AEG-Electrolux FCRS201LF User Manual

FOEN® CURLER FC1000
FOEN® CURLER FC600 FOEN® CURLER FC300
W arm luftlockenbürste
H air curling brush
H orúcovzdušná k ulm a
H ork ovzdušná k ulm a
Lok ów k a z naw iew em ciepłego pow ietrza
H ajform ázó h ajszárító
Gebrauch sanw eisung
Operating instructions
Návod na použ itie
Návod k použ ití
Instruk cja obsługi
H asználati útm utató
Οδη ϊες χρήσεως
FO EN® CURLER FC1000
2
FO EN® CURLER FC600
B
D
4
D
A
G
5
3
FO EN® CURLER FC300
6
7
4
Seh r geeh rte Kundin,
D
se h r geeh rter Kunde,
lesen Sie bitte die se Ge brauch sanw eisung sorgfältig durch . Beach ten Sie vor allem die Sich erh eitsh inw eise auf den erste n Seite n die se r Ge brauch sanw eisung! Bew ah ren Sie bitte die Ge brauch sanw eisung zum späte re n Nach sch lagen auf. Gebe n Sie diese an eve ntue lle Nach besitzer des Gerätes w eiter.
Geräte besch reibungen FO EN® CURLER FC1000
A Rundbü rste k lein B Rundbü rste groß C Ondulierdüse D S ch iebe sch alte r zum Ein- /Aussch alten m it 2
Lüfterstufe n E Cool- Taste F Sch iebesch alte r «CARE- Program m » G Aufh ängeöse
FO EN® CURLER FC600
A Rundbü rste (12 m m ) B Rundbü rste (30 m m ) D S ch iebe sch alte r zum Ein- /Aussch alten m it 2
Lüfterstufe n und Stellung "k alt" G Aufh ängeöse
FO EN® CURLER FC300
A Rundbü rste k lein D S ch iebe sch alte r zum Ein- /Aussch alten m it 2
Lüfterstufe n G Aufh ängeöse
Sich erh eitsh inw eise
Die Sich erh eit die ses Geräts entsprich t den anerk annten Re ge ln der Te ch nik und dem Gerätesich erh e itsgesetz. De nnoch seh en w ir uns als H e rste lle r veranlaßt, Sie m it de n nach folgenden Sich erh eitsh inw eisen vertraut zu m ach en.
Allgem eine Sich erh eit
Das Gerät darf nur an ein Strom netz angesch lossen w erden, dessen Spannung und Freq ue nz m it de r Angabe auf dem Typsch ild üb e reinstim m t!
Ach tung! Diese Lockenbürste nich t in de r Näh e von Badew annen, W asch bek ken oder anderen Gefäßen, w elch e W asser enth alten, be nutzen.
W enn der Lock enstab im Bade zim m e r ve rw ende t w ird, nach Gebrauch den Netzste ck er zieh en, da die Näh e von W asser auch bei ausgesch altetem Gerät eine Gefah r darstellen k ann.
Die Locke nb ürste darf nich t in Betrieb genom m en w erden, w enn:
– Die Lock e nb ürste sich tbare Sch äde n
aufw eist.
– Die Lock e nb ürste h erunte r gefallen sein
sollte.
Den Ne tzsteck e r nie an de r Z uleitung aus de r Steckdose zieh en!
Der Einbau e ine r Feh lerstrom sch utzeinrich tung m it einem Nennauslösestrom von w eniger als 30 m A in de r H ausinstallation bie tet zusätzlich en Sch utz. W enden Sie sich an Ih ren Elek troinstallate ur.
Die Z uleitung nich t um das Gerät w ickeln.
Bitte prüfen Sie von Z eit zu Z eit die
Netzzuleitung auf Besch ädigungen!
Um Sch äden de s H aares zu ve rm eiden, bitte die Luftaustrittsöffnungen an den Rundbü rste n je nach Lüfterstufe nie m als zu dich t abde ck en.
5
Re paraturen an die sem Gerät dürfen nu r von Fach k räfte n durch gefüh rt w erden. Durch unsach gem äße Reparaturen k önne n erh eblich e Gefah ren entsteh en. W ende n Sie sich im Reparaturfall an de n Kunde ndie nst oder an Ih ren autorisierten Fach h ändler.
Sich erh eit von Kindern
Diese s Ge rät ist nich t dazu be stim m t, von Per­sonen (einsch ließlich Kinde r), die aufgrund Ih ­rer Une rfah renh e it oder Unk enntnis nich t in de r Lage sind es sich er zu be diene n oder von Personen (einsch ließlich Kinde r) m it e inge ­sch ränkte n ph ysisch en, se nsorisch en ode r geis­tigen Fäh igk eite n, benutzt oder be triebe n zu w erden, es sei de nn sie w urde n durch eine für sie ve rantw ortlich e Person angew iese n w ie das Gerät sich er zu be nutzen ist und anfäng­lich von ih r beaufsich tigt.
Die H inw eise in die ser Gebrauch sanw eisung sind unbedingt zu beach te n und Kindern ent­sprech end zu e rk lären.
Kinder sollten H aartrock ne r nich t oh ne Auf­sich t benutzen.
Kinder m üssen beaufsich tigt w erden, um zu gew äh rle isten, dass die se m it dem Gerät nich t spielen.
Das sollte n Sie beim Betrieb der Lock enbürste be ach te n
Sollte das Gerät ins W asser fallen, sofort de n Netzste ck er zieh en. Keine sfalls ins W asser greifen! Das Gerät ansch lie ßend von e ine m Fach m ann überprüfe n lassen!
Das Gerät darf nich t naß w erden bzw . m it nassen H ände n be nutzt w erde n.
Nich t m it Sprays oder W asserzerstäuber in das Gerät sprüh en.
Sobald das Gerät aus der H and gele gt w ird, ist es aus Gründe n der Sich erh eit im m er auszusch alte n.
Die Rundbürste w ird funk tionsbedingt w äh rend de s Be trie b e s h e iß!
Die Lufte intrittsöffnungen dürfen nie abgede ck t w erden.
Bei Ve rsch m utzung ist das Lufte inlaßgitter zu reinigen (z.B. m it Staubsauger oder feine r Bürste). H aare sollten nich t in den Bereich de s Lufteinlaßgitters k om m e n.
W ird beim Betrieb dieses Gerätes de r Luftdurch laß be h indert (z. B. durch Versch m utzung), so sch alte t der eingebaute Übertem peratursch utz das Gerät autom atisch ab und nach Abk üh lung (einige M inuten) w ieder ein.
Die Netzzu le itung darf bei Betrieb de s Ge räte s nich t m it de r Luftaustrittsöffnung in Berüh rung k om m en.
W ird das Gerät zw eck entfrem det eingesetzt oder falsch bedie nt, k ann vom H ersteller k eine H aftung für eventu e lle Sch äden übernom m en w erden (z.B. Be sch ädigungen de r Zuleitu ng durch Au fw ick eln um das Gerät).
Entsorgung
Verpack ungsm aterial
Die Verpack ungsm ate rialien sind um w eltve rträglich und w iederve rw e rtbar. Die Kunststoffteile sind gek ennzeich net, z. B. > PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpack ungsm aterialien entsprech end ih rer Kennzeich nung be i den k om m unalen Entsorgungsste lle n in den dafür vorgese h ene n Sam m elbe h älte rn.
Altgerät
Das Sym bol auf dem Produk t ode r seine r Verpack ung w eist darauf h in, dass die se s Produk t nich t als norm ale r H aush altsabfall zu beh ande ln ist, sondern an einem Sam m elpunk t für das Recycling von elek trisch en und elek tronisch en Geräten abgegeben w erden m uss. Durch Ih re n Be itrag zum k orrek te n Entsorgen die ses Produk ts sch ützen Sie die Um w elt und die Ge sundh eit Ih rer Mitm ensch en. Um w elt und Gesundh eit w erden durch falsch es Entsorgen gefäh rde t. W eite re Inform atione n über das Re cycling die se s Produk ts erh alte n Sie von Ih re m Rath aus, Ih rer M üllabfuh r oder dem Gesch äft, in de m Sie das Produk t gek auft h aben.
6
Bedienungsh inw eise
FOEN® CURLER FC1000
Diese s M odell h at eine n Sch iebe sch alte r (Bild 1/D) m it folge nder Sch alte rste llu ng:
0 = AUS 1 = sch w ach er Luftstrom 2 = starke r Luftstrom und eine n Sch iebe sch alte r (Bild 1/F)
«CAREProgram m » zur Ve rm inderung der H e izleistung m it folgende r Sch alterstellung:
Sch alte r vorne = verm inderte H e izleistung Sch alte r h inte n = norm ale H e izle istung
FOEN® CURLER FC600
Diese s M odell h at eine n Sch iebe sch alte r (Bild 4/D) m it folge nder Sch alte rste llu ng:
0 = AUS 1 = sch w ach er Luftstrom 2 = starke r Luftstrom
Stellung "k alt"
FOEN® CURLER FC300
Diese s M odell h at eine n Sch iebe sch alte r (Bild 6/D) m it folge nder Sch alte rste llu ng:
0 = AUS 1 = sch w ach er Luftstrom 2 = starke r Luftstrom
COOL- Taste (Bild 1/E) FOEN® CURLER FC1000
Dam it die de n H aaren be im Trockne n gegeb e ne Form be sse r und länge r h ält, sollte n Sie das H aartrock ne n m it abge k üh lter Luft absch ließen.
COO L- Taste drück e n.
CARE- Program m (Bild 1/F) FOEN® CURLER FC1000
Durch Ve rste lle n des Sch alters (Bild 1/F) nach vorne (drück en und sch ieben), w ird das CARE­Program m zum Stylen und Trock ne n be i reduzierter, h aarsch onender Tem peratur fixie rt. Die s gilt für beide Stufe n des Sch iebesch alters (Bild 1/D).
Durch Rück stellung des Sch alte rs (Bild 1/F) in die Au sgangsposition sch alten Sie das CARE­Program m ab und das Gerät arbeitet w iede r m it der vollen H e izleistung.
Stellu ng "k alt" (Bild 4/D ) FOEN® CURLER FC600
Dam it die de n H aaren be im Trockne n gegeb e ne Form be sse r und länge r h ält, sollte n Sie das H aartrock ne n m it k alte r Luft absch ließen.
Sch alte r au f Ste llu ng "k alt" stellen .
Zub e h örte ile w ech seln (Bild 2, 5 und 7)
Taste auf der Seite de s H andteils drük k e n und das H andteil zur Position dreh en. Z ubeh örte il abneh m en.
Z ubeh örte il m it leich te m Druck auf das H andteil aufsetzen. H andte il zur Position dreh en. Das Z ubeh örteil raste t de utlich h örbar ein.
Rundb ü rste k lein (Bild 1/A, 4/A, 4/B und 6/A)
Die H aarsträh ne vor dem Einrollen fe st über die Bürste legen und diese von den H aarw urzeln bis zu den H aarspitzen gut durch bürsten. Dann die H aarsträh ne von de n Spitzen h er zu eine r Lock e aufdreh e n. Sch alte n Sie das Gerät ein (Stufe 1 ode r 2) und lassen Sie die w arm e Luft auf die H aarsträh ne einw irk e n, bis die se trock en ist. Absch lie ßend zum Abk üh len die COOL- Taste (FOEN® CURLER FC1000, Bild 1/E) drücke n, ode r Sch alter auf Stellung "k alt" ste lle n (FOEN® CURLER FC600, Bild 4/D ).
Rundb ü rste gross (Bild 1/B) FOEN® CURLER FC1000
Die Borsten der grossen Rundbürste k önnen auf W unsch abge se nk t w erden (Bild 3). Dadurch lässt sich die Rundbürste se h r leich t aus de r getrockne ten Locke zieh en.
Ondulierdüse (Bild 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Die Ondulie rdüse konzentriert de n Luftstrom zum gezielte n Trock ne n bestim m ter H aarpartien.
Aufh ängeöse (Bild 1/G und Bild 6/G)
An der integrierten Aufh änge öse k ann die Lockenbürste platzsparend und jederzeit griffbereit untergebrach t w erde n.
7
Re inigen und Pflege
Eine regelm äßige Re inigung trägt w ese ntlich zu e iner h öh eren Lebe nsdauer der Lockenbürste bei.
Vor dem Reinigen ste ts den Ne tzsteck e r zieh en. Das Gerät nur m it eine m leich t feuch te n Tuch abw isch en und m it einem w eich en Tuch nach trock nen. Das Gerät nie in W asser tauch en. Das Gerät vor Staub, Sch m utz und Fu sse ln sch ützen. Von Z e it zu Z eit das Luftansauggitter m it einem w eich en Pinsel reinigen.
Z ubeh örte ile k urze Z eit in Seife nw asser legen und ansch lie ssend m it eine r k leine n H aarbürste säubern. Danach abspülen und trockne n. Dam it eve ntue ll verbleibe nde W asserrück stände r besser ablaufen k önnen, k urze Z e it m it der Öffnung nach unte n aufstellen.
Tech nisch e Daten
FOEN® CURLER FC1000
Netzspannung: 230 V, 50 H z Leistungsaufnah m e: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
Netzspannung: 220- 240 V, 50/60 H z Leistungsaufnah m e: 600 W
FOEN® CURLER FC300
Netzspannung: 230 V, 50 H z Leistungsaufnah m e: 300 W
Diese s Ge rät e rfüllt folgende EC Norm en:
Niedrig- Spannungs- Norm 2006/9 5/EC
EM C Norm 89 /336/EEC und Ergänzung
9 2/31/EEC sow ie 9 3/68/EEC
Für De utsch land: 01805- 30 60 80*:
*aus dem Festne tz der Deutsch en Te lek om Euro 0,14/M in.
Für Österreich :
Für Reparaturservice: 0810- 9 55 400 * Für Produ k tservice: 0810- 9 55 200*
*aus dem Festne tz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/M in
8
GB
De ar Custom er,
Please read th is user m anual carefu lly be fore using your curling brush , paying particular attention to th e safe ty note s on th is and th e follow ing page! Ke e p th e user m anual safe for future reference and also to pass on to any sub se q uent ow ner.
M odel descriptions FO EN® CURLER FC1000
A Sm all round brush B Large round brush C W ave nozzle D O N/O FF sw itch w ith tw o fan speeds E Cool button F «CARE program m e » slide sw itch G H anger
FO EN® CURLER FC600
A Round brush (12m m ) B Round brush (30m m ) D O N/O FF sw itch w ith tw o fan speeds and cold
setting
G H anger
FO EN® CURLER FC300
A Sm all round brush D O N/O FF sw itch w ith tw o fan speeds G H anger
Safe ty notes
Th is appliance corresponds to acce pte d tech nological standards w ith regards to safety and to th e Germ an Appliance Safety Law . As m anufacture rs, w e neve rth e le ss regard it as our duty to fam iliarise custom ers w ith th e follow ing safety conside rations.
General safety
Th e curling brush m ay be connecte d only to a pow er sock e t carrying a voltage and freq uency m atch ing th e inform ation on th e m odel rating plate!
Caution! Do not use th is curling brush near bath s, h and basins or oth e r w atercontaining vessels!
W h en th e Air curler is use d in a bath room , unplug it afte r use since th e proxim ity of w ater presents a h azard even w h en th e curler is sw itch ed off.
Th e h ot air curle r m ust not be used, if: th ere is any visible sign of dam age to th e
curling brush .
th e curling brush h as been dropped.
Neve r try to rem ove th e plug from th e socket
by pulling on th e le ad!
If th e supply cord is dam aged, it m ust be replace d by th e m anufacturer, its service agent or sim ilarly a qualified pe rson in order to avoid h azard.
Th e installation of a residual current circuit bre ak er (RCD) w ith a rate d trigger cu rrent of less th an 30 m A in th e dom estic pow e r supply provides additional protection. Se e k advice from a q ualifie d electrician.
Do not w rap th e pow er lead around th e brush .
Pe riodically ch eck th e m ains lead for dam age!
To avoid dam aging your h air, neve r block th e
air outlets by w rapping h air too tigh tly around th e round brush es in relation to th e speed se tting.
9
Re pairs to th is appliance m ay only be carried out by q u alifie d se rvice enginee rs. Considerable danger m ay result from im proper repairs. If repairs becom e necessary, please contact th e Custom er Care Departm ent or your auth orised dealer.
Ch ild safe ty
Th is appliance is not intended for use by per­sons (including ch ildren) w ith reduced ph ysic­al, sensory or m ental capabilities, or lack of experience and k now ledge unless th ey h ave be en given supervision or instruction concern­ing use of th e appliance by a person respons­ible for th e ir safety.
Keep pack aging m ate rials, e.g. Plastic bags, out of th e reach of ch ildren.
Ch ildren sh ould be supervised to ensure th at th ey do not play w ith th e appliance.
Points to observe w h en operating th e curling brush
If th e curling brush falls into w ate r, im m ediate ly rem ove th e plug from th e m ains socket. Do not, under any circum stances, reach into th e w ater! H ave th e appliance ch eck e d by an ele ctrician!
Th e curling brush m ust not be use d w et or w ith w et h ands.
Do not direct any spray can or w ate r m ister into th e curling brush .
For safe ty reasons, sw itch th e drier off w h eneve r you put it dow n.
Th e round brush be com es h ot during operation. Th is is norm al, and results from th e proper function of th e appliance!
Th e air intak e s and outle ts m ust never be cove re d.
Cle an th e air intak e grille periodically (e.g. w ith a vacuum cle aner or fine brush ) to rem ove any block age s. Do not allow h air near th e air intak e.
If th e air flow is blocked w h ile th e curling brush is operating (e.g. by dirt or fluff), th e integral overh eat cut- out autom atically sw itch es th e appliance off. Once it h as coole d dow n (after a fe w m inute s) it autom atically sw itch es back on.
Th e pow er lead m ust not com e into contact w ith th e air outle t during operation.
Th e m anufacturer can accept no liability for any loss or dam age arising from im proper use of th e appliance (e.g. dam age to th e pow er lead resulting from it being w ound around th e curling brush ).
Disposal
Pack aging m aterial
Th e pack aging m ate rials are environm entally friendly and can be recycled. Th e plastic com ponents are identified by m ark ings, e.g. > PE<, >PS<, etc. Ple ase dispose of th e pack aging m aterials in th e appropriate container at th e com m unity w aste disposal facilitie s.
Old appliance
Th e sym bol on th e product or on its pack aging indicates th at th is product m ay not be treate d as h ouseh old w aste. Inste ad it sh all be h ande d ove r to th e applicab le colle ction point for th e recycling of e le ctrical and electronic eq uipm ent. By ensuring th is product is disposed of correctly, you w ill h elp prevent pote ntial negative conseq uences for th e environm ent and h um an h ealth , w h ich could oth e rw ise be caused by inappropriate w aste h andling of th is product. For m ore de taile d inform ation about recycling of th is product, please contact your local city office , your h ouse h old w aste disposal service or th e sh op w h ere you purch ased th e product.
10
Operating instructions FOEN® CURLER FC1000
Th is m odel h as a slide sw itch (Figure 1/D ) w ith th e follow ing sw itch positions:
0 = OFF 1 = low airflow 2 = h igh airflow It also h as a «CARE program m e» slide sw itch
(Figure 1/F) to reduce th e h eat output. Th is h as th e follow ing sw itch positions: Sw itch to th e front = redu ced h eat output Sw itch to th e rear = norm al h e at output
FOEN® CURLER FC600
Th is m odel h as a slide sw itch (Figure 4/D ) w ith th e follow ing sw itch positions:
0 = OFF 1 = low airflow 2 = h igh airflow COLD - setting
FOEN® CURLER FC300
Th is m odel h as a slide sw itch (Figure 6/D ) w ith th e follow ing sw itch positions:
0 = OFF 1 = low airflow 2 = h igh airflow
COOL button (Figure 1/E) FOEN® CURLER FC1000
To h elp you k eep your h air as you h ave styled it, it is advisable to finish drying your h air w ith cool air.
Press th e COO L button.
CARE program m e (Figure 1/F) FOEN® CURLER FC1000
To select th e CARE program m e for styling and drying at a reduced te m perature, w h ich is k inder to your h air, pre ss dow n th e sw itch (Figure 1/F) and push to th e front. Th e CARE program m e can be use d w ith both settings of th e airflow slide sw itch (Figure 1/D ).
To sw itch th e CARE program m e off, push th e sw itch (Figure 1/F) back to th e original position. Th e curling brush now operates w ith th e full h eat outpu t.
COLD- se tting (Figure 4/D) FOEN® CURLER FC600
To h elp you k eep your h air as you h ave styled it, it is advisable to finish drying your h air w ith cold air.
Sw itch it to th e Cold- setting position .
Ch anging accessories (Figures 2, 5 and 7)
Push th e button on th e side of th e curling brush body to th e position m ark ed • . Rem ove th e accessory you w ish to ch ange.
Applying ligh t pressure, push th e acce ssory you req uire on to th e body. Rotate th e body to th e position m ark e d . You w ill h ear th e accessory click into place.
Sm all round brush (Figures 1/A, 4/A, B and 6/A)
Before curling, lay strands of h air firm ly over th e brush and brush th rough th orough ly from th e roots to th e ends. Th en roll up th e h air strands from th e ends to form a curl. Now sw itch on th e curling brush (setting 1 or 2) and allow th e h ot air to w ork on th e curled h air until it is dry. Finally, press th e COO L bu tton (FOEN® CURLER FC1000, Figure 1/E) or sw itch th e sw itch to th e Cold- setting position (FOEN® CURLER FC600, Figure 4/D ) to cool th e h air.
Large round brush (Figure 1/B) FOEN® CURLER FC1000
Th e bristle s of th e large round brush can be retracted (Figure 3), allow ing easy rem oval of th e brush once th e curl h as dried.
W ave nozzle (Figure 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Th e w ave nozzle concentrates th e flow of air to dry sm all areas of th e h air.
H anger (Figures 1/G, 4/G, 6/G)
Th e integral h anger allow s space- saving storage of th e curling brush , ready for use.
11
Cleaning and care
Re gular cle aning w ill considerably exte nd th e life of th e curling brush .
Alw ays rem ove th e plug from th e m ains socket before cleaning. W ipe th e curling brush w ith a dam pened (not w et) cloth and dry w ith a soft dry cloth . Neve r im m erse th e curling brush in w ater, and protect it from dust, dirt and fluff. From tim e to tim e, clean th e air intak e grille w ith a soft brush .
To clean th e acce ssorie s, im m erse for a sh ort tim e in soapy w ater, and th en cle an w ith a sm all h airbrush , rinse and dry. Stand brie fly w ith th e opening dow nw ards, to allow any w ater residues to drain off.
Tech nical data
FOEN® CURLER FC1000
M ains voltage: 230 V, 50 H z Pow er consum ption: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
M ains voltage: 220- 240 V, 50/60 H z Pow er consum ption: 600 W
FOEN® CURLER FC300
M ains voltage: 230 V, 50 H z Pow er consum ption: 300 W
Th is appliance conform s w ith th e follow ing EC Directives:
Low Voltage Directive 2006/9 5/EC
EM C D ire ctive 89 /336/EEC w ith am e ndm ents
9 2/31/EEC and 9 3/68/EEC
12
SK
žený zák azník ,
pred použitím h orúcovzdušnej k ulm y si pozorne prečítajte tento návod na použitie a ve nu jte osobitnú pozornosť bezpečnostným upozorneniam na tejto a nasle dujúcej strane! Návod na použ itie si odložte a odovzdajte h o aj prípadném u ďalšiem u m ajite ľovi.
Popis m odelu FO EN® CURLER FC1000
A M alá ok rúh la k efa B Veľk á ok rúh la k e fa C Ondulovací nástave c D Vypínač s dvom a rých losť am i ve ntilátora E Tlačidlo ch ladnéh o vzduch u F Posuvný prepínač program u CARE G Vešiak
FO EN® CURLER FC600
A Ok rúh la k efa (12 m m ) B Ok rúh la k efa (30 m m ) D Vypínač s dvom a rých losť am i ve ntilátora
a nastave ním ch ladnéh o vzduch u
G Vešiak
FO EN® CURLER FC300
A M alá ok rúh la k efa D Vypínač s dvom a rých losťam i ventilátora G Vešiak
Bezpečnostné upozornenia
Tento spotrebič zodpove dá ak ceptovaným tech nologick ým štandardom vzh ľadom na be zpe čnosť a nem eckém u zák onu o be zpe čnosti spotrebičov. Napriek tom u ak o výrobcovia považuje m e za svoju povinnosť zoznám iť zákazník ov s nasledujúcim i be zpe čnostným i otázk am i.
Vše obe cná be zpečnosť
Kulm u m ožno zapojiť len do zásuvk y s napätím a frek venciou zh odným i s inform áciam i na typovom štítk u!
Pozor! Nepouž ívajte túto k ulm u v blízk osti vaní, um ývadie l ani iných nádob obsah ujúcich vodu !
Ak kulm u používate v k úpeľni, po použití ju odpojte zo zásuvk y. Blízk osť vody predstavuje rizik o, a to dok onca aj v prípade, že je kulm a vypnutá.
H orúcovzdušná k u lm a sa nesm ie použ ívať, ak :na k ulm e vidno ak ék oľve k viditeľné znám k y
pošk odenia.
k ulm a spadla.
Nik dy nevyť ah ujte zástrčk u zo zásuvk y
ťah aním za k ábe l!
Ak sa napájací kábel pošk odí, m usí h o vym eniť výrobca, jeh o servisný agent aleb o podobne k valifik ovaná osoba, aby nevznik lo nebezpeče nstvo úrazu.
Inštalácia ističa na kom penzáciu zvyšk ovéh o prúdu s nastaveným spúšťacím prúdom m enej ak o 30 m A v dom ácom prívode elek triny posk ytuje ďalšiu och ranu. Obráť te sa na k valifik ovanéh o elek trik ára.
Neom otávajte napájací k ábe l ok olo k e fy.
Pravidelne k ontrolujte napájací k ábel, či nie je pošk odený!
Aby ste predišli pošk odzovaniu vlasov, nik dy
nezapch ávajte výstupy vzduch u príliš tesným nam otaním vlasov ok olo okrúh lych k ief s prih liadnutím na nastavenie rých losti.
Opravy toh to spotre biča m ôžu vyk onávaťť len k valifik ovaní servisní tech nici. Nevh odné opravy m ôžu viesť k značném u nebezpeče nstvu. V prípade potreby opráv sa obráťte na oddelenie starostlivosti o zák azník ov alebo na svojh o autorizovanéh o predajcu.
13
Bezpe čnosť de tí
Te nto spotrebič nie je urče ný na použ itie osobam i (vrátane detí) so zníženým i fyzick ým i, senzorick ým i alebo m entálnym i sch opnosťam i alebo nedostatk om skúse ností a znalostí, pok iaľ nie sú pod doh ľadom ale b o zauče né v súvislosti s použ ívaním spotre biča osobou zodpove dnou za ich bezpečnosť.
Uch ovávajte obalové m ate riály, napr. plastové vreck á, m im o dosah u detí.
Je potrebné zabezpečiť, aby sa deti s tým to spotrebičom neh rali.
Na čo treb a dávať pozor pri používaní k ulm y
Ak kulm a spadne do vody, ok am žite vytiah nite zásuvk u zo zástrčk y. Z a žiadnych ok olností nesiah ajte do vody! Nech ajte spotrebič sk ontrolovať elek trik árovi!
Kulm a sa nesm ie používať m ok rá alebo m ok rým i ruk am i.
Nesm erujte na k ulm u ž iadny sprej ani vodný rozprašovač.
Z bezpečnostných dôvodov sušič vypnite , k edyk oľvek h o odlož íte .
Ok rúh la k e fa je počas prevádzk y h orúca. Je to norm álne a je to dôsle dk om správnej funk cie spotrebiča.
Nasávanie a výstupy vzduch u sa nik dy nesm ú zak rývať .
Pravidelne čistite m riež k u nasávania vzduch u (napr. vysávačom alebo je m nou k efk ou), aby ste odstránili ak ék oľvek upch anie. Nene ch ávajte vlasy v blízk osti nasávania vzduch u.
Ak sa zablok uje prietok vzduch u počas prevádzk y h orúcovzdušne j k ulm y (napr. nečistotam i aleb o ch um áčm i), inte grovaná poistk a proti preh riatiu spotrebič autom aticky vypne. Po och ladení (po niek oľk ých m inútach ) sa znova autom atick y zapne.
Napájací kábel nesm ie prísť počas prevádzk y do styk u s výstupom vzduch u.
• Výrobca nem ôže prijať žiadnu zodpovednosť za ak úkoľvek stratu alebo šk odu vyplývajúcu z nesprávneh o použ itia spotrebiča (napr. pošk odenia napájacieh o k ábla v dôsledk u ovinutia ok olo k ulm y).
Lik vidácia
Obalový m ate riál
Obalové m ateriály sú prijate ľné pre životné prostredie a m ožno ich recyk lovať. Plastové súčasti sú označené značk am i, napr. > PE<, > PS< atď. Obalové m ateriály odh oďte do príslušných k ontajnerov zariadení na lik vidáciu k om u nálneh o odpadu.
Sym bol na výrobk u alebo na je h o obale znam ená, ž e s výrobk om sa nesm ie zaobch ádzať ak o s dom ovým odpadom . Nam iesto toh o h o tre ba odovzdať v zbe rnom stredisk u na recyk láciu ele k trick ých alebo elek tronick ých zariadení. Z abezpečte , že te nto výrobok bude zlik vidovaný správnym postupom , aby ste predišli ne gatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudsk é zdravie , čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeh o lik vidácii. Podrobne jšie inform ácie o recyk lácii toh to výrobk u získ ate, ak zavoláte m iestny úrad vo Vašom bydlisk u, zbe rné suroviny alebo obch od, v k torom ste výrobok k úpili.
14
Návod na použitie FOEN® CURLER FC1000
Tento m odel m á posuvný prepínač (obrázok 1/D) s nasle dujúcim i poloh am i:
0 = vypnuté 1 = nízk y prietok vzduch u 2 = vysok ý prietok vzduch u M á aj posuvný prepínač program u CARE
(obrázok 1/F) na zníženie te pe lnéh o výstupu. Ten m á nasle dujúce poloh y:
Posun dopredu = znížený výstup tepla Posun dozadu = norm álny výstup tepla
FOEN® CURLER FC600
Tento m odel m á posuvný prepínač (obrázok 4/D) s nasle dujúcim i poloh am i:
0 = vypnuté 1 = nízk y prietok vzduch u 2 = vysok ý prietok vzduch u nastavenie ch ladnéh o vzduch u
FOEN® CURLER FC300
Tento m odel m á posuvný prepínač (obrázok 6/D) s nasle dujúcim i poloh am i:
0 = vypnuté 1 = nízk y prietok vzduch u 2 = vysok ý prietok vzduch u Tlačidlo COOL
(obrázok 1/E)
FOEN® CURLER FC1000
Aby sa váš úče s udržal v tvare, do k toréh o ste si h o uče sali, odporúča sa uk ončiť suše nie vlasov ch ladným vzduch om .
Stlačte tlačidlo COOL.
Program CARE (obrázok 1/F) FOEN® CURLER FC1000
Ak ch cete navoliť program CARE na úpravu účesu a sušenie pri zníže nej teplote, k torá je šetrnejšia voči vašim vlasom , stlačte te nto vypínač (obrázok 1/F) a potlačte h o dopredu. Program CARE m ožno použ ívať pri oboch nastaveniach posuvnéh o prepínača prietok u vzduch u (obrázok 1/D).
Ak ch cete program CARE vypnúť , posuňte prepínač (obrázok 1/F) späť do pôvodnej poloh y. H orúcovzdušná k ulm a teraz pracuje s plným tepe lným výk onom .
Nastavenie ch ladnéh o vzduch u (obrázok 4/D )
FOEN® CURLER FC600
Aby sa váš úče s udržal v tvare, do k toréh o ste si h o uče sali, odporúča sa uk ončiť suše nie vlasov ch ladným vzduch om .
Prepnite do poloh y nastave nia ch ladnéh o vzduch u .
Vým ena príslušenstva (obrázk y 2, 5 a 7)
Potlačte tlačidlo na bok u k ulm y do poloh y označenej • . Odním te príslušenstvo, k toré ch ce te vym eniť .
M ie rnym tlak om nasaďte želané príslušenstvo na spotreb ič. Otočte te le so do poloh y označenej . Bude te počuť , ako prísluše nstvo zapadne na m iesto.
M alá ok rúh la k efa (Obrázk y 1/A, 4/A, B a 6/A)
Pred ondu láciou um iestnite pram ene vlasov pevne okolo k efy a preče sávajte ich dôk ladne od k orienk ov k u k onče k om . Potom pram e ne vlasov nam otajte od k onca, aby sa vytvorila k učera. Te raz zapnite k ulm u (nastave nie 1 alebo 2) a nech ajte h orúci vzduch pôsobiť na stoče né vlasy, k ým nebudú such é. Nak oniec stlačte tlačidlo COO L (FO EN® CU RLER FC1000, obrázok 1/E), alebo prepnite prepínač do poloh y ch ladnéh o vzduch u (FO EN® CU RLER FC600, obrázok 4/D ), aby ste vlasy och ladili.
Veľk á okrúh la k efa (obrázok 1/B) FOEN® CURLER FC1000
Štetiny veľk ej ok rúh le j k efy m ožno zaťah ovať (obrázok 3), čo um ož ňuje ľah k é vytiah nutie k efy po vysuše ní vlasov.
Ondulovací nástavec (obrázok 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Ondu lovací nástavec sústreďuje prúd vzduch u na suše nie m alých plôch vlasov.
Vešiak (obrázk y 1/G, 4/G, 6/G)
Integrovaný vešiak um ožňuje odk ladanie tak , že sa ušetrí m iesto a k ulm a je vž dy pripravená
na použitie .
15
Čistenie a starostlivosť
Pravidelné čistenie značne predĺž i životnosť k ulm y.
Pred čiste ním vždy vytiah nite zástrčk u zo zásuvk y. Utrite k ulm u navlh če nou (nie m ok rou) textíliou a vysušte ju m äkk ou such ou h andričk ou. Kulm u nik dy neponárajte do vody a ch ráňte ju pred prach om , nečistotam i a ch um áčm i. Z času na čas vyčistite m riež k u nasávania vzduch u m äk kou k efk ou.
Prísluše nstvo čistite k rátk ym ponorením do vody so saponátom a potom h o vyčistite m alou k efou na vlasy, oplách nite a vysušte. Postavte h o nak rátk o otvorom nadol, aby odtie k li zvyšk y vody.
Tech nick é údaje
FOEN® CURLER FC1000
Napájacie napätie : 230 V, 50 H z Spotreb a energie: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
Napájacie napätie : 220 – 240 V, 50/60 H z Spotreb a energie: 600 W
FOEN® CURLER FC300
Napájacie napätie : 230 V, 50 H z Spotreb a energie: 300 W
Tento spotrebič zodpove dá nasledujúcim sm erniciam ES:
Sm ernica 2006/9 5/ES pre elek trick é zariadenia určené na používanie v rám ci určitých lim itov napätia,
Sm ernica o elek trom agnetick ej k om patibilite 89 /336/EH S vrátane úprav 9 2/31/EH S a 9 3/68/EH S.
16
CZ
žená zák aznice, vážený zák azník u,
přečtěte si lask avě pečlivě tento návod k použ ití. Dbe jte především bezpečnostních pok ynů na prvních stránk ách toh oto návodu k použ ití! Návod k použití lask avě usch ovejte pro pozdější vyh ledání. Předejte jej dále případným novým vlastník ům přístroje.
Popis přístroje FO EN® CURLER FC1000
A Kulatý kartáč m alý B Kulatý kartáč ve lk ý C Ondulovací trysk a D Posuvný vypínač pro zapnutí
a vypnutí s volbou dvou stupňů
proudění te pléh o vzduch u E Tlačítk o pro vypínání oh řevu (COO L) F Posuvný vypínač «Šetrnější program » (CARE) G Závěsné očk o
FO EN® CURLER FC600
A Kulatý kartáč (12 m m ) B Kulatý kartáč (30 m m ) D Posuvný vypínač pro zapnutí a vypnutí s
volbou dvou stu pňů proudění tepléh o
vzduch u a vypnutím oh řevu G Závěsné očk o
FO EN® CURLER FC300
A Kulatý kartáč m alý D Posuvný vypínač pro zapnutí a vypnutí s
volbou dvou stu pňů proudění tepléh o vzduch u G Závěsné očk o
Bezpečnostní pok yny
Bezpečnost toh oto spotřebiče odpovídá platným tech nick ým předpisům a zák onu o be zpe čnosti spotřebičů. Jak o výrobce m ám e však nicm éně zapotřebí Vás seznám it s následujícím i bezpečnostním i pok yny.
Obe cná bezpe čnost
Přístroj se sm í připojit pouze k tak ové elek trick é síti, je jíž napětí a k m itočet souh lasí s údaji na typovém štítk u!
Pozor! H ork ovzdušná k ulm a nesm í být ulož ena ani použ ívána v blízk osti vany, um ývadla ani jiných nádob s vodou.
Pok ud je k ulm ofén použ íván v k oupe lně, odpojte h o po použití ze zásuvk y, protože blízk ost vody představuje ne b e zpečí i v případě, že je k ulm ofén vypnutý.
H ork ovzdušná k u lm a nesm í být použ ívána, pok ud:
je viditelně pošk ozena.spadla na zem .
Nik dy nevytah ujte za připojovací kabe l sítovou zástrčk u ze zásuvk y!
Ve stavění proudovéh o ch rániče s jm enovitým
reziduálním proudem m enším než 30 m A v dom ovní instalaci nabízí přídavnou och ranu. Obrat’te se na svéh o elek troinstalatéra.
ívodní šňůru neovíje jte k olem přístroje.
e zk oušejte lask avě občas sít’ový přívodní k abe l, ne ní- li pošk oze ný.
Výstupní otvory na k ulatých kartáčích nesm ějí
být při použ ívání jednotlivých stupňů proudění te pléh o vzduch u zce la zak ryty, aby nedošlo k pošk ození vlasů.
17
Opravy toh oto spotřebiče sm í provádět pouze odborně vyšk ole ní pracovníci. Nesprávně provedené opravy m oh ou způsobit značné šk ody. Potřebujete- li opravu, obrat’te se na naši zák aznick ou službu nebo na svéh o autorizovanéh o prodejce.
Zabezpečení před dětm i
Te nto spotřebič není navržen pro použití osoba- m i (včetně dětí) se sníž e ným i fizyckým i sch opnostm i, se sníž e nou citlivostí ne b o s m entálním postižením nebo osobam i bez po­třebných zk ušeností a znalostí, pok ud nejsou pod doh lede m instruováni při používání spotře- biče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Je be zpodm ínečnĕ nutné dbát pok ynů v tom - to návodu k použití a tyto pok yny vh odnĕ dĕ­tem vysvĕtlit.
Dĕti by nĕm ĕly použ ívat vysouše č vlasů be z do- zoru.
Dáve jte pozor, aby si s přístroje m neh rály děti.
Při používání h ork ovzdušné k ulm y se řiïte následujícím i zásadam i
Spadne- li přístroj do vody, vytáh něte ok am žitě zástrčk u. Nik dy ne sah ejte do vody! Přístroj pak nech te odborník em přezk ouše t!
Nik dy ne pou žívejte přístroj, je- li m ok rý, nebo m áte - li m ok ré ruce.
Nerozprašujte spreji a vodním i rozprašovači do přístroje.
Jak m ile přístroj odlož íte, je nutno je j z be zpe čnostních důvodů vypnout.
Z funk čních důvodů m á k ulatý k artáč za provozu vysok ou teplotu!
M říž k a pro nasávání vzduch u nesm í být za žádných ok olností zak ryta
i znečištění je tře ba m řížk u pro nasávání
vzduch u očistit (např. vysavače m ne bo jem ným kartáče m ). Do oblasti m řížk y pro nasávání vzduch u by nem ěly vnik nout vlasy.
Z abrání- li se průch odu vzduch u při provozu toh oto přístroje (např. znečištěním ), tak se přístroj autom atick y vypne pom ocí zabudované och rany proti nadm ěrné teplotě a po och laze ní (něk olik m inut) se opět zapne.
Přívodní sít’ový k abel se nesm í při provozu přístroje dotýk at otvoru pro odvod vzduch u.
Výrobce neručí za případné šk ody způsobené nevh odným způsobem použití přístroje nebo je h o ch ybnou obslu h ou (např. Pošk ození připojovacíh o k abelu navíjením ok olo přístroje).
Lik vidace
Obalový m ate riál
Použ ité obalové m ate riály jsou e k ologick é a recyk lovatelné. Um ělé h m oty jsou označe ny následujícím způsobem : >PE<, > PS<, atd. Obalový m ateriál zlik vidu jte v souladu s jeh o označením ve speciálních sběrných dvore ch ve své obci.
Starý spotřebič
Sym bol na výrobk u nebo jeh o balení udává, že tento výrobek nepatrí do dom ácíh o odpadu. Je nutné odvézt h o do sbernéh o m ísta pro recyk laci elek trick éh o a elek tronick éh o zarízení. Zajištením správné lik vidace toh oto výrobk u pom užete zabránit negativním dusledk um pro životní prostredí a lidsk é zdraví, k te ré by jinak byly zpusobe ny nevh odnou lik vidací toh oto výrobk u. Podrobnejší inform ace o recyk laci toh oto výrobk u zjistíte u príslušnéh o m ístníh o úradu, služ by pro lik vidaci dom ovníh o odpadu nebo v obch ode , k de jste výrobek zak ou pili.
18
Pok yny k obsluze
FOEN® CURLER FC1000
Tento m odel je vybaven posuvným vypínače m (obr. 1/D ), k te rý lze nastavit do násle dujících poloh :
0 = VYPNUTO 1 = slabý proud te pléh o vzduch u 2 = silný proud te pléh o vzduch u a posuvným přepínačem (obr. 1/F) «Šetrnější
program » (CARE) pro šetrnější oh řev, k terý m á následující poloh y:
spínač v přední poloze = snížený oh řev spínač v zadní poloze = norm ální oh řev
FOEN® CURLER FC600
Tento m odel je vybaven posuvným vypínače m (obr. 4/D ) s následujícím i poloh am i:
0 = vypnuto 1 = slabý proud te pléh o vzduch u 2 = silný proud te pléh o vzduch u vypnutí oh řevu
FOEN® CURLER FC300
Tento m odel je vybaven posuvným vypínače m (obr. 6/D ), k te rý lze nastavit do násle dujících poloh :
0 = VYPNUTO 1 = slabý proud te pléh o vzduch u 2 = silný proud te pléh o vzduch u
Tlačítk o pro vypínání oh řevu (COOL) (obr. 1/E) FOEN® CURLER FC1000
Aby tvar daný vlasům při vysoušení lépe a déle držel, je tře ba zak ončit vysoušení vlasů och lazeným vzduch em .
Stisk něte tlačítk o pro vypínání oh řevu (COO L).
Še trnější program (CARE) (obr. 1/F) FOEN® CURLER FC1000
Posunutím přepínače (obr. 1/F) dopředu (přepínač stisk něte a posuňte ) zvolíte še trnější program (CARE) pro tvarování účesu a vysouše ní při nižší te plotě, k te rá je šetrnější k vlasům . Te nto program lze používat v obou poloh ách posuvnéh o vypínače (obr. 1/D ).
Přesu nu tím přepínače do vých ozí poloh y (obr. 1/F) vypne te šetrnější program (CARE) a přístroj znovu pracuje na plný výk on.
Vypnutí oh ře vu (obr. 4/D) FOEN® CURLER FC600
Pok ud ch cete dosáh nout, aby tvar daný vlasům při vysoušení drž e l lépe a déle, je třeba nak onec vysouše né vlasy och ladit ch ladným vzduch em .
Nastavte vypínač do poloh y pro vypnutí oh řevu .
Vým ěna nástavců (obr. 2, 5 a 7)
Stisk něte tlačítk o na straně držadla a držadlo otočte do poloh y • . Nástavec sejm ěte .
Nástave c nasaïte na držadlo, leh ce na něj zatlačte a držadlo otočte do poloh y . Jak m ile nástavec zask očí do provozní poloh y, ozve se slyšitelný zvuk .
M alý k ulatý k artáč (obr. 1/A, 4/A, 4/B a 6/A)
Pram e n vlasů před navíjením pevně přiložte na k artáč a řádně je proče se jte od k ořínk ů až k e k onečk ům . Pram en navíje jte od k onečk ů vlasů. Z apněte k ulm u (stupe ň 1 nebo 2) a nech ejte působit te plý vzduch , dok ud vlasy neusch nou. Nak onec stisk něte tlačítk o COOL (FOEN® CURLER FC1000, obr. 1/E) nebo nastavte spínač do poloh y pro vypnutí oh řevu (FOEN® CURLER FC600, obr. 4/D ), ch ce te ­li si och ladit vlasy.
Velk ý k ulatý k artáč (obr. 1/B) FOEN® CURLER FC1000
Štětiny velk éh o k ulatéh o k artáče lze sk lopit (obr. 3), aby bylo m ožné k artáč snadněji vytáh nout ze such é k adeře.
Ondulovací trysk a (obr. 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Při vysoušení nasm ěruje ondulovací trysk a proud vzduch u na určitou část úče su .
Závěsné očk o (obr. 1/G, 4/G a 6/G)
Z ávěsné očk o um ožňu je uložit h ork ovzdušnou k ulm u tak , aby zabírala m inim ální prostor a současně byla ok am ž itě připravena k použití.
19
čištění a údržba
Pravidelná údržba přispívá k prodlouž e ní životnosti h ork ovzdušné k ulm y.
Před čištěním vždy odpojte k ulm u od sítě. Přístroj očistěte vlh k ým h adřík em a otře te dosuch a such ým h adřík em . Přístroj ne sm í být ponořen do vody. Kulm u ch raňte před prach e m , nečistotam i a te xtilním i vlák ny. M říž k u pro nasávání vzduch u je třeba občas očistit m ěk k ým štětcem .
Nástavce lze krátce ponořit do vody s m ýdlem a očistit k artáčk em na vlasy. Nástavce oplách něte vodou a osušte. Po oplách nutí je na ch víli postavte otvorem dolů, aby z nich vytek la voda.
Tech nick é údaje
FOEN® CURLER FC1000
Napětí sítě: 230 V, 50 H z Přík on: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
Napětí sítě: 220- 240 V, 50/60 H z Přík on: 600 W
FOEN® CURLER FC300
Napětí sítě: 230 V, 50 H z Přík on: 300 W
Tento spotřebič odpovídá následujícím sm ěrnicím ES:
Sm ěrnice pro nízk é napětí 2006/9 5/EC
Sm ěrnice pro ele k trom agnetick ou slučite lnost
89 /336/EEC s dodatk y 9 2/31/EEC a 9 3/68/EEC
20
PL
Szanow ni k lienci!
Prosim y o dok ładne przeczytanie tej instruk cji obsługi. Należy szczególnie zw rócić uw agę na zasady be zpie czeństw a, k tóre podano na pierw szych stronach ! Instruk cję obsługi należy przech ow yw aćw ce lu k orzystania z nie j w późniejszym term inie. Instruk cję tę należy przek azaćew entualnem u następne m u użytk ow nikow i tego sprzętu.
Opis sprzętu FO EN® CURLER FC1000
A Szczotk a ok rągła m ała B Szczotk a ok rągła duża C Dysza do ondu lacji D Prze suw ny w lacznik / w ylacznik z
2- stopniow a regulacja naw iew u E Przycisk ch łodzenie (Cool) F Przesuw ny prze łącznik
«Program pielęgnacja»
(«CARE Program ») G Uch w yt do podw ieszania
FO EN® CURLER FC600
A Szczotk a ok rągła (12 m m ) B Szczotk a ok rągła (30 m m ) D Prze suw any w łącznik /w yłącznik z 2-
stopniow ą regulacją naw ie w u i trybe m
ch łodnego pow ietrza G Uch w yt do podw ieszania
FO EN® CURLER FC300
A Szczotk a ok rągła m ała D Prze suw ny w łącznik / w yłącznik z 2-
stopniow ą regulacją naw ie w u G Uch w yt do podw ieszania
Zasady bezpieczeństw a
Bezpiecze ństw o tego urządzenia odpow iada uznanym zasadom tech nik i oraz ustaw ie o be zpie czeństw ie urządzeń. Jak o producent sprzętu szczególnie zalecam y stosow anie się do poniższych zasad be zpieczeństw a.
Ogólne zasady bezpieczeństw a
Sprzęt te n m ożna podłączaćtylk o do źródła zasilania, k tóre go napięcie jest zgodne z podanym na tabliczce znam ionow ej!
Uw aga: Lok ów k i nie należy używ aćw pobliżu w anien, um yw alek lub innych zbiornik ów na w odę.
Gdy k orzystasz z lok ów k i w łazience, odłącz ją od prądu, gdy nie jest już używ ana. Blisk ość w ody m oże stanow ić zagrożenie naw e t pom im o tego, że suszarka je st w yłączona.
Lok ów k i nie należy w łączać, jeśli: Lok ów k a w yk azuje w idoczne oznak i
uszk odze nia.
Lok ów k a została upuszczona na ziem ię.
W tyk sieciow y prze w odu zasilającego nigdy
nie pow inien byćw yjm ow any z gniazdk a prze z pociąganie za przew ód!
Dodatk ow ą och ronę zapew nia w b udow anie w instalacji dom ow ej zabe zpieczenia prze ciw prądom błądzącym z poziom em w yzw olenia w przypadk u w ystąpienia prądu o natężeniu m niejszym niż 30 m A. W te j spraw ie należy zw rócićsię do odpow iednie go elek tryk a instalatora.
Nie należy ok ręcaćprzew odu zasilającego w ok ół urządzenia.
Od czasu do czasu należy spraw dzać stan k abla zasilające go!
Aby unik nąćuszk odzenia w łosów , otw ory w ypływ u pow ietrza znajdujące się w szczotce ok rągłej, po w łączeniu w entylatora nigdy nie pow inny być szczelnie zasłaniane.
21
Urządzenie m oże byćnapraw iane w yłącznie przez specjalistów . Niefach ow e naprawy m ogą prowadzićdo w ystąpienia dużych zagrożeń dla bezpie czeństw a w użytk owaniu urządzenia. W razie k onieczności przeprow adzenia naprawy należy zw rócićsię do se rw isu lub autoryzow anego sprzedaw cy.
Zagrożenie dla dzieci
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytk u przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych , sensorycznych czy um ysłow ych oraz nie posiadających odpow ied- niej w iedzy i dośw iadczenia ch yba że pod nad­zorem lub z instruk tażem dotyczącym obch odzenia się z tym urządzenie m prow adzo­nym przez osobę odpow iedzialną za bezpie­czeństw o obsługujące go.
Z aw artych w te j instruk cji obsługi w sk azów ek należy bezw arunk ow o przestrzegać i zapoznać z nim i dzieci.
Dzieci nie pow inny używ ać suszark i do w ło- sów bez nadzoru.
Nie w olno dopuścić do tego, aby urządzeniem baw iły się dzieci.
Na co nale ży szczególnie zw rócić uw agę podczas e k sploatacji lok ów k i
Jeśli suszarka zostanie zanurzone w w odzie, należy natych m iast w yciągnąć w tyczk ę z gniazdk a. W żadnym w ypadk u nie w olno ch w ytaćje j zanurzonej pod w odą! Urządzenie dostarczyćdo specjalisty celem jego spraw dzenia!
Urządzenie nie m oże byćw ilgotne lub ch w ytane m ok rym i ręk om a.
Nie należy k ierow aćcieczy w postaci aerozolu lub strum ienia w ody w kie runk u urządzenia.
Z e w zględów bezpiecze ństw a w m om encie odłoże nia urządze nia należy zaw sze je w yłączyć.
Podczas pracy szczotk a okrągła, ze w zględu na spełniane funk cje , jest gorąca!
Otw ory napływ u pow ietrza nigdy nie pow inny byćzasłaniane .
W przypadk u zabrudzenia k ratk ę napływ u pow ietrza należy oczyścić (np. za pom ocą odk urzacza lub m ięk k iej szczotk i). W łosy nie pow inny znajdow aćsię w ok olicy k ratk i napływ u pow ietrza.
Jeśli podczas pracy urządzenia przepływ pow ietrza jest utrudniony (np. przez zabrudzenie), nastąpi jego autom atyczne w yłączenie za pom ocą w budow anego syste m u k ontroli te m peratury, po czym po och łodzeniu (po upływ ie paru m inut) nastąpi znow u jego w łączenie .
Podczas pracy urządzenia k abe l zasilający nie pow inien dotyk aćdo otw oru w ypływ u pow ietrza.
Jeśli urządzenie jest używ ane niezgodnie z przeznaczenie m lub nieprawidłow o obsługiw ane, producent nie ponosi odpow iedzialności za ew entualne pow stałe szk ody (np. Napraw a uszk odzonego przew odu zasilające go w sk utek okręcenia go w ok ół urządzenia).
Re cyk ling
M ateriał opak ow ania
M ate riały opak ow ania m ogą bez ograniczeń zostaćpow tórnie przetw orzone. Elem enty z tw orzyw sztucznych są oznak ow ane, np. > PE<, >PS<, itd. Usuw aćm ate riały opak ow ań zgodnie z ich oznaczeniem w k om unalnych zak ładach utylizacyjnych , do przew idzianych w tym ce lu pojem nik ów zbiorczych .
W yek sploatow ane urządzenie
Sym bol na produk cie lub na opak ow aniu oznacza, ze tego produk tu nie w olno trak tow aćtak , jak innych odpadów dom ow ych . Nalezy oddaćgo do w łasciw ego punk tu sk upu surow ców w tórnych zajm ującego się złom ow anym sprzętem elek trycznym i elek tronicznym . W łasciw a utylizacja i złom ow anie pom aga w elim inacji niek orzystnego w pływ u złom ow anych produk tów na srodow isk o naturalne oraz zdroie. Aby uzysk aćszczegółow e dane dotyczące m ozliw osci recyk lingu ninie jszego urządzenia, nalezy sk ontak tow aćsię z lok alnym urzędem m iasta, słuzbam i oczyszczania m iasta lub sk lepem , w k tórym produk t został zak upiony.
22
W sk azów k i dotyczące obsługi
FOEN® CURLER FC1000
Ten m odel w yposażony jest w prze suw ny przełącznik (rysune k 1/D ) z następującym i pozycjam i prze łączania:
0 = W ył 1 = m ały strum ień pow ietrza 2 = duży strum ień pow ietrza oraz przesuw ny
przełącznik (rysune k 1/F) «Program pielęgnacja» («CARE Program »),
służący do zm niejszania m ocy nagrze w ania, z następującym i pozycjam i przełączania:
Prze łączanie do przodu = zm niejszona m oc nagrze w ania
Prze łączanie do tyłu = norm alna m oc nagrze w ania
FOEN® CURLER FC600
Ten m odel w yposażony jest w prze suw ny przełącznik (rysune k 4/D ) z następującym i pozycjam i prze łączania:
0 = W ył 1 = m ały strum ień pow ietrza 2 = duży strum ień pow ietrza tryb ch łodne go pow ietrza
FOEN® CURLER FC300
Ten m odel w yposażony jest w prze suw ny przełącznik (rysune k 6/D ) z następującym i pozycjam i prze łączania:
0 = W ył 1 = m ały strum ień pow ietrza 2 = duży strum ień pow ietrza
Przycisk ch łodze nie (COOL) (rysunek 1/E)
FOEN® CURLER FC1000
W celu lepszego ułoże nia w ysuszonych w łosów należy je och łodzićzim nym strum ienie m pow ietrza.
W cisnąćprzycisk ch łodzenie (COOL).
Program piele gnacja (CARE) (rysunek 1/F) FOEN® CURLER FC1000
Prze staw ienie do przodu prze łącznik a (rysunek 1/F) (w cisnąći prze sunąć) pow oduje w łączenie program u pielęgnacja (CARE) służące go do utrw alania i w ysuszenia ułożonych w łosów strum ienie m pow ietrza o um iark ow anej tem peraturze. Służą do tego
oba położenia przesuw ne go przełącznik a (rysunek 1/D ).
Prze staw ienie do tyłu przełącznik a (rysunek 1/F), w je go w yjściow e położe nie pow oduje w yłączenie program u pielęgnacja (CARE) i pracę urządze nia z pełną m ocą nagrzew ania.
Tryb ch łodnego pow ietrza (rysu nek 4/D) FOEN® CURLER FC600
W celu lepszego ułoże nia w ysuszonych w łosów należy je och łodzić zim nym strum ienie m pow ietrza.
W tym celu należy przełączyć urządzenie w tryb ch łodnego pow ietrza .
W ym iana ele m entów w yposażenia (rysunk i 2, 5 i 7)
W cisnąćdźw ignię znajdującą się na części ch w ytow ej, k tórą następnie należy obrócićw położenie • . Z djąćelem ent w yposażenia.
Elem ent w yposażenia lek k o w cisk ając nałożyćna częśćch w ytow ą. Część ch w ytow ą obrócićw położenie . Elem ent w yposażenia jest stabilnie zam ontow any w zatrzask u, gdy dało się słyszećw yraźne k lik nięcie.
Szczotk a ok rągła m ała (rysunk i 1/A, 4/A, 4/B i 6/A)
Pasm a w łosów um ieścićprzed nak ręcenie m lok ów nad szczotk ą i szczotk ow aćje w k ierunk u od nasady w łosów do ich k ońców . Następnie pasm a w łosów nak ręcaćw lok i, rozpoczynając od k ońców w łosów . W łączyćurządzenie (stopie ń 1 lub 2) i pozostaw ićpasm o w łosów do w ysuszenia pod działaniem ciepłego strum ienia pow ietrza. Na k oniec, w ce lu och łodzenia w cisnąć przycisk ch łodzenia (COO L) (FOEN® CURLER FC1000, rysune k 1/E) lub przestaw ić przełącznik w położe nie ch łodzenia (FOEN® CURLER FC600, rysunek 4/D ).
Szczotk a ok rągła duża (rysune k 1/B) FOEN® CURLER FC1000
W łosie duże j, ok rągłe j szczotk i m ożna ch ow ać(rysunek 3). Dzięki tem u szczotk ę m ożna łatw o w ysunąćz w ysuszonych lok ów .
23
Dysza do ondulacji (rysune k 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Dysza do ondulacji um ożliw ia k once ntrację strum ienia pow ietrza w celu w ysuszenia w ybranych partii w łosów .
Uch w yt do podw ieszania (rysunk i 1/G, 4/G i 6/G)
Uch w yt do podw ieszania lok ów k i um ożliw ia jej w ygodne przech ow yw anie zaw sze pod ręk ą.
Czyszczenie i k onserw acja
Re gularne czyszczenie przyczynia się do przedłużenia czasu e k sploatacji lok ów ki.
Prze d k ażdym czyszczenie m należy zaw sze w yjąćw tyk sieciow y. Urządzenie w ycieraćtylk o m ięk k ą, w ilgotną ściereczk ą i w ysuszyćm ięk k ą ściereczk ą. Nigdy nie zanurzaćurządze nia w w odzie. Ch ronićurządzenie przed k urzem , brudem i zapylenie m . Od czasu do czasu k ratk ę zasysania pow ie trza należy czyścić m ięk k im pędzlem .
Elem enty w yposażenia należy przez k rótk i czas pozostaw ićw w odzie z dodatk iem m ydła, na k oniec w yczyścićm ałą szczotk ą do w łosów . Następnie opłuk aći w ysuszyć. W celu lepszego usu nięcia ew entualnych pozostałości w ody, przez k rotk i czas pozostaw ićotw orem do dołu.
Dane tech niczne
FOEN® CURLER FC1000
Napięcie sieci: 230 V, 50H z M oc znam ionow a: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
Napięcie sieci: 220- 240 V, 50/60 H z M oc znam ionow a: 600 W
FOEN® CURLER FC300
Napięcie sieci: 230 V, 50 H z M oc znam ionow a: 1300 W
Urządzenie spełnia w ym agania Dyre k tyw Unii Europejsk iej:
Dyre k tyw a 2006/9 5/EC – nisk ie napięcie
Dyre k tyw a 89 /336/EEC ze zm ianam i
9 2/31/EEC oraz 9 3/68/EEC – k om patybilność elek trom agnetyczna
24
H
Tisztelt vásárlónk !
Kérjük , olvassa végig figyelm esen ezt a h asználati útm utatót. Minde nek előtt vegye figye le m be az e lső oldalak on találh ató biztonsági előírások at! Kérjük , őrizze m eg a h asználati útm utatót, m ivel a k ésőbbie k be n m ég szük sége leh et rá, és adja tovább a k észülék esetle ge s k ésőbbi tu lajdonosának is.
A k észülék ek leírása FO EN® CURLER FC1000
A Kis k örk efe B Nagy k örk e fe C H ullám osító fúvók a D K i- és bek apcsoló, 2 sebe sségfok ozattal E H ideg leve gő (COOL) gom bja F A h ajk ím élő üzem m ód (CARE) tolók apcsolója G Ak asztó
FO EN® CURLER FC600
A Kis k örk efe (12 m m ) B Kis k örk efe (30 m m ) D K i- és bek apcsoló, 2 sebe sségfok ozattal és
h ide g levegõ tolók apcsolóval
G Ak asztó
FO EN® CURLER FC300
A Kis k örk efe D K i- és bek apcsoló, 2 sebe sségfok ozattal G Ak asztó
Biztonsági előírások
Ezen k észülék ek biztonsága m egfe le l a tech nik a jelenle gi állásának és a k észülék biztonsági törvénynek . M i azonban gyártók ént ennek ellenére úgy gondoltuk , h ogy érdem es fe lh ívni vásárlóink figyelm ét az alábbi biztonsági előírások ra.
Általános biztonság
A k észülék et csak olyan ele k trom os h álózatra szab ad csatlak oztatni, am elynek feszültsége és frek venciája m egegye zik a típustáblán feltüntetett érték ek k el!
Figyelem ! A h ajform ázót ne h asználjuk fürdők ád, m osdók agyló vagy m ás, vizet tartalm azó edény k özelében.
H a a k észülék et a fürdőszobában h asználja, h asználat után szünte sse m eg az e szk öz áram ellátását, m ert a víz köze lsége áram ütésveszélyt jelent k ik apcsolt állapot m elle tt is.
A h ajform ázót ne m szabad h asználni, h a:a h ajform ázón láth ató sérülés van,a h ajform ázó ese tle g le e se tt.
A h álózati csatlak ozót soh a ne a vezeték nél
fogva h úzzuk k i az aljzatból!
További biztonságot nyújth at egy < 30 m A névle ge s k ioldási áram erősségű h ibaáram védő áram k ör beépítése az elek trom os h álózatba. Forduljunk villanyszerelőh öz!
A ve zeték et ne csavarjuk a k észülék k öré.
Re ndszerese n e lle nőrizzük a vezeték ese tle ges
sérülése it!
• A h aj sérülését elk erülendő, a k örk e féken találh ató levegő k ifúvó nyílások at – fok ozattól függőe n – ne fe djük el túlságosan szorosan.
A k észülék en javítások at csak szak em be r végezh et. A szak szerűtlen javítások je lentős k árok at ok ozh atnak . Am ennyibe n javításra van szük ség, fordu ljon a vevőszolgálath oz vagy a h ivatalos m árk ak eresk edőh öz.
25
A gye rm ek ek biztonsága érdek ébe n
Korlátozott fizik ai, érzékszervi vagy szellem i k é­pességû, ill. a k észülék kezeléséh e z szük séges tapasztalattal és ism erete k k el nem rende lk ezõ szem élyek (beleértve a gyerm ek ek et) a k észülé­k et k izárólag csak az értük felelõs szem ély ál­tal végzett betanítás és k ezdeti fe lü gye le t után üzem elte th etik és h asználh atják .
A h asználati útm utató biztonsági előíásait ok - ve tle nül be k ell tartani, és a gyerm ek ek nek m egfelelő m ódon el k ell m agyarázni.
Soh ase m űk ödtesse a k észülék et felügyelet nél­k ül, és gyerm ek ek je lenlétébe n k ülönösen k örül­tek intően h asználja!
Csom agolóanyagok (pl. fóliazacskók ) nem gyer­m ek ek k ezébe valók .
Győződjön m eg, h ogy gyerm ek ek nem tudják a készülék et játék céljára h asználni!
A h ajform ázó h asználata során vegyük figye lem be az alábbiak at
H a a k észülék vízbe esik , h aladék talanul k i k ell h úzni a h álózati csatlak ozót! Se m m ik éppen sem szabad a k észülék után a vízbe nyúlni! Ezt k övetőe n elle nőriztessük a k észülék et szak em be rrel!
A k észülék et nem érh eti nedvesség, és ne m szabad nedves k ézze l h asználni.
A k észü lék be ne fújjon be le sprayje l vagy vízperm ettel.
Am int lete sszük a k észülék et, biztonsági ok okból azonnal ki k ell k apcsolni!
A k örk efe a h asználat során, m űk ödéséből eredőe n felforrósodik !
A leve gőbe szívó nyílások at soh ase tak arjuk el!
Szennye ződés e se tén a le vegőbeszívó rácsot
m eg k ell tisztítani (pl. porszívóval vagy finom szőrű k efével). H ajszál ne k erüljön a leve gőb e szívó nyílás rácsának k özelébe .
Am ennyib e n az üzem eltetés során csök k en a k észülék le vegőáte re sztő k épessége (pl. szennyeződés m iatt), úgy a beépített túlm elegedés- gátló autom atik usan k i- , m ajd leh űlés (néh ány pe rc elte lte ) után újra be k apcsolja a készülék et.
A k észülék üzem eltetése során a vezeték nem érintk ezh et a leve gő k ifúvó nyílással.
A k észülék nem re nde ltetéssze rű vagy h elyte le n h asználata ese tén a gyártó ne m vállal felelőssége t az e setleges k árok ért (pl., h a a veze ték m egh ibásodik am iatt, h ogy a k észülék k öré tek erték ).
Ártalm atlanítás
Csom agolóanyag
A csom agolásh oz felh asznált anyag k örnyezetk ím élő és újra felh asználh ató. A m űanyag részek k ülön m e g vannak jelölve, pl. > PE<, >PS< stb. A csom agolóanyagot a rajta lévő je lölésnek m e gfelelően az ártalm atlanító h elye k en az arra k ijelölt gyűjtőtartályba ártalm atlanítsa.
Elh asznált k észülék
A term ék en vagy a csom agoláson találh ató szim bólum azt jelzi, h ogy a te rm ék nem k ezelh e tő h áztartási h ulladék k ént. Eh elye tt a term ék e t e l k ell szállítani az elek trom os és elek tronik ai készülék ek újrah asznosítására szak osodott m egfe le lő be gyűjtő h elyre. Azzal, h ogy gondosk odik ezen term ék h elyes h ulladék ba h elye zéséről, se rgit m egelőzni azok at, a k örnye ze tre és az em be ri egészségre gyak orolt potenciális k e dve zőtlen k övetk ezm ények et, am elyek et e lle nk ező esetben a term ék ne m m egfelelő h ulladék kezelése ok ozh atna. H a részle te sebb tájék oztatásra van szük sége a term ék újrah asznosítására vonatk ozóan, k érjük , lépjen k apcsolatba a h elyi önk orm ányzattal, a h áztartási h ulladék ok k ezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ah ol a term ék e t vásárolta.
26
Ke ze lési útm utató
FOEN® CURLER FC1000
Ezen a m odellen találh ató egy tolók apcsoló (1/D ábra) a követk ező állások k al:
0 = KI 1 = gyenge sebe sségfok ozat 2 = erős sebe sségfok ozat valam int a h ajk ím élő
üzem m ód (CARE) tolók apcsolója (1/F ábra) a fűtőteljesítm ény csök ke ntése céljából, az lább i állások kal:
elülső állás = csökk entett fűtőte lje sítm ény h átsó állás = szok ásos fűtőteljesítm ény
FOEN® CURLER FC600
Ezen a m odellen találh ató egy tolók apcsoló (4/D ábra) a követk ezõ állások k al:
0 = KI 1 = gyenge sebe sségfok ozat 2 = erõs se bességfok ozat h ideg leve gõ tolók apcsója
FOEN® CURLER FC300
Ezen a m odellen találh ató egy tolók apcsoló (6/D ábra) a követk ező állások k al:
0 = KI 1 = gyenge sebe sségfok ozat 2 = erős sebe sségfok ozat
H ideg le vegő (COO L) gom bja (1/E ábra) FOEN® CURLER FC1000
A szárítás k özbe n m egform ált frizura jobban és tovább tart, h a h ide g levegőve l feje zzük be a h ajszárítást.
Nyom juk m eg a h ideg leve gő (COOL) gom bját.
H ajk ím élő üze m m ód (CARE) (1/F ábra) FOEN® CURLER FC1000
A k apcsoló (1/F ábra) m egnyom ásával és előretolásával állíth ató be a h ajk ím élő (CARE) üzem m ód, am ely csök kente tt, h ajk ím élő h őm érsék leten teszi le h e tővé a h aj form ázását és szárítását. Az 1/D tolók apcsoló m indk ét fok ozatában h asználh ató.
Az 1/F k apcsolót k iindulási h elyzetébe visszatolva k ik apcsolh ató a h ajk ím élő (CARE) üzem m ód, és a készülék újra te lje s fűtőteljesítm énnyel m űk ödik .
H ideg le vegõ tolók apcsolója (4/D ábra) FOEN® CURLER FC600
A szárítás k özbe n m egform ált frizura jobban és tovább tart, h a h ide g levegõvel fe je zzü k be a h ajszárítást.
Tolju k a tolók apcsolót a kívánt pozícióba .
A tartozék ok cseréje (2., 5. és 7. ábra)
Nyom juk m eg a nyél oldalán találh ató gom bot, és forgassuk el a nye le t • állásba. Vegyük le a tartozék ot.
A m ásik tartozék ot k önnye d nyom ással h elye zzük a nyélre. Forgassuk a nye le t állásba. A tartozék h allh atóan bek attan a h elyére.
Kis k örk e fe (1/A, 4/A, 4/B es 6/A abra)
A h ajtincset felcsavarás előtt szorosan h elye zzük a k efére és fésü ljük ki alaposan a h aj tövétől a vége fe lé. Majd csavarjuk fel a h ajtincset a h ajvégtől k ezdve egy fü rtbe. Kapcsoljuk be a k észülék et (1- es vagy 2- es fok ozatba), és addig enge djük a m ele g levegőt a tincsre, am íg az m eg nem szárad. Végül nyom juk m eg a h ideg leve gő (COOL) gom bját (FOEN® CURLER FC1000, 1/E ábra) vagy tolja a h ide g levegő tolók apcsolóját (FO EN® CU RLER FC600, 4/D ábra ) a h aj leh űtéséh e z.
27
Nagy k örk efe (1/B ábra) FOEN® CURLER FC1000
A nagy k örk efe sörtéit igény szerint be le h e t süllyeszte ni (3. ábra). Ezáltal a k örk e fét k önnyen k i le h et h úzni a m e gszáradt h ajfürtből.
H ullám osító fúvók a (1/C ábra) FOEN® CURLER FC1000
A h ullám osító fúvók a koncentráltan irányítja a le vegősugarat a h aj szárítani k ívánt részeire.
Ak asztó (1/G, 4/G es 6/G abra)
Az ak asztó se gítségével a h ajszárító h elytak arék osan tárolh ató és k önnye n h ozzáférh etően felak aszth ató.
Tisztítás és k arbantartás
A rendszeres tisztítás je le ntős m érték be n növeli a h ajform ázó élettartam át. Tisztítás előtt m indig h úzzuk k i a csatlak ozót a k onnek torból. A k észü lék et csak enyh én nedves ruh ával töröljük le , és száraz ruh ával töröljük át. A h ajform ázót soh a ne m erítsük vízbe! Óvjuk a portól, a szennye ződéstől és a szöszök től. A levegőbeszívó rácsot időnk ént tisztítsuk m eg puh a ecsettel. A tartozék okat áztassuk rövid időre szappanos vízbe, m ajd tisztítsuk m e g e gy k is szőrk efével. Ezután öblítsü k le és szárítsuk m eg. Az ese tle g be nnm aradt vizet úgy távolíth atjuk el, h ogy a tartozék ot rövid időre nyílásával lefelé állítjuk .
M űszak i adatok
FOEN® CURLER FC1000
H álózati fe szültség: 230 V , 50 H z Felve tt teljesítm ény: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
H álózati fe szültség: 230 V, 50 / 60 H z Felve tt teljesítm ény: 600 W
FOEN® CURLER FC300
H álózati fe szültség: 230 V , 50 H z Felve tt teljesítm ény: 300 W
Ez a k észülék m egfe le l az EK alábbi irányelveinek :
2006/9 5 "A k isfeszültségrõl szóló irányelv”
89 /336/EGK , "Az elek trom ágneses
k om patibilitásról szóló irányelv", beleértve a 9 2/31/EGK és 9 3/68/EGK szám ú m ódosítások at is.
28
GR
Αγαπ η τή π ελάτισσα, αγαπ η τέ π ελάτη ,
Παρακαλούµ ε να διαβάσετε π ροσεκτικά το π αρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς . ∆ώστε ιδιαίτερη π ροσοχή στις υπ οδείξεις ασφαλείας στις αρχικέ ς σελίδ ες του π αρόντος εγχειριδίου οδη γιών χρήση ς! Φυλάξτε το π αρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς για µελλοντική αναφορά. Παραχω ρήστε το σε ενδεχόµ ενο µελλοντικό χρήστη τη ς συσκευής.
Περιγραφή συσκευών FOEN® CURLER FC1000
A Λεπ τή βούρτσα B Χοντρή βούρτσα C Συγκεντρωτή αέ ρα D Συρόµενος διακόπ τη ς on/off µε 2 ταχύτη τες
ανεµιστήρα
E Πλήκτρο κρύου αέ ρα F Συρόµενος διακόπ τη ς «CAREProgram m » G ∆ακτύλιος ανάρτη ση ς
FOEN® CURLER FC600
A Βούρτσα (12m m ) Β Βούρτσα (30m m ) D Συρόµενος διακόπ τη ς ON/OFF µε 2
ταχύτη τες ανεµιστήρα και ρύθµιση κρύου αέ ρα
G ∆ακτύλιος ανάρτη ση ς
FOEN® CURLER FC300
A Λεπ τή βούρτσα D Συρόµενος διακόπ τη ς on/off µε δύο
ταχύτη τες ανεµιστήρα
G ∆ακτύλιος ανάρτη ση ς
Υπ οδείξεις ασφαλείας
Η ασφάλεια αυτής τη ς συσκευής ανταπ οκρίνεται στους ισχύοντες τεχνολογικούς κανόνες καθώς και στις νοµοθετικέ ς δ ιατάξεις σχετικά µε τη ν ασφάλεια τω ν συσκευών. Ως εκ τούτου, απ ό τη ν π λευρά µας, ω ς κατασκευαστέ ς, θεω ρούµε υποχρέ ω σή µ ας να σας γνω στοπ οιήσουµ ε τις π αρακάτω υπ οδείξεις ασφαλείας .
Γενική ασφάλεια
Η συσκευή π ρέπ ει να συνδεθεί µε η λεκτρικό
δίκτυο, µε αντίστοιχη τάση και συχνότη τα σύµφω να µε τα στοιχεία π ου υπ άρχουν στη ν πινακίδα τεχνικών χαρακτη ριστικών!
Προσοχή! Μη χρη σιµοπ οιείτε τη
βούρτσα ζεστού αέ ρα κοντά σε µπ ανιέ ρες, νιπ τήρες ή άλλα δοχεία π ου π εριέ χουν νερό.
Όταν χρη σιµ οποιείτε το σίδερο για
µπ ούκλες µ ε αέ ρα στο µπ άνιο, απ οσυνδέ στε το απ ό τη ν π ρίζα µετά τη ν χρήση του καθώς υπ άρχει κίνδυνος η λεκτροπ λη ξίας ακόµα και αν το σεσουάρ είναι κλειστό.
Μ η θέ τετε τη βούρτσα ζεστού αέ ρα σε
λειτουργία όταν: – Η βούρτσα ζεστού αέ ρα π αρουσιάζει
εµφανείς βλάβες.
Η βούρτσα ζεστού αέ ρα έ χει π έ σει κάτω .
Μ η ν τραβάτε ποτέ το βύσµ α απ ό τη ν πρίζα
π ιάνοντάς το απ ό το καλώδιο τροφοδοσίας!
Η εγκατάσταση µιας διάταξη ς π ροστασίας
ρεύµατος διαρροής µ ε ονοµαστική ισχύ ρεύµατος ενεργοποίη ση ς κάτω τω ν 30 m A π αρέ χει επιπ λέ ον προστασία. Απ ευθυνθείτε στον η λεκτρολόγο σας.
Μ η ν τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω
απ ό τη συσκευή.
Ελέγχετε κατά π εριόδους το καλώδιο
η λεκτρικού ρεύµατος για τυχόν ζη µίες!
Για να απ οφύγετε τη ν καταστροφή του
µαλλιού σας, µη ν καλύπ τετε ποτέ τελείω ς τις οπ έ ς εξόδ ου αέ ρα στις βούρτσες.
29
Οι εργασίες επ ισκευής αυτής τη ς συσκευής επ ιτρέπ εται να π ραγµ ατοποιη θούν µ όνον απ ό εξειδικευµ έ νο προσω π ικό! Οι µη π ροβλεπ όµενες επ ισκευές µπ ορεί να δη µιουργήσουν σοβαρούς κινδύνους. Στη ν π ερίπ τω ση επ ισκευής απ ευθυνθείτε στο τµ ήµα Εξυπ η ρέτη ση ς Πελατών ή στον εξουσιοδ οτη µ ένο εµ π ορικό αντιπ ρόσω π ο τη ς π εριοχής σας.
Ασφάλεια π αιδιών
Η συσκευή αυτή δ εν π ρέπ ει να χρη σιµ οπ οιεί­ται απ ό άτοµα (συµπ εριλαµ βανοµέ νω ν και π αιδ ιών) µε µειω µέ νες φυσικέ ς, αισθη τικές και διανοη τικέ ς ικανότη τες, ή έ λλειψ η εµπ ειρί­ας και γνώσεω ν, εκτός αν βρίσκονται υπ ό τον έ λεγχο κάποιου ατόµου υπ εύθυνου για τη ν ασφάλειά τους.
Πρέ π ει οπ ω σδ ήπ οτε να τη ρείτε τις υπ οδεί­ξεις π ου π εριέ χονται στις π αρούσες οδη γίες χρήση ς και να τις εξη γήσετε στα π αιδιά.
Μ η ν επ ιτρέ π ετε στα π αιδ ιά τη χρήση τη ς συ­σκευής χω ρίς επ ίβλεψ η .
Πρέ π ει να επ ιβλέ π ετε τα µ ικρά π αιδ ιά, για να βεβαιω θείτε ότι δ εν παίζουν µε τη συ­σκευή.
Κατά τη λειτουργία τη ς βούρτσας ζεστού αέ ρα π ρέπ ει να λαµ βάνετε υπ όψ η σας τα π αρακάτω
Σε π ερίπ τω ση π ου η συσκευή π έ σει µέ σα στο νερό, τραβήξτε αµέ σω ς το φις απ ό τη ν π ρίζα. Σε καµία π ερίπ τω ση µη ν βάλετε τα χέ ρια σας στο νερό! Κατόπ ιν αναθέ σετε τη ν επ ισκευή τη ς συσκευής σε κάπ οιον ειδ ικό!
Προστατεύετε τη συσκευή απ ό τη ν υγρασία και µη ν τη χρη σιµοπ οιείτε µε υγρά χέ ρια.
Μ η ν ψ εκάζετε τη συσκευή µε σπ ρέ ι ή νερό.
Για τη ν ασφάλειά σας απ ενεργοπ οιείτε π άντοτε τη συσκευή π ριν τη ν απ οθέ σετε.
Η βούρτσα αναπ τύσσει υψ η λή θερµοκρασία κατά τη λειτουργία!
Ποτέ µη ν καλύπτετε τις οπ έ ς εισόδου αέ ρα.
Καθαρίζετε τους ρύπ ους απ ό το π λέ γµ α
εισόδ ου αέ ρα (π .χ. µε η λεκτρική σκούπ α ή λεπ τή βούρτσα). Φροντίζετε ώστε τα µ αλλιά σας να µ η ν έ ρχονται σε επ αφή µε το π λέ γµ α εισόδ ου αέ ρα.
Σε π ερίπ τω ση εµ π λοκής τη ς ροής του αέ ρα κατά τη λειτουργία τη ς συσκευής (π .χ. λόγω ρύπ ω ν), η συσκευή απ ενεργοπ οιείται αυτόµατα απ ό τη ν ενσω µ ατω µ έ νη π ροστασία υπ ερθέ ρµανση ς και επ ανενεργοπ οιείται µόλις κρυώσει (µετά απ ό λίγα λεπ τά).
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν π ρέ π ει να έ ρχεται σε επ αφή µε τις οπ έ ς εξόδου αέ ρα κατά τη λειτουργία.
Η εταιρεία δε φέ ρει καµ ία ευθύνη για τυχόν βλάβες στη συσ κευή π ου µπ ορούν να π ροκλη θούν λόγω εσφαλµέ νη ς ή διαφορετικής απ ό τη ν π ροβλεπ όµ ενη χρήση τη ς συσκευής (π.χ. ζη µ ιέ ς στο καλώδιο τροφοδοσίας λόγω τυλίγµ ατος γύρω απ ό τη συσκευή).
Απ όρριψ η
Υλικό συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιµα και φιλικά προς το π εριβάλλον. Τα π λαστικά µέ ρη φέ ρουν µία συγκεκριµέ νη σήµανση , π .χ. >PE<, >PS<, κλπ . Απ ορρίψ τε τα υλικά συσκευασίας σύµφω να µε τη σήµανση , στα δη µοτικά ση µ εία συλλογής απ ορριµµάτω ν, στους ειδικούς π ου κάδους π ροβλέ πονται για το σκοπό αυτό.
Παλιά συσκευή
Το σύµβολο στο π ροϊόν ή επ άνω στη συσκευασία του υπ οδεικνύει ότι δ εν π ρέπ ει να µ εταχειρίζεστε το π ροϊόν ω ς οικιακό απ όρριµµ α. Αντιθέ τω ς θα π ρέπ ει να π αραδ ίδεται στο κατάλλη λο ση µείο συλλογής για τη ν ανακύκλω οη η λεκτρικού και η λεκτρονικού εξοπ λισµ ού. Εξασφαλίζοντας ότι το π ροϊόν αυτό διατίθεται σω στά, συµ βάλλετε στη ν απ οτροπ ή ενδεχόµενω ν αρνη τικών συνεπ ειών για το π εριβάλλον και τη ν ανθρώπινη υγεία, οι οπ οίες θα µ π ορούσαν διαφορετικά να π ροκλη θούν απ ό ακατάλλη λο χειρισµό απ όρριψ η ς του π ροϊόντος αυτού. Για λεπ τοµερέ στερες π λη ροφορίες σχετικά µε τη ν ανακύκλω οη του π ροϊόντος αυτού, επ ικοινω νήστε µε το δη µαρχείο τη ς π εριοχής σας, τη ν τοπ ική σας υπ η ρεσία απ οκοµ ιδής οικιακών απ ορριµ µ άτω ν ή µε το κατάστη µα όπ ου αγοράσατε το π ροϊόν.
30
Υπ οδείξεις χειρισµ ού
FOEN® CURLER FC1000
Το συγκεκριµ έ νο µοντέ λο διαθέ τει έ ναν συρόµενο διακόπ τη (εικόνα 1/D) µε τις ακόλουθες θέ σεις ρύθµιση ς:
0 = OFF 1 = χαµη λή βαθµ ίδα ροής αέ ρα 2 = υψ η λή βαθµίδα ροής αέ ρα
και έ ναν συρόµενο δ ιακόπ τη (εικόνα 1/F) π ρογράµµ ατος φροντίδας «CARE­Program m ») για µείω ση τη ς θερµικής ισχύος µε τις ακόλουθες θέ σεις ρύθµ ιση ς:
∆ιακόπ τη ς εµπ ρός = µ ειω µέ νη θερµική ισχύς ∆ιακόπ τη ς π ίσω = κανονική θερµική ισχύς
FOEN® CURLER FC600
Το συγκεκριµ έ νο µοντέ λο διαθέ τει έ να συρόµενο διακόπ τη (εικόνα 4/D) µε τις ακόλουθες θέ σεις ρύθµιση ς:
0 = OFF 1 = χαµη λή βαθµ ίδα ροής αέ ρα 2 = υψ η λή βαθµίδα ροής αέ ρα ρύθµιση κρύου αέ ρα
FOEN® CURLER FC300
Το συγκεκριµ έ νο µοντέ λο διαθέ τει έ ναν συρόµενο διακόπ τη (εικόνα 6/D) µε τις ακόλουθες θέ σεις ρύθµιση ς:
0 = OFF 1 = χαµη λή βαθµ ίδα ροής αέ ρα 2 = υψ η λή βαθµίδα ροής αέ ρα
Πλήκτρο κρύου αέ ρα (εικόνα 1/Ε) FOEN® CURLER FC1000
Για να δ ώσετε µεγαλύτερο όγκο και κράτη µα στα µαλλιά σας , π ρέπ ει, στο τέ λος, να στεγνώνετε τα µ αλλιά σας µε κρύο αέ ρα.
Πιέ στε το π λήκτρο κρύου αέ ρα.
Πρόγραµµ α φροντίδ ας (εικόνα 1/F) FOEN® CURLER FC1000
Ρυθµίζοντας το διακόπ τη (εικόνα 1/F) στη µπ ροστινή θέ ση (π ιέ ζοντας και σπ ρώχνοντας), ενεργοπ οιείται το π ρόγραµµα φροντίδας για φορµάρισµ α και στέ γνω µα σε χαµ η λή θερµοκρασία, ώστε να µη ν ταλαιπ ω ρούνται τα µ αλλιά σας. Αυτό ισχύει και στις δύο θέ σεις του συρόµενου διακόπ τη (εικόνα 1/D).
Επαναφέ ροντας το διακόπ τη στη ν αρχική του θέ ση (εικόνα 1/F) απ ενεργοποιείται το π ρόγραµµα φροντίδας και η συσκευή λειτουργεί και π άλι µ ε τη ν κανονική θερµ ική ισχύ.
Ρύθµιση κρύου αέ ρα (εικόνα 4/D) FOEN® CURLER FC600
Για να δ ώσετε µεγαλύτερο όγκο και κράτη µα στα µαλλιά σας , π ρέπ ει, στο τέ λος, να στεγνώνετε τα µ αλλιά σας µε κρύο αέ ρα.
Μ ετακινήστε το διακόπ τη στη θέ ση ρύθµιση ς κρύου αέ ρα .
Αντικατάσ ταση εξαρτη µ άτω ν (εικόνα 2, 5, 7)
Πιέ στε το π λήκτρο στο π λάγιο µέ ρος τη ς λαβής και στρέ ψ τε τη λαβή στη θέ ση Αφαιρέ στε το εξάρτη µα.
Τοπ οθετήστε το εξάρτη µ α στη λαβή, π ιέ ζοντας το ελαφρώς. Στρέ ψ τε τη λαβή στη θέ ση . Το εξάρτη µα έ χει ασφαλίσει, όταν ακουστεί ο χαρακτη ριστικός ήχος.
.
Λεπ τή βούρτσα (εικόνα 1/A, 4/A, 4/B, 6/A)
Περάστε µία τούφα απ ό τα µαλλιά σας π άνω απ ό τη βούρτσα και βουρτσίστε καλά απ ό τις ρίζες ω ς τις άκρες. Στη συνέ χεια στρέ ψ τε τη ν τούφα µ ε τη βούρτσα ξεκινώντας απ ό τις άκρες, έ τσι ώστε να σχη µατιστεί µ ία µπ ούκλα. Ενεργοπ οιήστε τη συσκευή (βαθµ ίδα 1 ή 2) και αφήστε το ο ζεστό αέ ρα να στεγνώσει τη ν τούφα µαλλιών. Για να ολοκλη ρω θεί η δ ιαδ ικασία, π ατήστε το π λήκτρο κρύου αέ ρα (FO EN® CURLER FC1000, εικόνα 1/E) ή µετακινήστε το διακόπ τη στη θέ ση ρύθµιση ς κρύου αέ ρα (FOEN® CURLER FC600, εικόνα 4/D ) για να σταθεροποιήσετε το χτέ νισµ α.
31
Χοντρή βούρτσα (εικόνα 1/B) FOEN® CURLER FC1000
Μ π ορείτε, αν θέ λετε, να ρυθµίσετε το µ ήκος τω ν τριχών τη ς χοντρής βούρτσας (εικόνα
3). Με αυτόν τον τρόπ ο µπ ορείτε να τραβήξετε τη βούρτσα απ ό τη στεγνή µπ ούκλα π ιο εύκολα.
Συγκεντρω τής αέ ρα (εικόνα 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Ο συγκεντρω τής αέ ρα επιτρέ π ει τη συγκέ ντρω ση αέ ρα σε συγκεκριµέ να ση µεία για στέ γνω µα µ εµονωµ έ νω ν τµη µάτω ν
∆ακτύλιος ανάρτη σ η ς (εικόνα 1/G, 4/G, 6/G)
Ο ενσω µατω µ έ νος δ ακτύλιος ανάρτη ση ς συµβάλλει στη ν εξοικονόµη ση χώρου και τη ν εύκολη π ρόσβαση κατά τη ν απ οθήκευση τη ς συσκευής.
Καθαρισµός και φροντίδ α
Ο τακτικός καθαρισµός συµ βάλλει στη µεγαλύτερη διάρκεια ζω ής τη ς συσκευής .
Πριν απ ό τον καθαρισµό, βγάλτε το φις απ ό τη ν π ρίζα. Για τον καθαρισµό τη ς συσκευής χρη σιµ οποιείτε µόνο έ να ελαφρώς υγρό π ανί και στεγνώστε τη ν έ π ειτα µε ένα µαλακό π ανί. Μ η βυθίζετε τη συσκευή στο νερό. Π ροστατεύετε τη συσκευή απ ό τη σκόνη , τους ρύπ ους και τα χνούδ ια. Καθαρίζετε κατά διαστήµ ατα το π λέ γµα εισόδ ου αέ ρα µ ε έ να π ινέ λο.
Τοπ οθετήστε τα εξαρτήµατα για µικρό χρονικό δ ιάστη µ α σε σαπ ουνόνερο και στη συνέχεια καθαρίστε τα µ ε µ ια µικρή βούρτσα µαλλιών. Κατόπ ιν ξεπλύνετε και σκουπ ίστε τα. Για να στραγγίσουν τελείω ς, ακουµπ ήστε τα για λίγη ώρα µε το άνοιγµα π ρος τα κάτω .
Τεχνικά χαρακτη ριστικά
FOEN® CURLER FC1000
Τάση δικτύου: 230 V, 50 H z Κατανάλω ση ισχύος: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
Τάση δικτύου: 220-240 V, 50/60 H z Κατανάλω ση ισχύος: 600 W
FOEN® CURLER FC300
Τάση δικτύου: 230 V, 50 H z Κατανάλω ση ισχύος: 300 W
Η συσκευή αυτή συµ µ ορφώνεται µ ε τους ακόλουθους νόµους τη ς ΕΕ:
Κανονισµ ός χαµ η λής τάση ς 2006/9 5/EC
Κανονισµ ός EMC 89 /336/EEC συµ περιλ.
τροπ οπ οίη ση 9 2/31/EEC και 9 3/68/EEC
32
33
Electrolux H ausgeräte Vertriebs Gm bH M uggenh ofer Str. 135 D– 9 0429 Nürnberg
h ttp://w w w .e lectrolux.de
© Copyrigh t by Electrolux
822 9 49 19 9 - 04 - 0807
Sh are m ore of our th ink ing at
w w w .ele ctrolux.com
Loading...