AEG-Electrolux FAVORIT EXPRESS VI User Manual

FAVORIT EXPRESS VI
User manual Dishwasher Benutzerinformation Geschirrspüler
Contents
2
Thank you for choosing one of our high-quality products.
To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe plac e. An d p le as e pass it to any future owner of the appliance.
Contents
Operating instructions 3
Safety information 3
Correct use 3 General safety 3 Child safety 3 Installation 4
Product description 4 Control panel 5
Digital display 6 Delay start button 6 Programme selection buttons 6 Save energy button 6 Multitab button 7 Half-load button 7 Function buttons 7 Setting mode 7 Audible signals 7
Use of the appliance 8 Setting the water softener 8
Manual adjustment 9 Electronic adjustment 9
Use of dishwasher salt 10 Use of rinse aid 10
Adjusting the rinse aid dosage 11
Loading cutlery and dishes 12
Helpful hints and tips 12 Lower basket 12 Cutlery basket 13 Upper basket 14 Adjustment of the height of the upper basket 15
Use of detergent 15 Multitab function 17 Washing programmes 18 Setting and starting a washing programme
Interrupting a washing programme 20 Cancelling a washing programme 20 Setting and starting a washing programme with delay start 20 Cancelling a delay start 21 End of the washing programme 21 Standby mode 21 Removing the load 21
Care and cleaning 21
Cleaning the filters 22 External cleaning 23 Frost precautions 23
What to do if… 23 Technical data 25
Installation instructions 25
Installation 25
Attaching the appliance to the adjacent units 25 Adjusting the level of the appliance 25
Water connection 26
Water inlet hose 26 Water drain hose 26
Electrical connection 27 Environment concerns 27
Subject to change without notice
20
Safety information
Operating instructions
Safety information
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
Correct use
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• Only use the appliance to clean household utensils that are applicable for dishwashers.
• Do not put solvents in the appliance. Risk of explosion.
• Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal position in the upper basket.
• Use only branded products for dishwashers (detergent, salt, rinse aid).
• If you open the door while the appliance is in operation, hot steam can escape. Risk of skin burns.
• Do not remove dishes from the dishwasher before the end of the washing programme.
• When the washing programme is completed, disconnect the mains plug from the mains socket and close the water tap.
• Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts.
• Do not do repairs yourself to prevent injury and damage to the appliance. Always contact your local Service Force Centre.
3
General safety
• Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
• Obey the safety instructions from the manufacturer of the dishwasher detergent to prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the dishwasher. Detergent residues can stay in your appli­ance.
• Always close the door when you do not use the appliance to prevent injury and not to stumble over the open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all the packaging away from children. There is a risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the detergents.
• Keep children away from the appliance when the door is open.
Product description
4
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• A qualified and competent person must do the electrical installation.
• A qualified and competent person must do the plumbing installation.
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
• Do not use the appliance: – if the mains cable or water hoses are damaged, – if the control panel, worktop or plinth area are damaged, that you can get access to
the inner side of the appliance.
Contact your local Service Force Centre.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic and electrical components.
WARNING!
Carefully obey the instructions for electrical and water connections.
Product description
1 Upper basket 2 Water hardness dial 3 Salt container 4 Detergent dispenser 5 Rinse aid dispenser
Control panel
6 Rating plate 7 Filters 8 Lower spray arm 9 Upper spray arm
Optical signal
After the start of the washing programme, an optical signal shows on the floor below the appliance door. If the appliance is installed higher with a flush kitchen furniture door, the optical signal will not be visible.
Optical signal
The red light is on. Indication of the start of a washing programme. The red light stays on
during the washing programme. The red light flashes. Indication of a malfunction. The green light is on. Indication of the end of a washing programme.
Control panel
5
9
1 Digital display 2 Delay start button 3 Programme selection buttons 4 Save energy button (ÖKO PLUS) 5 Multitab button (MULTITAB) 6 Half-load button 7 Indicator lights 8 On/off button 9 Function buttons
6
7
8
6
Salt
Rinse aid
Control panel
1)
1)
Indicator lights
Comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'Use of dishwasher salt'. After you fill the container, the salt indicator light can continue to stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
Comes on when it is necessary to fill the rinse aid dispenser. Refer to 'Use of rinse aid'.
End-of-programme Comes on when the washing programme is
1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator light does not come on while a washing programme operates.
completed.
Digital display
The display shows:
• Adjusted level of the water softener.
• Activation/deactivation of the rinse aid dispenser (only with multitab function on).
• Number corresponding to the selected washing programme.
• Remaining time to the end of the programme.
• End of a washing programme.
• Number of hours in delay start.
•Fault codes.
• Activation/deactivation of the audible signals.
Delay start button
Use the delay start button to delay the start of the washing programme with an interval between 1 and 19 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
Programme selection buttons
With these buttons you can select the washing programme. Press one of these buttons until the digital display shows the number of the programme. Refer to 'Washing pro­grammes' chapter for more data about the washing programmes.
Save energy button
This function decreases the temperature in the drying phase. Saved energy is between 10% and 25%.
If dishes at the end of the programme are wet, keep the door ajar to let the dishes dry naturally.
This function is available with all washing programmes. The related indicator light comes on when you press the button. The save energy function has no effect on some programmes. Refer to the chapter 'Washing programmes' for the list of programmes where save energy has or not an effect.
Control panel
Multitab button
Press this button to activate/deactivate the multitab function. Refer to the chapter 'Multitab function'.
Half-load button
The half-load option is not available for all washing programmes. Refer to the chapter 'Washing programmes'.
• Load dishes in the upper and lower basket.
• Decrease the detergent dosage when you use the half-load option.
• Press the half-load button to set the option.
– The half-load indicator light comes on, when the half-load option is selectable.
With the half-load button pressed the time duration and the consumption of water and energy are reduced.
Function buttons
Use the function buttons for these operations:
• To set the water softener. Refer to the chapter 'Setting the water softener'.
• To deactivate/activate the audible signals. Refer to the section 'Audible signals'.
• To deactivate/activate the rinse aid dispenser, when multitab function is active. Refer to
the chapter 'Multitab function'.
• To cancel the washing programme in progress or a delay start in progress. Refer to the
chapter 'Setting and starting a washing programme'.
7
Setting mode
The appliance must be in setting mode for these operations:
• To set a washing programme.
• To set the water softener level.
• To deactivate/activate the audible signals.
• To deactivate/activate the rinse aid dispenser.
Press the on/off button. The appliance is in setting mode when: – The digital display shows two horizontal bars.
Press the on/off button. The appliance is not in setting mode when: – The digital display shows the minutes of the programme duration. – A washing programme is set. It is necessary to cancel the programme to go back to the
setting mode. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
Audible signals
You can hear an audible signal:
• At the end of the washing programme.
• During the setting of the level of the water softener.
• When the appliance has a malfunction.
The activation of the audible signals is set at the factory. Do these steps to deactivate the audible signals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
Use of the appliance
8
3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function buttons
A, B and C start to flash.
4. Release function buttons A and B.
5. Press the function button C.
– Indicator lights for function buttons A and B go off. – Indicator light for function button C flashes. – The digital display shows the setting.
Audible signals deactivated
Audible signals activated
The audible signals are activated.
6. Press the function button C again.
– The digital display shows the new setting. The audible signals are deactivated.
7. Switch off the appliance to save the operation.
Do these steps to activate the audible signals:
1. Do the above procedure until the digital display shows necessary setting.
Use of the appliance
Refer to the following instructions for each step of procedure:
1. Make a check if the water softener level is correct for the water hardness in your area.
If necessary set the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the dishwasher.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', etc.), refer to the chapter 'Multitab function'.
Setting the water softener
The water softener removes minerals and salts from the water supply. Minerals and salts can have bad effect on the operation of the appliance. Water hardness is measured in equivalent scales:
• German degrees (dH°).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol per litre - international unit for the hardness of water).
•Clarke.
Adjust the water softener to the water hardness in your area. If necessary, contact your local water authority.
Water hardness Water hardness setting
°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) No use of salt required.
You must set the water softener manually and electronically.
Manual adjustment
The appliance is set at the factory at position 2.
Setting the water softener
1)
1
1)
1
9
1. Open the door.
2. Remove the lower basket.
3. Turn the water hardness dial to position 1 or 2 (refer to the chart).
4. Install the lower basket.
5. Close the door.
Electronic adjustment
The dishwasher is factory set at level 5.
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function buttons A, B and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button A. – The indicator lights for function buttons B and C go off.
– The indicator light for function button A continues to flash. – The digital display shows the current level. – You can hear an audible signal.
Use of dishwasher salt
10
Example: digital display shows / 5 intermittent audible signals = level 5.
6. Press the function button A one time to increase the water softener level by one step.
7. Press the on/off button to save the operation.
Use of dishwasher salt
CAUTION!
Only use dishwashers salt. Types of salt that are not applicable for dishwashers cause dam­age to the water softener.
CAUTION!
Grains of salt and salty water on the bottom of the appliance can cause corrosion. Fill the appliance with salt before you start a washing programme to prevent corrosion.
Do these steps to fill the salt container:
1. Turn the cap anticlockwise to open the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation).
3. Use the funnel to fill the salt container with salt.
4. Remove the salt around the opening of the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt container.
It is normal that water overflows from the salt container when you fill it with salt. When you set electronically the water soft­ener to level 1, the salt indicator light does not stay on.
Use of rinse aid
CAUTION!
Only use branded rinse aid for dishwashers. Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance.
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains. Rinse aid is automatically added during the last rinsing phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1. Press the release button (A) to open the rinse aid dispenser.
2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The mark 'max.' shows the maximum level.
3. Remove the spilled rinse aid with an ab­sorbent cloth to prevent too much foam during the subsequent washing pro­gramme.
4. Close the rinse aid dispenser.
Use of rinse aid
11
Adjusting the rinse aid dosage
The rinse aid is set at the factory at position 4. You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 6 (highest dosage). Turn the rinse aid dial to increase or decrease the dosage. – Increase the dosage if there are water droplets
or limescale on the dishes.
– Decrease the dosage if there are streaks, whitish
stains or bluish layers on the dishes.
Loading cutlery and dishes
12
Loading cutlery and dishes
Helpful hints and tips
CAUTION!
Only use the appliance for household utensils that are applicable for dishwashers.
Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (sponges, household cloths, etc.).
• Before you load cutlery and dishes, do these steps:
– Remove all food remainings and debris. – Make burnt, remaining food in pans soft.
• While you load cutlery and dishes, do these steps:
– Load hollow items (e.g. cups, glasses and pans) with the opening down. – Make sure that water does not collect in the container or in a deep base. – Make sure that cutlery and dishes do not lie inside one another. – Make sure that cutlery and dishes do not cover other cutlery and dishes. – Make sure that glasses do not touch other glasses. – Put small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non-stick coatings can keep water droplets. Plastic items do
not dry as well as porcelain and steel items.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
CAUTION!
Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme.
WARNING!
Always close the door after you load or unload the appliance. An open door can be dan­gerous.
Lower basket
Put large and heavily soiled dishes and pans in the lower basket.
Loading cutlery and dishes
The rows of prongs in the lower basket can be flat to load large dishes, pots, pans and bowls.
Cutlery basket
WARNING!
Do not put long-bladed knives in a vertical position. Arrange long and sharp cutlery hori­zontally in the upper basket. Be careful with sharp items.
Use the cutlery grids.
• Put the grids on the cutlery basket.
• For larger items use only one of the cutlery grids.
13
• Put forks and spoons with the handles down.
• Put knives with the handles up.
• Mix spoons with other cutlery to prevent
them to bond together.
Loading cutlery and dishes
14
Upper basket
The upper basket is for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let wa­ter touch all surfaces.
• For longer items fold the cup racks up.
• Put glasses with long stems in the cup racks
with the stems up.
• For glasses with long stems, turn the glass
holder to the left or to the right.
• You can fold up or down the row of prongs
on the left side of the upper basket to in­crease load flexibility.
Adjustment of the height of the upper basket
You can put the upper basket in two positions to increase load flexibility.
Maximum height of the dishes in:
the upper basket the lower basket
Upper position 22 cm 30 cm Lower position 24 cm 29 cm
Do these steps to move to the upper basket to the lower/upper position:
1. Pull out the upper basket until it stops.
2. Hold the upper basket by the handle, lift it as far as possible and lower it vertically.
The upper basket latches into the lower or the upper position.
Use of detergent
15
Use of detergent
Only use detergents (powder, liquid or tablet) that are applicable for dishwashers. Follow the data on the packaging:
• Dosage recommended by the manufacturer.
• Storage recommendations.
Do not use more than the correct quantity of detergent to save an environment.
Do these steps to fill the detergent dispenser:
Use of detergent
16
1. Open the lid of the detergent dispenser.
2. Fill the detergent dispenser (A) with de­tergent. The marking shows the dosage:
20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent.
3. If you use a washing programme with pre­wash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B).
A
B
4. If you use detergent tablets, put the de­tergent tablet in the detergent dispenser (A).
5. Close the lid of the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.
Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing pro­grammes when you use detergent tablets to fully remove the detergent.
Multitab function
Multitab function
The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents such as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of tablets can contain other agents. Do a check if these tablets are applicable for the local water hardness. Refer to the in­structions from the manufacturer. When you set the multitab function, it stays on until you deactivate it. The multitab function stops automatically the flow of rinse aid and salt. The rinse aid indicator light and salt indicator light are deactivated. The programme duration can increase if you use the multitab function.
Activate or deactivate the multitab function before the start of a washing programme. You cannot activate or deactivate the multitab function when the programme operates. Cancel the washing programme, then set the programme again.
To activate the multitab function:
• Press the multitab button. The multitab indicator light comes on.
To deactivate the multitab function:
• Press the multitab button. The multitab indicator light goes off.
Do these steps if the drying results are not satisfactory:
1. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
2. Activate the rinse aid dispenser.
3. Set the rinse aid dosage to position 2.
• You can only activate or deactivate the rinse aid dispenser when the multitab function
is activated.
17
To activate/deactivate the rinse aid dispenser:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons B and C. – The indicator lights for function buttons A, B, and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button B. – The indicator lights for function buttons A and C go off.
– The indicator light for function button B continues to flash. – The digital display shows the setting.
Rinse aid dispenser deactivated
Rinse aid dispenser activated
6. Press function button B again. – The digital display shows the new setting.
7. Switch off the appliance to save the operation.
Washing programmes
18
To use normal detergent again:
1. Deactivate the multitab function.
2. Fill the salt container and rinse aid dispenser.
3. Adjust the water hardness setting to the highest level.
4. Do a washing programme without dishes.
5. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
6. Adjust the rinse aid dosage.
Washing programmes
Washing programmes
Programme Degree of soil Type of load Programme description
1
AUTO 45-70°
2
INTENSIV CARE 70°
3
30 MIN 60°
4
3)
ECO 50°
5
1 HOUR 55°
6
GLASS 45°
7
PREWASH
1) During the auto 45°-70° programme, the soil level of the dishes is given by how cloudy the water is. The
programme duration and consumptions can change. This depends if the appliance is fully or not and on the level of soil on the dishes. The appliance adjusts automatically the temperature of the water during the main wash.
2) This is the perfect daily programme to clean a not fully load. Ideal for a family of 4 persons who only want to
load breakfast and dinner crockery and cutlery.
3) Test programme for test institutes. Please refer to separate leaflet supplied, for test data.
Any Crockery, cutlery, pots
1)
Heavy soil Crockery, cutlery, pots
Normal or light
2)
soil
Normal soil Crockery and cutlery Prewash
Light soil Crockery and cutlery Main wash up to 55°C
Normal or light soil
Any Partial load (to be
and pans
and pans
Crockery and cutlery Main wash up to 60°C
Delicate crockery and glassware
completed later in the day).
Prewash Main wash up to 45°C or 70°C 1 or 2 intermediate rinses Final rinse Drying
Prewash Main wash up to 70°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying
Final rinse
Main wash up to 50°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying
1 intermediate rinse Final rinse
Main wash up to 45°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying
1 cold rinse (to prevent food scraps to bond). Detergent is not necessary with this programme.
Selectable options
Programme Half load
1
AUTO 45-70°
2
INTENSIV CARE 70°
3
30 MIN 60°
4
ECO 50°
5
1 HOUR 55°
6
GLASS 45°
Washing programmes
Save energy
no selectable, impact on washing
programme
yes selectable, impact on washing
programme
no selectable, no impact on wash-
ing programme
yes selectable, impact on washing
programme
no selectable, no impact on wash-
ing programme
no selectable, impact on washing
programme
19
1)
7
PREWASH
1) For programmes where the option has an impact, the energy saving is between 10% and 25%.
no selectable, no impact on wash-
ing programme
Consumption values
Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres)
1
AUTO 45-70°
2
INTENSIV CARE 70°
3
30 MIN 60°
4
ECO 50°
5
1 HOUR 55°
6
GLASS 45°
7
PREWASH
90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23
140 - 150 1,5 - 1,7 16 - 18
30 0,9 9
150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13
45 - 55 1,0 - 1,2 11 - 12
60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15
12 0,1 4
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply and the quantity of dishes can change these values.
Setting and starting a washing programme
20
Setting and starting a washing programme
Set the options before the start of a washing programme. You cannot set an option when a washing programme operates. If it is necessary to set an option, cancel the washing programme.
Set the washing programme with the door ajar. The washing programme only starts after you close the door. Until then it is possible to modify the settings.
Do these steps to set and start a washing programme:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press one of the programme selection buttons. Refer to the chapter 'Washing pro­grammes'.
– The programme number shows in the digital display.
4. Close the door. – The washing programme starts.
When the washing programme operates, you cannot change the programme. Cancel the washing programme.
WARNING!
Only interrupt or cancel a washing programme if necessary.
CAUTION!
Open the door carefully. Hot steam can come free.
Interrupting a washing programme
Open the door.
• The programme stops.
Close the door.
• The programme continues from the point of interruption.
Cancelling a washing programme
1. Press and hold function buttons B and C until the digital display shows two horizontal bars.
After you cancel the programme, you can:
1. Switch off the appliance.
2. Set a new washing programme .
Fill the detergent dispenser with detergent before you set a new washing programme.
Setting and starting a washing programme with delay start
1. Press the on/off button.
2. Set a washing programme.
3. Press the delay start button until the digital display shows the necessary delay start of the washing programme.
4. Close the door. – The countdown of the delay start starts.
Care and cleaning
– When the countdown is completed, the washing programme starts automatically.
Do not open the door during the countdown to prevent interruption of the countdown. When you close the door again, the countdown continues from the point of interruption.
Cancelling a delay start
1. Press and hold function buttons B and C until the digital display shows two horizontal bars.
– When you cancel a delay start, you also cancel the washing programme.
2. Set a new washing programme.
End of the washing programme
• The appliance stops automatically.
• The audible signal for the end of the programme operates.
1. Open the door. – The digital display shows 0.
– The end-of-programme indicator light comes on.
2. Press the on/off button.
3. For better drying results, keep the door ajar for some minutes before you remove the dishes.
Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are easily damaged.
If the save energy function is set, dishes can be wet once the programme finished. We recommend to leave the appliance door ajar so that dishes can dry naturally.
21
Standby mode
If you do not switch off the appliance at the end of the washing programme, the appliance automatically goes into standby mode. The standby mode decreases energy consumption. Three minutes after the end of the programme, all indicator lights go off and the digital display shows one horizontal bar. The optical signal goes off. Press one of the buttons (not the on/off button), to go back to end-of-programme mode.
Removing the load
• First remove items from the lower basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and door of the appliance. Stainless steel becomes cool
more quickly than the dishes.
Care and cleaning
WARNING!
Switch the appliance off before you clean the filters.
Care and cleaning
22
Cleaning the filters
CAUTION!
Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. Incorrect installation will cause unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
If necessary, clean the filters. Dirty filters decrease the washing results. The dishwasher has three filters:
1. coarse filter (A)
2. microfilter (B)
3. flat filter (C)
Do these steps to clean the filters:
1. Open the door.
2. Remove the lower basket.
A
B
C
3. To unlock the filter system, turn the han-
dle on the microfilter (B) approximately 1/4 anticlockwise.
4. Remove the filter system.
5. Hold the coarse filter (A) by the handle
with the hole.
6. Remove the coarse filter (A) from the
microfilter (B).
7. Remove the flat filter (C) from the bot-
tom of the appliance.
8. Clean the filters below running water.
9. Put the flat filter (C) in the bottom of the
appliance.
10. Put the coarse filter (A) in the microfilter
(B) and push the filters together.
11. Put the filter system in position.
12. To lock the filter system, turn the handle
on the microfilter (B) clockwise until it lock in position.
13. Install the lower basket.
What to do if…
14. Close the door.
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a cocktail stick.
External cleaning
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichloroethylene etc...).
Frost precautions
CAUTION!
Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost.
If not possible, empty the appliance and close the door. Disconnect the water inlet hose and remove water from the water inlet hose.
What to do if…
The appliance does not start or stops during operation. If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact the Service Force Centre.
CAUTION!
Switch off the appliance before you do the below suggested corrective actions.
23
Fault code and malfunction Possible cause and solution
• intermittent audible signal
digital display shows The dishwasher does not fill with water
• intermittent audible signal
digital display shows The dishwasher will not drain
• The water tap is blocked or furred with limescale. Clean the water tap.
• The water tap is closed. Open the water tap.
• The filter in the water inlet hose is blocked. Clean the filter.
• The connection of the water inlet hose is not correct. The hose can be kinked or squashed.
Make sure that the connection is correct.
• There is a blockage in the sink spigot. Clean the sink spigot.
• The connection of the water drain hose is not correct. The hose can be kinked or squashed.
Make sure that the connection is correct.
What to do if…
24
Fault code and malfunction Possible cause and solution
• intermittent audible signal
digital display shows
The anti-flood device operates The programme does not start • The appliance door is not closed.
• Close the water tap and contact your local Service Force Centre.
Close the door.
• Mains plug is not connected in. Put in the mains.
• The fuse has blown out in the household fuse box. Replace the fuse.
• Delay start is set. Cancel the delay start to start the programme immedi-
ately.
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the malfunction shows again, contact your Service Force Centre. These data are necessary to help you quickly and correctly:
• Model (Mod.)
• Product number (PNC)
• Serial number (S.N.) For these data, refer to the rating plate. Write the necessary data here:
Model description : ..........
Product number : ..........
Serial number : ..........
The cleaning results are not satisfactory
The dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type
Limescales particles on the dishes
The dishes are wet and dull • No rinse aid has been used.
There are streaks, milky spots or a bluish coating on glasses and dishes
Dry water drop signs on glasses and dishes
of load and soil.
• The baskets are loaded incorrectly so that water cannot reach all surfaces.
• Spray arms do not turn freely because of incorrect arrangement of the load.
• The filters are dirty or not correctly installed.
• The quantity of detergent is too little or missing.
• The salt container is empty.
• The water softener is adjusted on a wrong level.
• The salt container cap is not closed correctly.
• The rinse aid dispenser is empty.
• Decrease the rinse aid dosage.
• Increase rinse aid dosage.
• The detergent can be the cause.
Technical data
Technical data
Dimensions Width cm 59,6 Height cm 81,8 - 89,8 Depth cm 55 Electrical connection - Voltage
- Overall power - Fuse Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Capacity Place settings 12
Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the dishwasher door.
Installation instructions
Installation
WARNING!
Make sure that mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
Obey the instructions in the enclosed template to:
• Build-in the appliance.
• Install the furniture panel.
• Connect to the water supply and drain.
25
Install the appliance under a counter (kitchen worktop or sink). If a repair is necessary, the appliance must be easily accessible for the engineer. Put the appliance adjacent to a water tap and a drain. For the venting of the dishwasher only water fill, water drain and power supply cable openings are necessary. The dishwasher has adjustable feet to allow the adjustment of the height. Make sure that the water inlet hose, the drain hose and the supply cable are not kinked or squashed, when you insert the machine.
Attaching the appliance to the adjacent units
Make sure that the counter below which you attach the appliance is a safe structure (ad­jacent kitchen units, cabinets, wall).
Adjusting the level of the appliance
Make sure that the appliance is level to close and seal the door correctly. If the level of the appliance is correct, the door does not catch on the sides of the cabinet. If the door does not close correctly, loosen or tighten the adjustable feet until the appliance is level.
Water connection
26
Water connection
Water inlet hose
Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot water comes from alternative sources of energy that are more environmentally friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption. Connect the inlet hose to a water tap with an external thread of 3/4”.
CAUTION!
Do not use connection hoses from an old appliance.
The water pressure must be in the limits (refer to 'Technical data'). Make sure that the local water authority gives you the average mains pressure in your area. Make sure that there are no kinks in the water inlet hose and that the water inlet hose is not squashed or entangled. Fit the locknut correctly to prevent water leaks.
CAUTION!
Do not connect the appliance to new pipes or pipes that are not used for a long time. Let the water run for some minutes, then connect the inlet hose.
The water inlet hose is double-walled and has an inner mains cable and a safety valve. The water inlet hose is under pressure only while the water is running. If there is a leak in the water inlet hose, , the safety valve interrupts the running water. Be careful when you connect the water inlet hose:
• Do not put the water inlet hose or the safety valve in water.
• If the water inlet hose or the safety valve is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket.
• Only let the Service Force Centre replace the water inlet hose with safety valve.
WARNING!
Dangerous voltage
Water drain hose
1. Connect the water drain hose to the sink spigot and attach it under the work surface.
This prevents that the waste water from the sink goes back into the appliance.
Electrical connection
27
2. Connect the water drain hose to a stand pipe with vent-hole (minimum internal di-
ameter 4 cm). Make sure that the drain hose is not bent or squashed to prevent that the water drains does
max 85 cm
not drain correctly. Remove the sink plug when the appliance drains the water to prevent that the water goes back into
min 40 cm
the appliance. A drain hose extension must not be longer than 2
max 400 cm
m. The internal diameter must not be smaller than the diameter of the hose.
If you connect the water drain hose to a trap spi­got under the sink, remove the plastic membrane (A). If you do not remove the membrane, remain­ing food can cause a blockage in the drain hose spigot
The appliance has a security feature to prevent that dirty water goes back into the appliance. If, the spigot of the sink has a 'non-return valve', this valve can cause the appliance to drain incorrectly. Remove the non-return valve.
CAUTION!
Make sure that the water couplings are tight to prevent water leakage.
Electrical connection
WARNING!
The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. Ground the appliance according to safety precautions. Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. Always use a correctly installed shockproof socket. Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire. Do not replace the mains cable yourself. Contact the Service Force Centre. Make sure that the mains plug is accessible after installation. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment
Environment concerns
28
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic com­ponents are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Discard the packaging materials in the applicable container at the community waste disposal facilities.
WARNING!
To discard the appliance, follow the procedure:
• Pull the mains plug out of the socket.
• Cut off the mains cable and mains plug and discard them.
• Discard the door catch. This prevents the children to close themselves inside the appliance
and endanger their lives.
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhalt
Inhalt
29
Gebrauchsanweisung 30
Sicherheitshinweise 30
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 30 Allgemeine Sicherheitshinweise 30 Kindersicherheit 30 Installation 31
Gerätebeschreibung 31 Bedienblende 32
Digital-Display 33 Zeitvorwahl-Taste 33 Programmwahltasten 33 Energiespar-Taste 34 Multitab-Taste 34 Taste "Halbe Beladung" 34 Funktionstasten 34 Einstellmodus 34 Akustische Signale 35
Vor der ersten Inbetriebnahme 35 Einstellen des Wasserenthärters 36
Manuelle Einstellung 36 Elektronische Einstellung 37
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 37 Gebrauch von Klarspülmittel 38
Einstellung des Klarspüldosierers 39
Laden von Besteck und Geschirr 39
Hilfreiche Hinweise und Tipps 39 Unterkorb 40 Besteckkorb 41 Oberkorb 42 Höhenverstellung des Oberkorbs 43
Gebrauch von Spülmittel 44 Funktion "Multitab" 45 Spülprogramme 47 Auswählen und Starten eines Spülprogramms
49
Unterbrechen eines Spülprogramms 49 Abbrechen eines Spülprogramms 49 Einstellung und Start eines Spülprogramms mit Zeitvorwahl 49 So löschen Sie die Zeitvorwahl 50 Ende des Spülprogramms 50 Standby-Modus 50 Entnehmen des Spülguts 50
Reinigung und Pflege 50
Filterreinigung 51 Reinigung der Außenseiten 52 Frostschutzmaßnahmen 52
Was tun, wenn … 52 Technische Daten 54
Aufstellanweisung 54
Gerät aufstellen 54
Einpassen des Geräts an bzw. zwischen die angrenzenden Küchenmöbel 55 Ausrichten des Geräts 55
Wasseranschluss 55
Wasserzulaufschlauch 55 Ablaufschlauch 56
Elektrischer Anschluss 57 Umwelttipps 57
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
30
Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge­währleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensilien.
• Geben Sie keine Lösungsmittel in das Gerät. Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
• Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den
Besteckkorb ein. Oder legen Sie sie horizontal in den Oberkorb.
• Verwenden Sie ausschließlich Markenreinigungsprodukte für Geschirrspüler (Spülmittel,
Salz, Klarspüler).
• Wenn Sie die Tür öffnen, während das Gerät in Betrieb ist, kann heißer Dampf austreten.
In diesem Fall besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
• Nehmen Sie vor dem Ende des Spülprogramms nichts aus dem Geschirrspüler.
• Wenn das Spülprogramm beendet ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
und schließen Sie den Wasserhahn.
• Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle
repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen auszuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr
und das Gerät könnte beschädigt werden. Wenden Sie sich in jedem Fall an Ihren Kun­dendienst.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf von Erwachsenen oder Kindern mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung nicht benutzt werden. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verät-
zungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu vermeiden.
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Geschirrspüler. Es können Spülmittelrückstände darin
zurückbleiben.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu
Unfällen kommt, weil jemand darüber stolpert.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Kindersicherheit
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so
dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Gerätebeschreibung
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs-
gefahr.
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf, dass
Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.
Installation
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen
Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Hersteller.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien.
• Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
• Die Wasseranschlüsse müssen von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
• Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Modifikationen am Gerät vor. An-
dernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht:
– wenn das Netzkabel oder die Wasserschläuche beschädigt sind, – wenn die Bedienblende, die Abdeckung oben oder der Sockel beschädigt sind, so dass
das Innere des Geräts freiliegt.
Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Kundendienst.
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Andernfalls könnten hydraulische oder
elektrische Bauteile beschädigt werden.
WARNUNG!
Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen und den Wasseranschlüs­sen.
31
Gerätebeschreibung
Bedienblende
32
1 Oberkorb 2 Anzeige der Wasserhärtestufe 3 Salzbehälter 4 Behälter für Reinigungsmittel 5 Dosiergerät für Klarspüler 6 Typenschild 7 Filter 8 Unterer Sprüharm 9 Oberer Sprüharm
Optisches Signal (Programmlaufanzeige)
Nach dem Start des Spülprogramms leuchtet ein optisches Signal am Boden unter der Gerätetür auf. Ist das Gerät höher mit einer bündigen Küchenmöbeltür installiert, ist das optische Signal nicht sichtbar.
Optisches Signal (Programmlaufanzeige)
Die rote Kontrolllampe leuchtet.
Die rote Kontrolllampe blinkt.
Die grüne Kontrolllam­pe leuchtet.
Anzeichen für den Beginn eines Spülprogramms. Die rote Kontrolllampe leuchtet während des Spülprogramms permanent auf.
Anzeichen für eine Störung.
Anzeichen für das Ende eines Spülprogramms.
Bedienblende
6
7
8
9
Bedienblende
33
1 Digital-Display 2 Zeitvorwahl-Taste 3 Programmwahltasten 4 Energiesparen-Taste (ÖKO PLUS) 5 Multitab-Taste (MULTITAB) 6 Taste Halbe Beladung 7 Kontrolllampen 8 Ein/Aus-Taste 9 Funktionstasten
Kontrolllampen
1)
Salz
Klarspüler
Programmende Leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Ende
1) Während eines laufenden Spülprogramms leuchten die Kontrolllampen für Salz und Klarspülmittel nie auf,
auch wenn die Salz- und Klarspülmittelbehälter leer sind.
1)
Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Abschnitt "Verwendung von Geschirrspülsalz". Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nach­füllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Leuchtet auf, wenn Klarspüler nachgefüllt wer­den muss. Näheres hierzu siehe Abschnitt "Ver­wendung von Klarspüler".
ist.
Digital-Display
Das Display zeigt an:
• Eingestellte Stufe des Wasserenthärters.
• Ein-/Abschaltung des Klarspülmitteldosierers (nur bei aktiver Funktion Multitab).
• Nummer des ausgewählten Spülprogramms.
• Restlaufzeit bis zum Programmende.
• Ende des Spülprogramms.
• Anzahl der Stunden der Zeitvorwahl.
• Fehlercodes.
• Ein-/Abschalten der akustischen Signale.
Zeitvorwahl-Taste
Benutzen Sie die Zeitvorwahl-Taste, um den Start des Spülprogramms zwischen 1 und 19 Stunden zu verzögern. Siehe den Abschnitt 'Einstellen und Starten eines Spülprogramms'.
Programmwahltasten
Mit diesen Tasten erfolgt die Auswahl des Spülprogramms. Drücken Sie eine dieser Tasten, bis das Digital-Display die Nummer des Programms anzeigt. Nähere Informationen über die Spülprogramme siehe den Abschnitt "Spülprogramme".
Bedienblende
34
Energiespar-Taste
Diese Funktion senkt die Temperatur in der Trockenphase. Die Energieeinsparung beträgt zwischen 10 und 25 %.
Falls das Geschirr am Endes des Programms noch feucht ist, lassen Sie die Tür einen Spalt­breit geöffnet, damit es von selbst weiter trocknen kann.
Diese Funktion ist für alle Spülprogramme verfügbar. Die zugehörige Kontrolllampe leuch­tet auf, wenn Sie die Taste drücken. Die Energiespar-Funktion hat bei manchen Programmen keine Auswirkung. Unter "Spül­programme" finden Sie eine Liste der Programme, auf die sich die Auswahl der Energiespar­Funktion auswirkt bzw. nicht auswirkt.
Multitab-Taste
Drücken Sie zum Ein-/Abschalten der Funktion Multitab die Multitab-Taste. Siehe den Ab­schnitt 'Funktion Multitab'.
Taste "Halbe Beladung"
Die Funktion "Halbe Beladung" kann nicht bei allen Spülprogrammen gewählt werden. Siehe den Abschnitt 'Spülprogramme'.
• Ordnen Sie das Geschirr in den Ober- und den Unterkorb ein.
• Verringern Sie bei der Funktion "Halbe Beladung" die Spülmittelmenge.
• Schalten Sie die Funktion mit der Taste "Halbe Beladung" ein.
– Die Kontrolllampe für "Halbe Beladung" leuchtet, wenn die Funktion "Halbe Beladung"
ausgewählt werden kann.
Wenn Sie die Taste "Halbe Beladung" drücken, reduzieren sich die Programmdauer und der Verbrauch an Wasser und Energie.
Funktionstasten
Benutzen Sie die Funktionstasten für folgende Vorgänge:
• Zum Einstellen des Wasserenthärters. Siehe den Abschnitt 'Einstellung des Wasserent-
härters.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale. Siehe den Abschnitt 'Akustische Signale'.
• Zum Ein-/Abschalten des Klarspüldosierers, wenn die Funktion Multitab eingeschaltet
ist. Siehe Abschnitt "Funktion Multitab".
• Zum Abbrechen des laufenden Spülprogramms oder einer laufenden Zeitvorwahl. Siehe
Kapitel "Auswahl und Start eines Spülprogramms".
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für folgende Einstellungen im Einstellmodus befinden:
• Zum Einstellen eines Spülprogramms.
• Zum Einstellen des Wasserenthärter-Härtegrads.
• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale.
• Zum Ein-/Ausschalten des Klarspüldosierers. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn:
– im Digital-Display 2 horizontale Linien angezeigt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Das Gerät ist nicht im Einstellmodus, wenn: – im Digital-Display die Programmdauer in Minuten angezeigt wird. – ein Spülprogramm eingestellt ist. Löschen Sie das Programm, um in den Einstellmodus
zurückzukehren. Siehe Kapitel "Auswahl und Start eines Spülprogramms".
Akustische Signale
Sie hören einen Signalton:
• Am Ende des Spülprogramms.
• Während der Einstellung des Wasserhärtegrads.
• Im Fall einer Fehlfunktion des Geräts. Die akustischen Signale werden werkseitig eingeschaltet. Führen Sie folgende Schritte durch, um die akustischen Signale auszuschalten:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Drücken und halten Sie die Funktions-Tasten B und C, bis die Kontrolllampen der Funk-
tionen A, B und C zu blinken beginnen.
4. Lassen Sie die Funktionstasten A und B los.
5. Drücken Sie die Funktionstaste C.
– Kontrolllampen für Funktionstasten A und B erlöschen.
– Kontrolllampe für Funktionstaste C blinkt.
– Das Digital-Display zeigt die neue Einstellung an.
Akustische Signale ausgeschaltet
Akustische Signale eingeschaltet
35
Die akustischen Signale sind eingeschaltet.
6. Drücken Sie die Funktions-Taste C erneut.
– Das Digital-Display zeigt die neue Einstellung an.
Die akustischen Signale sind abgeschaltet.
7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird. Führen Sie folgende Schritte durch, um die akustischen Signale einzuschalten:
1. Führen Sie die oben genannten Schritte durch, bis das Digital-Display die erforderliche
Einstellung anzeigt.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Bitte halten Sie sich für die folgenden Schritte genau an die Anweisung:
1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter (Weichwasserbereiter) korrekt auf den Härte-
grad des Wassers in Ihrer Region eingestellt ist. Stellen Sie den Wasserenthärter bei
Bedarf auf die richtige Stufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
3. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler.
4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den Geschirrspüler ein.
5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm ein.
6. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit der passenden Menge an Spülmittel.
7. Starten Sie das Spülprogramm.
Einstellen des Wasserenthärters
36
Wenn Sie Reinigertabletten ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', etc.) verwenden, siehe das Kapitel "Multitab-Funktion".
Einstellen des Wasserenthärters
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien und Salze aus dem Spülwasser. Andernfalls könn­ten sich die Mineralien und Salze nachteilig auf die Funktion des Geräts auswirken. Die Wasserhärte wird in unterschiedlichen, aber gleichwertigen Einheiten gemessen:
• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°).
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale Einheit für Wasserhärtegrade).
• Clarke-Werte. Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Wasserhärtegrad in Ihrer Region ein. Bei Bedarf erfahren Sie den Härtegrad bei Ihrem Wasserversorger.
Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters
°dH °TH mmol/l Clarke-Wer-
te
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Kein Salz erforderlich.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
Manuell Elektronisch
1)
1
1)
1
Manuelle Einstellung
Werkseitig ist das Gerät auf Stufe 2 eingestellt.
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie den Unterkorb.
3. Drehen Sie die Härtebereichsanzeige auf Härtestufe 1 oder 2 (siehe die Tabelle).
4. Setzen Sie den Unterkorb ein.
5. Schließen Sie die Tür.
Elektronische Einstellung
Der Geschirrspüler ist werkseitig auf Härtestufe 5 eingestellt.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Drücken und halten Sie die Funktionstasten B und C, bis die Kontrolllampen der Funk­tionstasten A, B und C zu blinken beginnen.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C los.
5. Drücken Sie Funktionstaste A. – Die Kontrolllampen für die Funktionstasten B und C erlöschen.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste A beginnt zu blinken. – Das Digital-Display zeigt die aktuelle Stufe an. – Sie hören einen Signalton. Beispiel: Das Digital-Display zeigt
5.
6. Drücken Sie die Funktionstaste A einmal, um die Einstellung des Wasserenthärters um jeweils eine Stufe zu erhöhen.
7. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Einstellung zu speichern.
an / 5 aufeinander folgende Signaltöne = Stufe
37
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspülsalz. Andere Salzarten, die nicht auf Geschirr­spüler ausgelegt sind, können den Wasserenthärter beschädigen.
VORSICHT!
Verschüttetes Salz oder Salzwasser auf dem Boden des Geräts kann Korrosion verursachen. Wenn Sie Salz in den Salzbehälter gefüllt haben, starten Sie bitte ein Spülprogramm; so bleibt kein verschüttetes Salz auf dem Geräteboden und Korrosion wird verhindert!
Gehen Sie wie folgt vor, um den Salzbehälter aufzufüllen:
1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu öffnen.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur bei der Erstinbetriebnahme).
Gebrauch von Klarspülmittel
38
3. Verwenden Sie den Trichter, um den Be­hälter mit Salz zu füllen.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum ange­sammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
Es ist normal, dass das Wasser aus dem Salz­behälter beim Einfüllen von Salz überläuft. Wenn Sie den Wasserenthärter auf Stufe 1 einstellen, leuchtet die Salzkontrolllampe nicht mehr.
Gebrauch von Klarspülmittel
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich Markenklarspülmittel für Geschirrspüler. Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Klarspüler macht es möglich, dass das Geschirr ohne Streifen und Flecken trocknet. Der Klarspüler wird automatisch bei der letzten Spülphase zugesetzt.
Füllen Sie den Klarspüldosierer, wie im Folgenden gezeigt:
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), um den Klarspüldosierer zu öffnen.
Laden von Besteck und Geschirr
2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar­spüler. Der maximale Füllstand wird durch die Markierung "max".angezeigt.
3. Wischen Sie verschütteten Klarspüler mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung beim nächsten Spülpro­gramm zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Klarspülerdosierer.
Einstellung des Klarspüldosierers
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 4 eingestellt. Sie können den Klarspüldosierer auf die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 6 (höchste Dosierung) einstellen. Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige, um die Do­sierung zu erhöhen oder zu senken. – Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Ge-
schirr Wassertropfen oder Kalkablagerungen sind.
– Verringern Sie die Dosierung, wenn Streifen,
weißliche Flecken oder ein bläulicher Überzug auf dem Geschirr zu sehen sind.
39
Laden von Besteck und Geschirr
Hilfreiche Hinweise und Tipps
VORSICHT!
Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensilien.
Spülen Sie in diesem Gerät keine Wasser absorbierenden Gegenstände (Schwämme, Ge­schirrtücher usw.).
• Bevor Sie Geschirr und Besteck ins Gerät einordnen, gehen Sie folgendermaßen vor:
– Entfernen Sie alle Essensreste und sonstigen größeren Partikel. – Weichen Sie angebrannte Reste in Pfannen, Töpfen usw. ein.
Laden von Besteck und Geschirr
40
• Achten Sie beim Einordnen von Geschirr und Besteck auf Folgendes:
– Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. – Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Höhlungen oder Vertiefungen sammeln
kann. – Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Besteckteile nicht ineinander zu liegen kommen. – Achten Sie darauf, dass Geschirr- und Besteckteile nicht übereinander zu liegen kom-
men. – Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. – Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Auf Kunststoffgegenständen und Pfannen mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oft­mals Wassertropfen. Diese Art Geschirr trocknet deshalb schlechter als Porzellan oder Edelstahl.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Spülprogramm starten.
WARNUNG!
Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausge­nommen haben. Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko dar.
Unterkorb
Ordnen Sie größeres und stark verschmutztes Ge­schirr in den Unterkorb ein.
Laden von Besteck und Geschirr
Die Stachelreihen am Unterkorb können flach um­geklappt werden, um Servierplatten, Töpfe, Pfan­nen und Schüsseln einzuordnen.
Besteckkorb
WARNUNG!
Stellen Sie keine Messer mit langen Klingen in aufrechter Stellung ein. Legen Sie langes oder scharfes Besteck waagerecht in den Oberkorb. Gehen Sie vorsichtig mit scharfen Ge­genständen um.
Verwenden Sie das Besteckgitter.
• Setzen Sie die Gitter auf den Besteckkorb.
• Für größere Besteckteile benutzen Sie den Be­steckkorb auf einer Seite ohne Besteckgitter.
41
Laden von Besteck und Geschirr
42
• Stellen Sie Gabeln und Löffel mit den Griffen nach unten ein.
• Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben ein.
• Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, da­mit sie nicht zusammenkleben können.
Oberkorb
Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Untertassen, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und De­ckeln bestimmt. Ordnen Sie das Spülgut so ein, dass das Wasser alle Oberflächen erreichen kann.
• Klappen Sie die Tassenablagen zum Einord­nen höherer Gegenstände nach oben.
• Langstielige Gläser können mit dem Stiel nach oben in die Tassenablagen gestellt wer­den.
• Klappen Sie den Glashalter für langstielige Gläser nach links oder rechts.
• Die Stachelreihe auf der linken Seite des Oberkorbs kann für eine flexiblere Beladung umgeklappt werden.
Laden von Besteck und Geschirr
43
Höhenverstellung des Oberkorbs
Der Oberkorb kann für eine flexiblere Beladung in zwei verschiedenen Höhen in den Ge­schirrspüler eingeschoben werden.
Maximale Geschirrhöhe im:
Oberkorb Unterkorb
Obere Position 22 cm 30 cm Untere Position 24 cm 29 cm
Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Oberkorb in die untere/obere Position zu bringen:
Gebrauch von Spülmittel
44
1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum Anschlag heraus.
2. Halten Sie den Oberkorb am Griff, heben Sie ihn bis zum Anschlag an und senken Sie ihn dann senkrecht ab.
Der Oberkorb rastet in der unteren oder oberen Position ein.
Gebrauch von Spülmittel
Verwenden Sie ausschließlich Spülmittel (Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirrspüler­Tabs) speziell für Geschirrspüler. Richten Sie sich nach den Angaben auf der Verpackung:
• Vom Hersteller empfohlene Dosierung.
• Empfehlungen für die Lagerung.
Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Spülmittelmenge, um die Umweltbelastung möglichst gering zu halten.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Reinigungsmittelbehälter zu füllen:
1. Öffnen Sie den Deckel des Reinigungsmit­telbehälters.
2. Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter ( A) mit Reinigungsmittel. Die Markierung zeigt die Dosierung an:
20 = ca. 20 g Reinigungsmittel 30 = ca. 30 g Reinigungsmittel.
3. Geben Sie bei einem Spülprogramm mit Vorspülgang zusätzlich etwas Spülmittel ins Vorspülfach ( B).
4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittel­behälter ( A).
5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel­behälters. Drücken Sie auf den Deckel, bis er einrastet.
Funktion "Multitab"
A
B
45
Spülmittel unterschiedlicher Marken lösen sich unterschiedlich schnell auf. Einige Ge­schirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine optimalen Ergebnisse. Wäh­len Sie lange Spülprogramme, wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, damit sich das Spülmittel vollständig auflösen kann.
Funktion "Multitab"
Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung von Kombi-Reinigungstabletten. Diese Tabs enthalten Mittel wie Reinigungsmittel, Klarspülmittel, und Geschirrspülersalz. Einige Tab-Sorten können auch andere Zusätze enthalten. Überprüfen Sie, ob diese Tabs für den Härtegrad des Wassers in Ihrer Region geeignet sind. Beachten Sie dazu die Herstellerangaben. Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder abschalten. Die Funktion Multitab sperrt den Zufluss von Klarspüler und Salz automatisch. Die Salz­und Klarspülmittel-Kontrolllampen sind abgeschaltet. Die Programmdauer kann sich erhöhen, wenn Sie die Funktion Multitab verwenden.
Funktion "Multitab"
46
Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus. Sie können die Funktion Multitab nicht ein- oder ausschalten, wenn das Programm ange­laufen ist. Brechen Sie das Spülprogramm ab und stellen Sie das Programm dann erneut ein.
Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt ein:
• Drücken Sie die Multitab-Taste. Die Multitab-Kontrolllampe leuchtet auf.
Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt aus:
• Drücken Sie die Multitab-Taste. Die Multitab-Kontrolllampe erlischt.
Gehen Sie bei nicht zufriedenstellenden Trocknungsergebnissen wie folgt vor:
1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler.
2. Schalten Sie den Klarspüldosierer ein.
3. Stellen Sie den Klarspüldosierer auf Stufe 2 ein.
• Das Ein- oder Abschalten des Klarspüldosierers ist nur bei aktivierter Funktion Multitab
möglich.
Zum Einschalten des Klarspüldosierers gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Drücken und halten Sie gleichzeitig die beiden Funktionstasten B und C. – Die Kontrolllampen der Funktionstasten A, B und C beginnen zu blinken.
4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C los.
5. Drücken Sie Funktionstaste B. – Die Kontrolllampen für die Funktionstasten A und C erlöschen.
– Die Kontrolllampe der Funktionstaste B blinkt weiter. – Das Digital-Display zeigt die Einstellung an.
Klarspüldosierer abgeschaltet
Klarspüldosierer eingeschaltet
6. Drücken Sie Funktionstaste B erneut. – Das Digital-Display zeigt die neue Einstellung an.
7. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird.
Um wieder normale Reinigungsmittel zu verwenden:
1. Schalten Sie die Funktion Multitab aus.
2. Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspüldosierer.
3. Stellen Sie die Wasserhärte auf die höchste Härtestufe ein.
4. Führen Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr aus.
5. Stellen Sie den Wasserenthärter auf den Wasserhärtegrad in Ihrer Region ein.
6. Stellen Sie den Klarspüldosierer ein.
Spülprogramme
Spülprogramme
Spülprogramme
Programm Grad der Ver-
schmutzung
1
AUTO 45-70°
2
INTENSIV CARE
Beliebig Geschirr, Besteck,
1)
Stark ver­schmutzt
70°
3
30 MIN 60°
4
3)
ECO 50°
5
1 HOUR 55°
6
45° GLAS
7
Normal/leicht
2)
verschmutzt
Normal ver­schmutzt
Leicht ver­schmutzt
Normal/leicht verschmutzt
Beliebig Teilweise beladen
VORSPÜLGANG
1) Während des auto 45°-70°-Programms wird der Verschmutzungsgrad des Geschirrs durch den Grad der
Wassertrübung bestimmt. Programmdauer, Wasser- und Stromverbrauch können unterschiedlich sein. Dies hängt vom Verschmutzungsgrad des Geschirrs ab und davon, ob das Gerät ganz oder teilweise beladen ist. Das Gerät stellt während des Hauptspülgangs automatisch die Wassertemperatur ein.
2) Dies ist das ideale tägliche Spülprogramm für eine 4-köpfige Familie, die lediglich das Frühstücks- und
Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.
3) Testprogramm für Testinstitute. Die Testdaten finden Sie auf dem mitgelieferten separaten Infoblatt.
Wählbare Optionen
Programm Halbe Beladung
1
AUTO 45-70°
Nein Wählbar, mit Auswirkung auf
Spülgut Programmbeschreibung
Vorspülgang
Töpfe, Pfannen
Hauptspülgang bis zu 45 °C oder 70 °C 1 oder 2 Zwischenklarspülgänge Klarspülgang Trocknen
Geschirr, Besteck, Töpfe, Pfannen
Vorspülgang Hauptspülgang bis zu 70 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen
Geschirr und Besteck Hauptspülgang bis zu 60 °C
Klarspülgang
Geschirr und Besteck Vorspülgang
Hauptspülgang bis zu 50 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen
Geschirr und Besteck Hauptspülgang bis zu 55 °C
1 Zwischenspülgang Klarspülgang
Empfindliches Ge­schirr und Gläser
Hauptspülgang bis zu 45 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Trocknen
1 kalter Klarspülgang (um zu ver­(weiteres Spülgut soll im Lauf des Tages noch hinzukommen).
hindern, dass Speisereste an-
trocknen).
Reinigungsmittel ist bei diesem
Programm nicht notwendig.
Energiesparen
das Spülprogramm
47
1)
Spülprogramme
48
Programm Halbe Beladung
2
INTENSIV CARE 70°
3
30 MIN 60°
4
ECO 50°
5
55° 1 STUNDE
6
45° GLAS
7
VORSPÜLGANG
1) Bei Programmen, auf die sich die Option auswirkt, liegt die Energieeinsparung zwischen 10 % und 25 %.
Ja Wählbar, mit Auswirkung auf
Nein Wählbar, keine Auswirkung auf
Ja Wählbar, mit Auswirkung auf
Nein Wählbar, keine Auswirkung auf
Nein Wählbar, mit Auswirkung auf
Nein Wählbar, keine Auswirkung auf
Energiesparen
das Spülprogramm
das Spülprogramm
das Spülprogramm
das Spülprogramm
das Spülprogramm
das Spülprogramm
1)
Verbrauchswerte
Programm Programmdauer (in Mi-
1
AUTO 45-70°
2
INTENSIV CARE 70°
3
30 MIN 60°
4
ECO 50°
5
55° 1 STUNDE
6
45° GLAS
90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23
140 - 150 1,5 - 1,7 16 - 18
30 0,9 9
150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13
45 - 55 1,0 - 1,2 11 - 12
60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15
nuten)
Energieverbrauch (in
kWh)
Wasser (in Liter)
7
VORSPÜLGANG
12 0,1 4
Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die je nach dem Druck und der Temperatur des Was­sers, den Schwankungen in der Stromversorgung und der Geschirrmenge variieren können.
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Stellen Sie die Optionen vor dem Beginn eines Spülprogramms ein. Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, können Sie keine Optionen einstellen. Wenn es erforderlich ist, eine Option einzustellen, löschen Sie das Spülprogramm.
Wählen Sie das Spülprogramm bei geöffneter Tür. Das Spülprogramm startet erst nach dem Schließen der Tür. Bis dahin können die Einstellungen noch geändert werden.
Gehen Sie zum Auswählen und Starten eines Spülprogramms folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Drücken Sie eine der Programmwahltasten. Siehe den Abschnitt 'Spülprogramme'. – Das Digital-Display zeigt die Programmnummer an.
4. Schließen Sie die Tür. – Das Spülprogramm beginnt.
Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, können Sie kein anderes Programm wählen. Brechen Sie das Spülprogramm stattdessen ab.
WARNUNG!
Sie sollten ein Spülprogramm nur dann abbrechen oder unterbrechen, wenn es unbedingt notwendig ist.
VORSICHT!
Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Es könnte heißer Dampf austreten.
49
Unterbrechen eines Spülprogramms
Öffnen Sie die Tür.
• Das Programm stoppt.
Schließen Sie die Tür.
• Das Programm wird ab der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Abbrechen eines Spülprogramms
1. Drücken und halten Sie die Funktionstasten B und C gleichzeitig solange, bis das Digital­Display zwei horizontale Linien anzeigt.
Nach dem Löschen des Programms können Sie:
1. Das Gerät ausschalten.
2. Ein neues Spülprogramm wählen.
Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit Spülmittel, bevor Sie ein neues Spülprogramm ein­stellen.
Einstellung und Start eines Spülprogramms mit Zeitvorwahl
1. Die Ein-/Aus-Taste drücken.
2. Wählen Sie ein Programm.
3. Drücken Sie die Zeitvorwahltaste, bis das Digital-Display die gewünschte Zeitvorwahl des Spülprogramms anzeigt.
4. Schließen Sie die Tür.
Reinigung und Pflege
50
– Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt. – Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl beginnt das Spülprogramm automatisch.
Öffnen Sie die Tür während des Ablaufs der Zeitvorwahl nicht, um eine Unterbrechung der Zeitvorwahl zu verhindern. Nachdem Sie die Tür wieder geschlosssen haben, läuft die Zeit­vorwahl ab dem Unterbrechungszeitpunkt weiter ab.
So löschen Sie die Zeitvorwahl
1. Drücken und halten Sie die Funktionstasten B und C gleichzeitig solange, bis das Digital­Display zwei horizontale Linien anzeigt.
– Wenn Sie eine Zeitvorwahl löschen, wird damit auch das Spülprogramm gelöscht.
2. Wählen Sie ein neues Spülprogramm.
Ende des Spülprogramms
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Es ertönt ein akustisches Signal für das Programmende.
1. Öffnen Sie die Tür. – Im Digital-Display wird 0 angezeigt.
– Die Kontrolllampe Programmende leuchtet auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
3. Damit das Spülgut besser trocknet, öffnen Sie die Tür einen Spaltbreit und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Spülgut entnehmen.
Lassen Sie das Spülgut abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist leicht zu beschädigen.
Falls die Energiesparfunktion eingestellt ist, kann es sein, dass das Geschirr nach dem Ende des Spülprogramms noch feucht ist. Wir empfehlen Ihnen, dann die Tür des Geschirrspülers offenstehen zu lassen, so dass das Geschirr von selbst weiter trocknen kann.
Standby-Modus
Wird das Gerät am Ende des Spülprogramms nicht ausgeschaltet, geht es automatisch in den Standby-Modus. Der Standby-Modus senkt den Stromverbrauch. Drei Minuten nach dem Programmende erlöschen automatisch alle Kontrolllampen, und im Digital-Display erscheint eine horizontale Linie. Das optische Signal erlischt. Drücken Sie eine der Tasten (nicht die Ein-/Aus-Taste) für die Rückkehr in den Programm­ende-Modus.
Entnehmen des Spülguts
• Nehmen Sie erst das Spülgut aus dem Unterkorb, dann das aus dem Oberkorb heraus.
• An den Innenseiten und der Tür des Geräts kann sich Wasser niederschlagen, denn Edel-
stahl kühlt schneller ab als Geschirr.
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Filter reinigen.
Reinigung und Pflege
Filterreinigung
VORSICHT!
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen. Sind die Filter falsch eingesetzt, spült das Gerät nicht zufriedenstellend und kann beschädigt werden.
Reinigen Sie die Filter bei Bedarf. Schmutzige Filter beeinträchtigen das Spülergebnis. Der Geschirrspüler hat 3 Filter:
1. Grobfilter (A)
2. Mikrofilter (B)
3. Flachfilter (C)
Gehen Sie wie folgt vor, um die Filter zu reini­gen:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie den Unterkorb.
A
B
C
3. Um das Filtersystem zu entriegeln, dre-
hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) etwa 1/4 Drehung gegen den Uhrzeigersinn.
4. Nehmen Sie das Filtersystem heraus.
5. Fassen Sie den Grobfilter (A) am Hand-
griff.
6. Nehmen Sie den Grobfilter (A) aus dem
Mikrofilter (B).
51
7. Nehmen Sie den Flachfilter (C) unten aus
dem Gerät heraus.
8. Reinigen Sie die Filter unter fließendem
Wasser.
9. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten in das
Gerät ein.
10. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik-
rofilter (B) und drücken Sie die Filter zu­sammen.
11. Setzen Sie das Filtersystem wieder ein.
Was tun, wenn …
52
12. Um das Filtersystem zu arretieren, drehen Sie den Griff des Mikrofilters (B) im Uhrzei-
gersinn, bis er einrastet.
13. Setzen Sie den Unterkorb ein.
14. Schließen Sie die Tür.
Nehmen Sie die Sprüharme nicht heraus.
Wenn die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, entfernen Sie Verschmutzungen mit einem Cocktail-Stick.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuer­mittel, Scheuerschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.)
Frostschutzmaßnahmen
VORSICHT!
Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, an der die Temperatur unter 0 °C absinken kann. Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
Wenn eine Aufstellung in forstfreier Umgebung nicht möglich ist, entleeren Sie das Gerät und schließen Sie die Tür. Lösen Sie den Wasserzulaufschlauch und lassen Sie das Wasser aus diesem Schlauch ablaufen.
Was tun, wenn …
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu behe­ben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kun­dendienst.
VORSICHT!
Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie folgende Abhilfemaßnahmen durchführen.
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
• Akustische Signalabfolge
Das Digital-Display zeigt Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser
• Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft.
an
Reinigen Sie den Wasserhahn.
• Der Wasserhahn ist zugedreht. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Der Filter im Wasserzulaufschlauch ist verstopft. Reinigen Sie den Filter.
• Der Wasserzulaufschlauch ist falsch angeschlossen. Mög­licherweise ist der Schlauch geknickt oder gequetscht.
Achten Sie auf einen korrekten Anschluss des Schlauchs.
Was tun, wenn …
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
• Akustische Signalabfolge
Das Digital-Display zeigt
Der Geschirrspüler pumpt nicht ab
• Akustische Signalabfolge
Das Digital-Display zeigt Die Aquasafe-Einrichtung ist aus­gelöst
Das Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen.
• Der Siphon ist verstopft.
an
Reinigen Sie den Siphon.
• Der Wasserablaufschlauch ist falsch angeschlossen. Mög­licherweise ist der Schlauch geknickt oder gequetscht.
Achten Sie auf einen korrekten Anschluss des Schlauchs.
• Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst.
an
Schließen Sie die Tür.
• Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
• Die Sicherung der Hausinstallation ist durchgebrannt. Tauschen Sie die Sicherung aus.
• Die Zeitvorwahl ist eingestellt. Brechen Sie die Zeitvorwahl ab, damit das Programm so-
fort gestartet wird.
53
Nachdem Sie das Problem behoben haben, schalten Sie das Gerät wieder ein. Das Programm wird ab der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt die Fehlfunktion erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Halten Sie folgende Angaben bereit, damit man Ihnen schnell und korrekt helfen kann:
• Modell (Mod.)
• Produktnummer (PNC)
• Seriennummer (S.N.) Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Tragen Sie die Angaben hier ein:
Modell : ..........
Produktnummer : ..........
Seriennummer : ..........
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend
Das Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Ver-
Auf dem Geschirr befinden sich Kalkablagerungen
schmutzungsgrad nicht geeignet.
• Die Körbe sind falsch beladen, so dass das Wasser nicht alle Ober­flächen erreichen kann.
• Aufgrund falscher Beladung können sich die Sprüharme nicht drehen.
• Die Filter sind verschmutzt oder nicht korrekt installiert.
• Das Spülmittel ist zu hoch oder zu niedrig dosiert.
• Der Salzbehälter ist leer.
• Der Wasserenthärter ist auf eine falsche Stufe eingestellt.
• Der Deckel des Salzbehälters ist nicht richtig geschlossen.
Technische Daten
54
Das Geschirr ist nass und glanzlos
Schlieren, Streifen, milchige Flecken oder blau schim­mernde Beläge befinden sich auf Gläsern und Geschirr
Getrocknete Wassertropfen befinden sich auf Gläsern und Geschirr
Technische Daten
Abmessungen Breite in cm 59,6 Höhe in cm 81,8 - 89,8 Tiefe in cm 55 Elektrischer Anschluss - An-
schlussspannung - Gesamtleis­tung - Sicherung
Wasserdruck Mindestdruck 0,5 bar (0,05 MPa) Höchstdruck 8 bar (0,8 MPa) Kapazität Maßgedecke 12
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend
• Es wurde kein Klarspüler verwendet.
• Der Klarspüldosierer ist leer.
• Verwenden Sie weniger Klarspüler.
• Verwenden Sie mehr Klarspüler.
• Die Ursache kann beim Spülmittel liegen.
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild am Innenrand der Geschirrspülertür.
Aufstellanweisung
Gerät aufstellen
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während der Installation des Geräts gezogen ist.
Halten Sie sich für folgende Tätigkeiten an die Anweisungen in der beiliegenden Schablone:
•Einbau des Geräts.
• Anbringen der Arbeitsplatte.
• Anschließen des Wasserzulaufs und -ablaufs.
Installation als Einbaugeschirrspüler (unter einer Arbeitsplatte oder einer Spüle). Falls das Gerät repariert werden muss, muss es für den Techniker leicht zugänglich sein. Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Wasserhahns und eines Ablaufs auf. Es sind keine Lüftungsöffnungen für den Geschirrspüler erforderlich, sondern nur Durch­führungen für den Wasserzulauf- und den Wasserablaufschlauch und für das Netzkabel. Der Geschirrspüler ist mit höhenverstellbaren Füßen ausgestattet.
Wasseranschluss
Vergewissern Sie sich vor dem Einbau des Geräts, dass der Wasserzulauf- und der Wasser­ablaufschlauch sowie das Netzkabel weder geknickt noch gequetscht werden.
Einpassen des Geräts an bzw. zwischen die angrenzenden Küchenmöbel
Vergewissern Sie sich, dass die Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspüler eingeschoben wird, ordnungsgemäß und sicher (an benachbarbarten Küchenschränken/-möbeln, Wänden usw.) befestigt ist.
Ausrichten des Geräts
Achten Sie darauf, dass das Gerät waagrecht ausgerichtet ist, damit die Tür dicht und sicher schließt. Ist das Gerät nicht waagrecht ausgerichtet, schließt die Tür an den Seiten nicht richtig. Wenn die Tür nicht korrekt schließt, richten Sie das Gerät durch Anziehen oder Lockern der Stellfüße waagrecht aus.
Wasseranschluss
Wasserzulaufschlauch
Schließen Sie das Gerät an einen Heißwasseranschluss (max. 60 °C) oder einen Kaltwas­seranschluss an. Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den An­schluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Zulaufschlauch von einem älteren Gerät.
55
Der Wasserdruck muss innerhalb des in den "Technischen Daten" aufgeführten Bereichs liegen. Informieren Sie sich bei Ihrem Wasserversorger über den durchschnittlichen Was­serdruck in Ihrer Region. Achten Sie darauf, dass der Wasserzulaufschlauch nicht geknickt oder gequetscht wird oder sich irgendwo verfängt. Achten Sie darauf, dass die Klemmmutter korrekt sitzt, damit kein Wasser austreten kann.
VORSICHT!
Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Leitungen an. Lassen Sie das Wasser ein paar Minuten laufen und schließen Sie dann den Zulaufschlauch an.
Der Wasserzulaufschlauch ist doppelwandig und besitzt ein inneres Hauptkabel und ein Sicherheitsventil. Der Wasserschlauch steht nur unter Druck, wenn Wasser durchläuft. Wenn der Wasserzulaufschlauch eine undichte Stelle aufweist, unterbricht das Sicher­heitsventil den Wasserzulauf. Gehen Sie beim Anschluss des Wasserzulaufschlauchs vorsichtig vor:
• Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt sind.
• Ein Wasserzulaufschlauch mit Sicherheitsventil darf nur vom Kundendienst ausge­tauscht werden.
Wasseranschluss
56
WARNUNG!
Gefährliche Spannung
Ablaufschlauch
1. Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Siphon an und befestigen Sie ihn an der
Unterseite der Arbeitsplatte. Dadurch wird verhindert, dass Abwasser aus dem Siphon in das Gerät zurückfließen kann.
2. Schließen Sie den Ablaufschlauch an ein Standrohr mit Belüftungsöffnung an (Min-
destdurchmesser des Innenrohres 4 cm). Achten Sie darauf, dass der Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt wird, um sicher­zustellen, dass das Wasser stets gut ablaufen kann. Nehmen Sie den Spülbeckenstöpsel aus dem Be­cken, während das Gerät das Wasser abpumpt, um zu verhindern, dass das Wasser wieder in das Gerät zurückfließt. Ein Verlängerungs-Ablaufschlauch darf nicht län­ger als 2 Meter sein. Der Innendurchmesser des Siphons muss mindestens genauso groß sein wie der Durchmesser des Schlauchs. Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter einem Spülbecken angeschlossen wird, muss die Kunststoffmembran (A) entfernt werden. Falls Sie die Kunststoffmembran nicht entfernen, kann der Siphon durch Nahrungsreste verstopfen
Das Gerät besitzt eine Sicherheitsfunktion, die verhindert, dass Wasser ins Gerät zurückfließt. Falls der Siphon Ihrer Spüle ein "Rücklaufventil" hat, kann dieses Ventil den korrekten Wasserab­lauf Ihres Gerätes beeinträchtigen. Entfernen Sie das Rücklaufventil.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicher­heitshinweise. Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckverbinder oder Verlängerungskabel. An­dernfalls besteht Feuergefahr. Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus. Wenden Sie sich dafür an den Kundendienst. Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der Installation des Geräts noch zugänglich ist. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit in­ternationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bitte entsprechend seiner Kennzeichnung bei den kommunalen Ent­sorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
WARNUNG!
Gehen Sie zum Entsorgen des Geräts folgendermaßen vor:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Schneiden Sie Netzkabel und Netzstecker ab und entsorgen Sie beides.
• Entfernen Sie die Türverriegelung. Dadurch verhindern Sie, dass sich Kinder aus Versehen
im Inneren des Geräts einsperren und in Lebensgefahr geraten.
575859
www.electrolux.com
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.at www.aeg-electrolux.de
117951620-00-082009
Loading...