AEG-Electrolux FC 1000, FD800A, FC 600 User Manual

FOEN® CURLER FC1000
FOEN® CURLER FC600
D
W arm luftlock enbürste
GB
H air curling brush
CZ
H orúcovzdušná k ulm a
SK
H ork ovzdušná k ulm a
PL
Lok ów k a z naw iew em ciepłego pow ietrza
H
H ajform ázó h ajszárító
GR
Gebrauch sanw eisung
D
Operating instructions
GB
Návod na použitie
CZ
Návod k použ ití
SK
Instruk cja obsługi
PL
H asználati útm utató
H
Οδη ϊες χρήσεω ς
GR
FO EN® CURLER FC1000
2
FO EN® CURLER FC600
B
D
4
D
A
G
5
3
Seh r geeh rte Kundin,
D
se h r geeh rter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauch sanw eisung sorgfältig durch . Beach te n Sie vor alle m die Sich erh eitsh inw eise auf den erste n Se iten die se r Ge brauch sanw eisung! Bew ah ren Sie bitte die Ge brauch sanw eisung zum späte re n Nach sch lagen auf. Gebe n Sie diese an eve ntuelle Nach besitzer des Gerätes w eiter.
Gerätebe sch reibungen FO EN® CURLER FC1000
A Rundbü rste kle in B Rundbü rste groß C Ondulierdüse D S ch iebe sch alter zum Ein- /Aussch alte n m it 2
Lüfterstufen E Cool- Taste F Sch iebesch alte r «CARE- Program m » G Aufh ängeöse
FO EN® CURLER FC600
A Rundbü rste (12 m m ) B Rundbü rste (30 m m ) D S ch iebe sch alter zum Ein- /Aussch alte n m it 2
Lüfterstufen und Ste llung "k alt" G Aufh ängeöse
Sich erh eitsh inw eise
Die Sich erh eit dieses Geräts entsprich t de n anerk annten Re ge ln der Tech nik und dem Gerätesich erh e itsgesetz. D e nnoch seh en w ir uns als H e rste ller ve ranlaßt, Sie m it de n nach folge nden Sich erh eitsh inw eise n vertraut zu m ach en.
Allgem eine Sich erh eit
Das Gerät darf nur an ein Strom netz angesch lossen w erde n, dessen Spannung und Freq u e nz m it de r Angabe auf dem Typsch ild üb e reinstim m t!
Ach tu ng! Diese Lock e nbürste nich t in de r Näh e von Badew annen, W asch bek ken oder anderen Gefäßen, w elch e W asser enth alten, benutzen.
W enn der Lock e nstab im Badezim m er ve rw ende t w ird, nach Gebrauch den Netzstecker zieh en, da die Näh e von W asse r auch bei ausgesch altetem Gerät eine Gefah r darstelle n k ann.
Die Lock enbürste darf nich t in Betrieb genom m en w erden, w enn:
– Die Lock enbürste sich tbare Sch äden
aufw eist.
– Die Lock enbürste h erunter gefallen se in
sollte .
Den Ne tzsteck e r nie an de r Z uleitung aus der Steckdose zieh en!
Der Einbau e iner Feh le rstrom sch utzeinrich tung m it e ine m Nennauslösestrom von w eniger als 30 m A in de r H ausinstallation biete t zu sätzlich en Sch utz. W enden Sie sich an Ih ren Ele k troinstallate ur.
Die Z uleitung nich t um das Gerät w ick eln.
Bitte prüfe n Sie von Z e it zu Z eit die
Netzzu le itung auf Besch ädigungen!
Um Sch äden de s H aares zu ve rm eiden, bitte die Luftaustrittsöffnungen an den Rundbü rste n je nach Lüfterstufe nie m als zu dich t abde ck en.
4
Re paraturen an die sem Gerät dürfen nur von Fach k räfte n durch gefüh rt w erden. Durch unsach gem äße Reparaturen k önne n erh eblich e Gefah ren entsteh en. W enden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst oder an Ih ren autorisierte n Fach h ändle r.
Sich erh eit von Kindern
Diese s Ge rät ist nich t dazu be stim m t, von Pe r­sonen (einsch ließlich Kinder), die aufgrund Ih ­rer Une rfah renh e it oder Unk enntnis nich t in de r Lage sind es sich er zu bedie nen ode r von Personen (einsch ließlich Kinder) m it einge­sch ränkte n ph ysisch en, se nsorisch en oder geis­tigen Fäh igk eiten, be nutzt ode r betrieben zu w erden, es sei de nn sie w urde n durch eine für sie ve rantw ortlich e Person angew iesen w ie das Gerät sich er zu be nu tzen ist und anfäng­lich von ih r beaufsich tigt.
Die H inw eise in die ser Gebrauch sanw eisung sind unbedingt zu be ach te n und Kindern ent­sprech end zu e rk lären.
Kinder sollte n H aartrockne r nich t oh ne Auf­sich t benutzen.
Kinder m üssen beaufsich tigt w erde n, um zu gew äh rle isten, dass die se m it de m Gerät nich t spielen.
Das sollte n Sie be im Betrieb der Lock enbü rste be ach ten
Sollte das Gerät ins W asse r falle n, sofort den Netzstecker zieh en. Ke inesfalls ins W asse r greifen! Das Gerät ansch lie ßend von eine m Fach m ann überprüfen lassen!
Das Gerät darf nich t naß w erde n bzw. m it nassen H ände n be nutzt w e rde n.
Nich t m it Sprays ode r W asserzerstäuber in das Gerät sprüh en.
Sob ald das Gerät aus de r H and gele gt w ird, ist es aus Gründe n der Sich erh eit im m er auszusch alten.
Die Ru ndbürste w ird funk tionsbe dingt w äh rend de s Be triebe s h e iß!
Die Lufteintrittsöffnungen dürfe n nie abgede ck t w erde n.
Bei Versch m utzung ist das Lufteinlaßgitter zu reinigen (z.B. m it Staubsauger oder feine r Bürste). H aare sollten nich t in de n Be re ich des Lufteinlaßgitters k om m en.
W ird beim Betrieb dieses Gerätes der Luftdurch laß beh indert (z. B. durch Versch m utzung), so sch altet der eingebaute Übertem peratursch utz das Gerät autom atisch ab und nach Abk üh lung (einige M inuten) w ieder ein.
Die Netzzule itu ng darf bei Betrieb de s Ge räte s nich t m it de r Luftaustrittsöffnung in Berüh rung k om m en.
W ird das Gerät zw eck entfrem det eingesetzt oder falsch bedient, k ann vom H erstelle r k eine H aftu ng für eventu e lle Sch äden übernom m en w erden (z.B. Besch ädigungen de r Zule itung durch Aufw ick eln um das Gerät).
Entsorgung
Ve rpack ungsm aterial
Die Verpack ungsm ate rialien sind um w eltverträglich und w iede rverw ertbar. Die Kunststoffteile sind gek ennzeich net, z. B. > PE<, > PS< etc. Entsorgen Sie die Verpack ungsm aterialien entspre ch end ih rer Kennzeich nung be i den k om m unalen Entsorgungsste llen in de n dafür vorgeseh enen Sam m elbe h ältern.
Altge rät
Das Sym bol auf dem Produk t ode r seine r Verpack ung w eist darauf h in, dass die se s Produk t nich t als norm aler H aush altsabfall zu beh ande ln ist, sonde rn an einem Sam m elpunk t für das Re cycling von elek trisch en und ele k tronisch en Geräten abgegeben w erden m uss. Durch Ih re n Be itrag zum k orrek te n Entsorgen dieses Produk ts sch ützen Sie die U m w elt und die Gesundh e it Ih rer Mitm ensch en. Um w elt und Gesundh eit w erden durch falsch es Entsorgen gefäh rdet. W eite re Inform atione n über das Re cycling die se s Produk ts erh alten Sie von Ih rem Rath aus, Ih rer M üllabfuh r oder dem Gesch äft, in de m Sie das Produ k t gek auft h aben.
5
Bedienungsh inw eise
FOEN® CURLER FC1000
Diese s M odell h at einen Sch iebesch alte r (Bild 1/D) m it folgende r Sch alterste llung:
0 = AUS 1 = sch w ach er Luftstrom 2 = stark e r Lu ftstrom und eine n Sch iebe sch alter (Bild 1/F)
«CAREProgram m » zur Verm inderung der H e izleistung m it folgender Sch alterstellu ng:
Sch alter vorne = ve rm inde rte H e izleistung Sch alter h inten = norm ale H eizle istung
FOEN® CURLER FC600
Diese s M odell h at einen Sch iebesch alte r (Bild 4/D) m it folgende r Sch alterste llung:
0 = AUS 1 = sch w ach er Luftstrom 2 = stark e r Lu ftstrom
Ste llung "k alt"
COOL- Taste (Bild 1/E) FOEN® CURLER FC1000
Dam it die de n H aaren be im Trockne n gegeb e ne Form be sse r und länger h ält, sollten Sie das H aartrock ne n m it abge k üh lter Luft absch ließe n.
COO L- Taste drück e n.
CARE- Program m (Bild 1/F) FOEN® CURLER FC1000
Durch Verstelle n des Sch alters (Bild 1/F) nach vorne (drück en und sch ieben), w ird das CARE­Program m zum Stylen und Trock nen be i reduzierte r, h aarsch onende r Tem peratu r fixie rt. Dies gilt für be ide Stufe n des Sch iebesch alters (Bild 1/D ).
Durch Rück stellung des Sch alte rs (Bild 1/F) in die Au sgangsposition sch alten Sie das CARE­Program m ab und das Gerät arbeite t w ieder m it der volle n H e izleistung.
Ste llung "k alt" (Bild 4/D) FOEN® CURLER FC600
Dam it die de n H aaren be im Trockne n gegeb e ne Form be sse r und länger h ält, sollten Sie das H aartrock ne n m it k alter Luft absch ließe n.
Sch alter auf Ste llung "k alt" ste llen .
Zub e h örte ile w ech seln (Bild 2, 5)
Taste auf der Se ite des H andteils drük k e n und das H andteil zur Position dreh en. Z ubeh örte il abneh m en.
Z ubeh örte il m it le ich tem Druck auf das H andteil aufsetzen. H andteil zur Position dreh en. Das Z ube h örte il rastet de utlich h örbar ein.
Rundb ü rste k lein (Bild 1/A, 4/A, 4/B )
Die H aarsträh ne vor de m Einrolle n fest über die Bürste le gen und diese von de n H aarw urzeln bis zu den H aarspitzen gut durch bürsten. Dann die H aarsträh ne von den Spitzen h er zu eine r Lock e aufdreh en. Sch alten Sie das Gerät ein (Stufe 1 oder 2) und lassen Sie die w arm e Luft auf die H aarsträh ne einw irk en, bis die se trock en ist. Absch lie ßend zum Abk üh len die COO L- Taste (FOEN® CURLER FC1000, Bild 1/E) drücken, ode r Sch alter auf Ste llung "k alt" ste llen (FOEN® CURLER FC600, Bild 4/D ).
Rundb ü rste gross (Bild 1/B) FOEN® CURLER FC1000
Die Borste n der grossen Rundbürste k önnen auf W unsch abge se nk t w erde n (Bild 3). Dadurch lässt sich die Rundbürste seh r leich t aus de r getrock ne ten Lock e zieh e n.
Ondulierdüse (Bild 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Die Ondulierdüse k onze ntriert den Luftstrom zum gezielte n Trock nen be stim m ter H aarpartien.
Aufh ängeöse (Bild 1/G )
An der integrierten Aufh ängeöse k ann die Lock e nbürste platzsparend und jede rzeit griffbereit unte rge brach t w erden.
6
Re inigen und Pflege
Eine regelm äßige Reinigung trägt w esentlich zu e iner h öh eren Lebensdauer de r Lock e nbürste bei.
Vor dem Reinigen ste ts den Ne tzsteck e r zieh en. Das Gerät nur m it eine m leich t fe uch te n Tuch abw isch en und m it einem w eich en Tuch nach trockne n. Das Gerät nie in W asser tauch en. Das Gerät vor Staub, Sch m utz und Fusseln sch ützen. Von Z e it zu Z eit das Luftansauggitter m it eine m w eich en Pinsel reinigen.
Z ubeh örte ile kurze Z eit in Seifenw asser legen und ansch lie ssend m it eine r k leinen H aarbürste säubern. Danach abspülen und trockne n. Dam it eventuell verbleibende W asserrück stände r besse r ablaufe n k önnen, k urze Z e it m it der Öffnung nach unte n aufstelle n.
Tech nisch e Date n
FOEN® CURLER FC1000
Netzspannung: 230 V, 50 H z Le istungsaufnah m e: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
Netzspannung: 220- 240 V, 50/60 H z Le istungsaufnah m e: 600 W Diese s Ge rät e rfüllt folge nde EC Norm en:
Niedrig- Spannungs- Norm 2006/9 5/EC
EM C Norm 89 /336/EEC und Ergänzung
9 2/31/EEC sow ie 9 3/68/EEC
Für De utsch land: 01805- 30 60 80*:
*aus dem Festnetz der D eutsch e n Telek om Eu ro 0,14/M in.
Für Österreich :
Für Reparaturservice: 0810- 9 55 400 * Für Produk tservice: 0810- 9 55 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AU STRIA Euro 0,10/M in
7
GB
De ar Custom er,
Please read th is use r m anual carefully before using your curling brush , paying particular attention to th e safe ty note s on th is and th e follow ing page! Keep th e user m anual safe for future reference and also to pass on to any sub se q uent ow ner.
M odel descriptions FO EN® CURLER FC1000
A Sm all round brush B Large round brush C W ave nozzle D O N/O FF sw itch w ith tw o fan speeds E Cool button F «CARE program m e » slide sw itch G H anger
FO EN® CURLER FC600
A Round brush (12m m ) B Round brush (30m m ) D O N/O FF sw itch w ith tw o fan speeds and cold
setting
G H anger
Safety notes
Th is appliance corresponds to acce pted tech nological standards w ith regards to safety and to th e Germ an Appliance Safe ty Law . As m anufacturers, w e ne verth e less regard it as our duty to fam iliarise custom ers w ith th e follow ing safety conside rations.
General safe ty
Th e curling brush m ay be connected only to a pow er sock e t carrying a voltage and freq uency m atch ing th e inform ation on th e m odel rating plate !
Caution! Do not use th is curling brush near bath s, h and basins or oth e r w atercontaining vessels!
W h en th e Air curle r is used in a bath room , unplug it after use since th e proxim ity of w ater presents a h azard e ven w h en th e curler is sw itch ed off.
Th e h ot air curler m ust not be used, if: th ere is any visible sign of dam age to th e
curling brush .
th e curling brush h as be e n dropped.
Neve r try to rem ove th e plu g from th e sock e t
by pulling on th e lead!
If th e supply cord is dam aged, it m ust be replaced by th e m anufacturer, its service agent or sim ilarly a qualified person in orde r to avoid h azard.
Th e installation of a residual current circuit bre ak er (RCD) w ith a rate d trigger current of less th an 30 m A in th e dom estic pow er supply provides additional prote ction. Seek advice from a qualified ele ctrician.
Do not w rap th e pow er lead around th e brush .
Periodically ch eck th e m ains lead for dam age!
To avoid dam aging your h air, ne ver block th e
air outle ts by w rapping h air too tigh tly around th e round brush e s in relation to th e speed se tting.
8
Re pairs to th is appliance m ay only be carried out by q u alified se rvice e ngineers. Considerable dange r m ay result from im proper repairs. If repairs becom e necessary, please contact th e Custom er Care Departm ent or your auth orised de aler.
Ch ild safe ty
Th is appliance is not intended for use by per­sons (including ch ildren) w ith reduced ph ysic­al, se nsory or m ental capabilities, or lack of experience and k now ledge unless th e y h ave be en given supervision or instruction concern­ing use of th e appliance by a person respons­ible for th eir safety.
Keep packaging m aterials, e.g. Plastic bags, out of th e reach of ch ildren.
Ch ildren sh ould be supervise d to ensure th at th ey do not play w ith th e appliance.
Points to observe w h en operating th e curling brush
If th e curling brush falls into w ate r, im m ediate ly rem ove th e plug from th e m ains socket. Do not, unde r any circum stances, reach into th e w ater! H ave th e appliance ch eck e d by an electrician!
Th e curling brush m ust not be used w et or w ith w et h ands.
Do not direct any spray can or w ater m iste r into th e curling brush .
For safety reasons, sw itch th e drier off w h eneve r you put it dow n.
Th e round brush becom es h ot during operation. Th is is norm al, and results from th e proper function of th e appliance!
Th e air intak es and outle ts m ust never be covere d.
Cle an th e air intak e grille pe riodically (e.g. w ith a vacuum cle aner or fine brush ) to rem ove any block ages. Do not allow h air near th e air intak e.
If th e air flow is block ed w h ile th e curling brush is operating (e.g. by dirt or fluff), th e inte gral overh eat cut- out autom atically sw itch es th e appliance off. Once it h as coole d dow n (afte r a few m inute s) it autom atically sw itch es back on.
Th e pow er lead m ust not com e into contact w ith th e air outlet du ring operation.
Th e m anufactu rer can accept no liability for any loss or dam age arising from im proper use of th e appliance (e.g. dam age to th e pow er lead resulting from it being w ound around th e curling brush ).
Disposal
Pack aging m aterial
Th e pack aging m ate rials are e nvironm entally friendly and can be recycled. Th e plastic com ponents are identified by m ark ings, e .g. > PE<, > PS<, etc. Ple ase dispose of th e pack aging m aterials in th e appropriate container at th e com m unity w aste disposal facilities.
Old appliance
Th e sym bol on th e product or on its pack aging indicates th at th is product m ay not be treated as h ouseh old w aste. Inste ad it sh all be h anded over to th e applicable colle ction point for th e recycling of ele ctrical and electronic eq uipm ent. By ensuring th is product is disposed of correctly, you w ill h elp prevent pote ntial negative conseq uences for th e environm ent and h um an h ealth , w h ich could oth e rw ise be caused by inappropriate w aste h andling of th is product. For m ore de taile d inform ation about recycling of th is product, ple ase contact your local city office, your h ouse h old w aste disposal service or th e sh op w h ere you purch ased th e product.
9
Operating instructions FOEN® CURLER FC1000
Th is m odel h as a slide sw itch (Figure 1/D) w ith th e follow ing sw itch positions:
0 = OFF 1 = low airflow 2 = h igh airflow It also h as a «CARE program m e» slide sw itch
(Figure 1/F) to reduce th e h e at output. Th is h as th e follow ing sw itch positions: Sw itch to th e front = reduced h eat output Sw itch to th e rear = norm al h eat output
FOEN® CURLER FC600
Th is m odel h as a slide sw itch (Figure 4/D) w ith th e follow ing sw itch positions:
0 = OFF 1 = low airflow 2 = h igh airflow COLD- setting
COOL button (Figure 1/E) FOEN® CURLER FC1000
To h elp you k eep your h air as you h ave style d it, it is advisable to finish drying your h air w ith cool air.
Press th e COO L button.
CARE program m e (Figure 1/F) FOEN® CURLER FC1000
To select th e CARE program m e for styling and drying at a reduced te m perature, w h ich is k inder to your h air, press dow n th e sw itch (Figure 1/F) and push to th e front. Th e CARE program m e can be use d w ith both se ttings of th e airflow slide sw itch (Figure 1/D ).
To sw itch th e CARE program m e off, push th e sw itch (Figure 1/F) back to th e original position. Th e curling brush now operate s w ith th e full h e at output.
COLD- setting (Figure 4/D) FOEN® CURLER FC600
To h elp you k eep your h air as you h ave style d it, it is advisable to finish drying your h air w ith cold air.
Sw itch it to th e Cold- setting position .
Ch anging accessories (Figures 2, 5)
Push th e button on th e side of th e curling brush body to th e position m ark ed • . Rem ove th e accessory you w ish to ch ange.
Applying ligh t pressure , push th e acce ssory you req uire on to th e body. Rotate th e body to th e position m ark e d . You w ill h ear th e accessory click into place.
Sm all round brush (Figures 1/A, 4/A, 4/B )
Before curling, lay strands of h air firm ly ove r th e brush and brush th rough th orough ly from th e roots to th e e nds. Th en roll up th e h air strands from th e ends to form a curl. Now sw itch on th e curling brush (setting 1 or 2) and allow th e h ot air to w ork on th e curle d h air until it is dry. Finally, press th e COOL bu tton (FOEN® CURLER FC1000, Figure 1/E) or sw itch th e sw itch to th e Cold- setting position (FOEN® CURLER FC600, Figure 4/D ) to cool th e h air.
Large round brush (Figure 1/B) FOEN® CURLER FC1000
Th e bristles of th e large round brush can be retracted (Figure 3), allow ing easy rem oval of th e brush once th e curl h as dried.
W ave nozzle (Figure 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Th e w ave nozzle concentrate s th e flow of air to dry sm all areas of th e h air.
H anger (Figures 1/G, 4/G)
Th e integral h anger allow s space - saving storage of th e curling brush , ready for use.
10
Cleaning and care
Re gular cleaning w ill conside rably extend th e life of th e curling brush .
Alw ays rem ove th e plug from th e m ains socket before cleaning. W ipe th e curling brush w ith a dam pened (not w et) cloth and dry w ith a soft dry cloth . Neve r im m erse th e curling brush in w ate r, and prote ct it from dust, dirt and flu ff. From tim e to tim e, cle an th e air intak e grille w ith a soft brush .
To clean th e accessories, im m erse for a sh ort tim e in soapy w ater, and th en clean w ith a sm all h airbrush , rinse and dry. Stand briefly w ith th e ope ning dow nw ards, to allow any w ater residues to drain off.
Tech nical data
FOEN® CURLER FC1000
M ains voltage: 230 V, 50 H z Pow er consum ption: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
M ains voltage: 220- 240 V, 50/60 H z Pow er consum ption: 600 W
Th is appliance conform s w ith th e follow ing EC Directives:
Low Voltage D irective 2006/9 5/EC
EM C D irective 89 /336/EEC w ith am e ndm ents
9 2/31/EEC and 9 3/68/EEC
11
SK
žený zák azník ,
pred použitím h orúcovzdušnej k ulm y si pozorne prečítajte te nto návod na použitie a ve nu jte osobitnú pozornosť bezpečnostným upozorneniam na tejto a nasledujúcej strane! Návod na použ itie si odložte a odovzdajte h o aj prípadném u ďalšiem u m ajite ľovi.
Popis m odelu FO EN® CURLER FC1000
A M alá ok rúh la k efa B Veľk á ok rúh la k e fa C Ondulovací nástavec D Vypínač s dvom a rých losťam i ventilátora E Tlačidlo ch ladnéh o vzduch u F Posuvný prepínač program u CARE G Ve šiak
FO EN® CURLER FC600
A Ok rúh la k efa (12 m m ) B Ok rúh la k efa (30 m m ) D Vypínač s dvom a rých losťam i ventilátora
a nastave ním ch ladnéh o vzduch u
G Ve šiak
Bezpečnostné upozornenia
Tento spotre bič zodpove dá ak ceptovaným tech nologick ým štandardom vzh ľadom na be zpe čnosť a nem eck ém u zákonu o be zpe čnosti spotre bičov. Napriek tom u ak o výrobcovia považuje m e za svoju povinnosť zoznám iť zákazník ov s nasledujúcim i be zpe čnostným i otázkam i.
Všeobecná bezpe čnosť
Kulm u m ožno zapojiť len do zásuvk y s napätím a frek venciou zh odným i s inform áciam i na typovom štítk u!
Pozor! Nepouž ívajte túto k ulm u v blízk osti vaní, um ývadiel ani iných nádob obsah ujúcich vodu!
Ak k ulm u použ ívate v k úpeľni, po použití ju odpojte zo zásuvk y. Blízk osť vody predstavuje rizik o, a to dok onca aj v prípade, že je k ulm a vypnutá.
H orúcovzdušná k ulm a sa nesm ie použ ívať, ak :na k ulm e vidno ak ék oľvek vidite ľné znám k y
pošk odenia.
k ulm a spadla.
Nik dy nevyť ah ujte zástrčk u zo zásuvk y
ťah aním za k ábel!
Ak sa napájací kábel pošk odí, m usí h o vym eniť výrobca, jeh o servisný agent alebo podobne k valifik ovaná osoba, aby nevzniklo nebezpeče nstvo úrazu.
Inštalácia ističa na k om penzáciu zvyšk ovéh o prúdu s nastaveným spúšťacím prúdom m e nej ak o 30 m A v dom ácom prívode elek triny posk ytuje ďalšiu och ranu. Ob ráť te sa na k valifik ovanéh o ele k trik ára.
Neom otávajte napájací k ábel ok olo k efy.
Pravidelne kontrolujte napájací k ábel, či nie je pošk odený!
Aby ste pre dišli pošk odzovaniu vlasov, nik dy
nezapch ávajte výstupy vzduch u príliš tesným nam otaním vlasov ok olo ok rúh lych kief s prih liadnutím na nastave nie rých losti.
Opravy toh to spotre biča m ôž u vyk onávaťť len k valifikovaní se rvisní te ch nici. Nevh odné opravy m ôžu viesť k značném u nebezpeče nstvu . V prípade potre by opráv sa obráťte na oddele nie starostlivosti o zák azník ov ale bo na svojh o autorizovanéh o predajcu.
12
Bezpe čnosť detí
Tento spotre bič nie je urče ný na použ itie osobam i (vrátane detí) so zníženým i fyzick ým i, senzorick ým i aleb o m entálnym i sch opnosťam i alebo nedostatk om sk úseností a znalostí, pok iaľ nie sú pod doh ľadom alebo zauče né v súvislosti s použ ívaním spotrebiča osobou zodpove dnou za ich bezpečnosť.
Uch ovávajte obalové m ateriály, napr. plastové vreck á, m im o dosah u detí.
Je potrebné zabe zpečiť, aby sa de ti s tým to spotrebičom neh rali.
Na čo treb a dávať pozor pri používaní k ulm y
Ak k ulm a spadne do vody, ok am ž ite vytiah nite zásuvk u zo zástrčk y. Za žiadnych okolností nesiah ajte do vody! Nech ajte spotre bič sk ontrolovať ele k trik árovi!
Kulm a sa nesm ie použ ívať m ok rá alebo m ok rým i ruk am i.
Nesm erujte na kulm u ž iadny sprej ani vodný rozprašovač.
Z bezpečnostných dôvodov sušič vypnite, k edyk oľvek h o odlož íte.
Ok rúh la k efa je počas prevádzk y h orúca. Je to norm álne a je to dôsledk om správnej funk cie spotrebiča.
Nasávanie a výstupy vzduch u sa nik dy ne sm ú zak rývať .
Pravidelne čistite m riež k u nasávania vzduch u (napr. vysávačom ale b o jem nou k efk ou), aby ste odstránili ak ék oľvek upch anie. Nene ch ávajte vlasy v blízk osti nasávania vzduch u.
Ak sa zablok uje prietok vzduch u počas prevádzk y h orúcovzdušne j k ulm y (napr. nečistotam i alebo ch um áčm i), integrovaná poistk a proti preh riatiu spotrebič autom atick y vypne. Po och ladení (po niek oľk ých m inútach ) sa znova autom atick y zapne .
Napájací kábel ne sm ie prísť počas prevádzky do styk u s výstupom vzduch u.
• Výrobca nem ôže prijať žiadnu zodpove dnosť za ak úkoľvek stratu ale b o šk odu vyplývajúcu z nesprávneh o použ itia spotrebiča (napr. pošk odenia napájacieh o k ábla v dôsle dk u ovinutia ok olo k ulm y).
Lik vidácia
Obalový m ate riál
Obalové m ateriály sú prijateľné pre životné prostredie a m ožno ich recyk lovať. Plastové súčasti sú označené značk am i, napr. > PE<, > PS< atď. Obalové m ate riály odh oďte do príslušných k ontajne rov zariadení na lik vidáciu k om unálne h o odpadu.
Sym bol na výrobk u alebo na jeh o obale znam ená, ž e s výrobk om sa nesm ie zaobch ádzať ak o s dom ovým odpadom . Nam iesto toh o h o tre ba odovzdať v zbe rnom stredisk u na recyk láciu e lek trick ých alebo elek tronick ých zariade ní. Z abezpečte , že te nto výrobok bude zlik vidovaný správnym postupom , aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostre die a ľudsk é zdravie , čo by bolo spôsobené ne správnym postupom pri jeh o lik vidácii. Podrobnejšie inform ácie o recyk lácii toh to výrobk u získ ate, ak zavoláte m iestny úrad vo Vašom bydlisk u, zbe rné suroviny alebo obch od, v k torom ste výrobok k úpili.
13
Návod na použitie FOEN® CURLER FC1000
Tento m ode l m á posuvný prepínač (obrázok 1/D) s nasledujúcim i poloh am i:
0 = vypnuté 1 = nízk y prietok vzduch u 2 = vysok ý prietok vzduch u M á aj posuvný prepínač program u CARE
(obrázok 1/F) na zníženie te pe lnéh o výstupu. Ten m á nasle dujúce poloh y:
Posun dopredu = znížený výstup te pla Posun dozadu = norm álny výstup te pla
FOEN® CURLER FC600
Tento m ode l m á posuvný prepínač (obrázok 4/D) s nasledujúcim i poloh am i:
0 = vypnuté 1 = nízk y prietok vzduch u 2 = vysok ý prietok vzduch u nastavenie ch ladnéh o vzduch u
FOEN® CURLER FC1000
Aby sa váš úče s udržal v tvare, do k toréh o ste si h o učesali, odporúča sa uk ončiť suše nie vlasov ch ladným vzduch om .
Stlačte tlačidlo COOL.
Program CARE (obrázok 1/F) FOEN® CURLER FC1000
Ak ch cete navoliť program CARE na úpravu účesu a suše nie pri znížene j te plote, k torá je šetrne jšia voči vašim vlasom , stlačte tento vypínač (obrázok 1/F) a potlačte h o dopredu. Program CARE m ožno používať pri oboch nastaveniach posuvnéh o prepínača prietok u vzduch u (obrázok 1/D ).
Ak ch cete program CARE vypnúť , posuňte prepínač (obrázok 1/F) späť do pôvodne j poloh y. H orúcovzdušná k ulm a te raz pracuje s plným te pe lným výkonom .
Nastavenie ch ladnéh o vzduch u (obrázok 4/D)
FOEN® CURLER FC600
Aby sa váš úče s udržal v tvare, do k toréh o ste si h o učesali, odporúča sa uk ončiť suše nie vlasov ch ladným vzduch om .
Prepnite do poloh y nastavenia ch ladnéh o vzduch u .
Vým ena príslušenstva (obrázk y 2, 5)
Potlačte tlačidlo na bok u k ulm y do poloh y označene j • . Odním te prísluše nstvo, k toré ch ce te vym eniť .
M ie rnym tlak om nasaďte želané príslušenstvo na spotrebič. Otočte teleso do poloh y označene j . Bude te počuť, ak o príslušenstvo zapadne na m iesto.
M alá ok rúh la k efa (Obrázk y 1/A, 4/A, B)
Pred ondu láciou um iestnite pram ene vlasov pevne okolo k efy a prečesávajte ich dôk ladne od k orienk ov k u k onče k om . Potom pram e ne vlasov nam otajte od k onca, aby sa vytvorila k učera. Te raz zapnite k ulm u (nastave nie 1 alebo 2) a nech ajte h orúci vzduch pôsobiť na stoče né vlasy, k ým nebudú such é. Nakonie c stlačte tlačidlo COOL (FO EN® CU RLER FC1000, obrázok 1/E), alebo prepnite prepínač do poloh y ch ladnéh o vzduch u (FO EN® CU RLER FC600, obrázok 4/D ), aby ste vlasy och ladili.
Ve ľk á ok rúh la k efa (obrázok 1/B) FOEN® CURLER FC1000
Štetiny veľk ej ok rúh lej k efy m ožno zaťah ovať (obrázok 3), čo um ožňuje ľah k é vytiah nutie k efy po vysu še ní vlasov.
Ondulovací nástavec (obrázok 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Ondu lovací nástave c sústreďuje prúd vzduch u na suše nie m alých plôch vlasov.
Ve šiak (obrázk y 1/G, 4/G)
Inte grovaný ve šiak um ožňuje odk ladanie tak , že sa ušetrí m iesto a k u lm a je vždy pripravená
na použitie .
14
Čistenie a starostlivosť
Pravidelné čistenie značne pre dĺži životnosť k ulm y.
Pred čistením vždy vytiah nite zástrčk u zo zásuvk y. Utrite k ulm u navlh čenou (nie m ok rou) textíliou a vysušte ju m äk k ou such ou h andričk ou. Ku lm u nik dy neponárajte do vody a ch ráňte ju pred prach om , ne čistotam i a ch um áčm i. Z času na čas vyčistite m riežk u nasávania vzduch u m äk kou k efk ou.
Prísluše nstvo čistite k rátk ym ponorením do vody so saponátom a potom h o vyčistite m alou k efou na vlasy, oplách nite a vysušte. Postavte h o nak rátk o otvorom nadol, aby odtie k li zvyšk y vody.
Tech nick é údaje
FOEN® CURLER FC1000
Napájacie napätie : 230 V, 50 H z Spotreb a energie: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
Napájacie napätie : 220 – 240 V, 50/60 H z Spotreb a energie: 600 W
Tento spotre bič zodpove dá nasledujúcim sm erniciam ES:
Sm ernica 2006/9 5/ES pre ele k trické zariadenia určené na používanie v rám ci určitých lim itov napätia,
Sm ernica o elek trom agnetickej k om patibilite 89 /336/EH S vrátane úprav 9 2/31/EH S a 9 3/68/EH S.
15
CZ
žená zák aznice, vážený zák azník u,
přečtěte si lask avě pe člivě tento návod k použ ití. Dbe jte především bezpečnostních pok ynů na prvních stránk ách toh oto návodu k použ ití! Návod k použití lask avě usch ove jte pro pozdější vyh le dání. Přede jte je j dále případným novým vlastník ům přístroje .
Popis přístroje FO EN® CURLER FC1000
A Kulatý k artáč m alý B Kulatý k artáč velk ý C Ondulovací trysk a D Posuvný vypínač pro zapnutí
a vypnutí s volbou dvou stupňů
proudění te pléh o vzduch u E Tlačítk o pro vypínání oh řevu (COOL) F Posuvný vypínač «Š e trnější program » (CARE) G Závěsné očk o
FO EN® CURLER FC600
A Kulatý k artáč (12 m m ) B Kulatý k artáč (30 m m ) D Posuvný vypínač pro zapnutí a vypnutí s
volbou dvou stupňů proudění tepléh o
vzduch u a vypnutím oh řevu G Závěsné očk o
Bezpečnostní pok yny
Bezpečnost toh oto spotře biče odpovídá platným te ch nickým předpisům a zák onu o be zpe čnosti spotře bičů. Jak o výrobce m ám e však nicm éně zapotřebí Vás seznám it s násle dujícím i bezpečnostním i pok yny.
Obe cná bezpe čnost
Přístroj se sm í připojit pouze k tak ové elek trick é síti, je jíž napětí a km itoče t souh lasí s údaji na typovém štítk u!
Pozor! H ork ovzdušná k ulm a nesm í být uložena ani používána v blízk osti vany, um ývadla ani jiných nádob s vodou.
Pok ud je k ulm ofén použ íván v k oupe lně, odpojte h o po použ ití ze zásuvk y, protož e blízk ost vody představuje nebezpečí i v případě, že je k ulm ofén vypnutý.
H ork ovzdušná k ulm a nesm í být použ ívána, pok ud:
je viditelně pošk ozena.spadla na ze m .
Nik dy nevytah ujte za připojovací k abel sítovou zástrčk u ze zásuvk y!
Vestavění proudovéh o ch rániče s jm enovitým
reziduálním proudem m enším než 30 m A v dom ovní instalaci nabízí přídavnou och ranu. Obrat’te se na svéh o ele k troinstalatéra.
ívodní šňůru neovíjejte k olem přístroje.
ezk ouše jte lask avě občas sít’ový přívodní k abe l, ne ní- li pošk ozený.
Výstupní otvory na k ulatých k artáčích nesm ějí
být při používání je dnotlivých stupňů proudění te pléh o vzduch u zce la zak ryty, aby nedošlo k pošk ození vlasů.
16
Opravy toh oto spotřebiče sm í provádět pouze odborně vyšk ole ní pracovníci. Nesprávně provedené opravy m oh ou způsobit značné šk ody. Potřebuje te- li opravu, obrat’te se na naši zák aznick ou slu žbu ne b o na svéh o autorizovanéh o prodejce.
Zabezpečení před dětm i
Tento spotře bič není navržen pro použ ití osoba- m i (včetně dětí) se sníženým i fizyck ým i sch opnostm i, se sníž e nou citlivostí nebo s m entálním postiže ním nebo osobam i be z po­třebných zk uše ností a znalostí, pok ud nejsou pod doh lede m instruováni při použ ívání spotře- biče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Je bezpodm ínečnĕ nutné dbát pok ynů v tom - to návodu k použ ití a tyto pok yny vh odnĕ dĕ­tem vysvĕtlit.
Dĕti by nĕm ĕly používat vysoušeč vlasů be z do- zoru.
Dáve jte pozor, aby si s přístroje m neh rály děti.
Při používání h ork ovzdušné k ulm y se řiïte následu jícím i zásadam i
Spadne- li přístroj do vody, vytáh něte ok am žitě zástrčk u. Nik dy ne sah ejte do vody! Přístroj pak nech te odborník em přezk oušet!
Nik dy ne používe jte přístroj, je- li m ok rý, nebo m áte - li m okré ruce.
Ne rozprašujte spreji a vodním i rozprašovači do přístroje.
Jak m ile přístroj odložíte , je nutno je j z be zpe čnostních důvodů vypnout.
Z fu nk čních důvodů m á kulatý k artáč za provozu vysok ou teplotu!
M říž k a pro nasávání vzduch u nesm í být za žádných ok olností zak ryta
i zne čištění je třeba m řížk u pro nasávání
vzduch u očistit (např. vysavačem neb o jem ným k artáče m ). Do oblasti m řížk y pro nasávání vzduch u by nem ěly vnik nout vlasy.
Z abrání- li se průch odu vzduch u při provozu toh oto přístroje (např. znečištěním ), tak se přístroj autom aticky vypne pom ocí zabudované och rany proti nadm ěrné teplotě a po och lazení (něk olik m inut) se opět zapne .
Přívodní sít’ový k abel se nesm í při provozu přístroje dotýk at otvoru pro odvod vzduch u.
Výrobce neručí za případné šk ody způsobené nevh odným způsobem použití přístroje nebo je h o ch ybnou obsluh ou (např. Pošk ození připojovacíh o k abelu navíje ním okolo přístroje).
Lik vidace
Obalový m ate riál
Použ ité obalové m ateriály jsou ek ologick é a recyk lovatelné. Um ělé h m oty jsou označe ny násle dujícím způsobe m : > PE<, > PS<, atd. Obalový m ateriál zlik vidu jte v souladu s je h o označením ve speciálních sběrných dvorech ve své obci.
Starý spotřebič
Sym bol na výrobk u nebo jeh o bale ní udává, že te nto výrobe k nepatrí do dom ácíh o odpadu. Je nutné odvézt h o do sbernéh o m ísta pro recyk laci e le k trick éh o a elek tronick éh o zaríze ní. Z ajište ním správné lik vidace toh oto výrobk u pom už e te zabránit negativním dusle dk um pro životní prostre dí a lidsk é zdraví, k te ré by jinak byly zpusobe ny nevh odnou lik vidací toh oto výrobk u. Podrobnejší inform ace o recyk laci toh oto výrobk u zjistíte u príslušnéh o m ístníh o úradu, služby pro lik vidaci dom ovníh o odpadu nebo v obch ode , k de jste výrobek zak oupili.
17
Pok yny k obsluze
FOEN® CURLER FC1000
Tento m ode l je vybave n posuvným vypínačem (obr. 1/D ), k te rý lze nastavit do následujících poloh :
0 = VYPNUTO 1 = slabý proud tepléh o vzduch u 2 = silný proud te pléh o vzduch u a posuvným přepínačem (obr. 1/F) «Šetrnější
program » (CARE) pro šetrnější oh ře v, k te rý m á násle dující poloh y:
spínač v přední poloze = snížený oh řev spínač v zadní poloze = norm ální oh řev
FOEN® CURLER FC600
Tento m ode l je vybave n posuvným vypínačem (obr. 4/D ) s násle dujícím i poloh am i:
0 = vypnuto 1 = slabý proud tepléh o vzduch u 2 = silný proud te pléh o vzduch u vypnutí oh řevu
Tlačítk o pro vypínání oh řevu (COOL) (obr. 1/E) FOEN® CURLER FC1000
Aby tvar daný vlasům při vysouše ní lépe a déle držel, je třeba zak ončit vysoušení vlasů och lazeným vzduch em .
Stisk něte tlačítk o pro vypínání oh řevu (COOL).
Še trnější program (CARE) (obr. 1/F) FOEN® CURLER FC1000
Posunutím přepínače (obr. 1/F) dopře du (přepínač stisk něte a posuňte ) zvolíte šetrnější program (CARE) pro tvarování úče su a vysouše ní při nižší te plotě, k te rá je še trnější k vlasům . Te nto program lze používat v obou poloh ách posuvnéh o vypínače (obr. 1/D).
Přesu nu tím přepínače do vých ozí poloh y (obr. 1/F) vypne te šetrnější program (CARE) a přístroj znovu pracuje na plný výk on.
Vypnutí oh řevu (obr. 4/D) FOEN® CURLER FC600
Pok ud ch cete dosáh nout, aby tvar daný vlasům při vysoušení držel lépe a déle, je třeba nak onec vysouše né vlasy och ladit ch ladným vzduch em .
Nastavte vypínač do poloh y pro vypnutí oh řevu .
Vým ěna nástavců (obr. 2, 5)
Stisk něte tlačítk o na straně držadla a drž adlo otočte do poloh y • . Nástave c sejm ěte.
Nástave c nasaïte na držadlo, le h ce na něj zatlačte a držadlo otočte do poloh y . Jak m ile nástavec zask očí do provozní poloh y, ozve se slyšite lný zvuk .
M alý k ulatý k artáč (obr. 1/A, 4/A, 4/B)
Pram e n vlasů před navíje ním pevně přilož te na k artáč a řádně je proče sejte od k ořínk ů až k e k onečk ům . Pram en navíjejte od k onečk ů vlasů. Zapněte k ulm u (stupeň 1 nebo 2) a nech ejte působ it teplý vzduch , dok ud vlasy neusch nou. Nak onec stisk něte tlačítk o COO L (FOEN® CURLER FC1000, obr. 1/E) nebo nastavte spínač do poloh y pro vypnutí oh řevu (FOEN® CURLER FC600, obr. 4/D ), ch cete­li si och ladit vlasy.
Ve lk ý k ulatý k artáč (obr. 1/B) FOEN® CURLER FC1000
Štětiny ve lk éh o k ulatéh o k artáče lze sk lopit (obr. 3), aby bylo m ožné k artáč snadněji vytáh nout ze such é k adeře.
Ondulovací trysk a (obr. 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Při vysoušení nasm ěruje ondulovací trysk a proud vzduch u na určitou část účesu.
Závěsné očk o (obr. 1/G, 4/G)
Z ávěsné očk o um ožňuje uložit h ork ovzdušnou k ulm u tak , aby zabírala m inim ální prostor a současně byla ok am žitě připravena k použití.
18
čištění a údržba
Pravidelná údržba přispívá k prodloužení životnosti h ork ovzdušné k ulm y.
Před čištěním vždy odpojte k ulm u od sítě. Přístroj očistěte vlh k ým h adřík em a otřete dosuch a such ým h adřík em . Přístroj ne sm í být ponořen do vody. Kulm u ch raňte před prach e m , nečistotam i a te xtilním i vlák ny. M říž k u pro nasávání vzduch u je třeba občas očistit m ěk k ým štětcem .
Nástavce lze k rátce ponořit do vody s m ýdlem a očistit k artáčk em na vlasy. Nástavce oplách něte vodou a osušte . Po oplách nutí je na ch víli postavte otvorem dolů, aby z nich vytek la voda.
Tech nick é údaje
FOEN® CURLER FC1000
Napětí sítě: 230 V, 50 H z Přík on: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
Napětí sítě: 220- 240 V, 50/60 H z Přík on: 600 W
Tento spotře bič odpovídá následujícím sm ěrnicím ES:
Sm ěrnice pro nízk é napětí 2006/9 5/EC
Sm ěrnice pro elek trom agnetick ou slučite lnost
89 /336/EEC s dodatk y 9 2/31/EEC a 9 3/68/EEC
19
PL
Szanow ni k lienci!
Prosim y o dok ładne przeczytanie tej instruk cji obsługi. Należy szczególnie zw rócić uw agę na zasady be zpie czeństw a, k tóre podano na pierw szych stronach ! Instruk cję obsługi należy przech ow yw aćw ce lu k orzystania z nie j w późniejszym term inie. Instruk cję tę nale ży przek azaćew entualnem u następne m u użytk ow nik ow i tego sprzętu.
Opis sprzętu FO EN® CURLER FC1000
A Szczotk a ok rągła m ała B Szczotk a ok rągła duża C Dysza do ondu lacji D Prze su w ny w lacznik / w ylacznik z
2- stopniow a regulacja naw ie w u E Przycisk ch łodzenie (Cool) F Przesuw ny przełącznik
«Program pielęgnacja»
(«CARE Program ») G Uch w yt do podw ieszania
FO EN® CURLER FC600
A Szczotk a ok rągła (12 m m ) B Szczotk a ok rągła (30 m m ) D Prze su w any w łącznik /w yłącznik z 2-
stopniow ą regulacją naw iew u i tryb e m
ch łodnego pow ietrza G Uch w yt do podw ieszania
Zasady bezpieczeństw a
Bezpiecze ństw o te go urządzenia odpow iada uznanym zasadom tech nik i oraz ustaw ie o be zpie czeństw ie urządzeń. Jak o producent sprzętu szczególnie zalecam y stosow anie się do poniższych zasad be zpieczeństw a.
Ogólne zasady be zpiecze ństw a
Sprzęt te n m ożna podłączaćtylk o do źródła zasilania, k tórego napięcie je st zgodne z podanym na tabliczce znam ionow ej!
Uw aga: Lok ów ki nie należy używ aćw pobliżu w anien, um yw alek lub innych zbiornik ów na w odę.
Gdy k orzystasz z lok ów k i w łazience, odłącz ją od prądu, gdy nie jest już używ ana. Blisk ość w ody m oże stanow ić zagrożenie naw et pom im o tego, że suszarka je st w yłączona.
Lok ów ki nie należy w łączać, jeśli: Lok ów ka w yk azuje w idoczne oznak i
uszk odze nia.
Lok ów ka została upuszczona na zie m ię.
W tyk sieciow y przew odu zasilającego nigdy
nie pow inien byćw yjm ow any z gniazdk a prze z pociąganie za prze w ód!
Dodatk ow ą och ronę zapew nia w budow anie w instalacji dom ow ej zabezpiecze nia przeciw prądom błądzącym z poziom em w yzw olenia w przypadk u w ystąpienia prądu o natężeniu m niejszym niż 30 m A. W tej spraw ie nale ży zw rócićsię do odpow iednie go ele k tryk a instalatora.
Nie należy ok ręcaćprzew odu zasilającego w ok ół urządzenia.
Od czasu do czasu należy spraw dzać stan k abla zasilającego!
Aby unik nąćuszk odzenia w łosów , otw ory w ypływ u pow ietrza znajdujące się w szczotce ok rągłej, po w łączeniu w entylatora nigdy nie pow inny być szcze lnie zasłaniane.
20
Urządzenie m oże b yćnapraw iane w yłącznie przez specjalistów . Niefach ow e napraw y m ogą prowadzićdo w ystąpienia dużych zagrożeń dla bezpiecze ństw a w użytk ow aniu urządzenia. W razie k onieczności przeprow adzenia naprawy należy zw rócićsię do se rw isu lu b autoryzow anego sprze daw cy.
Zagrożenie dla dzie ci
To urządzenie nie je st prze znaczone do użytk u przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych , se nsorycznych czy um ysłow ych oraz nie posiadających odpow ied- niej w iedzy i dośw iadczenia ch yba że pod nad­zorem lub z instruk tażem dotyczącym obch odzenia się z tym urządzenie m prow adzo­nym przez osobę odpow iedzialną za bezpie­czeństw o obsługującego.
Z aw artych w tej instruk cji obsługi w sk azów e k należy bezw arunk ow o przestrzegać i zapoznać z nim i dzieci.
Dzieci nie pow inny używ ać suszarki do w ło- sów bez nadzoru.
Nie w olno dopuścić do te go, aby urządzenie m baw iły się dzieci.
Na co należy szcze gólnie zw rócić uw agę podczas e k sploatacji lok ów k i
Jeśli suszark a zostanie zanurzone w w odzie, należy natych m iast w yciągnąć w tyczk ę z gniazdk a. W żadnym w ypadk u nie w olno ch w ytaćje j zanurzonej pod w odą! Urządzenie dostarczyćdo specjalisty celem je go spraw dzenia!
Urządzenie nie m oże byćw ilgotne lu b ch w ytane m ok rym i rękom a.
Nie nale ży k ierow aćcieczy w postaci aerozolu lub strum ienia w ody w k ie runk u urządzenia.
Z e w zględów be zpieczeństw a w m om encie odłoże nia urządzenia nale ży zaw sze je w yłączyć.
Podczas pracy szczotk a ok rągła, ze w zględu na spełniane funk cje , je st gorąca!
Otw ory napływ u pow ietrza nigdy nie pow inny byćzasłaniane.
W przypadk u zabrudzenia k ratk ę napływ u pow ietrza należy oczyścić (np. za pom ocą odk urzacza lub m ięk k ie j szczotk i). W łosy nie pow inny znajdow aćsię w ok olicy k ratk i napływ u pow ietrza.
Jeśli podczas pracy urządzenia prze pływ pow ietrza jest utrudniony (np. przez zabrudzenie), nastąpi jego autom atyczne w yłączenie za pom ocą w budow anego syste m u k ontroli te m pe ratury, po czym po och łodzeniu (po upływ ie paru m inut) nastąpi znow u je go w łączenie .
Podczas pracy urządzenia kabel zasilający nie pow inien dotyk aćdo otw oru w ypływ u pow ietrza.
Jeśli urządze nie je st używ ane niezgodnie z przeznaczenie m lub niepraw idłow o obsługiw ane, producent nie ponosi odpow iedzialności za ew entualne pow stałe szk ody (np. Napraw a uszk odzonego przew odu zasilającego w sk ute k ok ręcenia go w ok ół urządze nia).
Re cyk ling
M ateriał opak ow ania
M ate riały opak ow ania m ogą bez ograniczeń zostaćpow tórnie przetw orzone. Elem enty z tw orzyw sztucznych są oznak ow ane, np. > PE<, > PS<, itd. Usuw aćm ateriały opak ow ań zgodnie z ich oznaczeniem w k om unalnych zak ładach utylizacyjnych , do przew idzianych w tym ce lu poje m nik ów zbiorczych .
W yek sploatow ane urządzenie
Sym bol na produk cie lub na opak ow aniu oznacza, ze te go produk tu nie w olno trak tow aćtak , jak innych odpadów dom ow ych . Nalezy oddaćgo do w łasciw ego punk tu sk upu surow ców w tórnych zajm ującego się złom ow anym sprzętem elek trycznym i ele k tronicznym . W łasciw a utylizacja i złom ow anie pom aga w elim inacji niek orzystne go w pływ u złom ow anych produk tów na srodow isk o naturalne oraz zdroie. Aby uzysk aćszczegółow e dane dotyczące m ozliw osci recyk lingu ninie jszego urządzenia, nalezy sk ontak tow aćsię z lok alnym urzędem m iasta, słuzbam i oczyszczania m iasta lub sk lepem , w k tórym produk t został zak upiony.
21
W sk azów k i dotyczące obsługi
FOEN® CURLER FC1000
Ten m odel w yposażony jest w przesuw ny przełącznik (rysune k 1/D ) z następującym i pozycjam i prze łączania:
0 = W ył 1 = m ały strum ień pow ietrza 2 = duży strum ień pow ietrza oraz przesuw ny
przełącznik (rysune k 1/F) «Program pielęgnacja» («CARE Program »),
służący do zm nie jszania m ocy nagrze w ania, z następującym i pozycjam i prze łączania:
Prze łączanie do przodu = zm niejszona m oc nagrze w ania
Prze łączanie do tyłu = norm alna m oc nagrze w ania
FOEN® CURLER FC600
Ten m odel w yposażony jest w przesuw ny przełącznik (rysune k 4/D ) z następującym i pozycjam i prze łączania:
0 = W ył 1 = m ały strum ień pow ietrza 2 = duży strum ień pow ietrza tryb ch łodnego pow ietrza
Przycisk ch łodzenie (COO L) (rysunek 1/E)
FOEN® CURLER FC1000
W celu lepszego ułożenia w ysuszonych w łosów należy je och łodzićzim nym strum ieniem pow ie trza.
W cisnąćprzycisk ch łodzenie (COOL).
Program piele gnacja (CARE) (rysunek 1/F) FOEN® CURLER FC1000
Prze staw ienie do przodu prze łącznik a (rysunek 1/F) (w cisnąći przesunąć) pow oduje w łączenie program u pielęgnacja (CARE) służące go do utrw alania i w ysuszenia ułożonych w łosów strum ieniem pow ietrza o um iark ow anej tem peraturze. Służą do tego oba położenia przesuw ne go przełącznik a (rysunek 1/D ).
Prze staw ienie do tyłu przełącznik a (rysune k 1/F), w je go w yjściow e położe nie pow oduje w yłączenie program u pielęgnacja (CARE) i pracę urządzenia z pe łną m ocą nagrze w ania.
Tryb ch łodnego pow ietrza (rysune k 4/D) FOEN® CURLER FC600
W celu lepszego ułożenia w ysuszonych w łosów należy je och łodzić zim nym strum ieniem pow ie trza.
W tym celu należy przełączyć urządzenie w tryb ch łodnego pow ietrza .
W ym iana ele m entów w yposażenia (rysunk i 2, 5)
W cisnąćdźw ignię znajdującą się na części ch w ytow ej, k tórą następnie nale ży obrócićw położenie • . Z djąćele m ent w yposażenia.
Ele m ent w yposażenia lek k o w ciskając nałożyćna częśćch w ytow ą. Część ch w ytow ą obrócićw położenie . Ele m ent w yposażenia jest stabilnie zam ontow any w zatrzasku, gdy dało się słyszećw yraźne k lik nięcie .
Szczotk a ok rągła m ała (rysunk i 1/A, 4/A, 4/B)
Pasm a w łosów um ieścićprze d nak ręceniem lok ów nad szczotk ą i szczotk ow aćje w k ierunk u od nasady w łosów do ich k ońców . Następnie pasm a w łosów nak ręcaćw lok i, rozpoczynając od k ońców w łosów . W łączyćurządzenie (stopie ń 1 lub 2) i pozostaw ićpasm o w łosów do w ysuszenia pod działanie m ciepłe go strum ienia pow ietrza. Na k oniec, w ce lu och łodzenia w cisnąć przycisk ch łodzenia (COO L) (FO EN® CURLER FC1000, rysune k 1/E) lu b przestaw ić przełącznik w położenie ch łodzenia (FOEN® CURLER FC600, rysunek 4/D ).
Szczotk a ok rągła duża (rysunek 1/B) FOEN® CURLER FC1000
W łosie duże j, ok rągłej szczotk i m ożna ch ow ać(rysunek 3). Dzięki tem u szczotk ę m ożna łatw o w ysunąćz w ysuszonych lok ów .
22
Dysza do ondulacji (rysunek 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Dysza do ondulacji um ożliw ia k oncentrację strum ienia pow ie trza w celu w ysuszenia w ybranych partii w łosów .
Uch w yt do podw ieszania (rysunk i 1/G, 4/G)
Uch w yt do podw ieszania lok ów k i um ożliw ia jej w ygodne przech ow yw anie zaw sze pod ręką.
Dane tech niczne
FOEN® CURLER FC1000
Napięcie sieci: 230 V, 50H z M oc znam ionow a: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
Napięcie sieci: 220- 240 V, 50/60 H z M oc znam ionow a: 600 W
Czyszczenie i k onserw acja
Re gularne czyszczenie przyczynia się do przedłużenia czasu ek sploatacji lok ów k i.
Prze d k ażdym czyszczenie m należy zaw sze w yjąćw tyk sieciow y. Urządzenie w ycieraćtylk o m ięk k ą, w ilgotną ściereczk ą i w ysuszyćm iękk ą ściereczk ą. Nigdy nie zanurzaćurządzenia w w odzie. Ch ronićurządzenie przed k urzem , brudem i zapyle nie m . Od czasu do czasu k ratk ę zasysania pow ie trza należy czyścić m ięk k im pędzlem .
Ele m enty w yposażenia nale ży prze z k rótk i czas pozostaw ićw w odzie z dodatk iem m ydła, na k oniec w yczyścićm ałą szczotk ą do w łosów . Następnie opłuk aći w ysuszyć. W celu lepszego usu nięcia ew entualnych pozostałości w ody, przez k rotk i czas pozostaw ićotw orem do dołu.
Urządzenie spełnia w ym agania Dyrek tyw Unii Europejsk iej:
Dyre k tyw a 2006/9 5/EC – nisk ie napięcie
Dyre k tyw a 89 /336/EEC ze zm ianam i
9 2/31/EEC oraz 9 3/68/EEC – k om patybilność elek trom agnetyczna
23
H
Tisztelt vásárlónk !
Kérjük , olvassa végig figye lm ese n e zt a h asználati útm utatót. Mindenek előtt vegye figye lem be az első oldalakon találh ató biztonsági előírások at! Kérjük , őrizze m eg a h asználati útm utatót, m ive l a későbbiek ben m ég szük sége le h e t rá, és adja tovább a k észülék ese tleges k ésőbbi tulajdonosának is.
A k észülék ek leírása FO EN® CURLER FC1000
A Kis k örk e fe B Nagy k örk e fe C H ullám osító fúvók a D K i- és bek apcsoló, 2 sebességfok ozattal E H ideg leve gő (COOL) gom bja F A h ajk ím élő üzem m ód (CARE) tolók apcsolója G Ak asztó
FO EN® CURLER FC600
A Kis k örk e fe (12 m m ) B Kis k örk e fe (30 m m ) D K i- és bek apcsoló, 2 sebességfok ozattal és
h ide g le vegõ tolók apcsolóval
G Ak asztó
Biztonsági előírások
Ezen k észülék ek biztonsága m e gfelel a tech nik a jelenle gi állásának és a k észülék biztonsági törvénynek . M i azonban gyártók ént ennek ellenére úgy gondoltuk , h ogy érdem es fe lh ívni vásárlóink figyelm ét az alábbi biztonsági előírások ra.
Általános biztonság
A k észülék et csak olyan ele k trom os h álózatra szabad csatlak oztatni, am elyne k feszültsége és frek venciája m egegye zik a típustáblán fe ltüntete tt érték ek k e l!
Figyele m ! A h ajform ázót ne h asználjuk fü rdők ád, m osdók agyló vagy m ás, vizet tartalm azó e dény k özelébe n.
H a a k észülék et a fürdőszobában h asználja, h asználat után szüntesse m eg az eszköz áram ellátását, m ert a víz k özelsége áram ütésveszélyt jele nt k ik apcsolt állapot m ellett is.
A h ajform ázót nem szabad h asználni, h a:a h ajform ázón láth ató sérülés van,a h ajform ázó esetle g lee se tt.
A h álózati csatlak ozót soh a ne a vezeték nél
fogva h úzzuk ki az aljzatból!
További biztonságot nyújth at e gy < 30 m A névleges k ioldási áram erősségű h ibaáram védő áram k ör beépítése az elek trom os h álózatba. Forduljunk villanyszerelőh öz!
A ve zeték et ne csavarjuk a k észülék k öré.
Re ndszerese n ellenőrizzük a ve zeték ese tleges
sérüléseit!
• A h aj sérülését e lk erüle ndő, a k örk e féken találh ató leve gő k ifúvó nyílások at – fok ozattól függően – ne fe djük el túlságosan szorosan.
A k észülék en javítások at csak szak em ber végezh et. A szak szerűtle n javítások jelentős k árok at ok ozh atnak . Am ennyib e n javításra van szük ség, fordu ljon a ve vőszolgálath oz vagy a h ivatalos m árk ak eresk edőh öz.
24
A gye rm ek ek biztonsága érdek ében
Korlátozott fizik ai, érzék sze rvi vagy szelle m i k é­pességû, ill. a k észülék k ezeléséh ez szük séges tapasztalattal és ism eretek k e l nem rendelk ezõ szem élyek (bele értve a gyerm ek ek et) a k észülé­k et k izárólag csak az értük fele lõs szem ély ál­tal végzett betanítás és k e zdeti felügyelet után üzem elteth etik és h asználh atják .
A h asználati útm utató biztonsági előíásait ok - ve tlenül be k ell tartani, és a gyerm ek ek nek m egfelelő m ódon e l k e ll m agyarázni.
Soh ase m űk ödtesse a k észülék et felügye le t nél­k ül, és gyerm ek ek jelenlétébe n k ülönösen k örül­tek intően h asználja!
Csom agolóanyagok (pl. fóliazacsk ók ) nem gyer­m ek ek k ezébe valók .
Győződjön m eg, h ogy gyerm ek ek nem tudják a készülék et játék céljára h asználni!
A h ajform ázó h asználata során vegyük figye lem be az alább iakat
H a a k észülék vízbe esik , h aladék talanul k i k ell h úzni a h álózati csatlak ozót! Se m m ik éppen sem szabad a k észülék után a vízbe nyúlni! Ezt k övetően elle nőriztessük a k észülék et szak e m berrel!
A k észülék et nem érh eti nedve sség, és nem szabad nedves k ézzel h asználni.
A k észülék be ne fújjon be le sprayje l vagy vízperm ettel.
Am int le tesszük a készülék et, biztonsági ok okból azonnal k i ke ll k apcsolni!
A k örk efe a h asználat során, m űk ödéséből eredőe n felforrósodik !
A levegőbeszívó nyílások at soh ase tak arjuk el!
Szennye ződés e se tén a le vegőbeszívó rácsot
m eg k ell tisztítani (pl. porszívóval vagy finom szőrű k eféve l). H ajszál ne k e rüljön a leve gőbeszívó nyílás rácsának k özelébe.
Am ennyib e n az üzem eltetés során csök ken a k észülék levegőáteresztő k épessége (pl. szennyeződés m iatt), úgy a beépíte tt túlm elegedés- gátló autom atik usan k i-, m ajd leh űlés (néh ány perc elte lte) után újra be k apcsolja a k észülék et.
A k észülék üzem elte tése során a vezeték nem érintk ezh et a le vegő k ifúvó nyílással.
A k észülék nem rendelte téssze rű vagy h elytelen h asználata esetén a gyártó nem vállal felelőssége t az e setle ge s k árok ért (pl., h a a vezeték m egh ibásodik am iatt, h ogy a k észülék k öré tek erték ).
Ártalm atlanítás
Csom agolóanyag
A csom agolásh oz fe lh asznált anyag k örnyezetk ím élő és újra felh asználh ató. A m űanyag részek k ülön m eg vannak je lölve , pl. > PE<, > PS< stb. A csom agolóanyagot a rajta lévő je lölésne k m egfe lelően az ártalm atlanító h elye k en az arra kijelölt gyűjtőtartályba ártalm atlanítsa.
Elh asznált k észülék
A te rm ék en vagy a csom agoláson találh ató szim bólum azt je lzi, h ogy a term ék nem k ezelh e tő h áztartási h ulladék k ént. Eh elyett a term ék et el k e ll szállítani az elek trom os és elek tronik ai k észülék ek újrah asznosítására szak osodott m egfe lelő begyűjtő h elyre. Azzal, h ogy gondosk odik ezen term ék h e lyes h ulladék ba h elyezéséről, se rgit m egelőzni azok at, a k örnyezetre és az em beri egészségre gyak orolt potenciális k e dvezőtle n k övetk ezm ények et, am elyek et ellenk ező esetben a term ék ne m m egfele lő h ulladék k e zelése ok ozh atna. H a részle tesebb tájék oztatásra van szük sége a te rm ék újrah asznosítására vonatk ozóan, k érjük , lépjen k apcsolatba a h elyi önk orm ányzattal, a h áztartási h ulladék ok k ezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ah ol a term ék et vásárolta.
25
Ke ze lési útm utató
FOEN® CURLER FC1000
Ezen a m odelle n találh ató e gy tolók apcsoló (1/D ábra) a követk ező állások k al:
0 = KI 1 = gyenge sebe sségfok ozat 2 = erős sebe sségfok ozat valam int a h ajk ím élő
üzem m ód (CARE) tolók apcsolója (1/F ábra) a fűtőte lje sítm ény csök k e ntése céljáb ól, az lábbi állások k al:
elülső állás = csök kentett fűtőte lje sítm ény h átsó állás = szok ásos fűtőte lje sítm ény
FOEN® CURLER FC600
Ezen a m odelle n találh ató e gy tolók apcsoló (4/D ábra) a követk ezõ állások kal:
0 = KI 1 = gyenge sebe sségfok ozat 2 = erõs se bességfok ozat h ideg levegõ tolók apcsója
H ideg le vegő (COO L) gom bja (1/E ábra) FOEN® CURLER FC1000
A szárítás k özbe n m egform ált frizura jobban és tovább tart, h a h ideg levegővel fe je zzük be a h ajszárítást.
Nyom juk m eg a h ideg leve gő (COOL) gom bját.
H ajk ím élő üzem m ód (CARE) (1/F ábra) FOEN® CURLER FC1000
A k apcsoló (1/F ábra) m e gnyom ásával és előretolásával állíth ató be a h ajk ím élő (CARE) üzem m ód, am ely csökk entett, h ajk ím élő h őm érsék leten te szi leh etővé a h aj form ázását és szárítását. Az 1/D tolók apcsoló m indk ét fok ozatában h asználh ató.
Az 1/F k apcsolót k iindulási h elyzetébe visszatolva k ik apcsolh ató a h ajk ím élő (CARE) üzem m ód, és a készülék újra teljes fűtőte lje sítm énnye l m űködik .
H ideg le vegõ tolók apcsolója (4/D ábra) FOEN® CURLER FC600
A szárítás k özbe n m egform ált frizura jobban és tovább tart, h a h ideg levegõve l fejezzük be a h ajszárítást.
Toljuk a tolók apcsolót a k ívánt pozícióba .
A tartozék ok cseréje (2., 5.)
Nyom juk m eg a nyél oldalán találh ató gom bot, és forgassuk el a nyelet • állásba. Vegyük le a tartozék ot.
A m ásik tartozék ot k önnye d nyom ással h elye zzük a nyélre . Forgassuk a nyelet állásba. A tartozék h allh atóan be k attan a h elyére .
Kis k örk e fe (1/A, 4/A, 4/B abra)
A h ajtincset felcsavarás előtt szorosan h elye zzük a k efére és fésüljü k k i alaposan a h aj tövétől a vége felé. Majd csavarjuk fe l a h ajtincset a h ajvégtől k ezdve egy fürtbe. Kapcsoljuk be a k észülék et (1- es vagy 2- e s fok ozatba), és addig e nge djük a m e leg leve gőt a tincsre, am íg az m eg nem szárad. Végül nyom juk m eg a h ideg leve gő (COOL) gom bját (FOEN® CURLER FC1000, 1/E ábra) vagy tolja a h ide g le vegő tolók apcsolóját (FOEN® CURLER FC600, 4/D ábra ) a h aj le h űtéséh ez.
26
Nagy k örk efe (1/B ábra) FOEN® CURLER FC1000
A nagy k örk efe sörtéit igény szerint be le h et süllye szteni (3. ábra). Ezáltal a k örk e fét k önnyen k i leh e t h úzni a m egszáradt h ajfürtből.
H ullám osító fúvók a (1/C ábra) FOEN® CURLER FC1000
A h ullám osító fúvók a k once ntráltan irányítja a le ve gősugarat a h aj szárítani k ívánt részeire.
Ak asztó (1/G, 4/G abra)
Az ak asztó se gítségével a h ajszárító h elytak arék osan tárolh ató és k önnye n h ozzáférh etően fe lak aszth ató.
Tisztítás és k arbantartás
A rendszeres tisztítás je lentős m érték ben növeli a h ajform ázó élettartam át. Tisztítás előtt m indig h úzzuk k i a csatlak ozót a k onnek torból. A k észülék et csak enyh én nedves ruh ával töröljü k le, és száraz ruh ával töröljü k át. A h ajform ázót soh a ne m erítsü k vízbe! Óvjuk a portól, a szennyeződéstől és a szöszök től. A le vegőbeszívó rácsot időnk ént tisztítsuk m eg puh a ecsettel. A tartozékok at áztassuk rövid időre szappanos vízbe, m ajd tisztítsuk m eg egy k is szőrk efével. Ezután öblítsük le és szárítsuk m eg. Az ese tleg be nnm aradt vizet úgy távolíth atjuk el, h ogy a tartozék ot rövid időre nyílásával lefe lé állítjuk .
M űszak i adatok
FOEN® CURLER FC1000
H álózati feszültség: 230 V , 50 H z Felvett teljesítm ény: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
H álózati feszültség: 230 V, 50 / 60 H z Felvett teljesítm ény: 600 W
Ez a k észülék m egfelel az EK alább i irányelveine k :
2006/9 5 "A k isfeszültségrõl szóló irányelv”
89 /336/EGK, "Az elek trom ágneses
k om patibilitásról szóló irányelv", be leértve a 9 2/31/EGK és 9 3/68/EGK szám ú m ódosítások at is.
27
GR
Αγαπ η τή π ελάτισσα, αγαπ η τέ π ελάτη ,
Παρακαλούµ ε να δ ιαβάσετε προσεκτικά το π αρόν εγχειρίδιο οδη γιών χρήση ς. ∆ώστε ιδιαίτερη π ροσοχή στις υπ οδείξεις ασφαλείας στις αρχικέ ς σελίδες του π αρόντος εγχειριδίου οδη γιών χρήση ς! Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο οδ η γιών χρήση ς για µελλοντική αναφορά. Παραχω ρήστε το σε ενδεχόµ ενο µελλοντικό χρήστη τη ς συσκευής.
Περιγραφή συσκευών FOEN® CURLER FC1000
A Λεπ τή βούρτσα B Χοντρή βούρτσα C Συγκεντρωτή αέ ρα D Συρόµενος διακόπ τη ς on/off µε 2 ταχύτη τες
ανεµιστήρα
E Πλήκτρο κρύου αέ ρα F Συρόµενος διακόπ τη ς «CAREProgram m » G ∆ακτύλιος ανάρτη ση ς
FOEN® CURLER FC600
A Βούρτσα (12m m ) Β Βούρτσα (30m m ) D Συρόµενος διακόπ τη ς ON/OFF µε 2
ταχύτη τες ανεµ ιστήρα και ρύθµιση κρύου αέ ρα
G ∆ακτύλιος ανάρτη ση ς
Υπ οδείξεις ασφαλείας
Η ασφάλεια αυτής τη ς συσκευής ανταπ οκρίνεται στους ισχύοντες τεχνολογικούς κανόνες καθώς και στις νοµοθετικέ ς δ ιατάξεις σχετικά µε τη ν ασφάλεια τω ν συσκευών. Ως εκ τούτου, απ ό τη ν π λευρά µας, ω ς κατασκευαστέ ς, θεω ρούµε υποχρέ ω σή µ ας να σας γνω στοπ οιήσουµε τις π αρακάτω υπ οδείξεις ασφαλείας.
Γενική ασφάλεια
Η συσκευή π ρέπ ει να συνδεθεί µ ε η λεκτρικό
δίκτυο, µε αντίστοιχη τάση και συχνότη τα σύµφω να µε τα στοιχεία π ου υπ άρχουν στη ν πινακίδ α τεχνικών χαρακτη ριστικών!
Προσοχή! Μη χρη σιµοπ οιείτε τη
βούρτσα ζεστού αέ ρα κοντά σε µπ ανιέ ρες, νιπ τήρες ή άλλα δ οχεία π ου π εριέχουν νερό.
Όταν χρη σιµ οποιείτε το σίδερο για
µπ ούκλες µ ε αέ ρα στο µ π άνιο, απ οσυνδέ στε το απ ό τη ν πρίζα µ ετά τη ν χρήση του καθώς υπ άρχει κίνδυνος η λεκτροπ λη ξίας ακόµα και αν το σεσουάρ είναι κλειστό.
Μ η θέ τετε τη βούρτσα ζεστού αέ ρα σε
λειτουργία όταν: – Η βούρτσα ζεστού αέ ρα π αρουσιάζει
εµφανείς βλάβες.
Η βούρτσα ζεστού αέ ρα έ χει π έ σει κάτω .
Μ η ν τραβάτε ποτέ το βύσµα απ ό τη ν π ρίζα
π ιάνοντάς το απ ό το καλώδιο τροφοδοσίας!
Η εγκατάσταση µιας διάταξη ς π ροστασίας
ρεύµατος δ ιαρροής µ ε ονοµαστική ισχύ ρεύµατος ενεργοποίη ση ς κάτω τω ν 30 m A π αρέ χει επ ιπ λέ ον προστασία. Απ ευθυνθείτε στον η λεκτρολόγο σας.
Μ η ν τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω
απ ό τη συσκευή.
Ελέγχετε κατά π εριόδους το καλώδιο
η λεκτρικού ρεύµατος για τυχόν ζη µ ίες!
Για να απ οφύγετε τη ν καταστροφή του
µαλλιού σας, µη ν καλύπ τετε π οτέ τελείω ς τις οπ έ ς εξόδ ου αέ ρα στις βούρτσες.
28
Οι εργασίες επ ισκευής αυτής τη ς συσκευής επ ιτρέπ εται να π ραγµ ατοποιη θούν µόνον απ ό εξειδικευµέ νο προσω π ικό! Οι µη π ροβλεπ όµ ενες επ ισκευέ ς µπ ορεί να δη µιουργήσουν σοβαρούς κινδύνους. Στη ν π ερίπτω ση επ ισκευής απ ευθυνθείτε στο τµ ήµα Εξυπ η ρέτη ση ς Πελατών ή στον εξουσιοδ οτη µ έ νο εµ π ορικό αντιπ ρόσω π ο τη ς π εριοχής σας.
Ασφάλεια π αιδιών
Η συσκευή αυτή δ εν πρέ πει να χρη σιµοπ οιεί­ται απ ό άτοµα (συµπ εριλαµ βανοµέ νω ν και π αιδ ιών) µε µειω µέ νες φυσικές, αισθη τικέ ς και διανοη τικέ ς ικανότη τες, ή έ λλειψ η εµπ ειρί­ας και γνώσεω ν, εκτός αν βρίσκονται υπ ό τον έ λεγχο κάποιου ατόµου υπ εύθυνου για τη ν ασφάλειά τους.
Πρέ π ει οπω σδήπ οτε να τη ρείτε τις υπ οδεί­ξεις π ου π εριέ χονται στις π αρούσες οδη γίες χρήση ς και να τις εξη γήσετε στα π αιδιά.
Μ η ν επ ιτρέ π ετε στα π αιδ ιά τη χρήση τη ς συ­σκευής χω ρίς επίβλεψ η .
Πρέ π ει να επ ιβλέ π ετε τα µ ικρά π αιδ ιά, για να βεβαιω θείτε ότι δ εν παίζουν µε τη συ­σκευή.
Κατά τη λειτουργία τη ς βούρτσας ζεστού αέ ρα π ρέπ ει να λαµ βάνετε υπ όψ η σας τα π αρακάτω
Σε π ερίπ τω ση π ου η συσκευή π έ σει µέ σα στο νερό, τραβήξτε αµ έ σω ς το φις απ ό τη ν π ρίζα. Σε καµ ία π ερίπ τω ση µη ν βάλετε τα χέ ρια σας στο νερό! Κατόπ ιν αναθέ σετε τη ν επ ισκευή τη ς συσκευής σε κάπ οιον ειδ ικό!
Προστατεύετε τη συσκευή απ ό τη ν υγρασία και µ η ν τη χρη σιµ οπ οιείτε µε υγρά χέ ρια.
Μ η ν ψ εκάζετε τη συσκευή µ ε σπ ρέ ι ή νερό.
Για τη ν ασφάλειά σας απ ενεργοπ οιείτε π άντοτε τη συσκευή π ριν τη ν απ οθέ σετε.
Η βούρτσα αναπ τύσσει υψ η λή θερµοκρασία κατά τη λειτουργία!
Ποτέ µη ν καλύπ τετε τις οπ έ ς εισόδου αέ ρα.
Καθαρίζετε τους ρύπ ους απ ό το π λέ γµα
εισόδ ου αέ ρα (π .χ. µε η λεκτρική σκούπ α ή λεπ τή βούρτσα). Φροντίζετε ώστε τα µαλλιά σας να µ η ν έ ρχονται σε επ αφή µε το πλέ γµα εισόδ ου αέ ρα.
Σε π ερίπ τω ση εµπ λοκής τη ς ροής του αέ ρα κατά τη λειτουργία τη ς συσκευής (π .χ. λόγω ρύπ ω ν), η συσκευή απ ενεργοπ οιείται αυτόµ ατα απ ό τη ν ενσω µατω µέ νη π ροστασία υπ ερθέ ρµανση ς και επ ανενεργοπ οιείται µόλις κρυώσει (µετά απ ό λίγα λεπτά).
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν π ρέ π ει να έ ρχεται σε επ αφή µε τις οπέ ς εξόδου αέ ρα κατά τη λειτουργία.
Η εταιρεία δε φέ ρει καµ ία ευθύνη για τυχόν βλάβες στη συσκευή π ου µπ ορούν να π ροκλη θούν λόγω εσφαλµ ένη ς ή διαφορετικής απ ό τη ν π ροβλεπ όµ ενη χρήση τη ς συσ κευής (π .χ. ζη µ ιέ ς στο καλώδιο τροφοδοσίας λόγω τυλίγµ ατος γύρω απ ό τη συσκευή).
Απ όρριψ η
Υλικό συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιµ α και φιλικά προς το π εριβάλλον. Τα π λαστικά µέ ρη φέ ρουν µία συγκεκριµέ νη σήµανση , π .χ. >PE<, >PS<, κλπ . Απ ορρίψ τε τα υλικά συσκευασίας σύµφω να µ ε τη σήµανση , στα δη µοτικά ση µ εία συλλογής απ ορριµµ άτω ν, στους ειδικούς π ου κάδους π ροβλέ π ονται για το σκοπό αυτό.
Παλιά συσκευή
Το σύµβολο στο π ροϊόν ή επ άνω στη συσκευασία του υπ οδεικνύει ότι δ εν π ρέπ ει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν ω ς οικιακό απ όρριµµ α. Αντιθέ τω ς θα π ρέπ ει να π αραδ ίδεται στο κατάλλη λο ση µ είο συλλογής για τη ν ανακύκλω οη η λεκτρικού και η λεκτρονικού εξοπ λισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το π ροϊόν αυτό διατίθεται σω στά, συµ βάλλετε στη ν απ οτροπ ή ενδεχόµενω ν αρνη τικών συνεπ ειών για το π εριβάλλον και τη ν ανθρώπινη υγεία, οι οπ οίες θα µπ ορούσαν διαφορετικά να π ροκλη θούν απ ό ακατάλλη λο χειρισµό απ όρριψ η ς του π ροϊόντος αυτού. Για λεπ τοµερέ στερες π λη ροφορίες σχετικά µε τη ν ανακύκλω οη του π ροϊόντος αυτού, επ ικοινωνήστε µε το δη µαρχείο τη ς π εριοχής σας, τη ν τοπ ική σας υπ η ρεσία απ οκοµ ιδής οικιακών απ ορριµµ άτω ν ή µε το κατάστη µα όπ ου αγοράσατε το π ροϊόν.
29
Υπ οδείξεις χειρισµού
FOEN® CURLER FC1000
Το συγκεκριµέ νο µοντέ λο διαθέ τει έ ναν συρόµενο διακόπ τη (εικόνα 1/D) µε τις ακόλουθες θέ σεις ρύθµιση ς:
0 = OFF 1 = χαµη λή βαθµ ίδ α ροής αέ ρα 2 = υψ η λή βαθµίδα ροής αέ ρα
και έ ναν συρόµενο διακόπ τη (εικόνα 1/F) π ρογράµµ ατος φροντίδας «CARE­Program m ») για µείω ση τη ς θερµικής ισχύος µε τις ακόλουθες θέ σεις ρύθµιση ς:
∆ιακόπ τη ς εµπ ρός = µ ειω µέ νη θερµική ισχύς ∆ιακόπ τη ς π ίσω = κανονική θερµ ική ισχύς
FOEN® CURLER FC600
Το συγκεκριµέ νο µοντέ λο διαθέ τει έ να συρόµενο διακόπ τη (εικόνα 4/D) µε τις ακόλουθες θέ σεις ρύθµιση ς:
0 = OFF 1 = χαµη λή βαθµ ίδ α ροής αέ ρα 2 = υψ η λή βαθµίδα ροής αέ ρα ρύθµιση κρύου αέ ρα
Πλήκτρο κρύου αέ ρα (εικόνα 1/Ε) FOEN® CURLER FC1000
Για να δώσετε µεγαλύτερο όγκο και κράτη µα στα µαλλιά σας, π ρέπ ει, στο τέ λος, να στεγνώνετε τα µ αλλιά σας µ ε κρύο αέ ρα.
Πιέ στε το π λήκτρο κρύου αέ ρα.
Πρόγραµµ α φροντίδας (εικόνα 1/F) FOEN® CURLER FC1000
Ρυθµίζοντας το διακόπ τη (εικόνα 1/F) στη µπ ροστινή θέ ση (π ιέ ζοντας και σπ ρώχνοντας), ενεργοπ οιείται το π ρόγραµµα φροντίδας για φορµάρισµ α και στέ γνω µα σε χαµ η λή θερµ οκρασία, ώστε να µη ν ταλαιπ ω ρούνται τα µ αλλιά σας. Αυτό ισχύει και στις δ ύο θέ σεις του συρόµ ενου διακόπ τη (εικόνα 1/D).
Επαναφέ ροντας το διακόπ τη στη ν αρχική του θέ ση (εικόνα 1/F) απ ενεργοπ οιείται το π ρόγραµµα φροντίδας και η συσκευή λειτουργεί και π άλι µε τη ν κανονική θερµ ική ισχύ.
Ρύθµιση κρύου αέ ρα (εικόνα 4/D) FOEN® CURLER FC600
Για να δώσετε µεγαλύτερο όγκο και κράτη µα στα µαλλιά σας, π ρέπ ει, στο τέ λος, να στεγνώνετε τα µ αλλιά σας µ ε κρύο αέ ρα.
Μ ετακινήστε το διακόπ τη στη θέ ση ρύθµ ιση ς κρύου αέ ρα .
Αντικατάσταση εξαρτη µάτω ν (εικόνα 2, 5)
Πιέ στε το π λήκτρο στο π λάγιο µ έ ρος τη ς λαβής και στρέ ψ τε τη λαβή στη θέ ση Αφαιρέ στε το εξάρτη µα.
Τοπ οθετήστε το εξάρτη µ α στη λαβή, π ιέ ζοντας το ελαφρώς. Στρέ ψ τε τη λαβή στη θέ ση . Το εξάρτη µα έ χει ασφαλίσει, όταν ακουστεί ο χαρακτη ριστικός ήχος.
.
Λεπ τή βούρτσα (εικόνα 1/A, 4/A, 4/B)
Περάστε µία τούφα απ ό τα µ αλλιά σας π άνω απ ό τη βούρτσα και βουρτσίστε καλά απ ό τις ρίζες ω ς τις άκρες. Στη συνέ χεια στρέ ψ τε τη ν τούφα µ ε τη βούρτσα ξεκινώντας απ ό τις άκρες, έ τσι ώστε να σχη µατιστεί µ ία µπ ούκλα. Ενεργοπ οιήστε τη συσκευή (βαθµ ίδα 1 ή 2) και αφήστε το ο ζεστό αέ ρα να στεγνώσει τη ν τούφα µαλλιών. Για να ολοκλη ρω θεί η διαδικασία, π ατήστε το π λήκτρο κρύου αέ ρα (FOEN® CURLER FC1000, εικόνα 1/E) ή µετακινήστε το διακόπ τη στη θέ ση ρύθµιση ς κρύου αέ ρα (FOEN® CURLER FC600, εικόνα 4/D ) για να σταθεροποιήσετε το χτέ νισµ α.
Χοντρή βούρτσα (εικόνα 1/B) FOEN® CURLER FC1000
Μ π ορείτε, αν θέ λετε, να ρυθµίσετε το µήκος τω ν τριχών τη ς χοντρής βούρτσας (εικόνα
3). Με αυτόν τον τρόπ ο µπ ορείτε να τραβήξετε τη βούρτσα απ ό τη στεγνή µπ ούκλα π ιο εύκολα.
30
Συγκεντρω τής αέ ρα (εικόνα 1/C) FOEN® CURLER FC1000
Ο συγκεντρω τής αέ ρα επιτρέ π ει τη συγκέ ντρω ση αέ ρα σε συγκεκριµέ να ση µεία για στέ γνω µα µ εµονωµ έ νω ν τµη µάτω ν
∆ακτύλιος ανάρτη ση ς (εικόνα 1/G, 4/G)
Ο ενσω µατω µ έ νος δ ακτύλιος ανάρτη ση ς συµβάλλει στη ν εξοικονόµ η ση χώρου και τη ν εύκολη π ρόσβαση κατά τη ν απ οθήκευση τη ς συσκευής.
Καθαρισµ ός και φροντίδ α
Ο τακτικός καθαρισµός συµ βάλλει στη µεγαλύτερη διάρκεια ζω ής τη ς συσκευής.
Πριν απ ό τον καθαρισµό, βγάλτε το φις απ ό τη ν π ρίζα. Για τον καθαρισµό τη ς συσκευής χρη σιµ οποιείτε µόνο έ να ελαφρώς υγρό π ανί και στεγνώστε τη ν έ π ειτα µε έ να µαλακό π ανί. Μ η βυθίζετε τη συσκευή στο νερό. Προστατεύετε τη συσκευή απ ό τη σκόνη , τους ρύπ ους και τα χνούδια. Καθαρίζετε κατά δ ιαστήµατα το π λέ γµ α εισόδ ου αέ ρα µ ε έ να π ινέλο.
Τοπ οθετήστε τα εξαρτήµατα για µικρό χρονικό δ ιάστη µ α σε σαπ ουνόνερο και στη συνέχεια καθαρίστε τα µ ε µ ια µ ικρή βούρτσα µαλλιών. Κατόπ ιν ξεπλύνετε και σκουπίστε τα. Για να στραγγίσουν τελείω ς , ακουµπ ήστε τα για λίγη ώρα µε το άνοιγµα π ρος τα κάτω .
Τεχνικά χαρακτη ριστικά
FOEN® CURLER FC1000
Τάση δικτύου: 230 V, 50 H z Κατανάλω ση ισχύος: 1000 W
FOEN® CURLER FC600
Τάση δικτύου: 220-240 V, 50/60 H z Κατανάλω ση ισχύος: 600 W
Η συσκευή αυτή συµ µ ορφώνεται µ ε τους ακόλουθους νόµους τη ς ΕΕ:
Κανονισµός χαµη λής τάση ς 2006/9 5/EC
Κανονισµός EMC 89 /336/EEC συµπ εριλ.
τροπ οπ οίη ση 9 2/31/EEC και 9 3/68/EEC
31
Electrolux H ausgeräte Vertriebs Gm bH M uggenh ofer Str. 135 D– 9 0429 Nürnberg
h ttp://w w w .electrolux.de
© Copyrigh t by Electrolux
822 9 49 19 9 - 04 - 0807
Sh are m ore of our th ink ing at
w w w .electrolux.com
Loading...