí zk adeŕení vlasů.
Tech nick é údaje
Napĕtí sítĕ: 220V – 240V Přík on: 1600W
; Tento spotřebič odpovídá násle- dujícím sm ěrnicím ES:
Sm ěrnice pro nízk é napětí 2006/9 5/EC
Sm ěrnice pro elek trom agne­tick ou slu čitelnost 89 /336/EEC s dodatk y 9 2/31/EEC a 9 3/68/EEC
34
Page 39
ESTEST
Austatud k lient!
Palun lu ge ge k asutusjuh e nd enne föö­ni k asutam ist h oolik alt läbi ning pöörake erilist täh e le panu oh utusnõu­etele se llel ja järgm isel leh e k üljel! H o­idk e k asutusjuh e nd e daspidise k s lu ge m isek s k indlalt talle l ja andk e see k a järgm isele om anikule edasi.
A. M u de li k irjeldus
1 Lisatav otsak 2 SISSE/VÄLJA- lüliti k ah e puh u-
m isk iiruse ga 3 Jah eda voo nupp 4 Riputusaas
Oh tusnöuded
!
Se ade vastab ak tse pteeritud teh noloo­gilistele oh utusstandarditele ja Sak ­sam aa seadm eoh utuse seadusele. Se llegipoolest leiam e, e t tootjana on m eie k oh ustus k lie ntidele järgm isi oh utusk aalu tlusi tutvustada.
Üldine oh utus
Fööni toh ib üh endada ainult pi-
stik upe ssa, m ille pinge- ja sagedu-
snäidu d vastavad m ude li
nim iplaadil tooduile!
Ärge k unagi eem aldage pistik ut
pistik upe sast se da juh tm est ti-
rides!
Lisak aitse k s võib k odusesse elek t-
rivarustusse paigaldada residu-
aalvoolu k aitselüliti, m ille
rak e ndum isläve nim ivool on
väik sem k ui 30 m A. Paluge abi
k valifitse e ritud ele k trik ult.
Kontrollige regulaarselt, e t elek t-
risüstee m i juh tm ed olek s terved!
Kui juh e on vigastatud, peab se lle
oh u vältim isek s spetsiaalse id tööri-
istu k asutade s välja vah etam a
am e tlik teenusepakk uja.
Seadet toh ivad rem ontida ainult
k valifitse e ritud h ooldusinse nerid.
Vale rem ont võib tek itada m ärk im is-
väärse oh u. K ui rem ont peaks va-
jalikuk s osutum a, võtk e palun
üh endust k lienditeeninduse osak on-
naga või volitatud vah e ndajaga.
Ettevaatust! Ärge k a-
sutage fööni vanni,
valam u või muu ve e -
anum a läh eduses.!
Residuaalvoolu oh t on ise gi si-
is, k ui föön on välja lülitatud.
Tõm m ak e fööni pistik pärast k a-
sutam ist ja enne puh astam ist pi-
stik upesast välja!
Laste oh utus
Seade ei ole ette näh tud k asu­tam isek s inim estele (k aasa arvatud lapsed), k e lle füüsilised, tunnetus- või vaim sed võim ed on piiratu d, või inim estele, k el puuduvad k ogem use d ja tead­m ised, välja arvatud juh ul, k ui nende te gevust jälgib või ju­h endab ne nde turvalisuse eest vastutav inim ene .
Neid juh ise id tuleb järgida ning lastele selgitada.
Lapsed ei toh i fööni järele valve­ta k asutada.
Vajalik on tagada laste järele valve, et nad seadm ega ei m ängik s.
Pu nk tid, m ida fööni k äsitse­m isel silm as pidada.
Fööni e i toh i k asu tada m ärjana või m ärgade k ätega.
Ärge suunak e pih ustit või ve­eudustit fööni.
Oh utusk aalutluste l lülitage föön alati välja, k ui te se lle k äest ära pane te .
Õh u väljeava võre läh eb töötades k uum aks. Se e on norm aalne, seda te k itab seadm e norm aalne töö!
Õh u sissevõtu- ja välje ava ei to­h i k unagi kinni k atta.
Igasuguste tõk estuste eem al­dam isek s puh astage sissevõtu võret regulaarselt. Ärge lask e juuk seid õh u sissevõtu ava läh edale.
Kui m idagi takistab õh uvoolu föö­ni töötam ise ajal (nt tolm või ebe­m ed), siis lülitab sisseeh itatud ülek uum enem iskaitse seadm e autom aatselt välja. Kui seade on jah tunud (m õne m inuti pärast), lü­litub see autom aatselt uue sti sisse.
Toite juh e ei toh i k äigusolek u ajal õh u väljeavaga k ok k u puutuda.
Tootja ei võta e ndale m ingit vastutust seadm e valest k asu­tam isest tulenevate k ah jude või rik e te e e st.
Körvaldam ine
Pak k em aterjal
Pakk em aterjalid on k e sk konnasõ­bralikud ja need sobivad taask a­sutusse. Plastik ust k om ponendid on vastavalt m ärgistatud, nt > PE<, >PS< jne. Palun visak e pak kem a­terjal olm ejäätm ete k õrvaldam ise punk ti sobivasse k onteine risse.
35
Page 40
Vanane nud seade
Tingm ärk tootel või pak endil näitab, et seda toodet ei toh i käidel­da olm ejäätm etena. Selle asem el tu­leb toode üle anda elek tri- ja elek troonik aseadmete utiliseerimise vastavasse kogum ispunk ti. Tagades selle toote õige k äitluse, aitate ära h oida võimalikk e kah julik k e tagajär­gi k esk k onnale ja inim este tervisele, m ida põh justak s selle toote vale jäät­m ek äitlus. Roh kem teavet k äeso­leva toote üm bertöötluse koh ta saate k oh alik ust ametiasutusest, prü­giveofirm ast või kauplusest, k ust toode on ostetud.
Kui föön k uk ub vette , tõm m ak e pistik viivitam atult pistik upesast välja. M itte m ingil tingim usel är­ge k atsuge vett!
B. Lask e e le k trik ul seadet k ontrollida!
Kasutam ise juh ised
Neil m udelite l on ük s k lah vlüliti järg­m iste lülituspositsioonide ga.
Lüliti (2. asend):
0 = VÄLJAS
= k esk m ine õh uvool ja k esk -
m ine tem peratuur (800W )
= kiire õh uvool ja k õrge
te m peratuur (1600W )
C. Jah eda voo nupp (As.3)
JAH U TUSE nupule vajutusel saab k ülm a õh k u iga võim susse adega. JAH UTUSE nuppu üle s libistades saab seda luk ustada igal võim susseadel pideva külm a õh u saam ise k s. Kui nupp algasendisse tagasi viia ilm a jah utusnuppu vajutam ata, toim ib seade taas täisvõim suse l.
Lisatav otsak (1. ase nd)
Lisatavat otsak ut saab k innitada nagu tarvis. Seda saab täielik ult pöörata ning see on disainitud nii, et k oondatud õh uvool saak s juuk seid väik este alade k aupa k uivatada.
Riputi (4. asend)
Sisseh itatud riputi võim aldab h o­ida fööni ruum i säästvalt ja kasu­tam isek s valm ina.
H e aolu ioonidest
Se e funk tsioon seostub generaa­toriga, m is toodab m iljoneid puh as­tavaid ne gatiivseid ioone .
M is on ioonid?
Ioonid on looduses le iduvad elek tri­laengut k andvad osak ese d. Negati­ivselt laetud ioonid aitavad õh k u puh astada, neutraliseeride s positi­ivselt laetud ioone , m is vastandina väh endavad õh u k valiteeti ja säilita­vad õh us m itm eid saaste aine id. Negatiivse lt laetud ioone leidub õh us roh ek esti pärast äik ese torm i, m ere ääres või m ägedes, k osk ede või veeteede läh e duses, k us h eaolutun­net suure ndab puh ta looduslik u elustava õh u suure ne nud osak aal.
Parandage ju u ste niisutu st
Negatiivse lt laetud ioonid aitavad säilitada juu stes õiget niisk ust. Eriti olu line on, et nad ionise e rivad värsk elt pestud ju ustes oleva vee osak esi, võim aldades ju ustel neid ro­h k em im ada loom ulik u niisk ustasa­k aalu taastam isek s.
M õjub nagu palsam
Parem niisutus aitab juuk seid h ool­dada. Niisutam isel on juuk seid uu­endav toim e, se e m uudab nee d peh m em aks, h õlpsam ini k am m ita­vak s, k oh evam aks ja säravam ak s.
Ei m ingit staatilist elek trit ega len­duvaid k ih araid
Negatiivse lt laetud ioonid aitavad väh endada staatilist e le k trit, „le nda- vate juuste” e fek ti ja soovim atuid pusasid.
Teh nilised andm ed
Voolu pinge: 220 V – 240 V Voolu tarbim ine: 1600 W
Se e seade vastab järgm iste le EÜ direk tiividele:
M adalpinge direk tiiv 2006/9 5/EÜ
Elek trom agnetilise üh ilduvuse
direk tiiv 89 /336/EM Ü k oos m u­udatustega ja 9 3/68/EM Ü
36
Page 41
LV
Cienījam ais pircēj!
Lūdzu, pirm s m atu žāvējamā aparāta iz- m antošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotā­ja rokasgrām atu, īpašu uzmanību pievēršot drošības piezīm ēm šajā un nā- k am ajā lappusē! Saglabājiet lietotāja ro­k asgrām atu turpm āk ām norādēm un arī, lai nodotu nāk am ajam īpašniek am .
A. M odeļa aprak sts
1 Uzliek am s uzgalis 2 ON/OFF (IESLĒGŠANAS /IZ -
SLĒGŠANAS) slēdzis ar diviem
ventilatora ātrum iem 3 Auk stā gaisa poga 4 Pak aram ais
Drošības piezīm es
!
Šī ierīce atbilst pieņe m tiem te h no- loģisk ajiem standartie m , ņem ot vērā drošību un Germ an Appliance Safety Law (Vācijas ierīču drošības lik um s). Kā ražotāji m ēs uzsk atām par savu pienākum u ie pazīstināt pircējus ar šā- die m drošības nosacījum iem .
Vispārēji drošības note ik um i
M atu žāvējam o aparātu var pie-
slēgt tik ai elek trotīk la k ontak tligz-
dai ar spriegum u un frek venci,
k as atbilst inform ācijai uz m odeļa
pam atdatu plāksnītes!
Nek ad ne m ēģiniet izņem t
k ontak tdak šu no k ontak tligzdas,
velk ot aiz vada!
Atlik ušās strāvas slēgiek ārtas
(RCD) uzstādīšana ar nom inālo
sprūda strāvu, k as m azāk a par 30
m A, m ājas strāvas apgādē nodroši-
na papildu aizsardzību. Jautājiet
padom u k valificētam elek triķim .
Periodisk i pārbaudiet ele k trotīk la
vadu, vai nav radušie s bojājum i!
Bojāts ie rīces vads ir jāaizvieto
oficiālajiem pak alpojum a sniedzē-
jie m , izm antojot tik ai speciālus rī-
k us, lai izvairītos no brie sm ām .
Re m ontus šai ierīcei ve ic tik ai
k valificēti inže nieri.
Nepareizi veik ts rem onts var radīt
ievērojamas briesm as. Ja ir nepieci-
ešam s rem onts, lūdzu, sazinieties
ar Klientu aprūpes departamentu
vai jūsu pilnvaroto pārstāvi.
Uzm anību ! Neiz-
m antojiet šo m atu
žāvējam o aparātu
vannas, izlie tnes vai
citu ūde ns satu rošo trauk u
tuvu m ā!
Risk s pastāv pat, ja m atu žāvē- jam ais aparāts ir izslēgts. Pēc lie tošanas un pirm s tīrīšanas, izņem iet m atu žāvējam ā aparā- ta k ontak tdak šu no strāvas k ontak tligzdas.
Bērnu drošība
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (iesk aitot bērnus) ar pamazinātām fizisk ajām , senso­riskajām vai garīgajām spējām , vai ar pieredzes un zināšanu trūkum u, izņem ot, ja par drošību atbildī persona uzrauga m inētās perso­nas vai ir sniegusi tām instruk cijas par ierīces lietošanu.
• Šie norādījum i ir jāievēro un jāiz- sk aidro bērniem .
Bērni nedrīkst izm antot m atu žāvē- jam o aparātu bez uzraudzības.
Bērni jāuzrauga un jānodrošina, k a tie nerotaļājas ar ierīci.
Punk ti, k as jāievēro, darbo­joties ar m atu žāvējam o ierīci.
M atu ž āvējam o ierīci nedrīk st izm antot, ja tā ir m itra vai ar m itrām rok ām .
Nevērsie t m atu lak as flak onu vai ūde ns pulverizatoru tieši m atu žāvējam ajā aparātā.
Drošības apsvērum u dēļ, izslēd- ziet m atu žāvējam o aparātu k atru reizi, kad to nolie k at.
Lietošanas laik ā gaisa izplūdes režģis k ļūst k arsts. Tas ir norm āli un rodas ie rīces pareizas darbī­bas rezultātā!
Gaisa ie plūdes un izplūde s atve - res nedrīk st pārklāt.
Periodiski tīriet gaisa ieplūdes režģi, lai atbrīvotu to no jebk ādiem bloķētājiem . Nepieļaujiet m atu iek ļūšanu gaisa ieplūdes atverē.
Ja m atu ž āvējam ā aparāta darbī­bas laik ā tiek bloķēta gaisa plūsm a (piem ., ar ne tīrum iem vai pūk ām ), iebūvētais pārk aršanas autom ātisk ais izslēdzējs izslēdz ierīci. Tik līdz žāvētājs ir atdzisis (pēc pāris m inūtēm ), tas autom ā­tisk i ieslēdzas atpak aļ.
Darbības laik ā strāvas vads nedrīkst sask arties ar gaisa izplūdes režģi.
Ražotājs neuzņem as nek ādu at- bildību par je bk ādiem zudum iem vai bojājum iem , k as radušies ierīces nepareizas izm antošanas rezultātā.
37
Page 42
Utilizācija
Iepak ojum a m ateriāls
Iepak ojum a m ate riāli ir videi draudzīgi, u n tos var otrreiz pārstrādāt. Plastik āta sastāv­daļas ir ide ntificētas ar m arķēju- m iem , pie m . >PE<, >PS< u.c. Lūdzu, utilizējiet iepak ojum a m a- te riālus atbilstošos k onteine ros sabie drisk ajās atk ritum u utilizāci­jas vietās.
Ve cas ierīces
Uz izstrādājum a vai tā ie pak oju­m a norādītais sim bols
nozīm ē to, ka ar šo izstrādāju- m u nedrīkst izm est k ā sadzīves at- k ritum u. Tas ir jānodod atbilstošā elek triskā un e lek tronisk ā aprīkoju- m a otrreizējās pārstrādes savāk šanas vietā. Pareizi utilizējot šo izstrādājum u, jūs palīdzēsit ne- pieļaut tās iespējam ās negatīvās se- k as uz apk ārtējo vidi un cilvēk u veselību, k o varētu izraisīt nepareiza rīk ošanās ar šo produktu k ā ar at- k ritum iem . Lai saņem tu plašāk u in- form āciju par šī izstrādājum a otrreizējo pārstrādi, sazinieties ar vi­etējo pašvaldību, sadzīves atk ritu- m u savāk šanas dienestu vai veik alu, k urā iegādājāties šo izstrādājum u.
Ja m atu ž āvējam ais aparāts iek rīt ūdenī, nek avējoties izņem iet
k ontak tdak šu no elek trotīk la k ontak tligzdas. Nek ādā gadījum ā neņe m iet aparātu ārā no ūdens!
B. Nododiet ie rīci e le k t­riķim , lai veik tu pārbaudi!
Ek spluatācijas instruk cijas
Šie m m ode ļie m ir viens taustiņslēd- zis ar šādām slēdž a pozīcijām :
Slēdzis (2. poz.):
0 = OFF (IZ SLĒGTS)
= vidēji stipra gaisa plūsm a un vidēja tem peratūra (800W )
= spēcīga gaisa plūsm a un augsta tem peratūra (1600W )
C. Auk stā gaisa poga (3.poz.)
Nospiež ot pogu COO L (VĒSS), jeb­k urā vatu jaudas iestatījum ā iespē- jam s ieslēgt auk sta gaisa plūsm u. Pabīdot pogu COOL augšup, iespē­jam s to fik sēt pozīcijā, lai ieslēgtu nepārtrauk tu auk sta gaisa plūsm u jebk urā vatu jaudas iestatījum ā. Ja pārbīdāt slēdzi atpak aļ uz sākum a pozīciju, nenospie ž ot auk stā gaisa pogu, ierīce atk al darbojas ar uzstā­dīto pilno jaudu.
Uzliek am s uzgalis (1. poz.)
Uzliek am o uzgali var izm antot pēc nepieciešam ības. To var pil­nībā pagriezt, un tas ir izveidots tā, lai k oncentrētu gaisa plūsm u m azu s m atu lauk um u ž āvēšanai.
Pak aram ais (4 poz.)
Iebūvētais pak aram ais ļauj ietaupīt uzglabāšanas vietu, gatavs lie tošanai.
Jonu funk cija
Šī funk cija ir saistīta ar ģe neratoru, k as rada m iljoniem attīrošu negatīvu jonu.
Kas ir joni?
Joni ir dabā atrodam as elek trisk i uzlādētas daļiņas. Negatīvi lādēti joni palīdz attīrīt gaisu, neitralizējot pozitīvi lādētus jonus, k as pretēji ne- gatīvajiem joniem paslik tina gaisa k valitāti, uzturot atm osfērā daudzus piesārņojošu s līdzek ļus. Liels ne gatīvi lādētu jonu daudzum s ir pēc pērk ona negaisa, jūras k rastā, k alnos, ūdensk ritum u u n ūdens ceļu tuvum ā, k ur labsajūta uzlabojas, pa- te icoties tīram , dabīgam , spēcinošam gaisam .
38
Page 43
Uzlabota m atu m itrināšana
Negatīvi lādēti joni palīdz uzturēt pareizu jūsu m atu m itrum a līm e ni. Precīzāk , tie m ik ronizē ūde ns daļiņas svaigi m azgātos m atos, ļaujot tvaik am absorbēt vairāk , lai atjau­notu jūsu m atu m itrum a dabīgo līdz- svaru.
M atu balzām a efek ts
Uzlabotā m itrināšana palīdz uzlabot jūsu m atu stāvok li, tai pie m īt reģenerējošs efek ts un tā padara m a­tus m īk stāk us un vie glāk ķem m ē­jam us, pie šķir tiem lie lāku apjom u un spīdum u.
Nav ele k trostatisk as uzlādes vai lidošanas pa gaisu
Negatīvi lādēti joni palīdz sam azināt statisk o elek trību, „lidošanas pa gai- su efek tu un ne vēlam as sprogas.
Teh nisk ie dati
Elek trotīk la spriegum s: 220V – 240V Jaudas patēriņš: 1600W
Šī ierīce atbilst sek ojošām EC direk tīvām :
Z em as voltāžas dire k tīva 2006/9 5/EC
EM C direk tīvai 89 /336/EEV ar pielik um u 9 2/31/EEC un 9 3/68/EEC
39
Page 44
LT
Brangus Pirk ėjau,
Prieš pradėdamas naudotis savo plauk ų džiovintuvu, atidžiai persk aityk ite šią naudojim o instruk ciją ir ypatingą dė­m esį atk reipk ite į šiam e be i k ituose puslapiuose m inim as pastabas apie saugą! Saugokite šią naudojim o instruk ­ciją, k ad ateityje galėtum ėte rasti reik i­am ą inform aciją ir taip pat perduok ite ją k itam savininkui.
A. M odelio aprašas
1 Užm aunam as antgalis 2 ĮJU NGIM O / IŠJUNGIM O
jungik lis, įjungiantis vie ną iš dvi-
ejų ventiliatoriaus greičių 3 Vėsaus srauto m ygtuk as 4 Kilpelė pakabinim ui
Pastabos apie saugą
!
Šis prietaisas yra pagam intas pagal vi­suotinai priim tus tech nologinius standartus, laik antis saugos norm ų ir Vok ietijos prietaisų saugos įstatym o. M e s, k aip gam intojai, vis dėlto lai­k om e savo pareiga supažindinti pirk ėjus su toliau aprašom a inform aci- ja apie saugą.
Bendroji sauga
Plauk ų dž iovintuvas gali būti
jungiam as tik į k ištuk inį lizdą, k u-
riuo tie k iam a elek tros įtam pa ir
dažnis atitink a inform aciją, patei-
k iam ą gam inio nom inaliųjų para-
m etrų lentelėje.
Niek ada nebandyk ite ištrauk ti
k ištuk o iš lizdo tem pdam i už laido!
Papildom ą apsaugą buitiniuose
prietaisuose suteik ia sum ontu-
otas lie k am osios srovės saugik lis,
k urio nom inali pale isties srovė
yra m ažesnė nei 30 m A. Pasitar-
k ite su k valifik uotu e lek trik u.
Re guliariai tik rink ite m aitinim o
laido būk lę!
Siek dam i išvengti pavojaus,
paže istą laidą patik ėk ite pak eisti
oficialie m s te ch ninės prie ž iūros
atstovam s, k urie tam naudoja
specialius įrank ius.
Taisyti šį prietaisą gali tik k vali-
fik uoti tech ninės priežiūros inži-
nieriai.
Netink am ai taisant, k yla realu s
pavojus. Je i taisyti būtina, susisie-
k ite su savo įgaliotojo atstovo kli-
entų aptarnavim o sk yrium i.
Perspėjim as! Nesinaudok ite šiu o
plauk ų džiovintuvu šalia vonios, k riauk lės ar kitų obje k tų, k uriu- ose esam a vande ns!
Pavojus išliek a net ir išjungus plauk ų dž iovintu vą. Po naudoji- m o ir prieš valydam i, ištrauk ite plauk ų džiovintuvo k ištuk ą iš m aitinim o lizdo!
Vaik ų saugum as
• Šis prietaisas nėra sk irtas naudoti silpnesnių fizinių, sensorinių ar protinių gebėjim ų asmenim s (įsk ai- tant vaik us), taip pat jei asm uo stok oja patirties ir žinių, išsk yrus tuos atvejus, kai jų saugum ą už- tik rinantis asm uo garantuoja pri­ežiūrą ir su prietaiso naudojim u susijusį instruk tavim ą.
• Šias instruk cijas būtina išaišk inti vaik am s ir jų laik ytis.
Vaik am s naudotis plauk ų džio- vintuvu neprižiūrim iem s negalim a.
Vaikai turėtų būti prižiūrim i, k ad nežaistų su prietaisu.
Pu nk tai, k urių būtina laik y- tis naudojantis plauk ų džio- vintuvu.
Negalim a naudotis drėgnu plauk ų džiovintuvu ar drėgno- m is rank om is.
• Į plauk ų džiovintuvą nenuk reip- k ite jok ių pu ršk iam ų sk ysčių ar oro drėk intuvų.
Padėdam i plauk ų džiovintuvą, saugum o sum etim ais išjunk ite jį.
Veik iant prietaisui, oro išleidim o grotelės įk aista. Šis procesas yra norm alus ir jis vyk sta prietaisui tink am ai ve ik iant!
Draudž iam a už dengti oro įleidi- m o ir išleidim o angas.
Siek dam i pašalinti truk džius oro srautui, re guliariai valyk ite oro įle idim o angos groteles. Laik y­k ite plauk us atok iai nuo oro įlei­dim o angos.
Je i oro srautas yra blok uojam as (pvz., nešvarum ų ar pūk ų) plauk ų džiovintuvui ve ik iant, įm ontuota apsauga nuo perk aiti­m o autom atišk ai išjungia pri­etaisą. Ataušęs prie taisas (po k elių m inučių) autom atišk ai įsijungia.
40
Page 45
Veik imo m etu m aitinim o laidas ne­gali liestis su oro išle idim o anga.
Gam intojas negali prisiim ti jok i­os atsak om ybės už bet k ok iu s nu­ostolius ar žalą, k uri atsirastų netink am ai naudojant prietaisą.
Išm etim as
Pak uotės m edžiaga
Pakuotės m e džiagos yra ek olo­gišk os ir gali būti perdirbam os. Plastiko kom ponentai yra atpažįs­tam i iš žym ų, pvz., „PE, „PS ir t.t. Visas pakuotės m edžiagas išm esk ite į atitinkam us be ndruom enės atli­ek ų šalinim o k onteinerius.
Se nas prietaisas
Ant gam inio arba jo pakuotės esantis sim bolis
re išk ia, k ad šis gam inys ne ­laik ytinas buitinėm is atliek om is. Taigi jį būtina atiduoti į tink am ą atliek ų surink im o punk tą, k uris rūpinasi ele k tros ir elek troninės įrangos perdirbim u. Tink am ai ut­ilizuodam i šį gam inį padėsite iš­vengti galim o ne igiam o poveik io aplink ai ir ž m onių sveik atai, k urį priešingu atveju gali suk elti ne­tink am as šio gam inio atliek ų tvark ym as. Jei reik ia išsam esnės inform acijos apie šio gam inio per­dirbim ą, k reipk itės į vietos savival­dybę, buitinių atliek ų tvark ym o tarnybą arba parduotuvę, k urio­je įsigijote gam inį.
Je i plauk ų dž iovintu vas įk renta į vandenį, nedelsdam i ištrauk ite jo k ištuk ą iš e le k tros tink lo lizdo. Jok iais būdais netrauk ite prietai­so iš vandens!
B. Duok ite prietaisą patik rinti elek trik ui!
Naudojim osi instruk cijos
Šiu ose m odeliuose yra m ontuojam as jungik lis, k urį galim a nustatyti į šias padėtis:
Ju ngik lis (pav. 2):
0 = IŠJUNGTA
= vidutinis oro srautas ir
vidutinė tem peratūra (800W )
= stiprus oro srautas ir auk š-
ta tem peratūra (1600W )
C. Vėsaus srauto m ygtuk as (3 pad.)
Paspausdam i m ygtu k ą COO L (vėsus srautas), galėsite gauti šalto oro srautą esant nustatytai be t k uriai galios reik šm ei (vatais). Pastum dam i m ygtu k ą COOL (vėsus srautas) į viršų, galėsite užfik suoti jo padėtį, k ad būtų tiek iam as nepertrauk iam as šalto oro srautas esant nustatytai be t k uriai galios reik šm ei (vatais). Je i nepaspaudę m ygtu k o cool (vėsus srautas) jungik lį vėl perjungsite į pradinę padėtį, prie taisas vėl veik s didžiausia pasirink ta galia (vatais).
Užm aunam as antgalis (pav. 1)
Už m aunam ą antgalį galim a uždė- ti esant reik alui. Antgalį galim a pasuk ti bet k okiu k am pu; jis sk ir­tas k oncentruoti oro srautą ir džiovinti nedideles plauk ų sritis.
Kilpelė pak abinim ui (pav. 4)
Sum ontuota k ilpe lė pakabinim ui le idž ia k om pak tišk ai padėti plauk ų dž iovintuvą be papil- dom ų rūpesčių.
Jonų nauda
Ši funk cija susijusi su ge neratorium i, k uris suk uria m ilijonus gryninančiųjų neigiam ų jonų.
Kas yra jonai?
Jonai – tai gam toje randam os elek tros k rūvį turinčios dale lės. Neigi- am o k rūvio jonai padeda gryninti orą, neutralizuodam i teigiam us jonus, k u rie pablogina k ok ybe, at­m osfe roje padėdam i išsilaikyti dau­geliu i teršalų. Neigiam ų jonų susidaro griaustinio m etu, jūros pak rantėje arba k alnuo- se, arti k rioklių ir vade ntak ių, k ur ge- ra būti dėl padidėjusio natūralaus, atgaivinančio oro grynum o.
Pagerintas plauk ų drėkinim as
Neigiam i jonai padeda tink am ai drėk inti jūsų plauk us. Ypač, jie susk a- ido k ą tik plautuose plauk uose esanči­as vande ns daleles ik i m ik roskopinio dydžio, k ad būtų daugiau absorbuoti k am ienu, norint atstatyti natūralų jūsų plauk ų drėgnum o balansą.
41
Page 46
Balzam o poveik is plauk am s
Pagerintas drėk inim as pade da palaik y­ti ge rą plauk ų būk lę, pasiž ym i re- generaciniu poveik iu ir plauk us padaro šve lnesnius ir le ngviau šuk uo­jam us, jie m s su teik iam as didesnis tūris ir blizgesys.
Jok io elek trostatinio k rūvio arba pasišiaušim o“ efek to
Neigiam i jonai pade da sum ažinti elek trostatinį k rūvį, „pasišiaušim o efek tą ir nenorim ą spirgėjim ą.
Tech niniai duom enys
M aitinim o įtam pa: 220 V – 240 V Ene rgijos sąnaudos: 1600 W
Šis prietaisas atitink a ž e m iau nurodytas ES direk tyvas:
Direk tyvą dėl žem os įtam pos 2006/9 5/EC
EM C direk tyvą 89 /336/EEC su pataisom is 9 2/31/EEC ir 9 3/68/EEC
822 9 49 358 - 02 - 09 07
42
Page 47
43
Page 48
Electrolux H ausgeräte Vertrie b s Gm bH M u ggenh ofer Str. 135 D– 9 0429 Nürnberg
h ttp://w w w .ele ctrolux.de
© Copyrigh t by Ele ctrolux
822 9 49 358 - 02 - 09 07
Sh are m ore of our th ink ing at
w w w .ele ctrolux.com
Loading...