AEG-Electrolux FGH50K2-41 User Manual

benutzerinformation
notice d'utilisation istruzioni per l’uso
user manual
Herd
Cuisinière
Cucina
Cooker
CH
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 2 Gerätebeschreibung 6 Vor der ersten Inbetriebnahme 6 Kochfeld - Täglicher Gebrauch 7 Kochfeld - Praktische Tipps und Hinweise
Kochfeld - Reinigung und Pflege 8
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwen­dung sorgfältig dieses Handbuch:
• Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und der Ihres Eigentums
• Im Interesse der Umwelt
• Im Interesse einer korrekten Bedienung des Geräts
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen oder das Gerät verkaufen. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage und Verwen­dung Schäden verursacht.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kennt­nissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person be­aufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Si­cherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti­ckungs- oder Verletzungsgefahr.
• Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist oder wenn das Gerät in Betrieb ist. Andernfalls be­steht Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
• Verfügt das Gerät über eine Kindersiche­rung oder Tastenverriegelung, machen Sie davon Gebrauch. Damit wird verhin-
Backofen - Täglicher Gebrauch 8 Backofen - Praktische Tipps und Hinweise
Backofen - Reinigung und Pflege 12 Was tun, wenn … 14
8
Montage 15 Umwelttipps 20
Änderungen vorbehalten
dert, dass Kinder oder Tiere das Gerät unbeabsichtigt in Betrieb nehmen.
Allgemeine Sicherheit
• Nehmen Sie weder technische noch an­derweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Auflagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Prüfen Sie vor Anschluss des Gerätes, ob die örtlichen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck) und die Geräte­einstellung übereinstimmen.
• Die Anschlusswerte für dieses Gerät sind auf dem Typenschild (oder Kennzeich­nungsschild) angegeben.
• Das Gerät wird nicht an einen Abzug für Verbrennungsprodukte angeschlossen. Es muss gemäß den geltenden einschlä­gigen Bestimmungen montiert und ange­schlossen werden. Besondere Aufmerk­samkeit muss den Bestimmungen hin­sichtlich der Belüftung geschenkt wer­den.
Montage
• Das Gerät darf nur von einem zugelasse­nen Techniker aufgestellt und ange­schlossen werden. Wenden Sie sich hier­zu an einen zugelassenen Kundendienst, um Geräteschäden und Verletzungen zu vermeiden.
10
electrolux 3
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Ein beschädigtes Gerät nicht anschließen. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Lie­feranten.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Auflagen. Entfernen Sie das Typen­schild nicht. Dies könnte zum Ausschluss der Gewährleistung führen.
• Die im Einsatzland des Geräts geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheits­und Recyclingbestimmungen, Sicher­heitsregeln für Elektro- oder Gasgeräte usw.).
• Vorsicht beim Transport. Das Gerät ist schwer. Verwenden Sie stets Schutz­handschuhe. Das Gerät nicht am Hand­griff ziehen.
• Überzeugen Sie sich, dass das Gerät während der Aufstellung vom Stromnetz getrennt ist (sofern zutreffend).
• Die Mindestabstände zu anderen Gerä­ten sind einzuhalten.
• Das Gerät nicht auf einen Sockel stellen.
Elektrischer Anschluss
• Das Gerät darf nur von einem zugelasse­nen Elektriker aufgestellt und angeschlos­sen werden. Wenden Sie sich hierzu an einen zugelassenen Kundendienst, um Geräteschäden und Verletzungen zu ver­meiden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten Ihrer Haushaltsstromversorgung den elektri­schen Daten auf dem Typenschild ent­sprechen.
• Informationen zur Spannungsversorgung finden Sie auf dem Typenschild.
• Sie müssen über eine geeignete Trenn­einrichtung verfügen, wie: Überlastschal­ter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Achten Sie beim Anschließen von Elekt­rogeräten an Steckdosen darauf, dass die Anschlussleitungen die heiße Geräte­tür nicht berühren und nicht in deren Nä­he kommen.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen, Steckverbinder oder Verlängerungs­kabel. Es besteht Brandgefahr.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker (so­fern zutreffend) und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
• Wählen Sie einen Netzanschluss, der auch nach der Montage des Geräts noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möch­ten. Ziehen Sie immer am Netzstecker (sofern vorhanden).
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
Gas-Anschluss
• Das Gerät darf nur von einem zugelasse­nen Techniker aufgestellt und ange­schlossen werden. Wenden Sie sich hier­zu an einen zugelassenen Kundendienst, um Geräteschäden und Verletzungen zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ei­ne gute Belüftung vorhanden ist. Unzurei­chende Belüftung kann zu Sauerstoff­mangel führen
• Informationen zur Spannungsversorgung finden Sie auf dem Typenschild.
• Das Gerät wird nicht an einen Abzug für Verbrennungsprodukte angeschlossen. Es muss gemäß den geltenden einschlä­gigen Bestimmungen montiert und ange­schlossen werden. Besondere Aufmerk­samkeit muss den Bestimmungen hin­sichtlich der Belüftung geschenkt wer­den.
• Beim Gebrauch eines Gaskochfelds ent­steht in dem Raum, in dem das Gerät in­stalliert wurde, Wärme und Feuchtigkeit. Sorgen Sie für eine gute Belüftung in der Küche. Halten Sie natürliche Belüftungs­öffnungen offen oder installieren Sie eine mechanische Absauganlage (aktive Ab­zugshaube).
• Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum intensiv genutzt wird, muss für zusätzliche Belüftung gesorgt werden (z.B. durch Öffnen eines Fensters oder Höherstellen der mechanischen Belüf­tungseinrichtung, falls vorhanden).
4 electrolux
Gebrauch
• Das Gerät ist ausschließlich für die haus­haltsübliche Zubereitung von Speisen be­stimmt. Benutzen Sie es nicht für ge­werbliche oder industrielle Zwecke. So werden Verletzungen von Personen oder Schäden am Eigentum vermieden.
• Beobachten Sie das Gerät während des Betriebs.
• Stehen Sie in sicherer Entfernung zum Gerät, wenn Sie die Backofentür wäh­rend des Betriebs öffnen. Es kann heißer Dampf austreten. Es besteht Verbren­nungsgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es mit Wasser in Kontakt steht. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits­oder Abstellfläche.
• Bei Betrieb wird die Kochfläche heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, zum Bei­spiel Besteck und Deckel, auf die Ober­fläche, da diese heiß werden kann.
• Bei Betrieb wird der Geräteinnenraum heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie zum Anfassen des Zube­hörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Das Gerät und die zugänglichen Geräte­teile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Kleine Kinder müssen vom Gerät fernge­halten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Bei der Ver­wendung von Zutaten, die Alkohol enthal­ten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entste­hen. Es besteht Brandgefahr.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flam­men in die Nähe des Geräts gelangen.
• Keine entflammbaren Produkte oder Ge­genstände, die mit entflammbaren Pro­dukten benetzt sind, und/oder schmelz­bare Gegenstände (aus Kunststoff oder Aluminium) in das Gerät, in die Nähe des Gerätes oder auf das Gerät stellen. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Benutzen Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer­kochen. Hierdurch kann das Kochge­schirr und die Oberfläche der Kochfläche beschädigt werden.
• Wenn Kochgeschirr oder andere Gegen­stände auf die Kochfläche fallen, kann die Oberfläche beschädigt werden.
• Stellen Sie heißes Kochgeschirr nicht zu dicht an das Bedienfeld, da die Hitze das Gerät beschädigen kann.
• Das Zubehör vorsichtig entfernen oder einsetzen, um die Emailbeschichtung des Geräts nicht zu beschädigen.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Kochfläche beim Verschieben verkratzen.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung ha­ben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
• Um eine Beschädigung oder die Verfär­bung der Emailbeschichtung zu vermei­den: – Stellen Sie keine Gegenstände direkt
auf den Geräteboden und bedecken Sie diesen nicht mit Alufolie.
– Stellen Sie kein heißes Wasser direkt in
das Gerät.
– Lassen Sie nach dem Abschalten des
Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Legen Sie keine brennbaren Materialien in das Fach unterhalb des Backofens. Bewahren Sie dort nur hitzebeständige Zubehörteile auf (sofern zutreffend).
• Bedecken Sie keine Dampfaustrittsöff­nungen. Diese befinden sich hinten am Oberteil des Geräts (sofern zutreffend).
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kochfeld, die schmelzen könnten.
• Verwenden Sie nur stabiles Kochgeschirr mit passender Form und korrektem Durchmesser, um unbeabsichtigtes Kip­pen oder Verschütten zu vermeiden. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Deckel
• Der Deckel schützt das Gerät vor Staub, wenn er geschlossen ist, und fängt Fett­spritzer auf, wenn er geöffnet ist. Benut­zen Sie ihn für keinen anderen Zweck.
• Halten Sie den Deckel stets sauber.
electrolux 5
• Entfernen Sie Spritzer von der Oberfläche des Deckels, bevor Sie ihn öffnen.
• Schließen Sie den Deckel nicht, bevor das Kochfeld und der Backofen vollkom­men abgekühlt sind.
• Glasdeckel können zerbrechen, wenn sie erhitzt werden. Drehen Sie alle Brenner aus, bevor Sie den Deckel schließen.
Reinigung und Pflege
• Vergewissern Sie sich vor Wartungsarbei­ten, dass das Gerät abgekühlt ist. Es be­steht Verbrennungsgefahr! Zusätzlich be­steht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Halten Sie das Gerät stets sauber. Abla­gerungen von Fett oder Lebensmittelres­ten können einen Brand auslösen.
• Eine regelmäßige Reinigung verhindert den vorzeitigen Verschleiß des Oberflä­chenmaterials.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit Wasser und einer Seifenlösung. Dies dient Ihrer persönlichen Sicherheit und der Sicher­heit Ihres Eigentums. Verwenden Sie kei­ne entflammbaren Produkte oder Pro­dukte, die Korrosion verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger, scharfen Gegenständen, Scheuermitteln, Scheuerschwämmen aus Stahlwolle oder Fleckenentfernern.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, beachten Sie bitte unbedingt die Anga­ben des Herstellers. Besprühen Sie nicht
die Heizelemente und den Sensor des Thermostaten (falls vorhanden).
• Reinigen Sie die Glastür nicht mit Scheu­ermitteln oder Metallschabern. Die hitze­beständige Oberfläche der inneren Glas­scheibe kann beschädigt werden und zerspringen.
• Wenn die Türglasscheiben beschädigt sind, werden sie brüchig und können zer­springen. Sie müssen ausgetauscht wer­den. Wenden Sie sich hierzu an den Kun­dendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür vor­sichtig vor. Die Tür ist schwer.
Kundendienstzentrum
• Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an dem Gerät Reparaturarbeiten durchfüh­ren. Wenden Sie sich hierzu an einen zu­gelassenen Kundendienst.
• Verwenden Sie nur Originalersatzteile.
Entsorgung des Geräts
• Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden: – Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
– Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
– Entsorgen Sie die Türverriegelung. Da-
mit wird verhindert, dass Kinder oder kleine Tiere im Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
6 electrolux
GERÄTEBESCHREIBUNG
Gesamtansicht
2 3
1
4
8
3
2
1
Kochfeldanordnung
54 6
1 Bedienleiste 2 Kochzonen-Schalter 3 Funkentaste 4 Taste Backofenlampe 5 Kurzzeitwecker-Einstellknopf 6 Schalter Backofen-Funktionen
7
7 Backofenlampe 8 Einsatzebenen
1
2
1 Hilfsbrenner 2 Normalbrenner 3 Normalbrenner 4 Starkbrenner
4
Zubehör
Fettpfanne
• Zum Backen und Braten oder zum Auf­fangen von austretendem Fett.
Rost
3
Für Kuchen und Plätzchen
Schublade Die Schublade befindet sich unterhalb des Backraums.
Für Geschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Entfernen Sie das gesamte Verpa­ckungsmaterial innen und außen am
Warnung! Sie kann beim Ofenbetrieb heiß werden.
Backofen, bevor Sie das Gerät in Be­trieb nehmen. Entfernen Sie das Ty­penschild nicht.
electrolux 7
Vorsicht! Fassen Sie zum Öffnen der Backofentür den Griff immer in der Mitte an.
Erstes Reinigen
• Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung.
Vorsicht! Verwenden Sie keine Scheuermittel! Die Oberfläche kann
Aufheizen
Stellen Sie die Höchsttemperatur für den Backofen ein und heizen Sie den leeren Backofen 45 Minuten lang auf. Dabei ver­brennen alle eventuellen Rückstände an den Oberflächen des Garraums. Das Zube­hör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Außerdem kann es dabei zu Ge­ruchsentwicklung kommen. Das ist normal Sorgen Sie für eine gute Raumbelüftung.
beschädigt werden. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Reinigung und Pflege".
KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH
Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Zünden des Brenners
Warnung! Seien Sie bei der
Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung.
Brenner stes vor dem Aufsetzen von Kochgeschirr entzünden.
So zünden Sie den Brenner:
1.
Halten Sie die Funkentaste gedrückt .
2. Drehen Sie den Schalter nach rechts
auf die höchste Stufe
.
3. Lassen Sie die Funkentaste los, lassen
Sie aber den Schalter ca. 5 Sekunden in dieser Position, so dass sich das Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen.
4. Stellen Sie gewünschte Kochstufe ein,
sobald die Flamme regelmäßig brennt. Überprüfen Sie, ob der Brennerkranz
und der zugehörige Brennerdeckel kor­rekt sitzen, falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt.
1 Brennerdeckel 2 Brennerkranz 3 Zündkerze 4 Thermoelement
Wichtig! Sie können den Brenner auch ohne Elektrozünder zünden (wenn in der Küche zum Beispiel kein elektrischer Strom zur Verfügung steht). Halten Sie die Flamme in diesem Fall nahe an den Brenner, drücken Sie den entsprechenden Schalter und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position mit maximaler Gaszufuhr.
1
2
3
4
Warnung! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Mi­nute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
8 electrolux
Falls der Brenner unbeabsichtigt er­lischt, drehen Sie den Schalter in die Ausschaltposition, warten Sie mindes­tens 1 Minute und versuchen Sie, den Brenner dann erneut zu zünden.
Nach dem Einschalten der Stromver­sorgung, nach der Installation oder nach einem Stromausfall kann sich die Funkenzündung automatisch einschal­ten. Das ist normal.
Abschalten des Brenners
Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Schalter auf das Symbol
Warnung! Drehen Sie die Flamme immer zuerst herunter oder schalten Sie sie aus, bevor Sie das Kochgefäß herunternehmen.
KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Energie sparendes Kochen
• Decken Sie Kochgeschirr möglichst mit einem Deckel ab.
• Drehen Sie, sobald die Kochflüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zu­rück, dass die Siedetemperatur aufrecht erhalten wird.
Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit einem Boden, der der Größe des Bren­ners entspricht.
Brenner Durchmesser des
Starkbrenner 160 mm - 280 mm Normalbren-
ner
Hilfsbrenner 120 mm - 180 mm
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und eben wie möglich sein.
KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Warnung! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen.
Warnung! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Warnung! Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Stahlwolleschwämmchen oder Säuren. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
• Reinigen Sie emaillierte Teile, den Bren­nerdeckel und die Brennerkrone mit war­mem Wasser mit etwas Spülmittel darin.
• Reinigen Sie Edelstahlteile mit Wasser und trocknen Sie sie anschließend mit ei­nem weichen Tuch.
• Die Topfträger sind nicht spülmaschi- nenfest, sie müssen von Hand gespült werden.
• Achten Sie darauf, die Topfträger nach dem Spülen wieder korrekt zu platzieren.
• Achten Sie darauf, die Arme der Topfträ­ger um die Brenner zu zentrieren, damit die Brenner ordnungsgemäß funktionie­ren.
Seien Sie beim Wiederaufsetzen der
Topfträger vorsichtig, um Beschädi­gungen der Oberseite des Kochfelds zu vermeiden.
Trocknen Sie das Gerät nach dem Reinigen mit einem weichen Tuch.
.
Kochgeschirrs
140 mm - 240 mm
BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH
Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Backofen-Funktionen
Der Backofen besitzt folgende Funktionen:
Backofenfunktion Anwendung
Drücken Sie zum Einschalten die Taste Backofenlampe. Mit
Backofenlampe
Position Aus
dieser Funktion können Sie den Backofeninnenraum, zum Bei­spiel zum Reinigen, beleuchten.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
electrolux 9
1-8
Temperatureinstellbe-
reich
Temperatureinstellbereich des Backofens (1 - 150 °C; 2 - 165 °C ; 3 - 180 °C; 4 - 200 °C; 5 - 215 °C; 6 - 230 °C; 7 - 250 °C; 8 - 265 °C).
Gasbackofen Zündung des Gasbackofenbrenners:
1. Öffnen Sie die Backofentür
2. Halten Sie die Flamme an die Zündöff­nung im Boden des Garraums.
3. Drücken Sie gleichzeitig den Backofen­Temperaturwahlknopf und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf Maxi­maltemperatur.
4. Halten Sie, nachdem die Flamme brennt, den Backofen-Temperaturwahl­knopf etwa 15 Sekunden gedrückt.
Nach der Zündung:
1. Lassen Sie den Backofen-Temperatur­wahlknopf wieder los.
2. Backofentür richtig schließen.
3. Drehen Sie den Backofen-Temperatur­wahlknopf auf die gewünschte Tempe­ratureinstellung.
Backofen-Sicherheitseinrichtung:
Der Gasbackofen ist mit einem Thermoele­ment ausgestattet. Der Gaszufluss wird ge­stoppt, wenn die Flamme ausgeht.
Wenn der Gasbackofenbrenner nicht zündet oder wenn er unabsichtlich aus­geht:
1. Geben Sie den Backofen-Tempe-
raturwahlknopf frei und drehen Sie ihn in die „Aus“-Position.
2. Öffnen Sie die Backofentür.
3. Versuchen Sie nach einer Minute
den Gasbackofenbrenner wieder anzuzünden.
Ausschalten des Backofenbrenners
Drehen Sie zum Ausschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position.
Kurzzeitwecker
Benutzen Sie diese Funktion zum Einstellen einer Kurzzeit. Drehen Sie den Schalter für den Kurzzeit­wecker im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (siehe "Produktbeschreibung"). Drehen Sie ihn danach zurück auf die gewünschte Zeit­dauer. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signal.
Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb.
Einsetzen des Backblechs
Schieben Sie das Backblech, vorne und hinten mittig ausgerichtet, in die Mitte des Garraums. Dies stellt sicher, dass die Wär­me vor und hinter dem Backblech zirkulie­ren kann. Stellen Sie sicher, dass das Backblech wie in der Abbildung gezeigt, mit dem abgeschrägtem Rand nach hinten ein­gesetzt ist.
Warnung! Schieben Sie das Backblech nicht komplett an die Rückwand des Garraums. Dies würde verhindern, dass die Wärme um das Backblech zirkuliert. Die Speisen könnten besonders im hinteren Teil des Backblechs anbrennen.
10 electrolux
BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Vorsicht! Verwenden Sie für sehr feuchte Kuchen ein tiefes Backblech. Obstsäfte können bleibende Flecken auf der Emailoberfläche verursachen.
• Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die
Einsatzpositionen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder
an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät stehen. Um die Kondensation zu reduzieren, vor dem Garen den Back­ofen immer 10 Minuten vorheizen.
• Nach jedem Gebrauch des Geräts die
Feuchtigkeit abwischen.
• Keine Gegenstände direkt auf den Back-
ofenboden stellen und das Kochgeschirr nicht mit Alu-Folie bedecken, da dadurch die Backergebnisse beeinträchtigt und die Emailbeschichtung beschädigt wer­den kann.
Backen von Kuchen
• Backofen vor dem Backen ca. 10 Min.
vorheizen.
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4
der Backzeit abgelaufen ist.
• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig
nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwi­schen frei.
Kochtabelle
Speise
Kleingebäck 250 Aluminium-
Flacher Ku­chen
Hefekuchen mit Äpfeln
Apfelkuchen 1200+1200 2 runde
Kleine Ku­chen
Gewicht
(g)
1000 Aluminium-
2000 Aluminium-
500 Aluminium-
Blech/
Rost
blech
blech
blech
Alumini­umbleche (Durchmes­ser: 20 cm)
blech
Garen von Fleisch und Fisch
• Braten Sie keine Stücke, die weniger als 1 kg wiegen. Fleischstücke unter 1 kg werden zu trocken.
• Setzten Sie bei Speisen mit hohem Fett­gehalt eine Fettpfanne ein, damit keine dauerhaften Flecken im Backofen verblei­ben.
• Das Fleisch vor dem Anschneiden min­destens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
• Um die Rauchbildung beim Braten im Backofen zu vermindern, gießen Sie ein wenig Wasser in die Fettpfanne. Um Kondensierung des Rauchs zu vermei­den, Wasser zugeben, wenn die Fett­pfanne ausgetrocknet ist.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art, Menge und Konsistenz des Gargutes ab. Überprüfen Sie die Leistung zu Beginn des Garens. Finden Sie die besten Einstellungen (Heizstufe, Garzeit usw.) für Ihre Brat- und Backformen und Ihre persönlichen Rezepte und Mengen heraus, wenn Sie das Gerät benutzen.
Einsatz-
ebene
3 10 1-2 25-30
3 10 1-2 35-40
3 10 3-4 50-60
3 10 3-4 65-75
3 10 2 30-35
Vorheizzeit
(Minuten)
Thermos-
tatposition
Garzeit/
Backzeit
(Minuten)
electrolux 11
Speise
Biskuitku­chen (fett­frei)
Gewicht
(g)
350 1 rundes
Blech/
Rost
Blech (Durchmes­ser: 26 cm)
Kuchen in der Fett-
1500 Aluminium-
blech
pfanne Gefüllte Tor-
te Gefüllter
Hefekuchen
800 Aluminium-
blech
1200 Aluminium-
blech
Pizza 1000 Aluminium-
blech
Käsekuchen 2600 Aluminium-
blech
Schweizer Apfelstrudel
1900 Aluminium-
blech
Stollen 2400 Aluminium-
blech
Quiche Lor­raine
1000 1 rundes
Blech (Durchmes­ser: 26 cm)
Bauernbrot 750+750 2 runde
Alumini­umbleche (Durchmes­ser: 20 cm)
Römischer Rührkuchen
600+600 2 runde
Alumini­umbleche (Durchmes­ser: 25 cm)
Römischer Rührkuchen auf traditio­nelle Art
600+600 2 runde
Alumini­umbleche (Durchmes­ser: 20 cm)
Biskuitrolle 500 Aluminium-
blech
Baiser 400 Aluminium-
blech
Brandteig 500 Aluminium-
blech
Streuselku­chen
1500 Aluminium-
blech
Einsatz-
ebene
Vorheizzeit
(Minuten)
Thermos-
tatposition
3 10 2-3 30-35
3 - 2
3 20 8 10
3 15 3-4 40-50
2 10 8 25-35
3 - 2 80-90
3 15 6 50-60
3 10
2-3
(Thermos-
tatposition:
8)
3 15 5-6 50-60
3 10
4-5 50-60
(Thermos-
tatposition:
8)
3 10 2-3 50-60
3 10 2-3 40-50
3 10 2-3 20-30
3 - 1 40-50
3 10 3-4 35-40
3 15 5-6 30-40
Garzeit/
Backzeit
(Minuten)
1)
45-55
2)
60
12 electrolux
Speise
Rührkuchen 600 Aluminium-
Butterku­chen
1) Lassen Sie den Kuchen nach dem Abschalten noch 7 Minuten im Backofen.
2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Abschalten noch 10 Minuten im Backofen.
Gewicht
(g)
600 Aluminium-
Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine
Blech/
blech
blech
Rost
Einsatz-
ebene
3 10 1-2 35-40
3 15 3-4 25-30
Vorheizzeit
(Minuten)
gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE
Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war­mem Wasser und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit ei­nem handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Innenraum des Back­ofens nach jedem Gebrauch. Auf diese Weise lassen sich Verschmutzungen leicht entfernen und es brennt nichts ein.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzun­gen mit speziellen Backofenreinigern.
• Reinigen Sie nach jedem Gebrauch alle Zubehörteile mit einem weichen Tuch, das mit warmem Wasser und Reini­gungsmittel angefeuchtet wurde, und las­sen Sie sie trocknen.
• Reinigen Sie Zubehörteile mit Antihaftbe­schichtung nicht mit aggressiven Reini­gungsmitteln, scharfkantigen Gegenstän­den oder im Geschirrspüler. Die Antihaft­beschichtung kann zerstört werden!
Reinigung der Backofentür
Die Backofentür ist mit zwei hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Um die Reinigung des Backofens zu er­leichtern, können Sie die Backofentür und die innere Glasscheibe abnehmen.
Warnung! Wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe abzunehmen, solange die Backofentür noch am
Gerät montiert ist, kann diese zuklappen.
Warnung! Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben vor dem Reinigen ganz abgekühlt sind. Andernfalls besteht das Risiko, dass die Scheiben brechen.
Warnung! Falls die Glasscheiben beschädigt sind oder Kratzer aufweisen, ist die Struktur des Glases beeinträchtigt und die Scheiben können brechen. In diesem Fall müssen sie ersetzt werden. Weitere Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst.
Ausbau von Backofentür und Glasscheibe
1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türschar­niere.
Thermos-
tatposition
Garzeit/
Backzeit
(Minuten)
electrolux 13
2. Klappen Sie die Klemmhebel an den beiden Türscharnieren nach vorne.
3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb geöffnet). Zie­hen Sie sie dann nach vorn aus der Halterung.
4. Legen Sie die Backofentür auf eine wei­che, ebene Unterlage. Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Unterkante der Tür mit einem Schrau­benzieher.
5. Verwenden Sie zum Aufklappen der in­neren Türscheibe einen Spatel aus Holz oder Kunststoff oder etwas Ähnliches. Halten Sie die äußere Türscheibe und drücken Sie die innere Türscheibe ge­gen den oberen Rand der Tür.
3
2
2
6. Heben Sie die innere Türscheibe an.
7. Reinigen Sie die Innenseiten der Tür­scheiben.
Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie sie sorgfältig ab.
Warnung! Reinigen Sie die Glasscheiben ausschließlich mit Wasser und Spülmittel. Scheuermittel, Fleckentferner und scharfe Gegenstände (z. B. Messer oder Schaber) können das Glas beschädigen.
Einbau von Backofentür und Glasscheibe
Setzen Sie nach der Reinigung die Back­ofentür wieder ein. Führen Sie dazu die obi­gen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
1
1
Wichtig! Verlieren Sie die Schrauben nicht!
14 electrolux
4
4
6
5
5
Entfernen der Schublade
Die Schublade unter dem Backofen lässt sich zur Reinigung herausnehmen.
Entfernen der Schublade
1. Ziehen Sie die Schublade bis zum An­schlag heraus.
2. Heben Sie die Schublade langsam an.
3. Ziehen Sie die Schublade komplett he­raus.
Einsetzen der Schublade
Führen Sie die obigen Schritte in umgekehr­ter Reihenfolge durch, um die Schublade einzusetzen.
Warnung! Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände, wie Reinigungsmittel, Plastiktüten, Topfhandschuhe, Papier, Reinigungssprays usw. in der Schublade auf. Die Schublade wird während der Verwendung des Backofens sehr heiß. Es besteht Brandgefahr.
Backofenlampe
Warnung! Bitte vorsichtig vorgehen!
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie die Backofenlampe austauschen:
• Backofen ausschalten.
• Sicherungen aus dem Sicherungskasten entfernen oder den Schutzschalter aus­schalten.
Ein Tuch auf den Backofenboden le­gen, um die Lampe und das Glas zu schützen.
1. Die Glasabdeckung gegen den Uhrzei-
gersinn drehen und abnehmen.
2. Die Glasabdeckung reinigen.
3. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch
eine geeignete 300 °C hitzebeständige Backofenlampe. Verwenden Sie dazu eine Backofen­lampe mit der gleichen Leistung.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung an.
WAS TUN, WENN …
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Keine Funken beim Betätigen der elektrischen Zündung.
Keine Funken beim Betätigen der elektrischen Zündung.
Keine Funken beim Betätigen der elektrischen Zündung.
Es gibt keine elektrische Strom­versorgung.
Es gibt keine elektrische Strom­versorgung.
Brennerdeckel und Brennerkro­ne sitzen nicht richtig.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die Stromver­sorgung eingeschaltet sind.
Prüfen Sie die Sicherung der Hausinstallation.
Stellen Sie sicher, dass Bren­nerdeckel und Brennerkrone richtig sitzen.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Gasflamme erlischt sofort nach dem Entzünden.
Der Gasbrenner brennt un­gleichmäßig.
Das Gerät funktioniert nicht. Die Sicherung im Sicherungs-
Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist nicht einge-
Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellungen
Die Backofenlampe leuchtet nicht.
Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf Speisen und im Backofen nieder.
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fach-
Das Thermoelement ist nicht ausreichend erwärmt.
Speisereste an der Brennerkro­ne.
kasten hat ausgelöst.
schaltet.
wurden nicht vorgenommen. Die Backofenlampe ist defekt. Tauschen Sie die Backofenlam-
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
Halten Sie den Knopf nach dem Entzünden ca. 5 Sekun­den lang gedrückt.
Kontrollieren Sie, dass die Düse nicht blockiert und die Brenner­krone nicht durch Speisereste zugesetzt ist.
Überprüfen Sie die Sicherung. Wenn die Sicherung mehrmals ausgelöst hat, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektri­ker.
Schalten Sie den Backofen ein.
Kontrollieren Sie die Einstellun­gen.
pe aus. Speisen nach Beendigung des
Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen lassen.
penschild befindet sich am Frontrahmen
des Garraums. händler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Ty-
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
electrolux 15
MONTAGE
Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“.
Standort des Gerätes
Sie können Ihr freistehendes Gerät an einer oder an beiden Seiten an ein Küchenmöbel angelehnt sowie in einer Ecke aufstellen.
Halten Sie einen Abstand von ca. 1 cm zwischen dem Gerät und der Wand frei, um die Abdeckung öffnen zu kön­nen.
16 electrolux
Abmessungen
Höhe 855 mm Breite 500 mm Tiefe 600 mm
A
C
B
C
Gesamtleistung 15,6 W
Spannung 230 V Frequenz 50 Hz
Gasfamilie II2ELL3B/P Gasversorgung G20(2E) 20 mbar
G30/G31 (3B/P)
50/50 mbar
Durchmesser der Bypassschraube
Mindestabstände
Abmes­sungen
A 690 B 150 C 20
mm
Brenner Ø Bypass in 1/100
Garbrenner 26
Normalbrenner 28
Starkbrenner 38
Backofen 39
mm.
Technische Daten
Gerät der Klasse 2, Unterklasse 1 und Klas­se 1.
Gasbrenner
Brenner Normal-
Hilfsbrenner 1,00 0,35 Erdgas G20 20 0,70 ­ 1,00 0,35 Butan G30 50 0,43 72,71 0,85 0,31 Propan G31 50 0,43 60,70 Normalbren-
ner 2,00 0,43 Butan G30 50 0,60 145,43 1,70 0,40 Propan G31 50 0,60 121,40 Starkbrenner 3,00 0,75 Erdgas G20 20 1,19 ­ 3,00 0,72 Butan G30 50 0,77 218,14 2,60 0,63 Propan G31 50 0,77 185,68 Backofen 2,70 0,90 Erdgas G20 20 1,20 ­ 2,50 1,00 Butan G30 50 0,63 181,78 2,15 0,78 Propan G31 50 0,63 153,54
leistung
kW kW mbar mm g/h
1,90 0,45 Erdgas G20 20 0,96 -
Reduzierte
Leistung
Gasart Druck Düsen-
Durch­messer
Verbrauch
electrolux 17
Gasanschluss
Wählen Sie einen Festanschluss oder einen flexiblen Edelstahlschlauch, der den gelten­den Vorschriften entspricht. Achten Sie bei einem flexiblen Metallschlauch darauf, dass dieser nicht mit beweglichen Teilen in Be­rührung kommen und nicht eingeklemmt werden kann.
Halten Sie sich bei der Montage und dem Anschluss des Geräts an folgende Richtlinien:
• SVGW-Gasleitsätze G1
• EKAS-Richtlinie Nr. 1942: Flüssig­gas, Teil 2 (EKAS: Eidgenössische Koordinationskommission für Ar­beitssicherheit)
• Vorschriften der Vereinigung Kanto­naler Feuerversicherungen (VKF)
Flexible Verbindung mittels Nicht­Metall-Schlauch
Wenn die Verbindung über die gesamte Strecke problemlos zu kontrollieren ist, kön­nen Sie einen flexiblen Schlauch verwen­den. Der flexible Schlauch muss mithilfe von Klammern sicher befestigt werden.
Installation: Verwenden Sie den Gummi­schlauchhalter. Bringen Sie immer die Dich­tungsmanschette an. Schließen Sie ihn dann an die Gasversorgung an. Ein flexibler Schlauch kann verwendet werden: – wenn er sich nicht über die Raumtempe-
ratur bzw. über 30 °C hinaus erhitzen
kann, – wenn er höchstens 1.500 mm lang ist, – wenn er keine Verengungen aufweist, – wenn er keinen Zug- oder Torsionskräf-
ten ausgesetzt ist, – wenn er nicht mit scharfen Kanten oder
Ecken in Berührung kommen kann, – wenn sich sein Zustand problemlos über-
prüfen lässt. Im Rahmen der Überprüfung muss der fle­xible Schlauch auf Folgendes hin kontrolliert werden: – Er darf an beiden Enden und auf ganzer
Länge keine Brüche, Risse oder Brand-
spuren aufweisen. – Das Material darf nicht verhärtet, sondern
muss ordnungsgemäß elastisch sein.
– Die Halteklammern dürfen nicht angeros-
tet sein.
– Die Haltbarkeitsdauer darf nicht über-
schritten sein. Ist ein Defekt zu erkennen, reparieren Sie den Schlauch nicht, sondern tauschen Sie ihn aus.
Wichtig! Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass die Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie dazu Seifenwasser, keine offene Flamme!
Die Gasanschlussrampe befindet sich auf der Hinterseite der Bedienblende.
Warnung! Ziehen Sie vor dem Gasanschluss den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus. Schließen Sie das Hauptventil der Gaszufuhr.
31 2
4
1 Gasanschluss (nur ein Anschluss passt
für das Gerät)
2 Dichtung 3 Verstellbares Anschlussstück 4 LPG-Gasrohrhalter
Das Gerät ist für Standardgas einge­stellt. Wählen Sie zur Änderung der Einstellung den Rohrhalter Nr. 4 und verwenden Sie stets die Dichtung.
Umstellung auf eine andere Gasart
Warnung! Die Umstellung auf eine
andere Gasart darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
18 electrolux
Dieses Gerät ist für den Betrieb mit Erdgas vorgesehen. Mit den geeigneten Düsen kann das Gerät auch mit Flüssiggas betrieben werden.
Warnung! Bevor Sie die Düsen austauschen, stellen Sie sicher, das sich die Einstellknöpfe in der Aus­Position befinden und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
Austauschen der Düsen
1. Nehmen Sie die Topfträger ab.
2. Nehmen Sie die Brennerdeckel und Brennerkronen von den Brennern ab.
3. Lösen Sie die Düsen mit einem Steck­schlüssel (7) und tauschen Sie sie ge­gen geeignete Düsen für die zu ver­wendende Gasart aus.
4. Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wie beim Zerlegen wieder zusammen.
5. Ersetzen Sie das Typenschild (in der Nähe des Gaszufuhrrohrs) durch das Typenschild für die neue Gasversor­gung. Das Typenschild ist im Beipack des Geräts enthalten.
Wenn der Gasdruck der Gasversorgung schwankt oder nicht dem eigentlich erfor­derlichen Druck entspricht, muss ein geeig­neter Druckschalter an die Gasanschlusslei­tung angebracht werden.
Einstellen der Mindestbrennerstärke
So stellen Sie die Mindestbrennerstärke ein:
1. Zünden Sie den Brenner.
2. Drehen Sie den Schalter in die Minimal­position.
3. Ziehen Sie den Schalter ab.
4. Stellen Sie die Bypassschraube mit ei­nem dünnen Schraubenzieher ein. Wenn Sie von Erdgas (20 mbar) auf Flüssiggas umstellen, drehen Sie die Bypassschraube ganz hinein. Wenn Sie von Flüssiggas auf Erdgas (20 mbar) umstellen, drehen Sie die Bypass­schraube etwa 1/4 Umdrehung weit heraus.
1
1 Bypassschraube für die Mindest-
5. Vergewissern Sie sich, dass die Flam-
Austauschen der Backofendüse
1. Entfernen Sie das Bodenblech im Gar-
brennerstärke
me nicht erlischt, wenn Sie den Schal­ter schnell von der Maximal- in die Mini­malposition drehen.
raum ( A), um den Gasbrenner ( B) frei­zulegen.
B
A
electrolux 19
2. Lösen Sie die beiden Schrauben ( C), die den Backofenbrenner in Position halten.
C
3. Ziehen Sie den Backofenbrenner vor­sichtig aus der Düsenhalterung ( D). Schieben Sie ihn langsam nach links. Vergewissern Sie sich, dass die Buchse des Backofenbrenners auf dem Bren­nermundstück verbleibt. Gehen Sie beim Hantieren mit den Drähten des Zündkerzensteckers ( E) und des Ther­moelements ( F) vorsichtig vor.
D
F
E
4. Lösen Sie die Gasbrennerdüse ( D) mit einem 7-mm-Steckschlüssel und neh­men Sie sie heraus. Montieren Sie die erforderliche Düse (siehe Tabelle „Gas­brenner/Backofen")
5. Bauen Sie den Backofenbrenner in um­gekehrter Reihenfolge wieder ein.
6. Ersetzen Sie den Gasart-Aufkleber in der Nähe des Gasanschlusses durch einen für die neue Gasart (aus dem Dü­senbausatz).
Warnung! Eine Primärlufteinstellung des Backofenbrenners ist nicht erforderlich.
Einstellen der niedrigsten Stufe des Backofenbrenners:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Nehmen Sie den Backofen-Funktions­schalter ab.
3. Stellen Sie die Einstellschraube ( G) mit einem kleinen Schlitzschraubendreher ein.
G
Umstellen der
Gasart
von Erdgas auf Flüssiggas
von Flüssiggas auf Erdgas
4. Bringen Sie den Backofen-Funktions­schalter wieder an.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Warnung! Stecken Sie den Stecker erst dann in die Steckdose, wenn sich alle Teile wieder in ihrer ursprünglichen Position befinden.
6. Zünden Sie den Backofenbrenner (sie­he Abschnitt „Kochen mit dem Gas­backofen - Zündung des Gasbackofen­brenners“).
7. Drehen Sie den Backofen-Funktions­schalter auf 240, und lassen Sie den Ofen mindestens 10 Minuten aufheizen.
8. Drehen Sie den Backofen-Funktions­schalter von 240 auf die niedrigste Stu­fe.
Anpassung der
Einstellschraube
Einstellschraube bis zum Anschlag an­ziehen
Einstellschraube ca. eine 3/4-Umdre­hung lockern
20 electrolux
Prüfen Sie die Flamme. Geht die Flamme aus, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7. An der Backofen-Brennerkrone muss eine kleine, regelmäßige Flamme zu sehen sein.
Der Hersteller übernimmt bei Nichtbe­achtung dieser Sicherheitsmaßnahmen keine Haftung.
Ausrichten
Richten Sie den Herd mithilfe der kleinen Füße an der Geräteunterseite so aus, dass die Oberfläche des Herdes mit der restli­chen Küchenzeile bündig ist.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Der elektrische Anschluss
darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Si­cherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“.
Das Gerät wird mit Netzkabel und mit Netz­stecker geliefert.
Das Stromkabel darf die in der Abbil­dung gezeigten Gerätebauteile nicht berühren.
Die Liste der offiziellen SENS­Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist umwelt­freundlich und wiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, PS usw. gekenn­zeichnet. Entsorgen Sie das Verpa­ckungsmaterial in den dafür vorgesehe­nen Behältern der kommunalen Entsor­gungsstellen.
Warnung! Damit das Gerät keine Gefahr darstellt, sollte es vor der Entsorgung unbrauchbar gemacht werden. Ziehen Sie dazu den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie das Netzkabel vom Gerät.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 21 Description de l'appareil 25 Avant la première utilisation 25 Table de cuisson - Utilisation quotidienne
26 Table de cuisson - Conseils 27 Table de cuisson - Entretien et nettoyage
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appa­reil :
• Pour votre propre sécurité et la sécurité
de vos biens.
• Pour la protection de l'environnement.
• Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil, même si vous veniez à le dépla­cer ou à le vendre. Le fabricant décline toute responsabilité si des dommages sont liés à une mauvaise in­stallation ou à une mauvaise utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensoriel­les ou mentales, ou le manque d’expé­rience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
• Ne laissez jamais les emballages à la por-
tée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés
de l'appareil lorsque la porte est ouverte et pendant ou après le fonctionnement de l'appareil. Risque de blessure ou d'in­validité permanente.
electrolux 21
Four - Utilisation quotidienne 27 Four - Conseils 28 Four - Entretien et nettoyage 31 En cas d'anomalie de fonctionnement 33 Installation 34 En matière de protection de l'environnement 39
Sous réserve de modifications
• Si l'appareil est équipé d'une sécurité en­fants (mécanique ou électronique), utili­sez-la. Celle-ci empêche les enfants (ou les animaux) de manipuler l'appareil acci­dentellement.
Avertissements importants
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Retirez tous les emballages, les étiquet­tes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, as­surez-vous que les réglages de l'appareil soient compatibles avec les conditions de distribution du local (type de gaz, pression du gaz).
• Vous trouverez les conditions de réglage de cet appareil sur l'étiquette (ou sur la plaque signalétique).
• Cet appareil n'est pas raccordé à un dis­positif d'évacuation des produits de com­bustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en vigueur. Portez une attention particulière aux conditions relatives à l'aération.
Instructions d’installation
• Ne confiez l'installation et le raccorde­ment de l'appareil qu'à un professionnel qualifié. Contactez votre service après-
22 electrolux
vente. Cela vise à éviter les risques de dommages structurels ou corporels.
• Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez jamais un appareil endomma­gé. Si l'appareil est endommagé, veuillez contacter votre magasin vendeur.
• Avant la première utilisation, retirez tous les emballages, stickers et autocollants. Ne retirez jamais la plaque signalétique. Cela peut annuler la garantie.
• Conformez-vous entièrement aux lois, décrets, réglementations et normes en vi­gueur dans le pays d'utilisation de l'ap­pareil (réglementations de sécurité, de re­cyclage, de l'électricité ou du gaz etc.).
• Soyez prudent lorsque vous déplacez l'appareil. En effet, il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Veillez à débrancher l'appareil au cours de l'installation (le cas échéant).
• Respectez l'écartement minimal requis avec les autres appareils.
• N'installez pas l'appareil sur un socle.
Raccordement électrique
• Ne confiez l'installation et le raccorde­ment de l'appareil qu'à un électricien agréé. Contactez votre service après­vente. Cela vise à éviter les risques de dommages structurels ou corporels.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figu­rant sur la plaque signalétique correspon­dent à celles de votre réseau.
• Les informations sur la tension se trou­vent sur la plaque signalétique.
• Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusi­bles à visser doivent être retirés du sup­port), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• Lors du raccordement d'appareils électri­ques aux prises de courant, veillez à ce que les câbles ne touchent pas ou ne soient pas à proximité de la porte de l'appareil chaud.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'une rallonge, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
• Veillez à ne pas écraser ou endommager la fiche secteur (si tel est le cas) et le câ-
ble d'alimentation, situés à l'arrière de l'appareil.
• Après installation, assurez-vous que la prise murale est accessible.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Ti­rez toujours sur la fiche secteur (le cas échéant).
• Ne remplacez et ne modifiez jamais le câ­ble d'alimentation. Contactez votre servi­ce après-vente.
Raccordement gaz
• Ne confiez l'installation et le raccorde­ment de l'appareil qu'à un professionnel qualifié. Contactez votre service après­vente. Cela vise à éviter les risques de dommages structurels ou corporels.
• Veillez à assurer une bonne aération au­tour de l'appareil : Une alimentation d'air défectueuse peut provoquer un manque d'oxygène.
• Les informations concernant l'alimenta­tion de gaz se trouvent sur la plaque si­gnalétique.
• Cet appareil n'est pas raccordé à un sys­tème d'évacuation de produits de com­bustion. Il doit être installé et raccordé d'après les réglementations actuelles d'installation. Portez une attention parti­culière aux conditions relatives à l'aéra­tion.
• L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz génère chaleur et humidité dans la pièce dans laquelle il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisi­ne : maintenez ouverts les orifices d'aéra­tion naturelle ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte à extraction mécanique).
• Il faut aérer davantage lorsque vous utili­sez l'appareil intensément sur une longue période (par exemple en ouvrant une fe­nêtre ou en augmentant l'aération méca­nique le cas échéant).
Emploi
• Votre appareil est destiné à la cuisson des aliments. N'utilisez jamais l'appareil à des fins commerciales ou industrielles. Vous éviterez ainsi des risques matériels et corporels.
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
electrolux 23
• Si l'appareil est en fonctionnement, écar­tez-vous toujours de l'appareil avant d'ouvrir la porte. De la vapeur brûlante peut s'en échapper. Risque de brûlure.
• N'utilisez jamais cet appareil s'il est en contact avec de l'eau. N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Au cours de l'utilisation, la surface de cuisson de l'appareil devient chaude. Risque de brûlure. Ne posez pas d'objets métalliques, comme par exemple des couverts ou des couvercles de cassero­les sur le plan de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
• Au cours de l'utilisation, l'intérieur de l'appareil devient chaud. Risque de brûlu­re. Utilisez des gants pour introduire ou retirer les accessoires et les plats.
• L'appareil et ses parties accessibles de­viennent chauds pendant la cuisson. Prenez soin de ne pas toucher les élé­ments chauffants de l'appareil. Les jeu­nes enfants doivent être tenus à l'écart sauf s'ils font l'objet d'une surveillance continue.
• Faites attention en ouvrant la porte. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool lors d'une cuisson, un mélan­ge d'alcool et d'air facilement inflamma­ble peut éventuellement se former. Ris­que d'incendie.
• Ne manipulez pas d'objets incandes­cents ou provoquant des étincelles ou du feu.
• Ne placez jamais, dans, sur ou à proximi­té de l'appareil, des produits inflamma­bles ou des articles imprégnés de pro­duits inflammables et/ou des objets sus­ceptibles de fondre (en plastique ou en aluminium). Risque d'explosion ou d'in­cendie.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Ne placez pas de récipients de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne met­tez pas ces dernières en fonctionnement sans récipient
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer. Cela peut endom­mager le récipient ou la table de cuisson.
• Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la la table de cuisson. Cela pourrait l'endommager.
• Ne posez pas des récipients chauds sur le bandeau de commande, car la chaleur peut endommager l'appareil.
• Une grande prudence s'impose lors du retrait ou de l'installation des accessoi­res, afin d'éviter d'endommager l'émail de l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium ni de récipients dont le fond est endommagé. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• La décoloration de l'émail n'a aucune in­cidence sur les performances de l'appa­reil.
• Pour éviter tout endommagement ou dé­coloration de l'émail : – ne placez jamais d'ustensile, plat ou
accessoire, directement sur la sole du four et ne le recouvrez jamais de papier aluminium ;
– ne versez jamais d'eau chaude directe-
ment dans l'appareil ;
– une fois la cuisson terminée, ne laissez
jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• Ne placez pas de matériaux inflammables dans le compartiment au-dessous du four. Ne rangez à l'intérieur que des ac­cessoires résistants à la chaleur (le cas échéant).
• Ne couvrez pas les orifices d'évacuation du four. Ils sont situés à l'arrière de la surface supérieure (le cas échéant).
• Veillez à ne poser sur la table aucun objet susceptible de fondre.
• N'utilisez que des batteries de cuisine stables, de forme et diamètre appropriés pour éviter tout renversement ou bascu­lement accidentel. Risque de brûlure.
Couvercle
• Le couvercle protège l'appareil de la poussière en position fermée, et recueille les projections de graisse en position ou­verte. Evitez de l'utiliser pour tout autre usage.
• Veillez à ce que le couvercle soit toujours propre.
24 electrolux
• Enlevez toujours les éclaboussures de la surface du couvercle avant de l'ouvrir.
• Ne refermez pas le couvercle jusqu'à ce que la table de cuisson et le four soient complètement froids.
• Les couvercles de verre peuvent éclater sous l'effet de la chaleur. Mettez à l'arrêt tous les brûleurs avant de fermer le cou­vercle.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, assu­rez-vous que l'appareil est froid. Risque de brûlure. Les vitres risquent de se bri­ser.
• L'appareil doit rester propre en perma­nence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires pourrait provoquer un incendie.
• Veillez à nettoyer le four de façon réguliè­re afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Pour votre sécurité et celle de vos biens, nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez ja­mais de produits inflammables ou corro­sifs.
• Ne nettoyez jamais l'appareil à l'aide de nettoyeurs à vapeur, de nettoyeurs à haute pression, d'objets coupants, de produits de nettoyage abrasifs, d'épon­ges abrasives ou de produits anti-taches.
• Si vous utilisez un vaporisateur pour four, respectez les consignes d'utilisation du fabricant. Ne vaporisez aucun produit,
quel qu'il soit, sur les éléments et la son­de du thermostat (si présent).
• N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte. La surface thermo-résis­tante du verre intérieur risque de se briser et d'éclater.
• Quand les vitres de la porte sont endom­magées, elles perdent leur résistance et risquent de se briser. Vous devez les remplacer. Contactez votre service après-vente.
• Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde.
Service après-vente
• Toute intervention ou réparation sur votre appareil ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. Contactez votre service après-vente.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origi­ne.
Mise au rebut de l'appareil
• Pour éviter tout risque corporel ou maté­riel : – Débranchez l'appareil électriquement. – Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
– Éliminez le dispositif de verrouillage de
porte. Cela évite que des enfants ou de petits animaux puissent se trouver enfermés dans l'appareil. Risque d'as­phyxie.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d'ensemble
2 3
1
4
8
3
2
1
Description de la table de cuisson
54 6
1 Bandeau de commande 2 Manettes de la table de cuisson 3 Générateur d'étincelles 4 Touche d'éclairage du four 5 Minuteur 6 Sélecteur de fonctions du four
7
7 Éclairage du four 8 Gradins
electrolux 25
1
4
2
3
Accessoires
Lèchefrite
• Elle est utilisée pour cuire et rôtir ou re­cueillir le jus des grillades.
Grille du four
• Elle permet de poser les plats (rôtis, gra­tins), les moules à pâtisserie et de faire des grillades.
Plateau multi-usages
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
1 Brûleur auxiliaire 2 Brûleur semi-rapide 3 Brûleur semi-rapide 4 Brûleur rapide
Pour gâteaux et biscuits.
Tiroir de rangement Un tiroir de rangement est présent sous la cavité du four.
Avertissement Le tiroir de rangement est susceptible de chauffer lorsque l'appareil est en marche.
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, retirez tous les éléments constituant
26 electrolux
l'emballage, y compris les étiquettes et tout éventuel film protecteur. Ne retirez pas la plaque signalétique.
Attention Pour ouvrir la porte du four, saisissez toujours la poignée au centre.
Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Attention N'utilisez pas de détergents abrasifs ! Vous risqueriez d'endommager la surface. Reportez-
vous au chapitre "Entretien et nettoyage".
Préchauffe
Mettez le four en fonctionnement à la tem­pérature maximale et faites-le chauffer à vi­de pendant 45 minutes pour éliminer les éventuels résidus à l'intérieur du four. Les accessoires peuvent chauffer davantage que dans les conditions normales d'utilisa­tion. Au cours de cette période, il peut se dégager une odeur désagréable. Ce phé­nomène est normal. Veillez à bien aérer la pièce.
TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Allumage du brûleur
Avertissement Faites très attention
lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Les fabricants déclinent toute responsabilité en cas d'utilisation de la flamme à des fins non appropriées.
Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus.
Pour allumer le brûleur :
1. Appuyez sur le générateur d'étincelles
et maintenez-le appuyé
.
2. Tournez le sélecteur dans le sens inver-
se des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position maximale
.
3. Relâchez le générateur d'étincelles,
mais maintenez le sélecteur sur sa po­sition maximale pendant environ 5 se­condes afin de laisser au thermocouple le temps de chauffer. Sinon, l'alimenta­tion en gaz sera interrompue.
4. Une fois que la flamme brûle régulière-
ment, réglez son débit. Si, après plusieurs tentatives, le brûleur
ne s'allume pas, vérifiez que la couron­ne et son chapeau sont correctement placés.
1 Chapeau du brûleur 2 Couronne du brûleur 3 Bougie d'allumage 4 Thermocouple
Avertissement Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas après 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
Important En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans avoir recours au système automatique. Pour cela, présentez une flamme au brûleur, appuyez sur la commande du brûleur choisi et tournez-la vers la gauche jusqu'au repère maximum.
1
2
3
4
electrolux 27
Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allumer le brûleur.
Le générateur d'étincelles se déclen­che automatiquement à la mise sous tension de l'appareil, après l'installation ou une coupure d'électricité. Ce phé­nomène est normal.
Arrêt du brûleur
Tournez la commande sur la position "arrêt"
.
Avertissement Baissez ou éteignez toujours la flamme d'un brûleur avant de retirer un récipient.
TABLE DE CUISSON - CONSEILS
Économies d'énergie
• Si possible, couvrez les casseroles.
• Lorsque le liquide commence à bouillir, baissez le feu pour laisser légèrement fré­mir le liquide.
Utilisez des casseroles et poêles dont le fond correspond à la taille du brûleur utilisé.
Brûleur Diamètre du récipient
Rapide 160 mm - 280 mm
Semi-rapide 140 mm - 240 mm
Auxiliaire 120 mm - 180 mm
Choisissez un récipient à fond aussi plat et épais que possible.
TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Avertissement Avant chaque opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et laissez-le refroidir.
Avertissement N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l'appareil.
Avertissement N'utilisez pas de produits abrasifs, d'objet tranchant ou pointu ou d'éponge à face abrasive, ce qui risquerait d'endommager l'appareil.
• Lavez les parties émaillées, les chapeaux et les couronnes avec de l'eau chaude et un détergent doux.
• Lavez les parties en acier inox à l'eau en prenant soin de bien les sécher avec un chiffon doux.
• Les grilles de table ne sont pas lavables au lave-vaisselle ; elles doivent être la­vées à la main.
• Assurez-vous après le nettoyage que les grilles de table sont bien en place.
• Pour que les brûleurs fonctionnent cor­rectement, assurez-vous que les bras des grilles de table sont au centre des brûleurs.
Veillez à ne pas endommager la sur-
face de la table de cuisson lorsque vous remettez les grilles de support en place.
Après le nettoyage, séchez soigneusement l'appareil avec un chiffon doux.
FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Fonctions du four
Le four possède les fonctions suivantes :
28 electrolux
Fonction du four Utilisation
Éclairage
Position Arrêt
Permet de mettre en fonctionnement l'éclairage du four. Avec cette fonction, on peut éclairer l'intérieur du four, par exemple pour le nettoyage.
L'appareil est à l'arrêt.
Plage de réglage des ni-
1-8
veaux de température
Plage de réglage des niveaux de température du four (1 ­150 °C; 2 - 165 °C ; 3 - 180 °C; 4 - 200 °C; 5 - 215 °C; 6 ­230 °C; 7 - 250 °C; 8 - 265 °C).
Four à gaz Allumage du brûleur du four :
1. Ouvrez la porte du four.
2. Approchez une flamme de l'orifice situé dans le bas de la cavité du four.
3. Appuyez en même temps sur la manet­te du four et tournez-la dans le sens in­verse des aiguilles d'une montre jus­qu'à la température maximale.
4. Lorsque la flamme apparaît, continuez d'appuyer sur la manette du four pen­dant environ 15 secondes.
Après l'allumage :
1. Relâchez la manette du four à gaz.
2. Fermez la porte du four.
3. Tournez la manette du four à gaz jus­qu'à la température désirée.
Dispositif de sécurité du four :
Le four à gaz est équipé d'un thermocou­ple. Il coupe le débit de gaz si la flamme s'éteint.
Si le brûleur du four ne s'allume pas ou s'il s'éteint accidentellement :
1. Relâchez la manette du four et
tournez-la en position arrêt.
2. Ouvrez la porte du four.
3. Attendez une minute, puis essayez
à nouveau d'allumer le brûleur.
Mise à l'arrêt du brûleur du four
Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt.
Minuteur
Utiliser pour établir un compte à rebours.
Dans un premier temps, tournez la manette de commande du minuteur (reportez-vous au chapitre « Description de l'appareil ») dans le sens des aiguilles d'une montre, le plus loin possible. Ensuite, tournez-la dans l'autre sens sur la durée de cuisson souhai­tée. Un signal sonore retentit lorsque la du­rée s'est écoulée.
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Insertion de la plaque
Placez la plaque au milieu de la cavité du four, entre la paroi avant et arrière, afin de garantir une circulation de la chaleur devant et derrière la plaque. Assurez-vous que la plaque est positionnée comme sur l'image, l'angle droit dans le fond.
Avertissement Ne poussez pas la plaque jusqu'au fond de la paroi arrière de la cavité du four, ce qui empêcherait la chaleur de circuler autour de la plaque. Les aliments pourraient être brûlés, particulièrement sur la partie arrière de la plaque.
FOUR - CONSEILS
Attention Pour faire cuire des gâteaux très juteux, utilisez une lèchefrite. Les
jus de fruits laissent des taches qui sont ensuite indélébiles sur l'émail.
electrolux 29
• Le four dispose de quatre niveaux de
gradins. Comptez les niveaux de gradins à partir du bas de l'appareil.
• De l'humidité peut se déposer dans l'en-
ceinte de l'appareil ou sur les vitres de la porte. Ce phénomène est normal. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte du four en fonctionnement. Pour di­minuer la condensation, faites fonction­ner l'appareil 10 minutes avant d'enfour­ner vos aliments.
• Essuyez la vapeur avant et après l'utilisa-
tion de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout au-
tre ustensile, plat et accessoire directe­ment en contact avec le bas de votre four (sole). Ceci entraînerait une détério­ration de l'émail et modifierait les résul­tats de cuisson.
Pâtisseries
• Avant toute cuisson, faites préchauffer le
four pendant environ 10 minutes.
• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson
• Si vous utilisez deux plaques de cuisson
petits morceaux risque de donner des viandes trop sèches.
• Pour les aliments très gras, utilisez une lèchefrite pour éviter de salir le four de manière irréversible.
• Avant de couper la viande, laissez-la re­poser pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajou­tez de l'eau dans la lèchefrite. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau à la lèchefrite à chaque fois qu'elle n'en contient plus.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson varient en fonction de la composition, des ingrédients et de la quantité de liquide que contient chaque plat. Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement. Annotez les meilleurs ré­glages (niveau de cuisson, temps de cuis­son, etc.) en fonction des ustensiles et des recettes lors de vos expériences de cuis-
son. en même temps, laissez un gradin libre entre les deux.
Cuisson de la viande et du poisson
• Ne cuisez pas de morceaux de viande pesant moins de 1 kg. Faire cuire de trop
Tableau de cuisson
Prépara-
tions
Languettes de pâte feuilletée
Galette 1000 aluminée 3 10 1-2 35-40 Brioche aux
pommes Tarte aux
pommes
Petits gâ­teaux
Poids (g)
250 aluminée 3 10 1-2 25-30
2000 aluminée 3 10 3-4 50-60
1200+1200 2 plaques
500 aluminée 3 10 2 30-35
Accessoi-
re
rondes alu­minées (dia­mètre : 20 cm)
Gradin
3 10 3-4 65-75
Temps de préchauf-
fage (mi-
nutes)
Position du ther-
mostat
Temps de
cuisson
(minutes)
30 electrolux
Prépara-
tions
Gâteau spongieux sans grais­se
Gâteau couronne
Flan pâtis-
Temps de
Poids (g)
Accessoi-
re
Gradin
préchauf-
fage (mi-
nutes)
350 1 plaque
3 10 2-3 30-35 ronde (dia­mètre : 26 cm)
1500 aluminée 3 - 2
800 aluminée 3 20 8 10
Position du ther-
mostat
Temps de
cuisson
(minutes)
45-55
sier Gâteau levé
1200 aluminée 3 15 3-4 40-50
fourré Pizza 1000 aluminée 2 10 8 25-35 Gâteau au
2600 aluminée 3 - 2 80-90
fromage Flan pâtis-
1900 aluminée 3 15 6 50-60 sier aux pommes
Gâteau de Noël
2400 aluminée 3 10
(position du
2-3
60
thermostat :
8)
Quiche lor­raine
1000 1 plaque
ronde (dia-
3 15 5-6 50-60
mètre : 26 cm)
Pain paysan 750+750 2 plaques
rondes alu­minées (dia­mètre : 20
3 10
(position du
thermostat :
4-5 50-60
8)
cm)
Gâteau spongieux roumain
600+600 2 plaques
rondes alu­minées (dia-
3 10 2-3 50-60
mètre : 25 cm)
Gâteau spongieux roumain ­ traditionnel
600+600 2 plaques
rondes alu­minées (dia­mètre : 20
3 10 2-3 40-50
cm)
Génoise
500 aluminée 3 10 2-3 20-30
roulée Meringue 400 aluminée 3 - 1 40-50 Petits choux
500 aluminée 3 10 3-4 35-40 (pâte à chou)
Crumble 1500 aluminée 3 15 5-6 30-40 Gâteau
600 aluminée 3 10 1-2 35-40 marbré
1)
2)
electrolux 31
Prépara-
tions
Gâteau au beurre
1) Une fois le four à l'arrêt, ne sortez pas immédiatement le gâteau. Laissez-le en effet reposer pendant 7 minutes.
2) Une fois le four à l'arrêt, ne sortez pas immédiatement le gâteau. Laissez-le en effet reposer pendant 10 minutes.
Poids (g)
600 aluminée 3 15 3-4 25-30
Accessoi-
re
Gradin
Informations sur l'acrylamide Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de
Temps de préchauf-
fage (mi-
nutes)
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Position du ther-
mostat
Temps de
cuisson
(minutes)
FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionné d'eau savon­neuse.
• Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces en métal.
• Nettoyez l'appareil après chaque utilisa­tion. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
• En cas de salissures importantes, net­toyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
• Lavez tous les accessoires du four avec un chiffon doux humide additionné d'eau savonneuse après chaque utilisation et séchez-les.
• Si vous avez des accessoires anti-adhé­rents, ne les nettoyez pas avec des pro­duits agressifs, des objets pointus, ou en lave-vaisselle. Vous risqueriez de détruire le revêtement anti-adhérent !
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres appliquées l'une derrière l'autre. Pour un nettoyage plus facile, il est possible de dé­monter la vitre interne et la porte du four.
Avertissement Si vous tentez d'extraire le panneau interne de la vitre lorsque la porte est encore installée sur le four, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allègement et vous blesser.
Avertissement Ne nettoyez pas la porte du four tant que les panneaux en verre sont encore chauds. La vitre pourrait se briser et voler en éclats.
Avertissement Si les panneaux en verre de la porte présentent des éclats ou des rayures profondes, le verre est fragilisé. Ils doivent être remplacés pour éviter qu'ils ne se brisent. Pour plus d'informations, veuillez vous adresser au Service Après-vente.
Retrait de la porte du four et de la vitre
1. Ouvrez complètement la porte.
32 electrolux
2. Soulevez les leviers sur les 2 charnières
et basculez-les vers l'avant.
3. Fermez la porte du four jusqu'à la pre-
mière position d'accrochage (à moitié). Retirez délicatement la porte du four en dehors de son logement.
4. Déposez-la sur un support doux et
plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la rayer. Utilisez un tournevis pour enlever les 2 vis du bord inférieur de la porte
5. Utilisez une spatule de bois ou de plas­tique ou un objet similaire pour ouvrir la porte intérieure Saisissez l'extérieur de la porte, et poussez l'intérieur contre le bord supé­rieur de la porte
3
2
2
6. Soulevez l'intérieur de la porte
7. Nettoyez l'intérieur de la porte
Lavez la vitre avec de l'eau savonneuse. Séchez-la soigneusement.
Avertissement Lavez la vitre uniquement avec de l'eau savonneuse. N'utilisez pas de produit corrosif ou abrasif, d'objets pointus, de détachants ou de tampons à récurer. Ils risquent d'endommager la vitre de la porte du four.
Remise en place de la porte et de la vitre.
Une fois le nettoyage terminé, replacez la porte du four. Pour ce faire, suivez la même procédure dans l'ordre inverse.
1
Important Ne perdez pas les vis
4
4
6
1
5
5
electrolux 33
Retrait du tiroir
Le tiroir situé sous le four peut être retiré pour pouvoir être nettoyé plus facilement.
Retrait du tiroir
1. Tirez le tiroir jusqu'à la butée.
2. Soulevez lentement le tiroir.
3. Sortez complètement le tiroir.
Installation du tiroir
Pour réinstaller le tiroir, suivez les étapes ci­dessus en sens inverse.
Avertissement Ne stockez pas d'objets inflammables (matériel de
nettoyage, sacs en plastique, gants de cuisine, papier ou produits de nettoyage en vaporisateurs) dans le tiroir. Lors de l'utilisation du four, le tiroir du four devient très chaud. Risque d'incendie.
Éclairage du four
Avertissement Attention ! Risque de
choc électrique !
Avant de remplacer l'éclairage du four :
• Mettez le four à l'arrêt.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles
ou coupez le disjoncteur.
Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger l'ampoule du four et le cache en verre.
1. Retirez le diffuseur en verre en le tour­nant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Nettoyez-le.
3. remplacez l'ampoule du four par une ampoule résistant à une chaleur pou­vant atteindre les 300 °C. Utilisez le même type d'ampoule pour four.
4. Replacez le diffuseur en verre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause possible Solution
Aucune étincelle ne se produit à l'allumage.
Aucune étincelle ne se produit à l'allumage.
Aucune étincelle ne se produit à l'allumage.
La flamme s'éteint immédiate­ment après l'allumage.
Les flammes sont irrégulières. La couronne du brûleur est en-
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
Il n'y a pas d'alimentation élec­trique.
Il n'y a pas d'alimentation élec­trique.
Le couvercle et la couronne du brûleur sont mal positionnés.
Le thermocouple n'est pas suf­fisamment chauffé.
crassée avec des restes d'ali­ments.
Le fusible dans la boîte à fusi­bles a disjoncté.
Vérifiez si l'appareil est bien branché et en fonctionnement;
Vérifiez le fusible de votre ta­bleau électrique.
Assurez-vous que le couvercle et la couronne du brûleur sont bien positionnés.
Après avoir allumé la flamme, continuez à appuyez sur le bouton pendant environ 5 se­condes.
Vérifiez si l'injecteur n'est pas bouché et s'il n'y pas de parti­cules alimentaires dans la cou­ronne.
Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent à plusieurs reprises, faites appel à un électricien agréé.
34 electrolux
Problème Cause possible Solution
Le four ne chauffe pas. Le four n'est pas n'est pas en
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont
L'éclairage du four ne fonction­ne pas.
De la vapeur et de l'eau de condensation se déposent sur les aliments et dans l'enceinte du four.
Si vous ne trouvez pas de solution au pro­blème, veuillez contacter votre revendeur
fonctionnement.
pas été effectués. L'éclairage du four est défectu-
eux. Le plat est resté trop long-
temps dans le four
que. La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four.
Mettez en fonctionnement le four.
Vérifiez les réglages.
Remplacez l'ampoule du four.
Une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais les plats dans le four plus de 15 à 20 minutes.
ou le service après-vente. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signaléti-
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Numéro du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
INSTALLATION
Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Emplacement de l'appareil
Vous pouvez mettre votre appareil sur pieds avec les placards placés d'un côté ou des deux côtés ou dans un coin.
Gardez une distance d'environ 1 cm entre l'appareil et le mur pour pouvoir ouvrir le couvercle.
A
C
B
C
Distances minimales
Dimension mm
A 690 B 150 C 20
Caractéristiques techniques
Appareil de classe 2, sous-classe 1 et clas­se 1.
electrolux 35
Dimensions
Hauteur 855 mm Largeur 500 mm Profondeur 600 mm Puissance électrique
totale
Tension 230 V Fréquence 50 Hz
Catégorie du gaz II2ELL3B/P Alimentation en gaz G20 (2E) 20 mbar
15,6 W
Diamètres de by-pass
Brûleur Diam. de by-pass
Auxiliaire 26
Semi-rapide 28
Rapide 38
Four 39
G30/G31 (3B/P)
50/50 mbar
en 1/100 mm
Brûleurs à gaz
Brûleur Puissance
Brûleur auxi­liaire
1,00 0,35 Butane G30 50 0,43 72,71 0,85 0,31 Propane G31 50 0,43 60,70 Brûleur se-
mi-rapide 2,00 0,43 Butane G30 50 0,60 145,43 1,70 0,40 Propane G31 50 0,60 121,40 Brûleur rapi-
de 3,00 0,72 Butane G30 50 0,77 218,14 2,60 0,63 Propane G31 50 0,77 185,68 Four 2,70 0,90 Gaz naturel
2,50 1,00 Butane G30 50 0,63 181,78 2,15 0,78 Propane G31 50 0,63 153,54
normale
kW kW mbar mm g/h
1,00 0,35 Gaz naturel
1,90 0,45 Gaz naturel
3,00 0,75 Gaz naturel
Raccordement au gaz
Choisissez des raccords fixes ou utilisez un tuyau flexible en acier inox conforme aux normes en vigueur. Si vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, veillez à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec des pièces en mouvement et à ce qu'ils ne soient pas écrasés.
Lorsque vous installez et branchez l'appareil, respectez les directives :
• directives Gaz de la SSIGE G1
• directives CFST No 1942: Gaz liqué-
Puissance
réduite
Type de gaz Pres-
sion
20 0,70 -
G20
20 0,96 -
G20
20 1,19 -
G20
20 1,20 -
G20
Inj. Dia-
mètre
d’examen Fédérale de coordination pour la Sécurité au Travail)
• prescriptions de l’Association des Etablissements cantonaux d’Assu­rance Incendie (AEAI)
Raccordement des tuyaux flexibles non métalliques
S'il est possible d'inspecter le tuyau sur toute sa longueur, vous pouvez utiliser un tuyau flexible. Le tuyau flexible doit être étroitement fixé avec des colliers de serra­ge.
Consomma-
tion
fié, partie 2 (CFST: Commission
36 electrolux
Installation : utilisez le porte-flexible en caoutchouc. Intercalez toujours un joint d'étanchéité. Puis poursuivez votre raccor­dement au gaz. Nous recommandons l'em­ploi d'un tuyau flexible lorsque : – le tuyau ne doit pas atteindre une tempé-
rature supérieure à celle de la pièce, su­périeure à 30°C ;
– il ne doit pas dépasser la longueur maxi-
mum de 1,50 m ; – il ne comporte aucun régulateur ; – il ne doit pas subir de contraintes de trac-
tion ou de torsion ; – il ne doit pas entrer en contact avec des
corps coupants et des arêtes vives ; – il doit pouvoir être facilement inspecté
pour vérifier son état. Le contrôle de la préservation du tuyau consiste à vérifier ce qui suit : – le tuyau ne présente pas de fissures, de
coupures, de traces de brûlure aux deux
extrémités et sur toute la longueur ; – le matériau n'est pas durci mais présente
une élasticité correcte ; – les colliers de serrage ne sont pas rouil-
lés ; – la date de validation n'est pas dépassée. Si vous constatez un ou plusieurs de ces défauts, ne réparez pas le tuyau, rempla­cez-le.
Important Après l'installation, vérifiez l'étanchéité de chaque raccord. Avec une solution savonneuse, pas une flamme !
La rampe d'alimentation en gaz est située à l'arrière du bandeau de commande.
Avertissement Avant tout raccordement au gaz, débranchez l'appareil du secteur ou retirez le fusible de la boîte à fusibles. Fermez la vanne principale de l'alimentation en gaz.
31 2
4
1 Point de raccordement au gaz (un seul
point par appareil)
2 Joint 3 Raccord réglable 4 Embout de tuyau GPL
L'appareil est configuré pour un type de gaz par défaut. Pour changer de ty­pe de gaz, choisissez l'embout de tuyau n° 4 correspondant. N'oubliez ja­mais le joint d'étanchéité.
Raccordement aux différents types de gaz
Avertissement Le raccordement aux
différents types de gaz ne doit être effectué que par un professionnel qualifié et selon les normes et règles en vigueur.
Cet appareil est prévu pour fonctionner au gaz naturel. Avec les injecteurs appropriés, vous pouvez également le faire fonctionner au gaz liquide.
Avertissement Avant de remplacer les injecteurs, assurez-vous que les manettes de gaz sont bien en position Arrêt et débranchez l'appareil de la prise secteur. Laissez l'appareil refroidir complètement. Veillez à les manipuler avec précaution pour éviter tout risque de blessure.
Remplacement des injecteurs
1. Enlevez les grilles de table.
2. Enlevez les chapeaux et les couronnes des brûleurs.
electrolux 37
3. Dévissez les injecteurs avec un clé à douille de 7 et montez à la place les in­jecteurs correspondant au nouveau ty­pe de gaz utilisé.
4. Montez les injecteurs en suivant la pro­cédure inverse.
5. Remplacez la plaque signalétique (qui se trouve près du tuyau d'arrivée du gaz) par celle qui est prévue pour le nouveau type d'alimentation en gaz. Vous trouverez cette plaque dans le sa­chet fourni avec l'appareil.
Si la pression du gaz est modifiable ou dif­férente de la pression nécessaire, vous de­vrez installer un adaptateur de pression ap­proprié sur le tuyau de gaz.
Réglage du débit minimum
Pour régler le débit minimum des brûleurs :
1. Allumez le brûleur.
2. Tournez la manette sur la position mini­mum.
3. Retirez la manette de commande.
4. Avec un tournevis fin, ajustez la position de la vis de réglage. Pour une conver­sion de 20 mbar de gaz naturel en gaz liquide, serrez à fond la vis de réglage. Pour une conversion de gaz liquide en 20 mbar de gaz naturel, dévissez d'en­viron 1/4 de tour la vis de réglage.
Remplacement de l'injecteur du four
1. Retirez la plaque inférieure de la cavité du four ( A) pour pouvoir accéder au brûleur à gaz ( B).
B
A
2. Desserrez les deux vis ( C), qui main­tiennent le brûleur en position.
C
1
1 Vis de réglage du débit minimum
5. Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximum à la position minimum.
38 electrolux
3. Retirez avec précaution le brûleur de l'injecteur ( D). Déplacez-le ensuite lentement vers la gauche. Assurez-vous que la bague du brûleur reste sur l'embout de ce der­nier. Ne forcez ni sur le câble du con­necteur d'étincelle ( E) ni sur le conduc­teur du thermocouple ( F).
D
F
E
4. Dévissez l'injecteur du brûleur à gaz ( D) à l'aide d'une clé à douille de 7 mm, puis retirez-le. Remplacez l'injecteur ainsi déposé par l'injecteur requis (voir tableau « Données du brûleur du four à gaz »).
5. Pour monter le brûleur de la cuisinière à gaz, suivez les instructions dans l'ordre inverse.
6. Remplacez l'autocollant indiquant le ty­pe de gaz situé près de la rampe d'ali­mentation de gaz par celui correspon­dant au nouveau type de gaz utilisé (fourni avec le kit de l'injecteur).
Avertissement Il n'est pas nécessaire de pratiquer un premier réglage d'air du brûleur à gaz.
Réglage du niveau minimum du brûleur du four à gaz :
1. Débranchez l'appareil.
2. Retirez la manette du four à gaz.
3. Réglez la vis de réglage ( G) à l'aide d'un tournevis à tête apparente.
G
Remplacement
du gaz
gaz naturel par gaz liquide
gaz liquide par gaz naturel
4. Fixez la manette du four.
5. Branchez la fiche à la prise secteur.
Avertissement Branchez la fiche dans la prise secteur uniquement après avoir remis en place toutes les positions.
6. Allumez le brûleur du four à gaz (voir section « Four - Allumage du brûleur du four »).
7. Réglez la manette du four sur 240, puis laissez le four chauffer pendant au moins 10 minutes.
8. Tournez à présent la manette du four sur sa position minimale.
Contrôlez la flamme. Si elle s'éteint, réappli­quez la procédure du point 1 au point 7. Une petite flamme régulière doit sortir de la couronne du brûleur du four.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée si vous ne respectez pas ces mesures de sécurité.
Mise à niveau
Utilisez le petit pied situé dans le bas de l'appareil pour mettre la cuisinière de niveau avec les autres surfaces
Réglage de la vis
de réglage
serre entièrement la vis de réglage
desserrer la vis de réglage d'environ trois quarts de tour
Cet appareil est fourni avec une fiche princi­pale et un câble principal.
Le câble d'alimentation ne doit pas en­trer en contact avec la partie de l'appa­reil indiquée sur l'illustration.
Installation électrique
Avertissement Le branchement
électrique doit être confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut pas être tenu res­ponsable si vous ne respectez pas les consignes de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
Emballage Les matériaux d'emballage sont con­çus dans le respect de l'environnement et sont recyclables. Les pièces en plas­tique sont marquées des abréviations internationales telles que PE, PS, etc. Eliminez les emballages dans les con­teneurs de la commune prévus à cet effet.
Avertissement Pour que l'appareil ne puisse plus présenter de danger, le rendre inutilisable avant sa mise au rebut. Pour ce faire, débranchez l'appareil de la prise et enlevez le câble de l'appareil.
electrolux 39
40 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 40 Descrizione del prodotto 43 Preparazione al primo utilizzo 44 Piano di cottura - Utilizzo quotidiano 44 Piano di cottura - Consigli e suggerimenti utili 45 Piano di cottura - Pulizia e cura 46
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo, legge­re con attenzione il presente manuale:
• Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti
• Per la protezione dell'ambiente
• Per un corretto funzionamento dell'appa­recchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni assie­me all'apparecchiatura anche in caso di tra­sferimento o vendita dell'apparecchiatura stessa. Il produttore non è responsabile in caso di installazione non corretta o nel caso in cui l'utilizzo provochi danni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di espe­rienza e conoscenza di utilizzare l'appa­recchiatura, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro si­curezza.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il ri­schio di soffocamento o lesioni fisiche.
• Tenere lontani i bambini e gli animali dal­l'apparecchiatura quando la porta è aper­ta o quando l'apparecchiatura è in fun­zione. Sussiste il rischio di lesioni o di al­tre invalidità permanenti.
• Nel caso in cui l'apparecchiatura dispon­ga di una funzione di Blocco tasti o Bloc­co Bambini, si prega di servirsene. Evita
Forno - Utilizzo quotidiano 46 Forno - Consigli e suggerimenti utili 47 Forno - Pulizia e cura 49 Cosa fare se… 51 Installazione 52 Considerazioni ambientali 57
Con riserva di modifiche
che i bambini e gli animali utilizzino in mo­do accidentale l'apparecchiatura.
Sicurezza generale
• Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o di danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, gli adesivi e le pellicole pro­tettive.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cottura.
• Prima dell'installazione, verificare la com­patibilità tra le condizioni di alimentazione locali (tipo e pressione del gas) e la rego­lazione dell'apparecchiatura.
• Le condizioni per la regolazione dell'ap­parecchiatura sono riportate sull'etichetta (o targhetta dati).
• La presente apparecchiatura non è colle­gata a un dispositivo per l’evacuazione dei residui di combustione. Deve essere installata e collegata conformemente alle regole di installazione in vigore. Prestare particolare attenzione ai requisiti relativi alla ventilazione.
Installazione
• L'installazione e il collegamento dell'ap­parecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico qualificato. Contattare un centro di assistenza auto­rizzato. Ciò consente di evitare i rischi le­gati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Controllare che l'apparecchiatura non ab­bia subito danni durante il trasporto. Non
electrolux 41
collegare l'apparecchiatura se è danneg­giata. Se necessario, contattare il fornito­re
• Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchia­tura, rimuovere tutti i materiali di imballag­gio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive. Non rimuovere la targhetta di identificazione Questa operazione po­trebbe invalidare la garanzia.
• Rispettare rigorosamente le leggi, dispo­sizioni, direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego dell'apparecchiatura (norme di sicurezza, disposizioni sul rici­claggio, sicurezza elettrica o del gas, ecc.).
• Si prega di prestare attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura. L'ap­parecchiatura è pesante. Servirsi sempre di guanti di sicurezza. Non tirare l’appa­recchiatura per la maniglia.
• Controllare che l’apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica in fase di in­stallazione (se applicabile).
• È necessario rispettare le distanze mini­me dalle altre apparecchiature.
• Non posizionare l'apparecchiatura su una base.
Collegamento elettrico
• L'installazione e il collegamento dell'ap­parecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualifi­cato. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. Ciò consente di evitare i ri­schi legati a danni strutturali o lesioni fisi­che.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto domestico.
• Le informazioni relative alla tensione si trovano sulla targhetta dei dati.
• È necessario disporre di dispositivi di iso­lamento idonei: interruttori automatici, fu­sibili (quelli a tappo devono essere rimos­si dal portafusibile), sganciatori per cor­renti di guasto a terra e relé.
• Durante l'allacciamento delle apparec­chiature elettriche a prese nelle vicinanze del forno, evitare che i cavi rimangano in­castrati nella porta del dispositivo caldo.
• Non utilizzare prese multiple, connettori e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la presa (se presente) e il cavo dietro all'ap­parecchiatura.
• Controllare che il collegamento di corren­te sia accessibile dopo l’installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina (se presente).
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro di assistenza.
Collegamento gas
• L'installazione e il collegamento dell'ap­parecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da un tecnico qualificato. Contattare un centro di assistenza auto­rizzato. Ciò consente di evitare i rischi le­gati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Verificare che intorno all'apparecchiatura sia garantito un buon flusso d'aria. Una fornitura d'aria scadente può provocare mancanza di ossigeno.
• Le informazioni relative all'alimentazione del gas si trovano sulla targhetta dei dati.
• La presente apparecchiatura non è colle­gata a un dispositivo per l’evacuazione dei residui di combustione. Deve essere installato e collegato conformemente alle regole di installazione in vigore. Prestare particolare attenzione ai requisiti relativi alla ventilazione.
• L'utilizzo di un'apparecchiatura di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui è installata. Fare in modo di garanti­re una buona aerazione della cucina: te­nere aperte le aperture di aerazione natu­rale o installare un dispositivo di aerazio­ne meccanico (cappa di aspirazione meccanica).
• Sarà necessaria ulteriore aerazione (ad esempio apertura di una finestra o au­mento del livello di ventilazione meccani­ca, ove presente) nel caso di un utilizzo consistente e prolungato dell'apparec­chiatura.
Utilizzo
• Utilizzare l'apparecchiatura esclusiva­mente per uso domestico. Non utilizzare l'apparecchiatura per uso commerciale e
42 electrolux
industriale. Solo così si possono evitare ferimenti alle persone e danni alle cose.
• Controllare sempre l'apparecchiatura du­rante il funzionamento.
• Tenersi sempre lontano dall'apparecchia­tura quando si apre la porta mentre è in funzione. Può fuoriuscire vapore caldo. Vi è il rischio di scottature!
• Non usare l’apparecchiatura se quest’ul­tima è a contatto con l’acqua. Non utiliz­zare l’apparecchiatura con le mani ba­gnate.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come su­perficie di lavoro o come piano di appog­gio.
• Il piano di cottura raggiunge temperature elevate durante l'uso. Vi è il rischio di scottature! Non appoggiare sulla superfi­cie oggetti metallici, per esempio posate o coperchi, perché possono diventare ro­venti.
• L'interno dell'apparecchiatura raggiunge temperature elevate durante l'uso. Vi è il rischio di scottature! In fase di inserimen­to o rimozione di accessori e pentole si prega di indossare i guanti.
• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso Fare at­tenzione a non toccare le resistenze. Te­nere lontani i bambini piccoli a meno che non siano costantemente controllati.
• Aprire la porta con cautela. L'uso di in­gredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria. Vi è il rischio di incendio.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Sull'apparecchiatura o nelle immediate vi­cinanze non appoggiare né conservare li­quidi o materiali infiammabili, né oggetti che si possano fondere o essere facil­mente incendiabili (di plastica o alluminio). Si può verificare un'esplosione o un in­cendio.
• Spegnere le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
• Non mettere in funzione le zone di cottu­ra in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote
• Non esporre al calore pentole vuote. Ciò potrebbe danneggiare le pentole e la su­perficie del piano di cottura.
• La superficie del piano di cottura può es­sere danneggiata dalla caduta di oggetti o da urti con pentole.
• Non collocare pentole calde in prossimità del pannello di controllo poiché il calore può danneggiare l'apparecchiatura.
• Fare attenzione in fase di estrazione o in­stallazione degli accessori per evitare danni alla smaltatura dell'apparecchiatu­ra.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in al­luminio o con fondi danneggiati può graf­fiare il piano di cottura.
• Lo scolorimento dello smalto non influi­sce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto: – non posizionare oggetti direttamente
sul ripiano dell'apparecchiatura e non ricoprirlo con pellicola d'alluminio;
– non mettere direttamente acqua calda
all'interno dell'apparecchiatura;
– non tenere piatti umidi e cibo all'interno
dell'apparecchiatura dopo aver termi­nato la fase di cottura.
• Non esercitare pressione sulla porta aperta.
• Non mettere materiali infiammabili nel va­no sotto il forno. In tale vano è possibile conservare solo accessori resistenti al calore (se presenti).
• Non coprire i fori di uscita del vapore dal forno. Si trovano sul lato posteriore della superficie superiore (se applicabile).
• Non appoggiare nulla sul piano di cottura che possa fondersi.
• Utilizzare solo pentole stabili con forma e diametro idonei per prevenire ribaltamenti o fuoriuscite accidentali. Vi è il rischio di scottature.
Coperchio
• Il coperchio dell'apparecchiatura serve solamente a riparare il piano di cottura dalla polvere, quando è chiuso, o a rac­cogliere gli schizzi di grasso, quando è aperto. Non usarlo per altre funzioni.
• Tenere sempre pulito il coperchio.
• Rimuovere sempre qualsiasi fuoriuscita dalla superficie del coperchio prima di aprirlo.
• Non chiudere il coperchio finché il piano di cottura e il forno non si sono raffreddati completamente.
electrolux 43
• I coperchi in vetro possono rompersi quando vengono riscaldati. Spegnere tut­ti i bruciatori prima di chiudere il coper­chio.
Pulizia e cura
• Prima di eseguire interventi di manuten­zione, accertarsi che l'apparecchiatura si sia raffreddata. Vi è il rischio di scottature. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rom­pano.
• Tenere sempre l'apparecchiatura pulita. L'accumulo di grassi o residui di alimenti potrebbe essere causa di incendio.
• Una pulizia regolare evita un deteriora­mento del materiale di superficie
• Per ragioni di sicurezza personale e delle cose, pulire l'apparecchiatura unicamen­te con acqua e sapone. Non utilizzare prodotti infiammabili o corrosivi.
• Non pulire l'apparecchiatura con idropuli­trici a vapore o ad alta pressione, con og­getti appuntiti, prodotti abrasivi, spugne abrasive e smacchiatori.
• Se si utilizza uno spray per il forno, segui­re attentamente le istruzioni del produtto­re. Non spruzzare nulla sulle resistenze e sul sensore del termostato.
• Non usare materiali ruvidi abrasivi o ra­schietti metallici affilati per pulire le super-
fici di vetro della porta del forno. La su­perficie resistente al calore del vetro inter­no potrebbe rompersi e frantumarsi.
• Quando i pannelli di vetro della porta so­no danneggiati, si indeboliscono e si pos­sono rompere. Sarà necessario sostituirli. Contattare il centro di assistenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchiatura. La porta è pesante.
Centro di assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatura devono essere svolti esclusivamente da un tecnico autorizzato. Contattare un centro di assistenza autorizzato.
• Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
Smaltimento dell'apparecchiatura
• Per evitare il rischio di danni o lesioni fisi­che: – Staccare la spina dall'alimentazione. – Tagliare il cavo di alimentazione e
smaltirlo adeguatamente.
– Rimuovere e smaltire adeguatamente il
blocco porta per evitare che bambini o piccoli animali domestici restino chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Sussi­ste il rischio di soffocamento.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
2 3
1
4
8
3
2
1
54 6
7
1 Pannello dei comandi 2 Manopole di regolazione del piano cot-
tura
3 Pulsante di accensione 4 Pulsante della lampadina del forno 5 Manopola regolazione contaminuti 6 Manopola di regolazione delle funzioni
del forno
7 Lampadina del forno 8 Livelli di inserimento
44 electrolux
Disposizione della superficie di cottura
1
4
Accessori
Leccarda profonda
• Per cuocere e arrostire o come piastra di raccolta del grasso.
Griglia Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Teglia piatta
• Per la cottura di torte e biscotti.
2
1 Bruciatore ausiliario 2 Bruciatore semi rapido 3 Bruciatore semi rapido 4 Bruciatore rapido
3
Cassetto conservazione
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, to­gliere tutti i materiali di imballaggio, sia all'interno che all'esterno del forno. Non rimuovere la targhetta identificati­va.
Attenzione Per aprire lo sportello del forno, afferrare sempre la maniglia al centro.
Pulizia iniziale
• Rimuovere tutte le parti dall'apparecchia­tura.
• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la pri­ma volta.
Preriscaldamento
Impostare il forno alla temperatura massima e farlo funzionare senza cibi al suo interno per 45 minuti, allo scopo di bruciare even­tuali residui presenti sulla superficie della cavità. Gli accessori possono raggiungere temperature superiori a quelle raggiunte du­rante il normale utilizzo. Durante questo pe­riodo l’apparecchio può produrre un odore sgradevole. Non si tratta di un'anomalia. Arieggiare bene l'ambiente.
Il cassetto conservazione si trova sotto il forno.
Avvertenza! Il cassetto conservazione può diventare molto caldo quando l'apparecchio è in funzione.
Attenzione Non utilizzare prodotti abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie. Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
PIANO DI COTTURA - UTILIZZO QUOTIDIANO
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Accensione del bruciatore
Avvertenza! Fare molta attenzione
nell'uso di fiamme libere in cucina. Il costruttore declina qualsiasi
electrolux 45
responsabilità in caso di cattivo utilizzo delle fiamme.
Accendere sempre il bruciatore prima di posizionare una pentola.
Per accendere il bruciatore:
1. Premere e tenere premuto il pulsante di
accensione
.
2. Ruotare la manopola di regolazione in
senso antiorario fino alla posizione massima
.
3. Rilasciare il pulsante di accensione ma
tenere la manopola di regolazione in questa posizione per 5 secondi circa, così da riscaldare la termocoppia. In caso contrario, l'alimentazione del gas sarà interrotta.
4. Una volta che la fiamma è regolare, re-
golarla sui valori desiderati. Se il bruciatore non si accende dopo
alcuni tentativi, controllare che la coro­na e lo spartifiamma siano corretta­mente posizionati.
1
2
3
4
1 Spartifiamma bruciatore 2 Corona bruciatore 3 Candela di accensione
4 Termocoppia
Avvertenza! Non tenere la manopola di regolazione premuta per oltre 15 secondi. Se il bruciatore non si accende dopo 15 secondi, rilasciare la manopola di regolazione, ruotarla in posizione off ed attendere almeno 1 minuto prima di tentare di riaccendere il bruciatore.
Importante È possibile accendere il bruciatore senza dispositivi elettrici (ad esempio quando manca la corrente elettrica in cucina). Per eseguire questa operazione, posizionare la fiamma vicino al bruciatore, premere la manopola di controllo relativa e ruotarla in senso antiorario fino alla posizione di erogazione massima di gas.
Nel caso in cui il bruciatore si dovesse spegnere, ruotare la manopola di con­trollo in posizione Off per cercare di riaccendere il bruciatore dopo almeno 1 minuto.
Il generatore di scintille si avvia in modo automatico all'accensione delle prese, dopo l'installazione o dopo un'interru­zione di corrente. Non si tratta di un'a­nomalia.
Spegnimento del bruciatore
Per spegnere la fiamma, ruotare la mano­pola sul simbolo
.
Avvertenza! Ridurre o estinguere sempre la fiamma prima di rimuovere le pentole dal bruciatore.
PIANO DI COTTURA - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Per risparmiare energia
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il relativo coperchio.
• Quando il liquido inizia a bollire, abbassa­re la fiamma per provocare una lenta ebollizione del liquido.
Utilizzare pentole e recipienti con fondo appropriato alle dimensioni del brucia­tore.
Bruciatore Diametro delle pentole
Rapido 160 mm - 280 mm
Semirapido 140 mm - 240 mm
Ausiliario 120 mm - 180 mm
Utilizzare pentole con un fondo tanto più spesso e piatto quanto possibile.
46 electrolux
PIANO DI COTTURA - PULIZIA E CURA
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Avvertenza! Spegnere il forno e lasciarlo raffreddare prima di procedere con la pulizia.
Avvertenza! Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia del forno con idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza! Non utilizzare detergenti abrasivi, pagliette metalliche o acidi che potrebbero danneggiare l'apparecchio.
• Lavare gli elementi smaltati, lo spartifiam­ma e la corona con acqua calda sapona­ta.
• Lavare le parti in acciaio inox con acqua e asciugarle con un panno morbido.
• I supporti pentole non sono lavabili in la­vastoviglie, devono essere lavati a mano.
• Accertarsi di sistemare correttamente i supporti pentole dopo la pulizia.
• Accertarsi che i bracci dei supporti pen­tole siano al centro del bruciatore, in mo­do che il suddetto funzioni correttamente.
Fare molta attenzione quando si risi-
stemano i supporti pentole, onde evi­tare danni alla superficie del piano cottura.
Dopo la pulizia, asciugare l'apparecchio con un panno morbido.
FORNO - UTILIZZO QUOTIDIANO
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Funzione del forno Uso
Luce
Posizione Off (spento)
Usare il pulsante della lampadina del forno per accendere. Questa funzione consente di illuminare l'interno del forno, ad es. per la pulizia.
L'apparecchiatura è spenta.
Funzioni del forno
Il forno ha queste funzioni:
1-8
Gamma di regolazioni
temperatura
Gamma di regolazione dei livelli di temperatura del forno (1 ­150°C; 2 - 165°C ; 3 - 180°C; 4 - 200°C; 5 - 215°C; 6 ­230°C; 7 - 250°C; 8 - 265°C).
Cottura con forno a gas Accensione del bruciatore del forno a
gas:
1. Aprire lo sportello del forno.
2. Tenere una fiamma vicino all'apposito foro nella parte inferiore del vano inter­no del forno.
3. Contemporaneamente, premere la ma­nopola di regolazione del forno e gas e ruotarla in senso antiorario fino alla temperatura massima.
4. Quando la fiamma si accende, tenere premuta la manopola di regolazione per circa 15 secondi.
Dopo l'accensione:
1. Rilasciare la manopola di regolazione del forno a gas.
2. Chiudere lo sportello del forno.
3. Ruotare la manopola di regolazione fino ad ottenere la regolazione di tempera­tura desiderata.
Dispositivo di sicurezza del forno:
Il forno a gas è dotato di una termocoppia. Se la fiamma si spegne, provvede ad inter­rompere il flusso di gas.
Se il bruciatore del forno a gas non si accende o si spegne accidentalmente:
1. Rilasciare la manopola di regolazio­ne e ruotarla in posizione Off.
2. Aprire lo sportello del forno.
3. Dopo un minuto, provare nuova­mente ad accendere il bruciatore.
Spegnere il bruciatore del forno
Per spegnere la fiamma, ruotare la mano­pola in posizione off.
Contaminuti
Permette di impostare il conteggio alla ro­vescia. Ruotare dapprima la manopola di regolazio­ne del Contaminuti (vedere "Descrizione del prodotto") in senso orario fino a quando si ferma. Successivamente riportarla indietro fino al periodo di tempo desiderato. Viene emesso un segnale alla fine del periodo im­postato.
Questa funzione non ha alcuna influen­za sul funzionamento del forno.
Introdurre la teglia
Sistemare la teglia al centro della cavità del forno, tra la parete anteriore e quella poste­riore. Ciò assicura che il calore circoli tutt’intorno alla teglia. Assicurarsi che la te­glia si trovi nella stessa posizione riportata nella figura, con la parte inclinata verso la parete posteriore.
Avvertenza! Non spingere la teglia fino in fondo alla parete posteriore della cavità del forno. In caso contrario il calore non circola attorno alla teglia. Gli alimenti potrebbero bruciarsi, soprattutto sul lato posteriore della teglia.
FORNO - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Attenzione Per torte molto umide utilizzare una teglia profonda. I succhi di frutta possono macchiare in modo permanente la superficie smaltata.
• Il forno presenta quattro livelli di inseri­mento. Contare i livelli dei ripiani dal bas­so dell'apparecchiatura.
• L'umidità può condensarsi all'interno del­l'apparecchiatura o sulla porta di vetro. Non si tratta di un'anomalia. Quando si apre la porta durante la cottura, tenersi sempre a distanza dall'apparecchiatura. Per ridurre la condensa, prima della cot­tura accendere l'apparecchio per 10 mi­nuti.
• Al termine dell'uso dell'apparecchiatura eliminare l'umidità.
• Non posizionare oggetti direttamente sul ripiano dell'apparecchiatura e non rico­prirlo con pellicola d'alluminio durante la cottura. Così facendo si possono alterare i risultati di cottura e danneggiare il rive­stimento smaltato.
Per la cottura di dolci
• Preriscaldare il forno per 10 minuti circa prima della cottura.
• Non aprite la porta del forno, prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura
• Se si usano due teglie contemporanea­mente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra.
Per la cottura di carni e pesce
• Non cuocere arrosti del peso inferiore a 1 kg. La cottura di quantità troppo piccole rende la carne troppo secca.
• Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di grassi, onde evitare che il forno si formino macchie che non posso­no più essere rimosse.
• Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.
• Per evitare la formazione di fumo ecces­sivo nel formo durante la cottura, aggiun­gere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo di ali­mento, dalla consistenza e dal volume. Le prime volte in cui si utilizza il forno, è op­portuno controllare l'andamento della cottu­ra. Durante l'uso dell'apparecchiatura, tro­vare le impostazioni migliori (calore, tempo di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ri­cette e quantità.
electrolux 47
48 electrolux
Tabella di cottura
Tempo di
Alimento Peso (g)
Tipo di
vassoio
Livello del-
la griglia
preriscal-
damento
Posizione
termostato
(minuti)
Strisce di
250 In alluminio 3 10 1-2 25-30
pasta Torta piatta 1000 In alluminio 3 10 1-2 35-40 Torta lievita-
2000 In alluminio 3 10 3-4 50-60
ta con mele Torta di me-le1200+1200 2 teglie ro-
3 10 3-4 65-75 tonde in al­luminio (dia­metro: 20 cm)
Pasticcini 500 In alluminio 3 10 2 30-35 Pan di Spa-
gna senza grassi
350 1 teglia ro-
tonda (dia­metro: 26
3 10 2-3 30-35
cm)
Torta da in-
1500 In alluminio 3 - 2
zuppare Pane tipo
800 In alluminio 3 20 8 10
flan Torta con
1200 In alluminio 3 15 3-4 40-50
lievito Pizza 1000 In alluminio 2 10 8 25-35 Cheese ca-
2600 In alluminio 3 - 2 80-90
ke Flan di mele
1900 In alluminio 3 15 6 50-60
svizzero Panettone 2400 In alluminio 3 10
2-3
(posizione
termostato:
8)
Quiche Lor­raine
1000 1 teglia ro-
tonda (dia-
3 15 5-6 50-60
metro: 26 cm)
Pane conta­dino
750+750 2 teglie ro-
tonde in al­luminio (dia­metro: 20
3 10
(posizione
termostato:
4-5 50-60
8)
cm)
Pan di Spa­gna rumeno
600+600 2 teglie ro-
tonde in al-
3 10 2-3 50-60
luminio (dia­metro: 25 cm)
Tempo cottura (minuti)
45-55
60
1)
2)
electrolux 49
Alimento Peso (g)
Pan di Spa­gna rumeno
- tradiziona­le
Rotolo con marmellata
Meringhe 400 In alluminio 3 - 1 40-50 Petit Choux 500 In alluminio 3 10 3-4 35-40 Torta friabile 1500 In alluminio 3 15 5-6 30-40 Pan di Spa-
gna Torta al bur-
ro
1) Dopo aver spento l'apparecchiatura, lasciare la torta in forno per 7 minuti.
2) Dopo aver spento l'apparecchiatura, lasciare la torta in forno per 10 minuti.
600+600 2 teglie ro-
500 In alluminio 3 10 2-3 20-30
600 In alluminio 3 10 1-2 35-40
600 In alluminio 3 15 3-4 25-30
Tipo di
vassoio
tonde in al­luminio (dia­metro: 20 cm)
Livello del-
la griglia
3 10 2-3 40-50
Informazioni sulle acrilamidi Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolari quelli contenenti amido), le
Tempo di preriscal-
damento
(minuti)
Posizione
termostato
acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti.
Tempo cottura (minuti)
FORNO - PULIZIA E CURA
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
• Pulire il lato anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con ac­qua tiepida e detergente.
• Per la pulizia delle superfici in metallo uti­lizzare i normali prodotti in commercio.
• Pulire la parte interna del forno dopo ogni utilizzo in modo da evitare la formazione di incrostazioni.
• Rimuovere lo sporco tenace con deter­genti speciali per forni.
• Dopo ogni utilizzo, pulire tutti gli accesso­ri del forno (con un panno morbido inumi­dito con acqua tiepida e detergente) e asciugarli con cura.
• Non pulire gli accessori in materiale antia­derente con detergenti aggressivi o con oggetti appuntiti e non metterli in lavasto­viglie perché il rivestimento antiaderente potrebbe deteriorarsi!
Pulizia dello sportello forno
Lo sportello del forno ha due pannelli di ve­tro applicati uno dietro l'altro. Per facilitare la pulizia, rimuovere lo sportello del forno ed il pannello di vetro interno.
Avvertenza! Lo sportello del forno potrebbe richiudersi se si tenta di rimuovere il pannello di vetro interno quando lo sportello del forno è ancora montato.
Avvertenza! Accertarsi che i pannelli di vetro si siano raffreddati, prima di pulire lo sportello. Sussiste il rischio che il vetro si rompa.
Avvertenza! Se i pannelli di vetro dello sportello sono danneggiati o hanno delle crepe, il vetro si indebolisce e potrebbe rompersi. Per evitarlo, bisogna sostituirli. Per istruzioni più dettagliate, contattare il Centro di assistenza locale.
50 electrolux
Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro
1. Aprire completamente lo sportello ed
afferrare le due cerniere.
2. Alzare e ruotare le levette poste sulle
due cerniere.
4. Appoggiare lo sportello su una superfi­cie stabile e coperta da un panno mor­bido. Usare un cacciavite per togliere le due viti dal bordo inferiore dello sportello
1
1
Importante Non allentare le viti
5. Usare una spatola di legno o plastica od equivalente per aprire lo sportello in­ternamente Tenere lo sportello esterno e spingere lo sportello interno contro il bordo su­periore della portiera
3. Chiudere lo sportello del forno fino alla prima posizione di apertura (circa me­tà). Tirare in avanti lo sportello sfilandolo dalla sua sede.
3
2
2
6. Sollevare lo sportello interno
7. Pulire il lato interno della portiera Pulire il pannello di vetro con acqua e sapo­ne, quindi asciugarlo accuratamente.
Avvertenza! Pulire il pannello di vetro con acqua e sapone, Prodotti abrasivi, pagliette ed oggetti appuntiti (per esempio coltelli o raschietti) possono causare danni al vetro.
electrolux 51
Rimontaggio della porta e del pannello di vetro
Al termine della pulizia, rimontare i pannelli di vetro e lo sportello del forno. Per farlo, seguire la procedura in ordine inverso.
4
4
6
5
5
Rimuovere il cassetto
Il cassetto sotto il forno può essere estratto per la pulizia.
Rimuovere il cassetto
1. Estrarre il cassetto fino all'arresto.
2. Sollevare lentamente il cassetto.
3. Tirare completamente fuori il cassetto.
Montare il cassetto
Per montare il cassetto, eseguire i passaggi di cui sopra in sequenza opposta.
Avvertenza! Non tenere nel cassetto oggetti infiammabili (come per esempio materiali per la pulizia, borse di plastica, guanti da forno, carta o spray per la pulizia). Quando si usa il forno, il cassetto può diventare caldo. Vi è il rischio di incendio.
Lampadina del forno
Avvertenza! Fare attenzione! Rischio
di scossa elettrica!
Prima di sostituire la lampadina del forno:
• Spegnere il forno.
• Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale.
Per proteggere la lampadina del forno e la calotta di vetro stendere un panno sul fondo del forno.
1. Ruotare la calotta di vetro in senso an-
tiorario per estrarla.
2. Pulire la calotta di vetro.
3. Sostituire la lampadina del forno con
un'altra lampadina idonea, termoresi­stente a 300 °C. Utilizzare lo stesso tipo di lampadina da forno.
4. Rimontare la calotta di vetro.
COSA FARE SE…
Problema Possibile causa Soluzione
Quando si accende il gas, non viene prodotta alcuna scintilla
Quando si accende il gas, non viene prodotta alcuna scintilla
L’alimentazione elettrica manca Verificare che la spina dell’unità
sia inserita e che vi sia corrente elettrica.
L’alimentazione elettrica manca Controllare il salvavita dell'im-
pianto domestico.
52 electrolux
Problema Possibile causa Soluzione
Quando si accende il gas, non viene prodotta alcuna scintilla
La fiamma si spegne immedia­tamente dopo l’accensione
L'anello del gas non brucia in modo uniforme
L'apparecchio non funziona È scattato il salvavita dell'im-
Il forno non si scalda Il forno non è acceso Accendere il forno Il forno non si scalda Non sono state selezionate le
La lampadina del forno non si accende
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nel vano cottura
Qualora non sia possibile trovare una solu­zione al problema, contattare il rivenditore
Lo spartifiamma del bruciatore e la corona non sono posizio­nati correttamente
La termocoppia non è abba­stanza calda
La corona del bruciatore è bloccata da residui di cibo
pianto domestico
impostazioni necessarie La lampadina del forno è difet-
tosa Gli alimenti sono stati lasciati
nel forno troppo a lungo
dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità del forno.
Accertarsi che lo spartifiamma e la corona siano posizionati correttamente.
Dopo aver acceso la fiamma, tenere premuta la manopola per circa 5 secondi.
Controllare che l'iniettore prin­cipale non sia ostruito e che la corona del bruciatore sia priva di residui di cibo.
Controllare il fusibile. Se il fusi­bile è scattato più volte, rivol­gersi a un elettricista qualifica­to.
Controllare le impostazioni
Sostituire la lampadina del for­no
Al termine della cottura, non la­sciare gli alimenti nel forno per più di 15-20 minuti
od il centro di assistenza Le informazioni necessarie per il centro di assistenza sono indicate sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
INSTALLAZIONE
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Posizionamento dell'apparecchiatura
Sarà possibile installare il dispositivo auto­portante con armadietti su uno o due lati e in angolo.
Mantenere una distanza di 1 cm circa fra il dispositivo e la parete per fare in modo che il coperchio si apra.
electrolux 53
Dimensioni
Altezza 855 mm Larghezza 500 mm Profondità 600 mm Potenza totale elettri-
A
C
B
C
ca
Tensione 230 V Frequenza 50 Hz
Categoria gas II2ELL3B/P Alimentazione gas G20(2E) 20 mbar
15,6 W
G30/G31 (3B/P)
50/50 mbar
Diametri del by-pass
Distanze minime
Dimensioni mm
A 690 B 150 C 20
Bruciatore Ø By-pass in 1/100
Ausiliario 26
Semirapido 28
Rapido 38
Forno 39
mm.
Caratteristiche tecniche
Dispositivo di classe 2, sotto classe 1 e classe 1.
Bruciatori a gas
Bruciatore Potenza
Bruciatore ausiliario
1,00 0,35 Butano G30 50 0,43 72,71 0,85 0,31 Propano G31 50 0,43 60,70 Bruciatore
semi rapido 2,00 0,43 Butano G30 50 0,60 145,43 1,70 0,40 Propano G31 50 0,60 121,40 Bruciatore
rapido 3,00 0,72 Butano G30 50 0,77 218,14 2,60 0,63 Propano G31 50 0,77 185,68 Forno 2,70 0,90 Gas Metano
2,50 1,00 Butano G30 50 0,63 181,78 2,15 0,78 Propano G31 50 0,63 153,54
normale
kW kW mbar mm g/h
1,00 0,35 Gas Metano
1,90 0,45 Gas Metano
3,00 0,75 Gas Metano
Potenza ri-
dotta
Tipo di gas Pres-
sione
20 0,70 -
G20
20 0,96 -
G20
20 1,19 -
G20
20 1,20 -
G20
ini. Dia-
metro
Cons.
54 electrolux
Collegamento gas
Scegliere dei collegamenti fissi o usare un tubo flessibile in acciaio inossidabile confor­me alle disposizioni vigenti. Se si utilizzano tubi in metallo flessibili, fare attenzione che non entrino in contatto con parti mobili o non siano schiacciati.
In fase di installazione e collegamento del dispositivo si prega di attenersi alle direttive:
• direttive gas della SSIGA G1 Installa­zione a gas
• guida CFSL No 1942: Gas liquefatti, parte 2 (CFSL: Commissione Fede­rale di coordinamento per la Sicurez­za sul Lavoro)
• Normative sulle istanze cantonali (ad esempio regolatori incendi)
Collegamento dei tubi flessibili non metallici
Se l'intera zona del raccordo è facilmente accessibile è possibile utilizzare un tubo flessibile. Il tubo flessibile deve essere colle­gato strettamente per mezzo di fascette.
Installazione: usare il portatubo in gomma. Inserire sempre la guarnizione. Quindi pro­cedere al collegamento del gas. Il tubo fles­sibile è pronto per l'applicazione quando: – Non può riscaldarsi oltre la temperatura
ambiente, superiore a 30°C; – Non supera i 1500 mm di lunghezza; – Non è strozzato; – Non è soggetto a trazione o torsione; – Non è a contatto con bordi taglienti o spi-
goli; – Può essere controllato con facilità per ve-
rificarne lo stato. Per controllare lo stato di conservazione del tubo flessibile, accertarsi che: – Non vi siano crepe, tagli, segni di brucia-
tura alle estremità e su tutta la lunghezza; – Il materiale non sia indurito, ma abbia la
corretta elasticità; – Le fascette di serraggio non siano arrug-
ginite; – Non sia trascorsa la data di scadenza. Se si riscontrano uno o più difetti, non ripa­rare il tubo, ma sostituirlo.
Importante Al termine dell'installazione, verificare la tenuta di ciascun raccordo dei
tubi. Usare una soluzione saponata, non una fiamma!
L'alimentazione del gas si trova sul lato po­steriore del pannello comandi.
Avvertenza! Prima di collegare il gas, staccare la spina dalla presa o togliere il fusibile dalla scatola principale o spegnere l'interruttore principale. Chiudere la valvola principale dell'alimentazione del gas.
31 2
4
1 Punto di collegamento del gas (solo un
punto è applicabile per l'apparecchio)
2 Guarnizione 3 Collegamento regolabile 4 Portatubo GPL
L'apparecchio è impostato sul tipo di gas predefinito, per cambiare l'impo­stazione, scegliere il fermo tubo n. 4. Usare sempre la guarnizione di tenuta.
Adattamento a diversi tipi di gas
Avvertenza! La regolazione a diversi
tipi di gas deve essere effettuata da una persona autorizzata.
Questa apparecchiatura è stata proget­tata per uso con gas naturale. Con i giusti iniettori, si possono usare anche gas liquidi.
electrolux 55
Avvertenza! Prima di sostituire gli iniettori, assicurarsi che le manopole del gas siano in posizione Off e scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Lasciar raffreddare completamente l’apparecchiatura. Vi è il rischio di lesioni.
Sostituzione degli iniettori
1. Rimuovere i supporti pentole.
2. Rimuovere gli spartifiamma e le corone dei bruciatori.
3. Con una chiave a bussola N. 7, togliere gli iniettori e sostituirli con quelli richiesti per il tipo di gas utilizzato.
4. Rimontare i componenti seguendo la stessa procedura in senso inverso.
5. Sostituire la targhetta di identificazione (posizionata vicino al tubo di alimenta­zione del gas) con quella corrisponden­te al nuovo tipo di gas. Questa etichetta si trova nell’imballo fornito con l’appa­recchiatura.
Se la pressione del gas di alimentazione è variabile o differente da quella prevista, montare un adattatore di pressione perti­nente nel tubo di alimentazione del gas.
Regolazione del livello minimo
Per regolare il livello minimo dei bruciatori:
1. Accendere il bruciatore.
2. Ruotare la manopola al minimo della fiamma.
3. Togliere la manopola di regolazione.
4. Regolare la vite di by-pass con un cac­ciavite sottile. Se si passa dal gas natu­rale a 20 mbar al gas liquido, serrare completamente la vite di regolazione. Se si passa dal gas liquido al gas natu­rale a 20 mbar, svitare la vite by-pass di circa 1/4 di giro.
Sostituzione dell’iniettore del forno
1. Rimuovere il fondo del forno ( A) per avere accesso al bruciatore forno a gas ( B).
B
A
2. Allentare le due viti ( C), che tengono in posizione il bruciatore forno a gas.
C
1
1 Vite di regolazione del minimo
5. Accertarsi che la fiamma non si spegna quando si gira rapidamente la manopo­la dalla posizione massima a quella mi­nima.
56 electrolux
3. Spostare con attenzione il bruciatore forno a gas fuori dal supporto iniettore ( D). Spostarlo lentamente sul lato sinistro. Accertarsi che la boccola del bruciatore forno a gas stia sull'imboccatura del bruciatore. Non esercitare forza sul filo del connettore della candela di accen­sione ( E) e sul conduttore della termo­coppia ( F).
D
F
E
4. Allentare l'iniettore del bruciatore del gas ( D) con una chiave a bussola da 7 mm e toglierlo. Sostituirlo con quello ri­chiesto (vedere tabella "Dati bruciatore forno a gas").
5. Montare il bruciatore forno a gas se­guendo la procedura opposta.
6. Sostituire l'adesivo con la tipologia del gas, situato vicino all'alimentazione del gas, con quello relativo al nuovo tipo di gas (fornito assieme al kit iniettore).
Avvertenza! Non è necessario effettuare una regolazione dell'aria principale del bruciatore del forno a gas.
Regolazione del livello minimo del bru­ciatore del forno a gas:
1. scollegare la spina dalla presa di cor­rente.
2. Togliere la manopola di regolazione del forno a gas.
3. Registrare la vite di regolazione ( G) con un piccolo cacciavite a lama.
G
Cambio del tipo di
gas
da gas naturale a gas liquido
da gas liquido a gas naturale
4. Ricollegare la manopola di regolazione del forno a gas.
5. Inserire la spina nella presa elettrica.
Avvertenza! Reinserire la spina nella presa di corrente solo dopo aver rimesso tutti i componenti nella loro posizione iniziale.
6. Accendere il bruciatore del forno a gas (vedere il capitolo "Cottura forno a gas
- Accensione del bruciatore").
7. Impostare la manopola di controllo del forno a gas su 240 e lasciar riscaldare il forno per almeno 10 minuti.
8. Girare la manopola di comando del for­no a gas da 240 al minimo.
Controllare la fiamma. Se la fiamma si spe­gne, ripetere i punti da 1 a 7. Ci deve esse­re una piccola fiammella regolare sulla coro­na del bruciatore del forno a gas.
Il produttore declina ogni responsabili­tà se non vengono osservate queste misure di sicurezza.
Livellamento
Usare i piedini alla base dell'apparecchiatu­ra per allineare la superficie superiore del piano di cottura con i mobili adiacenti
Registrare la vite
di regolazione
serrare a fondo la vite di regolazione
svitare la vite di re­golazione di circa 3/4 di giro
Installazione dell'impianto elettrico
Avvertenza! L’installazione
dell'impianto elettrico deve essere eseguita da personale qualificato e competente.
Il produttore non è responsabile qualo­ra non vengano applicate le precauzio­ni del capitolo "Informazioni per la sicu­rezza".
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
electrolux 57
La dotazione standard dell’apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spi­na e un cavo di rete.
Il cavo di alimentazione non deve venire a contatto con la parte dell'apparec­chiatura mostrata nella figura.
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Materiale di imballaggio Tutti i materiali utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica so­no identificati dalle abbreviazioni inter­nazionali PE, PS ecc. Smaltire il mate­riale di imballaggio negli appositi conte­nitori presso gli impianti locali di smalti­mento dei rifiuti.
Avvertenza! Per evitare che l'apparecchiatura costituisca un pericolo, si prega di renderlo inutilizzabile prima dello smaltimento. Sfilare quindi la spina dalla presa e ri­muovere il cavo di rete dall'apparec­chiatura.
58 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 58 Product description 61 Before first use 62 Hob - Daily Use 62 Hob - Helpful hints and tips 63 Hob - Care and Cleaning 63 Oven - Daily Use 63
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use, read this manual carefully:
• For your own safety and the safety of your property
• For the protection of the environment
• For the correct operation of the appli­ance.
Always keep these instructions with the ap­pliance also if you move or sell it. The manufacturer is not responsible if incor­rect installation or use results in damage.
Children and vulnerable people safety
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or physical injury.
• Keep children and animals away from the appliance when the door is open or the appliance is in operation. There is the risk of injury or other permanent disability.
• If the appliance has Child lock or Key lock function, use it. It prevents children and animals from accidental operation of the appliance.
General safety
• Do not change the specifications or mod­ify this product. There is risk of injury and damage to the appliance.
• Remove all packaging, stickers and lay­ers from the appliance before first use.
Oven - Helpful hints and tips 64 Oven - Care and Cleaning 66 What to do if… 68 Installation 69 Environment concerns 73 Garantie, Garanzia, Guarantee 74
Subject to change without notice
• Set the cooking zones to "off" after each use.
• Before installation, make sure that the lo­cal distribution conditions (gas type and pressure) and the adjustment of the ap­pliance are compatible.
• The adjustment conditions for this appli­ance are described on the label (or data plate).
• This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It must be installed and connected in ac­cordance with current installation regula­tions. Particular attention must be given to the relevant requirements regarding ventilation.
Installation
• Only an approved technician can install and connect the appliance. Contact an approved service centre. This is to pre­vent the risks of structural damage or physical injury.
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transport. Do not con­nect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging, stickers and lay­ers from the appliance before first use. Do not remove the rating plate. It can in­validate the guarantee.
• Fully obey the laws, ordinances, direc­tives and standards in force in the coun­try where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electri­cal or gas safety rules etc.).
• Be careful when you move the appliance. The appliance is heavy. Always use safe-
electrolux 59
ty gloves. Do not pull the appliance by the handle.
• Make sure that the appliance is discon­nected from the power supply during the installation (if applicable).
• Keep the minimum distances to the other appliances and units.
• Do not put the appliance on a base.
Electrical connection
• Only an approved electrician can install and connect the appliance. Contact an approved service centre. This is to pre­vent the risks of structural damage or physical injury.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical data on the rating plate agree with your domestic power supply.
• Information on the voltage is on the rating plate.
• You must have the correct isolation devi­ces: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contac­tors.
• When you connect electrical appliances to mains sockets, do not let cables touch or come near the hot appliance door.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire.
• Make sure not to squash or cause dam­age to the mains plug (if applicable) and cable behind the appliance.
• Make sure that the mains connection is accessible after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug (if applicable).
• Do not replace or change the mains ca­ble. Contact the service centre.
Gas connection
• Only an approved gas installer can install and connect the appliance. Contact an approved service centre. This is to pre­vent the risks of structural damage or physical injury.
• Make sure that airflow around the appli­ance is good. A defective air supply can cause lack of oxygen.
• Information about the gas supply is on the rating plate.
• This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It must be installed and connected in ac­cordance with current installation regula­tions. Particular attention must be given to the relevant requirements regarding ventilation.
• The use of a gas cooking appliance cause heat and moisture in the room in which it is installed. Make sure that venti­lation in the kitchen is good: keep natural ventilation holes open or install a me­chanical ventilation device (mechanical extractor hood).
• More ventilation (for example opening of a window or increasing the level of me­chanical ventilation where present) is necessary when you operate the appli­ance intensively for a long time .
Use
• Only use the appliance for domestic cooking tasks. Do not use the appliance for commercial and industrial use. This is to prevent physical injury to persons or prevent damage to property.
• Always monitor the appliance during op­eration.
• Always stay away from the appliance when you open the door while the appli­ance is in operation. Hot steam can re­lease. There is a risk of burns.
• Do not use this appliance if it is in contact with water. Do not operate the appliance with wet hands.
• Do not use the appliance as a work sur­face or storage surface.
• The cooking surface of the appliance be­comes hot during use. There is a risk of burns. Do not put metallic objects, for ex­ample cutlery or saucepans lids, on the surface, as they can become hot.
• The interior of the appliance becomes hot during use. There is a risk of burns. Use gloves when you insert or remove the ac­cessories or pots.
• The appliance and its accessible parts become hot during use. Take care to avoid touching the heating elements. Young children must be kept away un­less continuously supervised.
60 electrolux
• Open the door carefully. The use of ingre­dients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. There is the risk of fire.
• Do not let sparks or open flames come near the appliance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance. There is a risk of explosion or fire.
• Set the cooking zones to "off" after each use.
• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware
• Do not let cookware boil dry. This can cause damage to the cookware and hob surface.
• If an object or cookware falls on the hob surface, the surface can be damaged.
• Do not put hot cookware near to the control panel because the heat can cause a damage to the appliance.
• Be careful when you remove or install the accessories to prevent damage to the appliance enamel.
• Cookware made of cast iron, cast alumi­nium or with damaged bottoms can scratch the hob surface if you move them on the surface.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance.
• To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put any objects directly on the
appliance floor and do not cover it with aluminium foil;
– do not put hot water directly into the
appliance;
– do not keep moist dishes and food in
the appliance after you finish the cook­ing.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not put flammable materials in the compartment below the oven. Keep there only heat-resistant accessories (if applicable).
• Do not cover oven steam outlets. They are at the rear side of the top surface (if applicable).
• Do not put anything on the hob that is lia­ble to melt.
• Use only stable cookware with the cor­rect shape and diameter to prevent acci-
dental tilting or spilling. There is a risk of burns.
Lid
• The lid protects the appliance from dust when closed and collects splashes of grease when opened. Do not use it for other functions.
• Keep the lid clean all the time.
• Always remove any spillage from the sur­face of the lid before you open it.
• Do not close the lid until the hob and oven are completely cold.
• Glass lids can shatter when hot. Turn off all the burners before shutting the lid.
Care and cleaning
• Before maintenance, make sure that the appliance is cold. There is a risk of burns. There is a risk that the glass panels can break.
• Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuff can re­sult in a fire.
• Regular cleaning prevents the surface material from deteriorating.
•For your personal safety and the safety of your property, only clean the appliance with water and soap. Do not use flamma­ble products or products that can cause corrosion.
• Do not clean the appliance with steam cleaners, high-pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning agents, abra­sive sponges and stain removers.
• If you use an oven spray, follow the in­structions from the manufacturer. Do not spray anything on the heating elements and the thermostat sensor (if applicable).
• Do not clean the glass door with abrasive cleaning agents or metal scraper. Heat resistant surface of the inner glass can break and shatter.
• When the door glass panels are dam­aged they become weak and can break. You must replace them. Contact the service centre.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy.
Service centre
• Only an approved engineer can repair or work on the appliance. Contact an ap­proved service centre.
• Use only original spare parts.
electrolux 61
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or damage: – Disconnect the appliance from the
power supply.
PRODUCT DESCRIPTION
General overview
2 3
1
4
8
3
2
1
Cooking surface layout
54 6
– Cut off the mains cable and discard it. – Discard the door catch. This prevents
children or small animals from being closed inside of the appliance. There is a risk of suffocation.
1 Control panel 2 Hob control knobs 3 Spark generator button 4 Oven lamp button 5 Control knob for Minute Minder 6 Control knob for oven functions
7
7 Oven lamp 8 Shelf levels
1
4
Accessories
Deep roasting pan
• To bake and roast or as pan to collect fat.
Oven shelf
• For cookware, cake tins, roasts.
Flat baking tray
2
1 Auxiliary burner 2 Semi-rapid burner 3 Semi-rapid burner 4 Rapid burner
3
For cakes and biscuits.
Storage drawer Below the oven cavity is the storage drawer.
Warning! The storage drawer can become hot when the appliance operates.
62 electrolux
BEFORE FIRST USE
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the ap­pliance. Do not remove the rating plate.
Caution! To open the oven door, always hold the handle in the centre.
Initial Cleaning
• Remove all parts from the appliance.
• Clean the appliance before first use.
HOB - DAILY USE
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Ignition of the burner
Warning! Be very careful when you
use open fire in kitchen environment. Manufacturers decline any responsibility in case of misuse of the flame.
Always light the burner before you put the cookware on it.
To light the burner:
1. Push and hold the spark generator but­ .
ton
2. Turn the control knob counterclockwise
to the maximum position
3. Release the spark generator button but
keep the control knob on this position for approximately 5 seconds; this will let thermocouple to warm up. If not, the gas supply will be interrupted.
4. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in correct positions.
.
Caution! Do not use abrasive cleaning agents! This can damage the surface. Refer to chapter "Care and Cleaning".
Preheating
Set an oven to maximum temperature and run an empty oven for 45 minutes, to burn off any residue from the cavity surface. Ac­cessories can become hotter than in normal use. During this period an odour can be emitted. This is normal. Make sure the room is well ventilated.
1
2
3
4
1 Burner cap 2 Burner crown 3 Ignition candle 4 Thermocouple
Warning! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
Important! You can light the burner without electrical device (e.g. when there is no electricity in the kitchen). To do so, put the flame near the burner, push the related control knob down and turn it counterclockwise to the maximum gas release position.
If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off position and try to light the burner again after mini­mum 1 minute.
electrolux 63
The spark generator can start automat­ically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the symbol
.
HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS
Energy savings
• If possible, always put the lids on the
pans.
• When the liquid starts to boil, turn down
the flame to barely simmer the liquid.
Use pots and pans with bottom appli­cable to the dimension of the burner.
Burner Diameters of cookware
Rapid 160 mm - 280 mm
HOB - CARE AND CLEANING
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Warning! Switch the appliance off and let it cool down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not clean the appliance with steam cleaners or high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they can cause damage to the appliance.
• To clean the enamelled parts, cap and
crown, wash it with warm soapy water.
Warning! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans of the burner.
Burner Diameters of cookware
Semi-rapid 140 mm - 240 mm
Auxiliary 120 mm - 180 mm
Use cookware with the bottom as thick and flat as possible.
• Stainless steel parts wash with water, and then dry with a soft cloth.
• The pan supports are not dishwasher proof; they must be washed by hand.
• Make sure you position the pan supports correctly after cleaning.
• To make burners work correctly, make sure that the arms of the pan supports are in the centre of the burner.
Be very careful when you replace the
pan supports to prevent the hob top from damage.
After cleaning, dry the appliance with a soft cloth.
OVEN - DAILY USE
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Oven function Application
Light
Off position
1-8
Range of temperature
levels adjustment
Oven Functions
The oven has these functions:
Use oven lamp button to set on. Using this function you can light up the oven interior, e.g. for cleaning.
The appliance is off.
Range of temperature levels adjustment for the oven (1 ­150°C; 2 - 165°C ; 3 - 180°C; 4 - 200°C; 5 - 215°C; 6 ­230°C; 7 - 250°C; 8 - 265°C).
64 electrolux
Gas oven cooking Ignition of oven gas burner:
1. Open the oven door.
2. Hold a flame near the hole in the bot­tom of the oven cavity.
3. At the same time push the gas oven control knob and turn it anticlockwise to the maximum temperature.
4. When the flame comes on, keep the gas oven control knob pushed for ap­proximately 15 seconds.
After ignition:
1. Release the gas oven control knob.
2. Close the oven door.
3. Turn the gas oven control knob to the necessary temperature setting.
Oven safety device:
The gas oven has a thermocouple. It stops the gas flow, if the flame goes out.
If the oven gas burner does not come on or if you accidentally goes out:
1. Release the gas oven control knob
and turn it to the “ Off“ position.
2. Open the oven door.
3. After one minute, try to light the
oven gas burner again.
Turning off the oven burner
To put out the flame, turn the knob to the off position.
Minute minder
Use it to set a countdown time.
First turn the Minute minder control knob (refer to "Product description") clockwise as far as it goes. Then turn it back to required time period value. A signal operates after the time period ends.
This function has no effect on the oper­ation of the oven.
Inserting the baking tray
Put the tray in the centre of the oven cavity, between the front and rear wall. This en­sures that the heat can circulate in front of and behind the baking tray. Make sure that the tray is positioned like in the picture, with the angled slope in the rear.
Warning! Do not push the baking tray all the way to the rear wall of the oven cavity. This prevents the heat from circulating around the tray. The food may be burnt, especially in the rear part of the tray.
OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS
Caution! Use a deep baking tray for very moist cakes. Fruit juices can cause permanent stains on the enamel.
• The appliance has four shelf levels. Count
the shelf levels from the bottom of the appliance floor.
• Moisture can condense in the appliance
or on the glass doors. This is normal. Al­ways stand back form the appliance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, run the appliance for 10 minutes before cooking.
• Wipe away moisture after every use of
the appliance.
• Do not put the objects directly on the ap­pliance floor and do not cover the com­ponents with aluminium foil when you cook. This can change the baking results and damage the enamel coating.
Baking cakes
• Preheat the oven for approximately 10 minutes before baking.
• Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same time, keep one level empty between them.
electrolux 65
Cooking meat and fish
• Do not cook meat with weight below 1 kg. Cooking too small quantities makes the meat too dry.
• Use a dripping pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent.
• Leave the meat for approximately 15 mi­nutes before carving so that the juice does not seep out.
• To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the
dripping pan. To prevent the smoke con­densation, add water each time after it dries up.
Cooking times
Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, rec­ipes and quantities when you use this appli­ance.
Cooking table
Preheating
Food Weight (g) Tray type Shelf level
Pastry stripes
Flat cake 1000 aluminized 3 10 1-2 35-40 Yeast cake
with apples Apple pie 1200+1200 2 round alu-
Small cakes 500 aluminized 3 10 2 30-35 Fatless
sponge cake
Drip pan cake
Flan bread 800 aluminized 3 20 8 10 Stuffed
yeast cake Pizza 1000 aluminized 2 10 8 25-35 Cheese
cake Swiss apple
flan Christmas
cake
Quiche Lor­raine
250 aluminized 3 10 1-2 25-30
2000 aluminized 3 10 3-4 50-60
minized trays (diam­eter: 20 cm)
350 1 round tray
(diameter: 26 cm)
1500 aluminized 3 - 2
1200 aluminized 3 15 3-4 40-50
2600 aluminized 3 - 2 80-90
1900 aluminized 3 15 6 50-60
2400 aluminized 3 10
1000 1 round tray
(diameter: 26 cm)
3 10 3-4 65-75
3 10 2-3 30-35
3 15 5-6 50-60
time (mi-
nutes)
(thermostat
position: 8)
Termostat
position
2-3
Cooking /
baking
time (mi-
nutes)
45-55
60
1)
2)
66 electrolux
Preheating
Food Weight (g) Tray type Shelf level
Peasant bread
Romanian sponge cake
Romanian sponge cake - tradi­tional
Swiss roll 500 aluminized 3 10 2-3 20-30 Meringue 400 aluminized 3 - 1 40-50 Petit Choux 500 aluminized 3 10 3-4 35-40 Crumble
cake Sponge
cake Buttered
cake
1) After you switch off the appliance, leave the cake in the oven for 7 minutes.
2) After you switch off the appliance, leave the cake in the oven for 10 minutes.
750+750 2 round alu-
minized trays (diam­eter: 20 cm)
600+600 2 round alu-
minized trays (diam­eter: 25 cm)
600+600 2 round alu-
minized trays (diam­eter: 20 cm)
1500 aluminized 3 15 5-6 30-40
600 aluminized 3 10 1-2 35-40
600 aluminized 3 15 3-4 25-30
3 10
3 10 2-3 50-60
3 10 2-3 40-50
Information on acrylamides Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch),
time (mi-
nutes)
(thermostat
position: 8)
acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
Termostat
position
4-5 50-60
Cooking /
baking
time (mi-
nutes)
OVEN - CARE AND CLEANING
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
• Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and cleaning agent.
• To clean metal surfaces use a usual cleaning agent
• Clean the oven interior after each use. Thus you can remove dirt more easily and it does not burn on.
• Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
• Clean all oven accessories (with a soft cloth with warm water and cleaning agent) after each use and let them dry.
• If you have nonstick accessories, do not clean them using an aggressive agents,
sharp edged objects or dishwasher. It can destroy nonstick coating!
Cleaning the oven door
The oven door has two panels of glass in­stalled one behind the other. To make the cleaning easier remove the oven door and the internal panel of glass.
Warning! The oven door can close if you try to remove the internal panel of glass when the door is still assembled.
Warning! Make sure that the glass panels are cool, before you clean the glass door. There is risk that the glass breaks.
electrolux 67
Warning! When the door glass panels are damaged or have scratches, the glass becomes weak and can break. To prevent this you must replace them. For more instructions, contact your local Service Centre.
Removing the oven door and the glass panel
1. Open the door fully and hold the two
door hinges.
2. Lift and turn the levers on the two hing-
es.
4. Place the door on a stable surface pro­tected by a soft cloth. Use a screwdriver to remove 2 screws from bottom edge of door
1
1
Important! Do not loose the screws
5. Use a spatula made of wood or plastic or equivalent to open the inner door Hold the outer door, and push the inner door against the top edge of the door
3
2
2
3. Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull forward and remove it from its seat.
6. Lift the inner door
7. Clean inner side of the door Clean the glass panel with water and soap. Dry it carefully.
Warning! Only clean the glass panel with water and a soap. Abrasive cleaning agents, stain removers and sharp objects (e.g. knives or scrapers) can cause damage to the glass.
68 electrolux
Inserting the door and the glass panel
When the cleaning procedure is completed, insert the oven door. To do so, do the steps in opposite way.
4
4
6
5
5
Removing the drawer
The drawer below the oven can be re­moved for cleaning.
Removing the drawer
1. Pull the drawer out until it stops.
2. Slowly lift the drawer.
3. Pull the drawer out fully.
Installing the drawer
To install the drawer, do the above steps in the opposite sequence.
Warning! Do not keep flammable items (such as cleaning materials, plastic bags, oven gloves, paper or cleaning sprays) in the drawer. When you use the oven, the drawer can become hot. There is a risk of fire.
Oven lamp
Warning! Be careful! There is the risk
of electrical shock!
Before you change the oven lamp:
• Switch off the oven.
• Remove the fuses in the fuse box or switch off the circuit breaker.
Put a cloth on the bottom of the oven for protection of the oven light and glass cover.
1. Turn the glass cover anti-clockwise to
remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the oven light bulb with appli-
cable 300°C heat-resistant oven light bulb. Use the same oven lamp type.
4. Install the glass cover.
WHAT TO DO IF…
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when lighting the gas
There is no spark when lighting the gas
There is no spark when lighting the gas
There is no electrical supply Make sure that the unit is con-
There is no electrical supply Examine the house electrical in-
Burner cap and crown are placed uneven
nected and the electrical supply is switched on.
stallation fuse. Make sure that the burner cap
and crown are in correct posi­tions.
Problem Possible cause Remedy
The flame is blow out immedi­ately after ignition
The gas ring burns unevenly Burner crown is blocked with
The appliance does not operate The fuse in the fuse box is re-
The oven does not heat up The oven is not switched on Switch on the oven The oven does not heat up The necessary settings are not
The oven lamp does not oper­ate
Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the service centre.
Thermocouple is not heated sufficient
food residues
leased
set The oven lamp is defective Replace the oven lamp
You left the dish in the oven for too long
After lightning the flame, keep the knob pushed for approxi­mately 5 seconds.
Make sure that the injector is not blocked and the burner crown is clear of food particles.
Control the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician.
Control the settings
Do not leave the dishes in the oven for longer than 15-20 mi­nutes after the cooking process ends
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on
the front frame of the oven cavity. We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
electrolux 69
INSTALLATION
Warning! Refer to "Safety information" chapter.
Location of the appliance
You can install your freestanding appliance with cabinets on one or two sides and in the corner.
Keep a distance of about 1 cm be­tween the appliance and the wall to make sure that the lid opens.
A
C
B
C
70 electrolux
Minimal distances
Dimension mm
A 690 B 150 C 20
Technical Data
Appliance class 2, sub class 1 and class 1.
Dimensions
Height 855 mm Width 500 mm Depth 600 mm Total electricity power 15,6 W
Voltage 230 V
Frequency 50 Hz
Gas Category II2ELL3B/P Gas Supply G20(2E) 20 mbar
G30/G31 (3B/P)
50/50 mbar
By-pass diameters
Burner Ø By-pass in 1/100
mm.
Auxiliary 26
Semi-rapid 28
Rapid 38 Oven 39
Gas burners
Burner Normal
Auxiliary burner
1,00 0,35 Butane G30 50 0,43 72,71 0,85 0,31 Propane G31 50 0,43 60,70 Semi-rapid
burner 2,00 0,43 Butane G30 50 0,60 145,43 1,70 0,40 Propane G31 50 0,60 121,40 Rapid burn-
er 3,00 0,72 Butane G30 50 0,77 218,14 2,60 0,63 Propane G31 50 0,77 185,68 Oven 2,70 0,90 Natural Gas
2,50 1,00 Butane G30 50 0,63 181,78 2,15 0,78 Propane G31 50 0,63 153,54
power
kW kW mbar mm g/h
1,00 0,35 Natural Gas
1,90 0,45 Natural Gas
3,00 0,75 Natural Gas
Gas Connection
Choose fixed connections or use a flexible pipe in stainless steel in compliance with the regulation in force. If you use flexible metallic pipes, be careful they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed.
When you install and connect the appli­ance, obey the directives:
Reduced
power
Type of gas Pres-
sure
G20
G20
G20
G20
Inj. Diam-
eter
20 0,70 -
20 0,96 -
20 1,19 -
20 1,20 -
• EKAS- Form. 1942: Liquid gas direc­tive, Part 2
• Cantonal instances regulations (e.g. fire safety regulators)
Flexible nonmetal pipes connection
If it is possible to easily control the connec­tion in its full area, you can use a flexible pipe. The flexible pipe must be tightly at­tached by clamps.
Cons.
• SVGW- Gas principles G1: Gas in­stallation
electrolux 71
Installation: use the rubber pipe holder. Al­ways engage the gasket. Then continue with the gas connection. The flexible pipe is prepared for apply when: – it can not get hot more than room tem-
perature, higher than 30°C; – it is no longer than 1500 mm; – it shows no throttles; – it is not subject to traction or torsion; – it does not get in touch with cutting
edges or corners; – it can be easily examined in order to
check its condition. The control of preservation of the flexible pipe consists in checking that: – it does not show cracks, cuts, marks of
burnings on the two ends and on its full
length; – the material is not hardened, but shows
its correct elasticity; – the fastening clamps are not rusted; – expired term is not due. If one or more defects are visible, do not re­pair the pipe, but replace it.
Important! When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy solution, not a flame!
The gas supply ramp is on the rear side of the control panel.
Warning! Before gas connection disconnect the mains plug from the mains socket or switch off the fuse in the fuse box. Close the primary valve of the gas supply.
31 2
4
1 Gas connection point (only one point is
applicable for appliance)
2 Gasket 3 Adjustable connection 4 LPG pipe holder
The appliance is set to default gas, to change the setting choose pipe holder No 4. Always use the gasket sealing.
Adjustment to different types of gas
Warning! Let only an authorized
person do the adjustment to different types of gas.
This appliance is for operation with nat­ural gas. With the correct injectors, you can also operate it with liquid gas.
Warning! Before replacing the injectors, make sure that the gas knobs are in the Off position and disconnect the appliance from the electrical supply. Let the appliance cool off fully. There is a risk of injury.
Injectors replacement
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the burner.
3. With a socket spanner 7 remove the in­jectors and replace them with the ones which are necessary for the type of gas you use.
4. Assemble the parts, follow the same procedure backwards.
5. Replace the rating plate (it is near the gas supply pipe) with the one for the new type of gas supply. You can find this plate in the package supplied with the appliance.
If the supply gas pressure is changeable or different from the necessary pressure, you must fit an applicable pressure adjuster on the gas supply pipe.
Adjustment of minimum level
To adjust the minimum level of the burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum posi­tion.
3. Remove the control knob.
72 electrolux
4. With a thin screwdriver, adjust the by­pass screw position. If you change from natural gas 20 mbar to liquid gas, fully tighten the adjustment screw in. If you change from liquid gas to natural gas 20 mbar, undo the by-pass screw approximately 1/4 of a turn.
1
1 Minimum adjustment screw
5. Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position.
Oven injector replacement
1. Remove the bottom plate of the oven cavity (A) to get access to the gas oven burner (B).
B
A
2. Release the two screws (C), which keep the gas oven burner in position.
C
3. Carefully move the gas oven burner off the injector support (D). Slowly move it to the left side. Make sure that the gas oven burner bush stays on the burner mouthpiece. Do not apply force to the wire of the spark plug connector (E) and to the thermo­couple conductor (F).
D
F
E
4. Release the gas burner injector (D) with a 7 mm socket spanner and remove it. Replace it with the necessary one (see table „Gas Oven Burner Data“).
5. Assemble the gas oven burner in oppo­site sequence.
6. Replace the gas type sticker near the gas supply ramp with the one related to the new gas type (supplied with the in­jector kit).
Warning! A primary air adjustment of the gas oven burner is not necessary.
Minimum level adjustment of the gas oven burner:
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Remove the gas oven control knob.
electrolux 73
3. Adjust the adjustment screw (G) with a thin bladed screwdriver.
G
Change of type of
gas
from natural gas to liquid gas
from liquid gas to natural gas
4. Attach the gas oven control knob.
5. Put the mains plug into the mains sock­et.
Warning! Only put the mains plug into the mains socket when all parts are put back into their initial position.
6. Light the gas oven burner (see section „Gas oven cooking - Ignition of the gas oven burner“).
7. Set the gas oven control knob to 240 and let the oven heat for 10 minutes minimum.
8. Turn the gas oven control knob from 240 to minimum.
Control the flame. If the flame goes out, do the procedure from point 1 to point 7 again. There must be a small regular flame on the gas oven burner crown.
The manufacturer objects liability if you do not obey to this safety measures.
Adjustment of the adjustment screw
fully tighten the ad­justment screw in
release the adjust­ment screw ap­proximately 3/4 of a turn
Levelling
Use small feet on the bottom of appliance to set same level of cooker top surface with other surfaces
Electrical installation
Warning! Only a qualified and
competent person must do the electrical installation.
The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information".
This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
The power cable must not touch the part of the appliance shown in the illus­tration.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household
74 electrolux
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging material The packaging material is environmen­tally-friendly and recyclable. Plastic parts are marked with international ab­breviations such as PE, PS, etc. Dis-
Warning! Your appliance should be made inoperable before it is disposed of, so that it does not constitute a danger. To do this, take the mains plug from the socket and remove the mains cable from the appliance.
pose of the packaging material in the containers provided for this purpose at your local waste management facility.
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
CH
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
5506 Mägenwil/Zürich Industri­estrasse 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetal­strasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgen­strasse 131
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re­change/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/ Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End­verbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits­und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei­sung und Betriebs-vorschriften, unsachger­echter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht­Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque pro­duit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au con­sommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
vendita
1028 Préverenges Le Trési 6
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ain­si que les pièces de rechange. Les condi­tions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’in­stallation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di mano­dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co­pertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of pur­chase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales re-
Point of Service
6916 Grancia Zo­na Industriale E
electrolux 75
ceipt serving as proof). The guarantee cov­ers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating in­structions and conditions of use are not ad­hered to, if the product is incorrectly instal-
led, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, interven­tion by third parties or the use of non-genu­ine components.
www.electrolux.com/shop
892933557-B-122011
Loading...