Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 3
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are supervised by an adult or a person who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we recommend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off
• Do not store items on the cooking surfaces.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
• Be careful, when you touch the storage drawer. It can
• To remove the shelf supports first pull the front of the
• If the glass ceramic surface is cracked, switch off the
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
scrapers to clean the glass door since they can scratch
the surface, which may result in shattering of the glass.
get hot.
shelf support and then the rear end away from the side
walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
appliance to avoid the possibility of electric shock.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with
the same height.
• Do not install the appliance on a platform.
• Do not install the appliance adjacent to
a door or under a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is
opened.
WARNING!
Make sure to install a stabilizing
means in order to prevent tipping
of the appliance. Refer to Installation chapter.
Page 5
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
• Do not let mains cables to come in
touch with the appliance door, specially
when the door is hot.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a
way that it cannot be removed without
tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all
poles. The isolation device must have a
contact opening width of minimum 3
mm.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric
shock.
• Use this appliance in a household environment.
ENGLISH5
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each
use.
• Internally the appliance becomes hot
when in operation. Do not touch the
heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
• Be careful, when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open
door.
• Do not use an external timer or a separate remote-control system to operate
the appliance.
• Always keep the appliance door closed
when the appliance is in operation.
• Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They become hot.
• Set the cooking zone to “off” after use.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is
cracked, disconnect immediately the
appliance from the power supply. This
to prevent an electrical shock.
WARNING!
Risk of fire or explosion.
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Do not let sparks or open flames to
• Open the appliance door carefully. The
• Do not try to extinguish a fire with wa-
• To prevent damage or discoloration to
• Discoloration of the enamel has no ef-
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit
• Do not keep hot cookware on the con-
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not to let objects or cook-
• Do not activate the cooking zones with
• Do not put aluminium foil on the appli-
• Cookware made of cast iron, aluminium
come in contact with the appliance
when you open the door.
use of ingredients with alcohol can
cause a mixture of alcohol and air.
ter. Disconnect the appliance and cover
the flame with a lid or a fire blanket.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
the enamel:
– Do not put ovenware or other objects
in the appliance directly on the bottom.
– Do not put aluminium foil directly on
the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the hot
appliance.
– do not keep moist dishes and food in
the appliance after you finish the
cooking.
– be careful when you remove or install
the accessories.
fect on the performance of the appliance. It is not a defect in the sense of
the warranty law.
juices cause stains that can be permanent.
trol panel.
ware fall on the appliance. The surface
can be damaged.
empty cookware or without cookware.
ance.
or with a damaged bottom can cause
scratches on the glass ceramic. Always
lift these objects up when you have to
move them on the cooking surface.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There
is the risk that the glass panels can
break.
• Replace immediately the door glass
panels when they are damaged. Contact the Service.
• Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
• Remaining fat or food in the appliance
can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent.
2.4 Internal light
• The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance, is only for
household appliances. Do not use it for
house lighting.
WARNING!
Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifications.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
Page 7
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 General overview
13 4
2
5
4
3
9
2
1
3.2 Cooking surface layout
ENGLISH7
Knob for the oven functions
1
Electronic programmer
2
Knob for the temperature
3
5
6
7
8
Temperature indicator
4
Knobs for the hob
5
Heating element
6
Oven lamp
7
Fan and heating element
8
Shelf positions
9
13
145 mm
210 mm
2
5
180 mm
145 mm
46
3.3 Accessories
Oven shelf
•
For cookware, cake tins, roasts.
Flat baking tray
•
For cakes and biscuits.
Deep roasting pan
•
Cooking zone 1200 W
1
Steam outlet
2
Cooking zone 1800 W
3
Cooking zone 1200 W
4
Residual heat indicator
5
Cooking zone 2300 W
6
To bake and roast or as a pan to collect
fat.
• Storage drawer
Below the oven cavity is the storage
drawer.
Page 8
www.electrolux.com
8
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
4.1 Initial Cleaning
• Remove all accessories and removable
shelf supports (if applicable).
• Clean the appliance before first use.
Refer to the chapter "Care and
cleaning".
4.2 Setting the time
You must set the time before you
operate the oven.
When you connect the appliance to the
electrical supply or after a power cut, the
indicator for the Time of Day function
flashes.
Press the + or - button to set the correct
time.
After approximately five seconds, the
flashing stops and the display shows the
time of day you set.
To change the time, press
again and again until the indicator
for the Time of Day function flashes. You must not set the Duration
or End function at the same
time.
4.3 Preheating
Preheat the empty appliance to burn off
the remaining grease.
1.
Set the function and the maximum
temperature.
2.
Let the appliance operate for one
hour.
3.
Set the function and the maximum
temperature.
4.
Let the appliance operate for ten minutes.
5.
Set the function and the maximum
temperature.
6.
Let the appliance operate for ten mi-
nutes.
Accessories can become hotter than usually. The appliance can emit an odour and
smoke. This is normal. Make sure that the
airflow is sufficient.
Use the residual heat to decrease
energy consumption. Deactivate
the cooking zone approximately
5-10 minutes before the cooking
is completed.
Page 9
5.2 Residual heat indicator
The residual heat indicator comes on
when a cooking zone is hot.
6. HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS
ENGLISH9
WARNING!
There is a risk of burns from residual heat.
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
6.1 Cookware
• The bottom of the cookware
must be as thick and flat as
possible.
• Cookware made of enamelled
steel and with aluminium or
copper bottoms can cause the
colour to change on the glassceramic surface.
6.3 The Examples of cooking
applications
The data in the table is for guidance only.
6.2 Energy saving
• If it is possible, always put the
lids on the cookware.
Heat
setting
1-2Hollandaise sauce, melt: butter,
1-2Solidify: fluffy omelettes, baked
2-3Simmer rice and milkbased
3-4Steam vegetables, fish, meat20-45
4-5Steam potatoes20-60
4-5Cook larger quantities of food,
6-7Gentle fry: escalope, veal cordon
Use to:TimeHints
Keep warm the food you cooked as re-
1
quired
5-25
chocolate, gelatine
min
10-40
eggs
min
25-50
dishes, heating up ready-cooked
min
meals
min
min
60-150
stews and soups
min
as
bleu, cutlets, rissoles, sausages,
liver, roux, eggs, pancakes,
neces-
sary
doughnuts
• Put cookware on a cooking
zone before you start it.
• Deactivate the cooking zones
before the end of the cooking
time to use residual heat.
• The bottom of pans and cooking zones must have the same
dimension.
Put a lid on a cookware
Mix from time to time
Cook with a lid on
Add the minimum twice as
much liquid as rice, mix milk
dishes part procedure
through
Add some tablespoons of liquid
Use max. ¼ l water for 750 g
of potatoes
Up to 3 l liquid plus ingredients
Turn halfway through
Page 10
www.electrolux.com
10
Heat
Use to:TimeHints
setting
7-8Heavy fry, hash browns, loin
steaks, steaks
9Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast),
deep-fry chips
7. HOB - CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Scratches or dark stains on the
glass-ceramic cause no effect on
how the appliance operates.
To remove the dirt:
1.
– Remove immediately: melted
plastic, plastic foil and food with
sugar. If not, the dirt can cause
damage to the appliance. Use a
5-15
Turn halfway through
min
special scraper for the glass. Put
the scraper on the glass surface at
an acute angle and move the blade
across the surface.
Remove after the appliance is
–
sufficiently cool: limescale rings,
water rings, fat stains and shiny
metallic discolorations. Use a special cleaning agent for glass-ceramic or stainless steel.
2.
Clean the appliance with a moist cloth
and some detergent.
3.
At the end, rub the appliance dry
with a clean cloth.
8. OVEN - DAILY USE
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
8.1 Cooling fan
When the appliance operates, the cooling
fan activates automatically to keep the
surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan
continues to operate until the temperature
in the appliance cools down.
8.2 Activating and deactivating
the appliance
1.
Turn the knob for the oven functions
to an oven function.
2.
Turn the knob for the temperature to
a temperature.
The temperature indicator comes on
while the temperature in the appliance
increases.
3.
To deactivate the appliance, turn the
knob for the oven functions and the
knob for the temperature to the Off
position.
Page 11
8.3 Oven Functions
Oven functionApplication
Off positionThe appliance is off.
ENGLISH11
True Fan
Cooking
temperature, on more than one shelf, without flavour
transference. Set the oven temperature 20-40 °C lower
than for Conventional.
To roast or roast and bake food with the same cooking
Conventional
Cooking
Pizza Setting
To bake and roast on one oven level. The top and bottom heating elements operate at the same time.
To make pizza, quiche or pie. Set the oven temperature
20-40 °C lower than for Conventional.
To cook large pieces of meat. The grill element and the
Turbo Grilling
oven fan operate one after the other and circulate hot air
around the food.
Fast Grilling
Light Cooking
To grill flat food items in large quantities. To make toast.
The full grill element operates.
To bake in tins and dry on one shelf level at a low temperature.
DefrostTo thaw frozen food.
Oven LampTo activate the oven lamp without a cooking function.
8.4 Installing the oven accessories
The deep pan and the oven shelf
have side edges. These edges
and the shape of the guide-bars
are a special device to prevent the
cookware from slipping.
Page 12
www.electrolux.com
12
9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS
9.1 Electronic programmer
121
hr min
Installing the oven shelf and the deep
pan together
Put the oven shelf on the deep pan. Push
the deep pan between the guide-bars of
one of the oven levels.
Function indicators
1
Time display
2
Button +
3
Selection button
4
Button -
5
345
Clock functionApplication
Time of dayTo set, change or check the time of day.
Minute MinderTo set a countdown time. This function has no effect on
the operation of the oven.
DurationTo set how long the appliance must operate.
EndTo set when the appliance must be deactivated.
You can use Duration and End at
the same time to set the time
when the appliance must be activated and then deactivated. First
set Duration, then End.
2.
Press the Selection button again and
again until the indicator for the necessary clock function flashes.
9.2 Setting the clock functions
1.
For Duration and End , set an
oven function and temperature. This
is not necessary for the Minute Mind-
.
er
Page 13
4.
hr minhr min
Press a button to stop the signal.
5.
Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
9.3 Cancelling the clock
functions
1.
3.
Press + or - to set the necessary
clock function.
The display shows the indicator for
the clock function you set. When the
set time ends, the indicator flashes
and an acoustic signal sounds for two
minutes.
Press the Selection button again and
again until the necessary function indicator flashes.
2.
Press and hold the button -.
The clock function goes out after
some seconds.
10. OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS
ENGLISH13
With the Duration and End
functions, the appliance deactivates automatically.
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
The temperature and baking times
in the tables are guidelines only.
They depend on the recipes, quality and quantity of the ingredients
used.
CAUTION!
Use a deep baking tray for very
moist cakes. Fruit juices can
cause permanent stains on the
enamel.
10.1 Baking
General instructions
• Your new oven may bake or roast differently to the appliance you had before. Adapt your usual settings (temperature, cooking times) and shelf levels to
the values in the tables.
• With longer baking times, the oven can
be switched off about 10 minutes before the end of baking time, to use the
residual heat.
When you use frozen food, the trays
in the oven can twist during baking.
When the trays get cold again, the
distortion will be gone.
How to use the Baking Tables
• We recommend to use the lower temperature the first time.
• If you cannot find the settings for a special recipe, look for the one that is almost the same.
• Baking time can be extended by 10-15
minutes, if you bake cakes on more
than one level.
• Cakes and pastries at different heights
do not always brown equally at first. If
this occurs, do not change the temperature setting. The differences equalize
during the baking procedure.
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and cleaning
agent.
• To clean metal surfaces, use a usual
cleaning agent
• Clean the oven interior after each use.
Then you can remove dirt more easily
and it does not burn on.
• Clean stubborn dirt with a special oven
cleaner.
• Clean all oven accessories after each
use and let them dry. Use a soft cloth
with warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do
not clean them using aggressive
Comment
Place the chicken on an
upturned saucer placed
on a large plate Turn
halfway through
Cream can also be
whipped when still
slightly frozen in places
agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can destroy the nonstick
coating.
Stainless steel or aluminium
appliances
Clean the oven door with a wet
sponge only. Dry it with a soft
cloth.
Do not use steel wool, acids or
abrasive materials as they can
damage the oven surface. Clean
the oven control panel with the
same precautions.
11.1 Shelf supports
You can remove the shelf supports to
clean the side walls.
Page 25
Removing the shelf supports
ENGLISH25
1.
Pull the front of the shelf support
away from the side wall.
2.
Pull the rear end of the shelf support
away from the side wall and remove
it.
1
2
Installing the shelf supports
Install the shelf supports in the opposite
sequence.
Valid with telescopic runners:
The retaining pins on the telescopic shelf runners must point to
the front!
CAUTION!
Make sure that the longer fixing
wire is in the front. The ends of
the two wires must point to the
rear. Incorrect installation can
cause damage to the enamel.
11.2 Cleaning the oven door
To make the cleaning easier, remove the
door.
WARNING!
Make sure that the glass panels
are cool before you clean the
glass door. There is a risk that the
glass could break.
WARNING!
When the door glass panels are
damaged or have scratches, the
glass becomes weak and can
break. To prevent this, you must
replace them. For more instructions, contact your local Service
Centre.
Page 26
www.electrolux.com
26
Removing the door:
1.
Open the door fully.
2.
Move the slider until you hear a click.
3.
1
2
Close the door until the slider locks.
4.
Remove the door.
To remove the door, pull the door
outwards first from one side, and
then the other.
When the cleaning procedure is completed, insert the oven door in the opposite
sequence. Make sure that you hear a click
when you insert the door. Use force if
necessary.
11.3 Oven glass panels
Removing and cleaning the door glasses
1.
Hold the door trim (B) on the top
edge of the door at the two sides and
push inwards to release the clip seal.
B
2.
Pull the door trim to the front to remove it.
3.
Hold the door glass panels on their
top edge one by one and pull them
upwards from the guide.
4.
Clean the door glass panels.
The door glass on your product
can be different in type and shape
from the examples you see in the
diagrams. The number of glasses
can also be different.
To install panels, do the above steps in
the opposite sequence.
CAUTION!
The removable glass panels have
a marking on one side. Make sure
that the marking is in the top left
corner.
11.4 Oven lamp
WARNING!
Be careful when you change the
oven lamp. There is a risk of electrical shock.
Page 27
Before you change the oven lamp:
• Deactivate the oven.
• Remove the fuses in the fuse box or
deactivate the circuit breaker.
Put a cloth on the bottom of the
oven to prevent damage to the
oven light and glass cover.
Replacing the oven lamp
1.
You can find the lamp glass cover at
the back of the cavity.
Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it.
2.
Clean the glass cover.
3.
Replace the oven lamp with an applicable 300 °C heat-resistant oven
lamp.
Use the same oven lamp type.
4.
Install the glass cover.
11.5 Removing the drawer
The drawer below the oven can be removed for cleaning.
1.
Pull the drawer out until it stops.
ENGLISH27
2.
Lift the drawer at a small angle and
remove it from the drawer support
rails.
Inserting the drawer
1.
Set the drawer on the support rails.
Make sure that the catches engage
correctly into the rails.
2.
Lower the drawer until it is horizontal
and push it in.
WARNING!
When the oven is in use, heat can
build up in the drawer. Do not
keep flammable things in there
(e.g. cleaning materials, plastic
bags, oven gloves, paper, cleaning sprays, etc.).
1
12. WHAT TO DO IF…
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
ProblemPossible causeRemedy
The hob does not operate
The oven does not heatupThe oven is not switchedonSwitch on the oven
2
The heat setting is not set Set the heat setting
Page 28
www.electrolux.com
28
The oven does not heatupThe clock is not setSet the clock
ProblemPossible causeRemedy
The oven does not heatupThe necessary settings
Control the settings
are not set
The oven does not heatupThe fuse in the fuse box
is released
Control the fuse. If the
fuse is released more
than one time, refer to a
qualified electrician.
The oven lamp does not
operate
Steam and condensation
settle on the food and in
the oven cavity
The oven lamp is defective
You left the dish in the
oven for too long
Replace the oven lamp
Do not leave the dishes in
the oven for longer than
15-20 minutes after the
cooking process ends
The display shows
A power cutReset the clock
“12.00”
The residual heat indica-
tor does not come on
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the
service centre.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.).........................................
Product number (PNC).........................................
Serial number (S.N.).........................................
The cooking zone is not
hot because it operated
only for a short time.
The necessary data for the service centre
is on the rating plate. The rating plate is
on the front frame of the oven cavity.
If the cooking zone must
be hot, speak to the
Service Centre.
13. INSTALLATION
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Dimensions
Height847 - 867 mm
Width596 mm
Depth600 mm
Oven capacity74 l
13.1 Location of the appliance
You can install your freestanding appliance with cabinets on one or two sides
and in the corner.
B
A
A
Page 29
Minimum distances
Dimen-
mm
sion
A2
B685
13.2 Levelling
Use small feet on the bottom of appliance
to set the appliance top surface level with
other surfaces.
13.3 Anti-tilt protection
CAUTION!
You must install the anti-tilt protection. If you do not install it, the
appliance can tilt.
Your appliance has the symbol
shown on the picture (if applicable) to remind you about the installation of the anti-tilt protection.
ENGLISH29
Make sure you install the anti-tilt
protection at the correct height.
1.
Set the correct height and area for
the appliance before you attach the
anti-tilt protection.
2.
Install the anti-tilt protection 77 mm
down from the top surface of the appliance and 49 mm from the left side
of the appliance into the circular hole
on the bracket (see fig.). Screw it into
the solid material or use applicable reinforcement (wall).
3.
You can find the hole on the left side
at the back of the appliance (see fig.).
Lift the front of the appliance (1) and
put it in the middle of the space between the cupboards (2). If the space
between the bench cupboards is
larger than the width of the appliance,
you must adjust the side measurement to centre the appliance.
Make sure that the surface behind the
appliance is smooth.
49 mm
77 mm
2
1
13.4 Electrical installation
The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety
precautions from the chapter
"Safety information".
This appliance is supplied without a main
plug or a main cable.
Applicable cable types: H07 RN-F, H05
RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F
(T90), H05 BB-F.
Page 30
www.electrolux.com
30
14. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 32
www.electrolux.com
32
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts
sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet
nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung
zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare
Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kin-
dern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden
während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die
Heizelemente.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-
schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
Page 33
DEUTSCH33
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten
Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö-
schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen
Dampfreiniger.
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga-
beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall-
schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
• Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschublade
vorsichtig. Sie kann heiß werden.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hin-
ten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die
obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
• Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf
der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf
den elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
Page 34
www.electrolux.com
34
• Die Mindestabstände zu anderen Gerä-
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät un-
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einem
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt
Elektrischer Anschluss
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
• Das Gerät muss geerdet werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo-
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren
ten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
terhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe
angrenzen.
Sockel auf.
neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht
herunterfallen, wenn die Tür oder das
Fenster geöffnet wird.
WARNUNG!
Bringen Sie einen Kippschutz an,
um ein Umkippen des Geräts zu
verhindern. Siehe hierzu Kapitel
„Montage“.
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
sen oder Verlängerungskabel.
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
die Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht
ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
Gerät von der Spannungsversorgung
zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Verwenden Sie immer die richtigen
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt
sein.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Das Gerät nach jedem Gebrauch ausschalten.
• Der Geräteinnenraum wird während
des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht
die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende
Handschuhe.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es
mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
Page 35
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine
externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
• Halten Sie die Tür immer geschlossen,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden
heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung,
trennen Sie das Gerät umgehend von
der Spannungsversorgung. Dies dient
zur Vermeidung eines Stromschlags.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim
Kochen mit Fetten und Ölen von diesen
fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei
niedrigeren Temperaturen eher einen
Brand verursachen als frisches Öl.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf,
dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei
der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
• Löschen Sie eine Flamme nicht mit
Wasser. Schalten Sie das Gerät aus
und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
DEUTSCH35
• Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie Kochgeschirr oder andere
Gegenstände nicht direkt auf den
Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße
Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder
Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen
Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen die
Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf
das Bedienfeld.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen.
• Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die
Oberfläche könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie die Kochzonen niemals
ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf
befindet, oder wenn das Kochgeschirr
leer ist.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche
verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem
Kochfeld umsetzen möchten.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Risiko von Verletzungen, Brand
oder Beschädigungen am Gerät.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Page 36
www.electrolux.com
36
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
• Fett- oder Speisereste im Gerät können
• Reinigen Sie das Geräts mit einem wei-
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,
• Reinigen Sie die katalytische Emailbe-
abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die
Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
einen Brand verursachen.
chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
schichtung (falls vorhanden) nicht mit
Reinigungsmitteln.
nutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
2.4 Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be-
Page 37
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
13 4
2
5
4
3
9
2
1
3.2 Kochfeldanordnung
DEUTSCH37
Backofen-Einstellknopf
1
Elektronischer Programmspeicher
2
Temperaturwahlknopf
3
5
6
7
8
Temperatur-Kontrolllampe
4
Kochfeld-Einstellknöpfe
5
Heizelement
6
Backofenlampe
7
Ventilator und Heizelement
8
Einschubebenen
9
13
145 mm
210 mm
3.3 Zubehör
Rost
•
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Bra-
ten.
Backblech
•
2
5
180 mm
145 mm
46
Kochzone 1200 W
1
Dampfauslass
2
Kochzone 1800 W
3
Kochzone 1200 W
4
Restwärmeanzeige
5
Kochzone 2300 W
6
• Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
• Schublade
Die Schublade befindet sich unterhalb
des Garraums.
Für Kuchen und Plätzchen.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Page 38
www.electrolux.com
38
4.1 Erste Reinigung
• Entfernen Sie alle Zubehörteile und die
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
herausnehmbaren Auszüge (falls vorhanden).
Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige
auf zu blinken und die eingestellte Uhrzeit
wird im Display angezeigt.
Um die Uhrzeit zu ändern, drücken Sie mehrmals die Taste
bis die Uhranzeige im Display
blinkt. Die Funktionen „Dauer“ (
) und „Ende“ ( ) können nicht
gleichzeitig eingestellt werden.
,
4.2 Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme des Backofens eingestellt werden.
Nach dem elektrischen Anschluss des
Geräts oder nach einem Stromausfall
blinkt die Uhranzeige.
Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste +
oder - ein.
4.3 Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen.
1.
Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
2.
Lassen Sie das Gerät eine Stunde
lang eingeschaltet.
3.
Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
4.
Lassen Sie das Gerät zehn Minuten
lang eingeschaltet.
5.
Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
6.
Lassen Sie das Gerät zehn Minuten
lang eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer als sonst werden. Das Gerät kann Geruch und Rauch
verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie
für eine ausreichende Belüftung.
5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
5.1 Kochstufe
KnopfFunktion
Warmhalten
0Position Aus
1-9Kochstufen
(1 - niedrigste Kochstufe, 9
- höchste Kochstufe)
1.
Drehen Sie den Knopf auf die gewünschte Kochstufe.
2.
Um den Garvorgang zu beenden,
drehen Sie den Knopf auf die Position
0.
Nutzen Sie die Restwärme, um
den Energieverbrauch zu senken.
Schalten Sie die Kochzone ca.
5-10 Minuten vor Ende des Garvorgangs aus.
5.2 Restwärmeanzeige
Die Restwärmeanzeige leuchtet auf, wenn
eine Kochzone heiß ist.
WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr
durch Restwärme.
Page 39
DEUTSCH39
6. KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
6.1 Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs
sollte so dick und flach wie
möglich sein.
• Kochgeschirr aus Stahlemaille
oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen
der Glaskeramikoberfläche verursachen.
6.2 Energiesparen
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn
möglich, mit einem Deckel ab.
Koch
Verwendung:ZeitTipps
• Stellen Sie das Kochgeschirr
auf die Kochzone und schalten
Sie diese erst dann ein.
• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die
Restwärme.
• Der Boden des Kochgeschirrs
und die verwendete Kochzone
sollten gleich groß sein.
6.3 Anwendungsbeispiele zum
Kochen
Bei den Angaben in der folgenden Tabelle
handelt es sich um Richtwerte.
stufe
Zum Warmhalten von Speisennach
1
Benutzen Sie einen Deckel
Bedarf
1-2Sauce Hollandaise, schmelzen
von Butter, Schokolade, Gelatine
1-2Stocken: Lockeres Omelett, ge-
backene Eier
2-3Köcheln von Reis und Milchge-
richten, Erhitzen von Fertiggerichten
5 - 25
Min.
10 - 40
Min.
25 50 Min
.
Ab und zu umrühren
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte Menge
Flüssigkeit zum Reis geben,
Milchgerichte zwischendurch
umrühren
3-4Dünsten von Gemüse, Fisch,
Fleisch
20 45 Min
Einige Esslöffel Flüssigkeit
hinzugeben
.
4-5Dampfgaren von Kartoffeln20 - 60
Min.
4-5Kochen größerer Speisemengen,
Eintopfgerichte und Suppen
60 150 Mi
Max. ¼ l Wasser für 750 g
Kartoffeln verwenden
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
n.
6-7Bei schwacher Hitze braten:
Schnitzel, Cordon bleu, Kote-
nach
Bedarf
Nach der Hälfte der Zeit wen-
den
letts, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts
7-8Bei starker Hitze anbraten: Rösti,
Lendenstücke, Steaks
5-15
min
Nach der Hälfte der Zeit wen-
den
9Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Page 40
www.electrolux.com
40
7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken in der
Glaskeramik beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Geräts
nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1.
– Sofort entfernen: geschmolzener
Kunststoff, Frischhaltefolie und zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen
das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
– Entfernen, wenn das Gerät ab-
gekühlt ist: Kalk- und Wasserränder, Fettflecken und glänzende Metallverfärbungen. Verwenden Sie
hierfür einen speziellen Reiniger für
Glaskeramik oder Edelstahl.
2.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3.
Reiben Sie das Gerät abschließend
mit einem sauberen Tuch trocken.
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
8.1 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet,
um die Geräteflächen zu kühlen. Nach
dem Abschalten des Geräts läuft das
Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
2.
Drehen Sie den Temperaturwahlknopf
auf eine Temperatur.
Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange die Temperatur im Gerät
ansteigt.
3.
Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Backofen-Einstellknopf und
den Temperaturwahlknopf in die Position Aus.
8.2 Ein- und Ausschalten des
Geräts
1.
Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofenfunktion.
8.3 Ofenfunktionen
OfenfunktionAnwendung
Stellung „Aus“ Das Gerät ist ausgeschaltet.
Zum Braten und/oder Backen von Speisen bei gleicher
Heißluft mit
Ringheizkörper
Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne
dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Stellen Sie
eine 20-40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei
Ober-/Unterhitze ein.
Page 41
OfenfunktionAnwendung
Ober-/Unter-
hitze
Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Heizelemente für Ober- und Unterhitze sind gleichzeitig eingeschaltet.
Für Pizza, Quiche oder Pasteten. Stellen Sie eine 20-40
Pizzastufe
°C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Zum Garen größerer Fleischstücke. Das Grillelement und
Heißluftgrillen
der Ventilator schalten sich abwechselnd ein und aus,
sodass die Heißluft um die Speisen zirkulieren kann.
Grillstufe 2
Bio-Garen
Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen.
Zum Toasten. Das gesamte Grillelement ist eingeschaltet.
Zum Backen in Formen und zum Dörren auf einer Einschubebene bei niedrigen Temperaturen.
AuftauenZum Auftauen gefrorener Lebensmittel.
DEUTSCH41
Backofenbe-
leuchtung
Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Garfunktion eingeschaltet ist.
8.4 Einsetzen des Backofenzubehörs
Brat- und Fettpfanne und Rost zusammen einsetzen
Legen Sie den Rost auf die Brat- und
Fettpfanne. Schieben Sie die Brat- und
Fettpfanne zwischen die Führungsstäbe
einer der Einschubebenen.
Die Brat- und Fettpfanne und der
Rost haben Seitenränder. Durch
die Seitenränder und die Form der
Führungsstäbe wird das Kippen
der Einschubteile verhindert.
Page 42
www.electrolux.com
42
9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN
9.1 Elektronischer Programmspeicher
121
hr min
345
UhrfunktionAnwendung
TageszeitZum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.
KurzzeitweckerZum Einstellen einer Kurzzeit. Diese Funktion hat keine
DauerEinstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
EndeEinstellen der Abschaltzeit für das Gerät.
Mit den Funktionen Dauer und Ende können Sie festlegen, wann
sich das Gerät ein- und ausschalten soll. Legen Sie zuerst die Dauer und dann das Ende fest.
Auswirkung auf den Backofenbetrieb.
Funktionsanzeigen
1
Zeitanzeige
2
Taste +
3
Auswahltaste
4
Taste -
5
hr minhr min
9.2 Einstellen der Uhrfunktionen
1.
Stellen Sie eine Backofenfunktion und
die gewünschte Temperatur für die
eingestellte „Dauer“
gestellte „Ende“
zeitwecker
nicht erforderlich.
2.
Drücken Sie mehrmals die Auswahltaste, bis die Anzeige für die erforderliche Uhrfunktion im Display blinkt.
ist diese Einstellung
und das ein-
ein. Für den Kurz-
3.
Drücken Sie + oder -, um die gewünschte Uhrfunktion einzustellen.
Die von Ihnen eingestellte Uhrfunktion
wird im Display angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die
Anzeige, und es ertönt zwei Minuten
lang ein Signalton.
Bei den Funktionen „Dauer“
und „Ende“ wird das Gerät au-
tomatisch ausgeschaltet.
4.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
den Signalton abzustellen.
Page 43
DEUTSCH43
5.
Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf
in die Position „Aus“.
2.
Halten Sie die Taste - gedrückt.
Die Uhrfunktion schaltet sich nach ei-
nigen Sekunden aus.
9.3 Ausschalten der
Uhrfunktionen
1.
Drücken Sie die Auswahltaste so oft,
bis die gewünschte Funktionsleuchte
blinkt.
10. BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und Backzeiten
in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie richten sich nach den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
VORSICHT!
Verwenden Sie für sehr feuchte
Kuchen ein tiefes Backblech.
Obstsäfte können bleibende Flecken auf der Emailoberfläche verursachen.
10.1 Backen
Allgemeine Hinweise
• Ihr neuer Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres
Gerät. Passen Sie Ihre normalen Einstellungen (Temperatur, Garzeiten) und
die Einsatzebenen an die Werte in den
Tabellen an.
• Bei längeren Backzeiten kann der
Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der
Backzeit ausgeschaltet werden, um die
Restwärme auszunutzen.
Wenn Sie gefrorene Lebensmittel in
den Backofen geben, können sich die
Backbleche beim Backen verformen.
Nachdem die Backbleche abgekühlt
sind, hebt sich die Verformung wieder
auf.
Hinweise zu den Backtabellen
• Es empfiehlt sich, beim ersten Mal die
niedrigere Temperatur einzustellen.
• Finden Sie für ein spezielles Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie
sich an einem ähnlichen Rezept.
• Die Backzeit kann sich um 10-15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.
• Höhenunterschiede bei Kuchen und
Gebäck können zu Beginn zu unterschiedlicher Bräunung führen. Verändern Sie in diesem Fall nicht die Temperatureinstellung. Die Bräunungsunterschiede gleichen sich während des
Backvorgangs aus.
10.2 Tipps zum Backen
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Der Kuchen ist unten
nicht ausreichend gebräunt.
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig).
Falsche Einschubebene.
Die Backofentemperatur
ist zu hoch.
Setzen Sie den Kuchen
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas niedrigere Backofentempera-
tiefer ein.
tur ein.
Page 44
www.electrolux.com
44
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig).
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig, streifig).
Der Kuchen ist zu trocken.
Der Kuchen ist zu trocken.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der
eingestellten Zeit nicht
fertig gebacken.
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Metalloberflächen ein handelsübliches Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. So lassen
sich Verschmutzungen leichter entfernen und es kann nichts einbrennen.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser und etwas
Spülmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Die Antihaftbeschichtung
kann dadurch zerstört werden.
Geräte mit Edelstahl- oder Aluminiumfront:
Reinigen Sie die Backofentür nur
mit einem nassen Schwamm und
trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle,
Säuren oder Scheuermittel, da
diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf dieselbe Weise.
11.1 Einhängegitter
Die Einhängegitter können zur Reinigung
der Seitenwände entfernt werden.
Bemerkung
Hähnchen auf eine umgedrehte Untertasse legen, die auf einem großen Teller aufliegt. Zwischendurch wenden.
Nach der Hälfte der Zeit
wenden
Nach der Hälfte der Zeit
wenden
Sahne lässt sich auch
mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen.
Page 55
Abnehmen der Einhängegitter
DEUTSCH55
1.
Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
2.
Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
1
2
Einsetzen der Einhängegitter
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
Gilt für Auszüge:
Die Haltestifte der Auszüge müssen nach vorne zeigen!
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass der längere Befestigungsdraht vorne ist.
Die Enden der beiden Drähte
müssen nach hinten zeigen. Eine
fehlerhafte Installation kann die
Emaille beschädigen.
11.2 Reinigen der Backofentür
Um die Reinigung zu erleichtern, können
Sie die Backofentür abnehmen.
WARNUNG!
Zur Reinigung der Glastür müssen
die Glasscheiben vorher abgekühlt
sein. Es besteht die Gefahr, dass
die Glasscheiben brechen.
WARNUNG!
Wenn die Türglasscheiben beschädigt sind oder Kratzer aufweisen, werden sie brüchig und können zerspringen. Um dies zu verhindern, müssen Sie sie ersetzen.
Weitere Informationen erhalten Sie
beim Kundendienst.
Page 56
www.electrolux.com
56
Aushängen der Tür:
1.
Öffnen Sie die Tür vollständig.
2.
Drücken Sie den Schieber, bis Sie ein
1
2
Klicken hören.
3.
Schließen Sie die Tür, bis der Schieber einrastet.
4.
Hängen Sie die Tür aus.
Um die Tür zu entfernen, ziehen
Sie sie erst aus der einen und
dann aus der anderen Seite heraus.
Nach der Reinigung muss die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder
eingebaut werden. Achten Sie darauf,
dass die Tür beim Einsetzen hörbar einrastet. Drücken Sie nötigenfalls kräftig gegen die Tür.
11.3 Backofenglasscheiben
Abnehmen und Reinigen der Türgläser
1.
B
2.
3.
4.
Das Türglas Ihres Geräts kann
sich in Art und Form von den Beispielen in diesen Abbildungen unterscheiden. Auch die Anzahl der
Scheiben kann variieren.
Fassen Sie die Türabdeckung (B) an
der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen,
um den Schnappverschluss zu lösen.
Ziehen Sie die Türabdeckung nach
vorn, um sie abzunehmen.
Fassen Sie die Türgläser nacheinander am oberen Rand an. Ziehen Sie
sie nach oben aus der Führung.
Reinigen Sie die Glasscheiben.
Um die Glasscheiben wieder einzusetzen,
führen Sie die Schritte oben in umgekehrter Reihenfolge durch.
VORSICHT!
Die herausnehmbaren Glasscheiben besitzen eine Markierung auf
einer Seite. Achten Sie darauf,
dass sich diese Markierung in der
oberen linken Ecke befindet.
Page 57
11.4 Backofenlampe
WARNUNG!
Vorsicht beim Austausch der
Backofenlampe. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
DEUTSCH57
1.
Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus.
Bevor Sie die Backofenlampe
austauschen:
• Schalten Sie den Backofen aus.
• Entfernen Sie die Sicherungen aus dem
Sicherungskasten, oder schalten Sie
den Schutzschalter aus.
Legen Sie ein Tuch auf den Backofenboden, um die Lampe und
das Glas zu schützen.
Austauschen der Backofenlampe
1.
Die Glasabdeckung der Backofenlampe befindet sich an der Rückwand
des Backofeninnenraums.
Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie sie ab.
2.
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3.
Tauschen Sie die Backofenlampe gegen eine geeignete hitzebeständige
300 °C-Backofenlampe aus.
Verwenden Sie dazu eine Backofenlampe mit der gleichen Leistung.
4.
Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
11.5 Herausnehmen der
Schublade
Die Schublade unterhalb des Backofens
lässt sich zur leichteren Reinigung herausnehmen.
1
2.
Heben Sie die Schublade leicht an
und ziehen Sie sie aus den Führungen.
Einsetzen der Schublade
1.
Setzen Sie die Schublade auf die
Führungen. Achten Sie darauf, dass
die Arretierungen korrekt in den Führungen einrasten.
2.
Senken Sie die Schublade ab in die
Waagerechte und schieben Sie sie
ein.
WARNUNG!
In der Schublade kann bei Benutzung des Backofens ein Wärmestau entstehen. Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände, wie
Reinigungsmittel, Plastiktüten,
Topfhandschuhe, Papier, Reinigungssprays usw. in der Schublade auf.
2
12. WAS TUN, WENN …
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Kochfeld funktioniert
nicht
Es wurde keine Temperatureinstellung gewählt
Stellen Sie die Temperatur ein
Page 58
www.electrolux.com
58
Der Backofen heizt nicht
auf
Der Backofen heizt nicht
auf
Der Backofen heizt nicht
auf
Der Backofen heizt nicht
auf
Die Backofenlampe
leuchtet nicht
Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf
Speisen und im Backofen
nieder.
Das Display zeigt „12.00“
an.
Die Restwärmeanzeige
leuchtet nicht auf.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das Ty-
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.).........................................
Überprüfen Sie die Sicherung Wenn die Sicherung
mehrmals ausgelöst hat,
wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
Die Backofenlampe ist
defekt
Die Speisen standen zu
lange im Backofen.
Tauschen Sie die Backofenlampe aus
Speisen nach Beendigung des Gar- oder
Backvorgangs nicht länger als 15-20 Minuten im
Backofen lassen.
StromausfallStellen Sie die Uhrzeit neu
ein.
Die Kochzone ist nicht
heiß, da sie nur kurze Zeit
in Betrieb war.
Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
penschild befindet sich am Frontrahmen
des Garraums.
13. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Höhe847 - 867 mm
Breite596 mm
Abmessungen
Abmessungen
Tiefe600 mm
Backofenkapazi-
74 Liter
tät
Page 59
13.1 Standort des Geräts
Sie können Ihr freistehendes Gerät neben
oder zwischen Küchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen.
B
A
A
Mindestabstände
Abmes-
mm
sungen
A2
B685
13.2 Ausrichten
Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubfüßen so aus, dass
sich die Oberfläche des Kochfelds auf einer Ebene mit den angrenzenden Oberflächen befindet.
13.3 Kippschutz
VORSICHT!
Sie müssen den Kippschutz anbringen. Andernfalls könnte das
Gerät kippen.
Ihr Gerät ist mit dem Symbol, das
in der Abbildung ersichtlich ist, gekennzeichnet (sofern vorhanden).
Es soll Sie daran erinnern, dass
der Kippschutz montiert werden
muss.
DEUTSCH59
Achten Sie darauf, den Kippschutz in der richtigen Höhe anzubringen.
1.
Stellen Sie die korrekte Höhe des Geräts ein, bevor Sie den Kippschutz
anbringen.
2.
Bringen Sie den Kippschutz in einem
Abstand von 77 mm zur Geräteoberfläche und 49 mm von der linken Geräteseite in der runden Öffnung an
dem Befestigungsteil an (siehe Abb.).
Verschrauben Sie ihn in festes Material oder benutzen Sie eine geeignete
Verstärkung (Wand).
3.
Die Öffnung befindet sich auf der linken Seite der Rückwand (siehe Abb.).
Heben Sie die Vorderseite des Geräts
(1) an und schieben Sie es in die Mitte
zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln (2). Ist der Abstand zwischen
den angrenzenden Küchenmöbeln
breiter als das Gerät, müssen Sie die
seitlichen Abstände anpassen, damit
der Herd mittig steht.
Stellen Sie sicher, dass die Fläche
hinter dem Gerät glatt ist.
Page 60
www.electrolux.com
60
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
49 mm
1
77 mm
2
nicht mit
13.4 Elektroinstallation
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen.
Das Gerät wird ohne Netzstecker und
Netzkabel geliefert.
Einsetzbare Kabeltypen: H07 RN-F, H05
RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F
(T90), H05 BB-F.
Information: Wohin mit den
Altgeräten? Überall dort wo neue
Geräte verkauft werden oder Abgabe
bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENSRecyclern. Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
Page 61
DEUTSCH61
Page 62
www.electrolux.com
62
Page 63
DEUTSCH63
Page 64
www.electrolux.com/shop
892957464-A-042013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.