AEG-Electrolux FAVORIT 54000 VI User Manual

Page 1
FAVORIT 54000 VI
AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING 2
NL
DISHWASHER USER MANUAL 26
EN
OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 48
DA
Page 2
2
VOOR PERFECTE RESULTATEN
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN
In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…
Bezoek onze webshop op www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
INHOUD
Inhoud
4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product
8 Bedieningspaneel 11 Bediening van het apparaat 11 De waterontharder instellen 13 Gebruik van zout voor de
vaatwasser
13 Gebruik van afwasmiddel en
glansmiddel 14 De Multitabfunctie 15 De vaatwasser inruimen 18 Wasprogramma's 19 Een afwasprogramma selecteren
en starten 20 Onderhoud en reiniging 21 Problemen oplossen 24 Technische gegevens 25 Milieubescherming
3
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt:
Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden
Page 4
Veiligheidsinformatie
4
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:
• Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen.
• Om het milieu te helpen.
• voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het appa­raat aan iemand anders geeft. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Mensen, met inbegrip van kinderen, met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstan­delijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat niet gebrui­ken. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van dit ap­paraat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking of lichamelijk letsel.
• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen niet aanraken.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als de deur open is.
Algemene veiligheid
• De specificaties van het apparaat mogen niet worden veranderd. Risico op letsel en beschadiging van het apparaat.
• Volg de veiligheidsinstructies van de afwasmiddelfabrikant om brandwonden aan ogen, mond en keel te voorkomen.
• Drink geen water uit het apparaat. Er kan afwasmiddel in uw apparaat achtergebleven zijn.
• Houd de deur van het apparaat niet open zonder toezicht. Hierdoor voorkomt u per­soonlijk letsel en vallen op een open deur.
• Ga niet op de open deur zitten of staan.
Gebruik
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden om persoonlijk letsel en schade aan uw eigendommen te voorkomen.
• Gebruik het apparaat alleen om accessoires dat geschikt is voor afwasmachines, schoon te maken.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare produc­ten in, bij of op het apparaat. Risico op explosie of brand.
• Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden in de bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bovenrek of in het messenrek. (Niet alle modellen hebben een messenrek).
Page 5
Veiligheidsinformatie
• Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel).
• Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de water­ontharder.
• Vul het apparaat met zout voordat u een afwasprogramma start. Zout dat in het appa­raat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een gat in de onderkant van het appa­raat maken.
• Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen dan glansspoelmiddel (bijv. afwasmachinereinigingsmiddel, vloeibaar afwasmiddel). Dit kan het apparaat be­schadigen.
• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u een afwasprogram­ma start.
• Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een was­programma wordt uitgevoerd. Hierdoor ontstaat een risico op brandwonden.
• Verwijder pas borden uit het apparaat als het wasprogramma is voltooid.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
• Gebruik geen ontvlambare producten of producten die corrosie kunnen veroorzaken.
• Gebruik het apparaat niet zonder filters. Zorg dat de filters op de juiste wijze worden geïnstalleerd. Een onjuiste installatie levert onbevredigende wasresultaten en schade aan het apparaat op.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Gevaar op een elek­trische schok en schade aan het apparaat.
5
Montage
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is beschadigd. Installeer een beschadigd apparaat niet en sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem contact op met de leverancier.
• Verwijder alle verpakking voordat u het apparaat installeert en gebruikt.
• Alleen een erkende persoon mag de elektrische installatie, het loodgieterswerk en de installatie van het apparaat uitvoeren. Dit om het risico op structurele schade of licha­melijk letsel te voorkomen.
• Zorg er tijdens de installatie voor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
• Boor niet in de zijkanten van het apparaat om schade aan de hydraulische en elektri­sche onderdelen te voorkomen.
Belangrijk! Houd u aan de instructies in de sjabloon die met het apparaat zijn meege­leverd:
– Installatie van het apparaat. – Voor het in elkaar zetten van de deur. – Het aansluiten van de watertoevoer en -afvoer.
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige installaties wordt geïnstalleerd.
Page 6
Veiligheidsinformatie
6
Voorzorgsmaatregelen bij vorst
• Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing.
Wateraansluiting
• Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen.
• Sluit het apparaat niet op nieuwe leidingen aan of op leidingen die lang niet zijn ge­bruikt. Laat het water enkele minuten stromen en sluit dan de toevoerslang pas aan.
• Zorg ervoor dat de waterslangen niet knakken of beschadigd raken bij installatie van het apparaat.
• Zorg er voor dat de waterkoppelingen stevig vast zitten om waterlekkage te voorkomen.
• Let er bij het eerste gebruik op dat de watertoevoerslangen niet lek zijn.
• De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een dubbel omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. De watertoevoerslang staat alleen onder druk wanneer er water stroomt. Als er een lek in de watertoevoerslang aanwezig is, onderbreekt de veiligheidsklep de stroom van het water.
– Wees voorzichtig als u de watertoevoerslang aansluit:
– Laat de watertoevoerslang of de veiligheidsklep niet in het water komen. – Als de watertoevoerslang of de veiligheidsklep beschadigd is, haal dan onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact.
– Laat alleen de service-afdeling de watertoevoerslang met de veiligheidsklep repa-
reren.
WAARSCHUWING!
Gevaarlijke spanning.
Elektrische aansluiting
• Dit apparaat moet worden geaard.
• Zorg er voor dat de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomtoevoer.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegspluggen en verlengsnoeren. Er kan brand ontstaan.
Page 7
Veiligheidsinformatie
• Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicecentrum.
• Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat.
• Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Service-afdeling
• Alleen een erkende persoon mag dit apparaat repareren. Neem contact op met het ser­vicecentrum.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Het apparaat wegdoen
• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen: – Trek de stekker uit het stopcontact. – Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. – Verwijder de deurvergrendeling. Dit voorkomt dat er kinderen of huisdieren in het
apparaat vast komen te zitten. Er bestaat gevaar voor verstikking.
– Gooi het apparaat weg bij uw lokale afvalverwerkingsbedrijf.
WAARSCHUWING!
Het afwasmiddel is gevaarlijk en kan corrosie veroorzaken!
• Als er een ongeval met deze afwasmiddelen optreedt, neemt u onmiddellijk contact op met een arts.
• Als het afwasmiddel in iemands mond komt, neemt u onmiddellijk contact op met een arts.
• Als het afwasmiddel in iemands ogen komt, neemt u onmiddellijk contact op met een arts en maakt u de ogen schoon met water.
• Berg alle wasmiddelen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen, op.
• Laat de deur van het apparaat niet open staan als er afwasmiddel in het afwasmiddel­bakje zit.
• Vul het afwasmiddelbakje alleen voordat u een wasprogramma start.
7
Page 8
Beschrijving van het product
8
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1 Bovenrek 2 Waterhardheidsknop 3 Zoutreservoir 4 Afwasmiddeldoseerbakje 5 Glansmiddeldoseerbakje 6 Typeplaatje 7 Filters 8 Onderste sproeiarm 9 Bovenste sproeiarm
BEDIENINGSPANEEL
1
2
A
C
B
6
3
4
5
Page 9
Bedieningspaneel
9
1 Aan-/uit-toets 2 Programmakeuzetoetsen 3 Multitabknop 4 Toets Uitgestelde start 5 Indicatielampjes 6 Functie-toetsen
Indicatielampjes
Het indicatielampje gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet wor-
1)
Zout
Glansmiddel
Einde program­ma
1) Wanneer het zoutreservoir en/of het glansmiddeldoseerbakje leeg zijn, gaat het bijbehorende indicatielampje
niet aan als er een afwasprogramma loopt.
den. Zie hoofdstuk 'Gebruik van zout voor de vaatwasser'. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir heeft bijgevuld. Dit heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat.
Het indicatielampje gaat aan wanneer het glansmiddel bijgevuld moet worden. Zie hoofdstuk 'Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel'.
1)
Gaat aan als:
• Het wasprogramma is voltooid.
• Het niveau van de waterontharder wordt ingesteld.
• De glansmiddeldosering wordt geactiveerd/gedeactiveerd.
• Als het apparaat een storing vertoont.
Programmakeuzetoetsen
Druk op één van deze toetsen om een afwasprogramma in te stellen. Het bijbehorende controlelampje gaat branden. Stel het juiste wasprogramma in voor het type lading en de mate van vervuiling (zie 'Was­programma's).
Multitab-toets
Druk op deze toets om de multitabfunctie in- of uit te schakelen Zie 'Multitabfunctie'.
Toets Uitgestelde start
Gebruik de toets uitgestelde start om het starten van het afwasprogramma met 3, 6 of 9 uur uit te stellen. Zie 'Een wasprogramma selecteren en starten'.
Functie-toetsen
Gebruik de functie-toetsen voor de volgende handelingen:
• Het niveau van de waterontharder elektronisch instellen. Zie 'De waterontharder instel­len'.
• Om het glansmiddeldoseerbakje in en uit te schakelen als de multitabfunctie aan staat. Zie 'Problemen oplossen'.
• Om het lopende wasprogramma of een aftellende uitgestelde start te annuleren. Zie 'Een wasprogramma selecteren en starten'.
• Het in-/uitschakelen van de geluidssignalen. Zie "Geluidssignalen".
Page 10
Bedieningspaneel
10
Instelmodus
Het apparaat moet in de instelmodus staan voor de volgende bewerkingen:
• een wasprogramma en/of een uitgestelde start selecteren en starten.
• het niveau van de waterontharder elektronisch instellen.
• Het activeren/deactiveren van de Multitabfunctie.
• het activeren/deactiveren van de glansmiddeldosering.
• het in/uitschakelen van de geluidssignalen.
Druk op de Aan/uit-toets. Het apparaat staat in de instelmodus als: – alle programma-indicatielampjes aan gaan.
Druk op de Aan/uit-toets. Het apparaat staat niet in de instelmodus als: – slechts één programma-indicatielampje aan gaat.
– Het programma of de uitgestelde start moet worden geannuleerd om terug te ke-
ren naar de instelmodus. Zie 'Een wasprogramma selecteren en starten'.
Geluidssignalen
De geluidssignalen duiden het volgende aan:
• Het einde van het wasprogramma.
• De elektronische instelling van het niveau van de waterontharder.
• Een storing van het apparaat.
Volg deze stappen om de geluidssignalen uit te schakelen:
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Druk op de functietoetsen B en C en houd deze vast totdat de indicatielampjes van
de functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.
4. Laat de functietoetsen B en C los.
5. Druk op functietoets C.
– De indicatielampjes van functietoetsen A en B gaan uit. – Het indicatielampje van functietoets C knippert. – Het controlelampje einde programma gaat branden.
• Er klinken geluidssignalen.
6. Druk nogmaals op functietoets C.
– Het indicatielampje einde programma gaat uit.
• Geluidssignalen uitgeschakeld
7. Schakel het apparaat uit om de bewerking op te slaan.
Volg de bovenstaande procedure om de geluidssignalen weer in te schakelen.
Page 11
Bediening van het apparaat
BEDIENING VAN HET APPARAAT
1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhard-
heid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, dan stelt u de waterontharder in.
2. Vul het zoutreservoir met zout voor afwasmachines.
3. Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel.
4. Plaats bestek en serviesgoed in de afwasmachine.
5. Stel het juiste programma in voor het type lading en de mate van vervuiling.
6. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met de juiste hoeveelheid afwasmiddel.
7. Start het afwasprogramma.
Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' enz.), ge­bruikt u de multitabfunctie (zie 'De Multitabfunctie').
DE WATERONTHARDER INSTELLEN
De waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Deze mineralen en zouten kunnen schade aan het apparaat toebrengen. Pas het niveau van de waterontharder aan als dit niveau niet overeenstemt met de hard­heid van het water in uw omgeving. Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid van het water in uw omgeving.
Waterhardheid
Duitse graden
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Fabrieksinstelling.
2) Gebruik geen zout op dit niveau.
Franse graden (TH
°)
mmol/l Clarke-gra-
den
U moet de waterontharder handmatig en elektronisch instellen.
Instelling waterhard-
handmatig elek-
2
2
2
2
2
2
1
11
heid
tro-
nisch
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 12
De waterontharder instellen
12
Handmatig instellen
Zet de schijf voor de waterhardheid in stand 1 of 2 (zie de tabel).
Elektronische aanpassing
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Druk op de functietoetsen B en C en houd deze vast totdat de indicatielampjes van
de functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.
4. Laat de functietoetsen B en C los.
5. Druk op functietoets A.
– De indicatielampjes van functietoetsen B en C gaan uit. – Het indicatielampje van functietoets A blijft knipperen. – Het indicatielampje einde begint te knipperen Het aantal knipperingen toont de
huidige afstelling.
– De onderbroken geluidssignalen geven de huidige instelling weer. Voorbeeld: 5 knipperingen en 5 onderbroken geluidssignalen / onderbreking / 5 knip­peringen en 5 onderbroken geluidssignalen = niveau 5.
6. Druk op functietoets A om de instelling te wijzigen. Telkens als u op functietoets A
drukt, gaat de instelling naar het daaropvolgende niveau.
7. Schakel het apparaat uit om de bewerking op te slaan.
Wanneer u de waterontharder elektronisch instelt op niveau 1, blijft het indicatielampje voor zout uit.
Page 13
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
Gebruik van zout voor de vaatwasser
GEBRUIK VAN ZOUT VOOR DE VAATWASSER
Het zoutreservoir vullen:
1. Draai de dop linksom om het zoutreser-
voir te openen.
2. Vul het zoutreservoir met 1 liter water (u
vult alleen bij het eerste gebruik zout bij).
3. Gebruik de trechter om het zoutreservoir
te vullen met zout.
4. Verwijder het zout rond de opening van
het zoutreservoir.
5. Draai de dop rechtsom om het zoutreser-
voir te sluiten.
Het is normaal dat water uit het zoutreser­voir stroomt wanneer u dit vult met zout.
GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL
13
1
Gebruik van vaatwasmiddelen:
Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen. Volg het advies van de afwasmiddelfabrikant op de verpakking.
Volg deze stappen om het afwasmiddelbakje te vullen:
1.
Druk op de vrijgaveknop
2.
Doe het afwasmiddeltablet in het afwasmiddeldoseerbakje
3. Als het afwasprogramma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis
afwasmiddel in het afwasmiddelbakje voor voorspoelen
4.
Als u afwasmiddeltabletten gebruikt, plaatst u deze in het afwasmiddelbakje
3
2
8
2
om het deksel 8 van het afwasmiddelbakje te openen.
5
4
6
7
1
.
3
.
1
.
Page 14
De Multitabfunctie
14
5. Sluit het afwasmiddelbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt.
Verschillende merken afwasmiddel hebben een ander oplostraject. Sommige afwasmiddel­tabletten geven niet het beste reinigingsresultaat tijdens korte wasprogramma's. Gebruik lange wasprogramma's als u afwasmiddeltabletten gebruikt om het afwasmiddel volledig te verwijderen.
Gebruik van glansspoelmiddel
Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het glansmiddeldoseerbakje voegt automatisch glansmiddel toe tijdens de laatste keer spoelen.
Voer deze stappen uit om het glansmiddeldoseerbakje bij te vullen:
1.
Druk op de vrijgaveknop nen.
2.
Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel maximale niveau.
3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er
te veel schuim ontstaat tijdens het afwassen.
4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt.
7
om het deksel 6 van het glansmiddeldoseerbakje te ope-
4
. De markering 'max' toont het
Stel de glansmiddeldosering in
Fabrieksinstelling: stand 3. U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) en stand 4 (hoogste dosering). Draai de glansmiddelknop om de dosering te verhogen of verlagen
5
.
DE MULTITABFUNCTIE
De multitab-functie is voor gecombineerde afwasmiddeltabletten. Deze tabletten bevatten middelen zoals afwasmiddel, glansmiddel en vaatwaszout. Som­mige soorten tabletten kunnen andere middelen bevatten. Controleer of deze producten geschikt zijn voor uw waterhardheid. Zie de instructies van de fabrikant. Als u de multitab-functie heeft ingesteld, blijft deze ingeschakeld totdat u hem uitschakelt. De multitab-functie stopt de stroom glansmiddel en zout. De multitab-functie schakelt de indicatielampjes uit voor het glansmiddel en zout. De programmaduur kan toenemen als u de multitab-functie gebruikt.
Schakel de multitab-functie voor het begin van een afwasprogramma in. U kunt de multitab-functie niet inschakelen wanneer het programma loopt.
Om de multitab-functie in te schakelen:
• Druk op de toets multitab. Het indicatielampje multitab gaat aan.
Page 15
De vaatwasser inruimen
Om de multitab-functie uit te schakelen en afwasmiddel, glansmiddel en zout apart te gebruiken:
1. Druk op de toets multitab. Het indicatielampje multitab gaat uit.
2. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje.
3. Stel de instelling van de waterontharder op het hoogste niveau in.
4. Draai een afwasprogramma zonder serviesgoed.
5. Stel de waterontharder af op de waterhardheid in uw omgeving.
6. Stel de glansmiddeldosering in.
DE VAATWASSER INRUIMEN
Adviezen
• Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keu­kenhanddoeken).
• Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen.
• Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter.
• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden.
• Zorg ervoor dat zich geen water kan ophopen in opbergdozen of kommen.
• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen.
• Zorg ervoor dat glazen andere glazen niet aanraken.
• Leg kleine voorwerpen in de bestekmand.
• Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven.
• Als u de voorwerpen in de manden plaatst, zorg er dan voor dat het water alle opper­vlakken kan bereiken.
• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven.
• Waterdruppels kunnen zich ophopen op plastic voorwerpen en antiaanbakpannen.
15
Onderrek
Plaats steelpannen, deksels, borden, slakommen en bestek in het onderrek. Rangschik dekschalen en grote deksels langs de rand van het onderrek.
Page 16
De vaatwasser inruimen
16
De bestekmand
Plaats vorken en lepels met het handvat naar beneden. Plaats messen met het handvat naar boven. Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven. Gebruik het bestekrooster. Als de afmetingen van het bestek het gebruik van de bestekroosters voor­komen, verwijder ze dan.
Bovenrek
Het bovenrek is geschikt voor borden (met een maximale diameter tot 24 cm), schoteltjes, sla­kommen, kopjes en glazen, pannen en deksels. Plaats voorwerpen zo dat water alle oppervlak­ken kan bereiken.
Plaats geen borden in de eerste drie voorste de­len van het rek. Zorg ervoor dat de borden voor­over kantelen.
Page 17
De vaatwasser inruimen
Zet glazen met een lange voet ondersteboven in de kopjesrekken. Voor grotere voorwerpen kun­nen de kopjesrekken worden opgeklapt.
Hoogteverstelling van het bovenrek
U kunt het bovenrek in twee standen zetten om de laadflexibiliteit te vergroten.
LET OP!
Stel de hoogte af voordat u het bovenrek gebruikt.
Maximale hoogte van borden in:
het bovenrek het onderrek Bovenste stand 20 cm 31 cm Laagste stand 24 cm 27 cm
Volg deze stappen om het bovenrek in de bovenste stand te zetten:
1. Verwijder de vergrendelingen (A) van het bovenrek.
2. Trek het rek naar buiten.
3. Zet het rek in de hoogste stand.
4. Zet de vergrendelingen (A) van het boven­rek terug in hun oorspronkelijke stand.
LET OP!
Als het rek zich in de hoogste stand bevindt, kunnen er geen kopjes in de kopjesrekken ge­plaatst worden.
17
Page 18
Wasprogramma's
18
WASPROGRAMMA'S
Programma Soort
vuil
1)
1) Dit is het standaardprogramma voor testinstituten (zie de meegeleverde brochure voor testinformatie). Met
dit programma hebt u de meest efficiënte water- en energieconsumptie voor normaal bevuild serviesgoed en bestek.
Soort vuil Soort serviesgoed Programmabeschrijving
Sterk vervuild Serviesgoed, bestek en
Normaal ver­vuild
Normaal ver­vuild
Gebruik dit programma om het servies­goed snel te spoelen. Hierdoor kunnen voedselresten niet aan het serviesgoed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes in het apparaat. U hoeft voor dit programma geen afwas­middel te gebruiken.
pannen
Serviesgoed, bestek en pannen
Serviesgoed en bestek Voorspoelen
Voorspoelen Wassen 70 °C 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang Drogen
Voorspoelen Wassen 65 °C 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang Drogen
Wassen 50 °C 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang Drogen
1 koude spoelgang
Verbruiksgegevens
Programma Programmatijd (mi-
nuut)
140 - 150 1,5 - 1,7 16-18
Energie (kWh) Water (liter)
90 - 100 1,4 - 1,6 18 - 20
150 - 160 1,0 - 1,1 13 - 15
12 0,1 4
De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid vaat kan deze waarden veranderen.
Page 19
Een afwasprogramma selecteren en starten
EEN AFWASPROGRAMMA SELECTEREN EN STARTEN
Een wasprogramma selecteren en starten zonder uitgestelde start
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Selecteer een wasprogramma. Zie 'Wasprogramma's'. – Het bijbehorende programmalampje gaat branden.
4. Sluit de deur van het apparaat. Het wasprogramma start automatisch.
Een wasprogramma selecteren en starten met uitgestelde start
1. Schakel het apparaat in.
2. Selecteer een wasprogramma.
3. Druk op de toets Uitgestelde start tot het indicatielampje passend bij het aantal uren aan gaat.
4. Sluit de deur van het apparaat. – Het aftellen start automatisch. – Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het wasprogramma automatisch gestart.
Het openen van de deur van het apparaat onderbreekt het aftelproces. Als u de deur weer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van onderbreking.
Het afwasprogramma onderbreken
• Open de deur van het apparaat.
– Het afwasprogramma stopt.
• Sluit de deur van het apparaat.
– Het afwasprogramma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken.
19
Het annuleren van een wasprogramma of een uitgestelde start
Indien een wasprogramma of een uitgestelde start nog niet is begonnen, kunt u de selec­tie veranderen. Indien een wasprogramma of een uitgestelde start is begonnen, kunt u de selectie niet veranderen. Het wasprogramma of de uitgestelde start moet worden geannuleerd om een nieuwe selectie te maken.
Als u de uitgestelde start annuleert, wordt het geselecteerde wasprogramma automa­tisch geannuleerd. U moet het wasprogramma dan opnieuw instellen.
1. Houd de functietoetsen B en C ingedrukt totdat alle programma-indicatielampjes aan gaan.
2. Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddelbakje aanwezig is voordat u een nieuw wasprogramma start.
Aan het einde van het wasprogramma
• Het apparaat stopt automatisch.
Page 20
Onderhoud en reiniging
20
• Het geluidssignalen weerklinken.
1. Open de deur van het apparaat. – Het indicatielampje einde programma brandt.
2. Schakel het apparaat uit.
3. Laat de deur een paar minuten op een kier staan, voor betere droogresultaten.
Verwijder de voorwerpen uit de manden.
• Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn ge-
voelig voor beschadigingen.
• Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit.
• Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat. Roestvrij staal
koelt sneller af dan borden.
ONDERHOUD EN REINIGING
De filters verwijderen en reinigen
Vuile filters verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. Het apparaat heeft drie filters:
• grove filter (A)
•microfilter (B)
• platte filter (C).
1. Om de filters (A) en (B) los te maken, draait u de hendel op de microfilter (B) ca. 1/4 draai linksom en verwijdert u deze.
2. Houd de grove filter (A) vast aan de hen­del en verwijder deze uit de microfilter (B).
A
A
B
B
C
C
Page 21
Problemen oplossen
3. Verwijder het platte filter (C) uit de bo­dem van het apparaat.
4. Maak de filters schoon onder stromend water.
5. Zet de platte filter (C) op zijn oorspronke­lijke plaats. Zorg ervoor dat ze goed wor­den gemonteerd onder de twee geleiders (D).
6. Plaats het grove filter (A) in het microfil­ter (B) en druk ze tegen elkaar.
7. Zet de filters (A) en (B) op hun plaats. Draai de hendel op de microfilter (B) rechtsom tot deze vergrendelt.
De sproeiarmen reinigen
Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp.
De buitenoppervlakken reinigen
Reinig de buitenoppervlakken van het apparaat en het bedieningspaneel met een vochti­ge zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen (bijv. aceton).
21
D
PROBLEMEN OPLOSSEN
Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Neem indien dit niet lukt contact op met de service-afdeling.
Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Het apparaat wordt niet ge­vuld met water.
De waterdruk is te laag. Neem contact op met
De waterkraan is dicht. Draai de waterkraan
Het filter in de water-
• Het indicatielampje van het programma dat be­zig is, knippert.
• Het indicatielampje ein­de programma knippert één keer.
De waterkraan is ver­stopt of aangezet met kalkaanslag.
aanvoerslang is ver­stopt.
Maak de waterkraan schoon.
de waterleidingsmaat­schappij.
open. Maak het filter schoon.
Page 22
Problemen oplossen
22
Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
De aansluiting van de
De watertoevoerslang
Het apparaat pompt geen wa­ter weg.
De aansluiting van de
De waterafvoerslang is
Anti-overstro­mingsinrichting werkt.
Het programma begint niet.
De stekker is niet aan-
De zekering in de me-
De uitgestelde start is
• Het indicatielampje van het programma dat be­zig is, knippert.
• Het indicatielampje ein­de programma knippert twee keer.
• Het indicatielampje van het programma dat be­zig is, knippert.
• Het indicatielampje ein­de programma knippert drie keer.
De deur van het appa-
wateraanvoerslang is niet correct.
is beschadigd.
De gootsteenafvoer is geblokkeerd.
waterafvoerslang is niet correct.
beschadigd.
Draai de waterkraan
raat is open.
gesloten.
terkast is doorgebrand.
ingesteld. (Alleen voor apparaten met een uit­gestelde start).
Zorg dat de aanslui­ting altijd correct is.
Verzeker u ervan dat de watertoevoerslang niet is beschadigd.
Ontstop de gootsteen­afvoer.
Zorg dat de aanslui­ting altijd correct is.
Verzeker u ervan dat de waterafvoerslang niet is beschadigd.
dicht en neem contact op met de service-af­deling.
Sluit de deur goed.
Steek de stekker in het stopcontact.
Vervang de zekering.
Zie 'Een wasprogram­ma selecteren en star­ten' als u de uitgestel­de start wilt annuleren.
Schakel het apparaat na de controle in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken. Als het probleem opnieuw optreedt, neem dan contact op met onze service-afdeling. Voor andere, niet in de tabel beschreven storingscodes, dient u contact op te nemen met onze service-afdeling. De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje. Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:
Model (MOD.) ....................
Productnummer (PNC) ....................
Page 23
Serienummer (S.N.) ....................
De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
De borden zijn niet schoon. Het geselecteerde afwaspro-
De rekken zijn niet goed inge-
De sproeiarmen kunnen niet
De filters zijn vuil of niet juist
Er is te weinig of geen afwas-
Er zitten kalkresten op de bor­den.
Foutieve instelling waterhard-
Het deksel van het zoutreser-
De glazen en borden vertonen strepen, melkachtige vlekken of een blauwzweem.
Opgedroogde waterdruppels op de glazen en de borden.
Het afwasmiddel kan de oor-
Het serviesgoed is nat. U heeft een afwasprogramma
Het serviesgoed is nat en dof. Het glansmiddeldoseerbakje is
gramma is niet geschikt voor het type lading en mate van vervuiling.
deeld, zodat het water er niet aan alle kanten bij kan.
vrij draaien als gevolg van een onjuiste plaatsing van het ser­viesgoed.
gemonteerd en geplaatst.
middel gebruikt. Het zoutreservoir is leeg. Vul het zoutreservoir met zout
heid
voir is niet goed gesloten.
De dosering van het glansmid­del is te hoog.
De dosering van het glansmid­del is te laag.
zaak zijn.
ingesteld zonder droogfase of met een verkorte droogfase.
leeg.
Problemen oplossen
Zorg ervoor dat het afwaspro­gramma geschikt is voor het ty­pe lading en mate van vervui­ling.
Vul de rekken op de juiste ma­nier.
Zorg ervoor dat een goede plaatsing van het serviesgoed de sproeiarmen niet blokkeert.
Zorg ervoor dat de filters schoon zijn en op de juiste ma­nier gemonteerd en geïnstal­leerd.
Zorg voor voldoende afwas­middel.
voor afwasmachines. Stel de waterontharder af.
Zorg ervoor dat de dop van het zoutreservoir goed geslo­ten is.
Verminder de glansmiddeldo­sering.
Verhoog de dosering van het glansmiddel.
Gebruik een ander merk afwas­middel.
Laat de deur van de afwasau­tomaat een paar minuten op een kier staan voordat u het serviesgoed uit de machine haalt.
Vul het glansmiddeldoseerbak­je met glansmiddel.
23
Page 24
Technische gegevens
24
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
De multitab-functie staat aan
(deze functie schakelt het glansmiddeldoseerbakje auto­matisch uit).
De glansmiddeldosering active­ren.
Het inschakelen van het glansmiddeldoseerbakje
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Druk op de functietoetsen B en C en houd deze vast totdat de indicatielampjes van de functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.
4. Laat de functietoetsen B en C los.
5. Druk op functietoets B. – De indicatielampjes van functietoetsen A en C gaan uit. – Het indicatielampje van functietoets B blijft knipperen.
6. Druk nogmaals op functietoets B. – Het controlelampje einde programma gaat branden.
7. Schakel het apparaat uit om de bewerking op te slaan.
Voer de bovengenoemde stappen uit totdat het indicatielampje einde programma uit gaat, om het glansmiddeldoseerbakje uit te schakelen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmeting Breedte 596 mm Hoogte 818 - 878 mm Diepte 555 mm Leidingwaterdruk Minimaal 0.5 bar (0.05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa)
Watertoevoer Capaciteit Couverts 12
1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.
1)
Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje op de binnenrand van de deur van het apparaat.
Gebruik een heet watervoorziening om het energieverbruik te verminderen, als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonne- of fotovoltaïsche panelen en wind).
Koud water of warm water maximaal 60 °C
Page 25
Milieubescherming
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Recycle de materialen met het symbool melcontainer om het te recyclen.
. Gooi de verpakking in een geschikte verza-
25
Page 26
26
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ACCESSORIES AND CONSUMABLES
In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…
Visit the webshop at: www.aeg-electrolux.com/shop
Page 27
CONTENTS
Contents
28 Safety information 31 Product description 32 Control panel 34 Use of the appliance 34 Setting the water softener 36 Use of dishwasher salt 36 Use of detergent and rinse aid 37 Multitab function 38 Loading cutlery and dishes 41 Washing programmes 41 Select and start a washing
programme 43 Care and cleaning 44 What to do if… 47 Technical data 47 Environment concerns
27
The following symbols are used in this user manual:
Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice
Page 28
Safety information
28
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use, read this manual carefully:
• For your safety and the safety of your property.
• To help the environment.
• For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a differ­ent person. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
Children and vulnerable persons safety
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is respon­sible for their safety.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or injury.
• Keep all detergents in a safe area. Do not let the children touch the detergents.
• Keep children and pets away from the appliance when the door is open.
General safety
• Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and dam­age to the appliance.
• Obey the safety instructions from the detergent manufacturer to prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the appliance. Particles of detergent can stay in your ap­pliance.
• Do not keep the appliance door open without supervision. This to prevent injury and to fall on an open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Use
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for other uses to pre­vent injury to persons and damage to property.
• Only use the appliance to clean accessories that are applicable for dishwashers.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Risk of explosion or fire.
• Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal position in the upper basket or in the knife basket. (Not all models have the knife basket).
• Use only specified products for dishwashers (detergent, salt, rinse aid).
• Types of salt that are not specified for dishwashers can cause damage to the water softener.
• Fill the appliance with salt before you start a washing programme. Remaining salt in the appliance can cause corrosion or make a hole in the bottom of the appliance.
Page 29
Safety information
• Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance.
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a washing programme operates. There is a risk of skin burns.
• Do not remove the dishes from the appliance until the washing programme is completed.
Care and cleaning
• Before you clean the appliance, deactivate it and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use flammable products or products that can cause corrosion.
• Do not use the appliance without the filters. Make sure that the installation of the filters is correct. An incorrect installation causes unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
• Do not use spray water or steam to clean the appliance. Risk of electrical shock and damage to the appliance.
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged. Do not install or connect a damaged appliance, contact the supplier.
• Remove all packaging before you install and use the appliance.
• Only a qualified person must do the electrical connection, the plumbing and the instal­lation of the appliance. This to prevent the risks of structural damage or injury.
• Make sure that the mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic compo­nents and electrical components.
Important! Obey the instructions in the template supplied with the appliance: – To install the appliance. – To assemble the door panel. – To connect to the water supply and drain.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.
29
Frost precautions
• Do not install the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• The manufacturer is not responsible for frost damage.
Water connection
• Use new hoses to connect the appliance to the water supply. Do not use used hoses.
• Do not connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time. Let the water flow for some minutes, then connect the inlet hose.
• Make sure not to squash or cause damage to the water hoses when you install the appliance.
• Make sure that the water couplings are tight to prevent a water leakage.
• The first time you use the appliance, make sure that the hoses do not have water leaks.
Page 30
Safety information
30
• The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable. There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety valve interrupts the flow of water.
– Be careful when you connect the water inlet hose:
– Do not put the water inlet hose or the safety valve in water. – If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect
the mains plug from the mains socket.
– Contact the service centre to replace the water inlet hose with safety valve.
WARNING!
Dangerous voltage.
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multiple plugs and extension cables. There is a risk of fire.
• Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause damage to the mains plug and cable behind the appliance.
• Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Service centre
• Only a qualified person can repair or work on the appliance. Contact the service centre.
• Use only original spare parts.
To discard the appliance
• To prevent the risk of injury or damage: – Disconnect the mains plug from the mains socket. – Cut off the mains cable and discard it.
Page 31
Product description
– Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance.
There is a risk of suffocation.
– Discard the appliance at the local waste disposal centre.
WARNING!
The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion !
• If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physician.
• If the detergent gets into the mouth, contact immediately a physician.
• If the detergent gets into the eyes, contact immediately a physician and clean the eyes with water.
• Keep dishwasher detergents in a safe area and out of children touch.
• Do not keep the appliance door open when there is detergent in the detergent dispenser.
• Fill the detergent dispenser only before you start a washing programme.
PRODUCT DESCRIPTION
31
1 Upper basket 2 Water hardness dial 3 Salt container 4 Detergent dispenser 5 Rinse aid dispenser 6 Rating plate 7 Filters 8 Lower spray arm 9 Upper spray arm
Page 32
Control panel
32
CONTROL PANEL
1
2
A
C
B
6
3
4
5
1 On/off button 2 Programme selection buttons 3 Multitab button 4 Delay start button 5 Indicator lights 6 Function buttons
Indicator lights
It comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'Use of dish-
1)
Salt
Rinse aid
End-of-pro­gramme
1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator lights do not come on while a
1)
washing programme operates.
washer salt'. After you fill the container, the salt indicator light can stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
It comes on when it is necessary to fill the rinse aid container. Refer to 'Use of detergent and rinse aid'.
It comes on when:
• The washing programme is completed.
• You adjust the level of the water softener.
• You activate/deactivate the rinse aid dispenser.
• There is a malfunction of the appliance.
Programme buttons
Press one of these buttons to set a washing programme. The related indicator comes on. Set the correct washing programme according to the type of load and soil (refer to 'Wash­ing programmes').
Multitab button
Press this button to activate/deactivate the multitab function. Refer to 'Multitab function'.
Delay start button
Use this button to delay the start of the washing programme with an interval of 3, 6 or 9 hours. Refer to 'Select and start a washing programme'.
Function buttons
Use the function buttons for these operations:
Page 33
Control panel
• To adjust electronically the level of the water softener. Refer to 'Setting the water soft­ener'.
• To deactivate/activate the rinse aid dispenser when the multitab function is on. Refer to 'What to do if...'.
• To cancel the washing programme in progress or a delay start in progress. Refer to 'Select and start a washing programme'.
• To deactivate/activate the audible signals. Refer to 'Audible signals'.
Setting mode
The appliance must be in setting mode for these operations:
• To select and start a washing programme and/or a delay start.
• To adjust electronically the level of the water softener.
• To activate/deactivate the multitab function.
• To activate/deactivate the rinse aid dispenser.
• To deactivate/activate the audible signals.
Press the on/off button. The appliance is in setting mode when: – All the programme indicator lights come on.
Press the on/off button. The appliance is not in setting mode when: – Only one programme indicator light comes on.
– It is necessary to cancel the programme or the delay start to go back to the setting
mode. Refer to 'Select and start a washing programme'.
33
Audible signals
The audible signals indicate:
• The end of the washing programme.
• The electronic adjustment of the level of the water softener
• The appliance has a malfunction.
Do these steps to deactivate the audible signals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function but-
tons A, B and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press the function button C.
– The indicator lights for function buttons A and B go off. – The indicator light for function button C flashes. – The end-of-programme indicator light comes on.
• The audible signals are active.
6. Press the function button C again.
– The end-of-programme indicator light goes off.
• The audible signals are deactivated.
Page 34
Use of the appliance
34
7. Switch off the appliance to keep the operation.
Do the above procedure to activate again the audible signals.
USE OF THE APPLIANCE
1. Be sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in
your area. If not, adjust the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the appliance.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use the combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1'), use the multitab function (refer to 'Multitab function').
SETTING THE WATER SOFTENER
The water softener removes minerals and salts from the water supply. These minerals and salts can cause damage to the appliance. Adjust the level of the water softener if this does not agree with the water hardness in your area. Contact your local water authority to know the water hardness in your area.
Water hardness
German degrees
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
French degrees
(TH°)
mmol/l Clarke de-
grees
Water hardness ad-
manually elec-
2
2
2
2
2
2
justment
1)
1)
1)
1)
1)
1)
troni-
cally
10
9
8
7
6
1)
5
Page 35
Setting the water softener
35
Water hardness
German degrees
(°dH)
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Factory position.
2) Do not use salt at this level.
French degrees
(TH°)
mmol/l Clarke de-
grees
Water hardness ad-
manually elec-
1
You must adjust the water softener manually and electronically.
Manual adjustment
Turn the water hardness dial to the position 1 or 2 (refer to the table).
Electronic adjustment
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function but-
tons A, B and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button A.
– The indicator lights for function buttons B and C go off. – The indicator light for function button A continues to flash. – The end-of-programme indicator light starts to flash. The number of flashes shows
the current adjustment.
– The intermittent audible signals tell the current adjustment. Example: 5 flashes and 5 intermittent audible signals / pause / 5 flashes and 5 inter­mittent audible signals = level 5.
6. Press function button A to change the adjustment. Each time you press function but-
ton A, the adjustment goes to the subsequent level.
7. Switch off the appliance to keep the operation.
If the water softener is set electronically to the level 1, the salt indicator stays off.
justment
2)
troni-
cally
2)
1
Page 36
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
Use of dishwasher salt
36
USE OF DISHWASHER SALT
How to fill the salt container
1. Turn the cap counterclockwise and open
the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of wa-
ter (only for the first time you fill with salt).
3. Use the funnel to fill the salt container
with salt.
4. Remove the salt around the opening of
the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt
container.
It is correct that water comes out from the salt container when you fill it with salt.
USE OF DETERGENT AND RINSE AID
Use of detergent
To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. Follow the detergent manufacturer recommendations on the detergent packaging.
Do these steps to fill the detergent dispenser:
1.
Press the release button
2.
Put the detergent in the dispenser
3. If the washing programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent in
the prewash detergent compartment
4.
If you use the detergent tablets, put the tablet in the detergent dispenser
3
2
1
8
2
to open the lid 8 of the detergent dispenser.
1
.
3
.
5
4
6
7
1
.
Page 37
Multitab function
5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.
Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing pro­grammes when you use the detergent tablets to fully remove the detergent.
Use of rinse aid
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid dispenser automatically adds rinse aid during the last rinsing phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1.
Press the release button
2.
Fill the rinse aid dispenser
3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam dur-
ing the washing programme.
4. Close the rinse aid dispenser. Press the lid until it locks into position.
7
to open the lid 6 of the rinse aid dispenser.
4
with rinse aid. The mark 'max' shows the maximum level.
Adjust the rinse aid dosage
Factory set: position 3. You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 4 (high­est dosage).
5
Turn the rinse aid selector
to increase or decrease the dosage.
37
MULTITAB FUNCTION
The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of tablets can contain other agents. Do a check if these tablets are applicable for the local water hardness. Refer to the in­structions from the manufacturer. When you set the multitab function, it stays on until you deactivate it. The multitab function deactivates the flow of rinse aid and salt. The multitab function deactivates the indicator lights of salt and rinse aid. The programme duration can increase if you use the multitab function.
Activate the multitab function before the start of a washing programme. You cannot activate the multitab function when the programme operates.
To activate the multitab function:
• Press the multitab button. The multitab indicator light comes on.
To deactivate the multitab function and use separately detergent, salt and rinse aid:
1. Press the multitab button. The multitab indicator light goes off.
2. Fill the salt container and rinse aid dispenser.
3. Adjust the water hardness setting to the highest level.
4. Do a washing programme without dishes.
Page 38
Loading cutlery and dishes
38
5. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
6. Adjust the rinse aid dosage.
LOADING CUTLERY AND DISHES
Hints and tips
• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
• Remove the remaining food from the items.
• Make soft the remaining burned food on the items.
• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.
• Make sure that water does not collect in containers or in bowls.
• Make sure that cutlery and dishes do not bond together.
• Make sure that the glasses do not touch other glasses.
• Put small items in the cutlery basket.
• Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together.
• When you put the items in the baskets, make sure that the water can touch all surfaces.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
• Water droplets can collect on plastic items and non-stick pans.
Lower basket
Put the saucepans, lids, plates, salad bowls and cutlery in the lower basket. Arrange the service dishes and large lids around the edge of the basket.
Page 39
The cutlery basket
Put the forks and spoons with the handles down. Put the knives with the handles up. Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensions of the cut­lery prevent use of the cutlery grid, you can easi­ly remove it.
Loading cutlery and dishes
39
Upper basket
The upper basket is for plates (maximum 24 cm in diameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces.
Prevent to put plates in the first three sectors in the front part of the basket. Make sure the plates tilt forward.
Page 40
Loading cutlery and dishes
40
Put the glasses with long stems in the cup racks with the stems up. For longer items, fold the cup racks up.
Adjustment of the height of the upper basket
You can put the upper basket in two positions to increase the load flexibility.
CAUTION!
Adjust the height before you load the upper basket.
Maximum height of the dishes in:
the upper basket the lower basket Higher position 20 cm 31 cm Lower position 24 cm 27 cm
Do these steps to move the upper basket to the higher position:
1. Move the front runner stops (A) out.
2. Pull the basket out.
3. Put the basket in the upper position.
4. Put back the front runner stops (A) in their initial position.
CAUTION!
If the basket is in the upper position, do not put cups on the cup racks.
Page 41
WASHING PROGRAMMES
Washing programmes
41
Programme Type of
soil
1)
1) This is the standard programme for test institutes (refer to the supplied leaflet for test information). With
this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
Type of soil Type of load Programme description
Heavy soil Crockery, cutlery, pots
and pans
Normal soil Crockery, cutlery, pots
and pans
Normal soil Crockery and cutlery Prewash
Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this pro­gramme.
Prewash Wash 70 °C 1 middle rinse Last rinse Dry
Prewash Wash 65°C 1 middle rinse Last rinse Dry
Wash 50°C 1 middle rinse Last rinse Dry
1 cold rinse
Consumption values
Programme Programme time (mi-
nute)
140 - 150 1,5 - 1,7 16-18
Energy (kWh) Water (litre)
90 - 100 1,4 - 1,6 18 - 20
150 - 160 1,0 - 1,1 13 - 15
12 0,1 4
The water pressure and temperature, the variations of the mains supply and the quantity of dishes can change the consumption values.
SELECT AND START A WASHING PROGRAMME
Select and start a washing programme without delay start
1. Switch on the appliance.
Page 42
Select and start a washing programme
42
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Select a washing programme. Refer to 'Washing programmes'. – The related programme indicator light comes on.
4. Close the appliance door. The washing programme starts automatically.
Select and start a washing programme with delay start
1. Switch on the appliance.
2. Select a washing programme.
3. Press the delay start button again and again until the indicator light related to the number of hours comes on.
4. Close the appliance door. – The countdown starts automatically. – When the countdown is completed, the washing programme starts automatically.
The opening of the appliance door interrupts the countdown. When you close the door, the countdown continues from the point of interruption.
Interrupt the washing programme
• Open the appliance door.
– The washing programme stops.
• Close the appliance door.
– The washing programme continues from the point of interruption.
How to cancel a washing programme or a delay start
If a washing programme or a delay start has not started, you can change the selection. When a washing programme or a delay start are in progress, it is not possible to change the selection. It is necessary to cancel the washing programme or the delay start to make a new selection.
When you cancel the delay start, this automatically cancels the selected washing pro­gramme. You have to select the washing programme again.
1. Press and hold the function buttons B and C until all the programme lights come on.
2. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new washing programme.
At the end of the washing programme
• The appliance stops automatically.
• The audible signals operate.
1. Open the appliance door. – The end-of-programme indicator light is on.
2. Switch off the appliance.
3. For better drying results, keep the door ajar for some minutes.
Page 43
Care and cleaning
Remove the items from the baskets
• Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes
can be easily damaged.
• First remove the items from the lower basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainless steel be-
comes cool more quickly than the dishes.
CARE AND CLEANING
To remove and clean the filters
Dirty filters decrease the washing results. Make a check at intervals and if necessary, clean them. The appliance has three filters:
• Coarse filter (A)
• Microfilter (B)
• Flat filter (C).
A
A
B
B
43
1. To unlock the filters (A) and (B), turn the handle on the microfilter (B) approxi­mately 1/4 counterclockwise and remove.
2. Hold the coarse filter (A) by the handle and remove it from the microfilter (B).
C
C
Page 44
What to do if…
44
3. Remove the flat filter (C) from the bot­tom of the appliance.
4. Fully clean the filters with water.
5. Put the flat filter (C) to its initial posi­tion. Make sure that it assembles correct­ly in the two guides (D).
6. Put the coarse filter (A) in the microfilter (B) and push the filters together.
7. Put the filters (A) and (B) in position. Turn the handle on the microfilter (B) clockwise until it locks in position.
To clean the spray arms
Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
To clean the external surfaces
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents (acetone).
WHAT TO DO IF…
D
The appliance does not start or stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the chart). If not, contact the service centre.
Malfunction Fault code Possible cause Possible solution
The appliance does not fill with water.
The water pressure is
The water tap is closed. Open the water tap. The filter in the water
The connection of the
• The Indicator light of the programme in pro­gress flashes.
• The end-of-programme indicator light flashes one time.
The water tap is blocked or is furred with limescale.
too low.
inlet hose is blocked.
water inlet hose is not correct.
Clean the water tap.
Contact your local wa­ter authority.
Clean the filter.
Make sure that the con­nection is correct.
Page 45
What to do if…
Malfunction Fault code Possible cause Possible solution
The water inlet hose is
The appliance does not drain the water.
The connection of the
The water drain hose is
The anti-flood device operates.
The programme does not start.
The mains plug is not
Blow out fuse in the
The delay start is set.
• The Indicator light of the programme in pro­gress flashes.
• The end-of-programme indicator light flashes two times.
• The Indicator light of the programme in pro­gress flashes.
• The end-of-programme indicator light flashes three times.
The appliance door is
damaged.
There is a blockage in the sink spigot.
water drain hose is not correct.
damaged.
Close the water tap
open.
connected in.
household fuse box.
(Only for appliances with delay start).
Make sure that the wa­ter inlet hose has no damages.
Clean the sink spigot.
Make sure that the con­nection is correct.
Make sure that the wa­ter drain hose has no damages.
and contact the serv­ice centre.
Close the door correct­ly.
Put in the mains plug.
Replace the fuse.
If you want to cancel the delay start, refer to 'Select and start a washing programme'.
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the malfunction shows again, contact the service centre. For other fault codes, not showed in the chart, contact the service centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate. We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) ....................
Product number (PNC) ....................
Serial number (S.N.) ....................
45
Page 46
What to do if…
46
The washing results and drying results are not satisfactory
Problem Possible cause Possible solution
The dishes are not clean. The selected washing pro-
The baskets were not loaded
The spray arms could not turn
The filters are dirty or not as-
The quantity of detergent was
Limescale particles on the dishes.
Incorrect water softener ad-
The salt container cap is not
There are streaks, milky stains, or a bluish layer on glasses and dishes.
Dry water drop stains on glasses and dishes.
The detergent can be the cause. Use a different brand of deter-
The dishes are wet. You have set a washing pro-
The dishes are wet and dull. The rinse aid dispenser is emp-
The multitab function is on
gramme was not applicable for the type of load and soil.
correctly, water did not touch all surfaces.
freely because of incorrect ar­rangement of the load.
sembled and installed correct­ly.
not sufficient or missing. The salt container is empty. Fill the salt container with dish-
justment
closed correctly. Rinse aid dosage is too high. Decrease the rinse aid dosage.
Rinse aid dosage is too low. Increase the rinse aid dosage.
gramme without drying phase or with a decreased drying phase.
ty.
(this function automatically deactivates the rinse aid dis­penser).
Make sure that the washing programme is applicable for the type of load and soil.
Load the baskets correctly.
Make sure that an incorrect ar­rangement of the load does not cause a blockage of the spray arms.
Make sure that the filters are clean and correctly assembled and installed.
Make sure that the quantity of detergent is sufficient.
washer salt. Adjust the water softener.
Make sure that the salt con­tainer cap is closed correctly.
gent. Let the door stay ajar for some
minutes before you remove the dishes.
Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
Activate the rinse aid dispense.
How to activate the rinse aid dispenser
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
Page 47
Technical data
3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights for function but­tons A, B, and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button B. – The indicator lights for function buttons A and C go off. – The indicator light for function button B continues to flash.
6. Press function button B again. – The end-of-programme indicator light comes on.
7. Switch off the appliance to keep the operation.
To deactivate the rinse aid dispenser, do the same procedure until the end-of-pro­gramme indicator light goes off.
TECHNICAL DATA
Dimensions Width 596 mm Height 818 - 878 mm Depth 555 mm Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Water supply Capacity Place settings 12
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical connection data.
Cold water or hot water maximum 60 °C
47
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Recycle the materials with the symbol recycle it.
. Put the packaging in applicable containers to
Page 48
48
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
TILBEHØR OG FORBRUGSVARER
I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente – fra specialkogegrej og bestikkurve til flaskeholdere og fine vaskeposer ...
Besøg webbutikken på www.aeg-electrolux.com/shop
Page 49
INDHOLD
Indhold
50 Om sikkerhed 53 Produktbeskrivelse 54 Betjeningspanel 56 Brug af apparatet 56 Indstilling af blødgøringsanlæg 58 Brug af filtersalt 58 Brug af vaske- og
afspændingsmiddel 59 Multitab-funktion 60 Placering af bestik og service 63 Tørreprogrammer 63 Valg og start af opvaskeprogram 65 Vedligeholdelse og rengøring 66 Hvis noget går galt 69 Tekniske data 69 Miljøhensyn
49
Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:
Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår skader på apparatet.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Page 50
Om sikkerhed
50
OM SIKKERHED
Læs denne brugervejledning grundigt før installation og ibrugtagning af maskinen :
• Af hensyn til din og din ejendoms sikkerhed.
• Af hensyn til miljøet.
• For korrekt betjening og brug af opvaskemaskinen. Opbevar altid brugervejledningen sammen med opvaskemaskinen, og lad den følge med, hvis du flytter eller giver den til en anden. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og eller anven­delsen forårsager skade.
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
• Lad ikke personer, herunder børn, med nedsat fysisk mobilitet, nedsatte mentale evner eller manglende erfaring og viden betjene apparatet. De skal være under opsyn af en person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller instrueres i at bruge apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn. Der er fare for kvælning eller personskade.
• Opbevar alle opvaskemidler et sikkert sted. Lad ikke børn røre opvaskemidlerne.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens døren er åben.
Generelt om sikkerhed
• Apparatets specifikationer må ikke ændres. Dette kan medføre risiko for personskade samt beskadigelse af apparatet.
• Overhold sikkerhedsanvisningerne på pakken med opvaskemidlet for at undgå ætsning af øjne, mund og hals.
• Drik ikke vandet fra opvaskemaskinen. Der kan være rester af opvaskemiddel i maskinen.
• Lad ikke lågen stå åben uden opsyn. Dette er for at forhindre personskade, eller at no­gen falder over en åben låge.
• Undgå at sidde eller stå på den åbne låge.
Anvendelse
• Dette apparat er kun til husholdningsbrug. Undlad at bruge opvaskemaskinen til andre formål for at forhindre eller skade på ejendom.
• Brug kun maskinen til tilbehør, der egner sig til maskinopvask.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller genstande, der er fugtet med brændbare produkter, i maskinen eller i nærheden af eller på denne. Der er fare for eksplosion eller brand.
• Sæt knive og andre ting med skarpe spidser i bestikkurven med spidsen nedad. De kan evt. også lægges vandret i den øverste kurv eller i kurven til knive (ikke alle modeller har en kurv til knive).
• Brug kun foreskrevne produkter til opvaskemaskiner (opvaskemiddel, filtersalt, afspæn­dingsmiddel).
• Blødgøringsanlægget kan tage skade af salttyper, der ikke er beregnet til opvaskema­skiner.
Page 51
Om sikkerhed
• Påfyld salt i maskinen, inden du starter et opvaskeprogram. Saltrester i opvaskemaski­nen kan forårsage rust eller lave hul i bunden af maskinen.
• Fyld aldrig andre midler (afkalkningsmiddel til opvaskemaskine, flydende opvaskemid­del) i beholderen til afspændingsmiddel. Det kan skade maskinen.
• Sørg for, at spulearmene kan bevæge sig frit, før du starter et opvaskeprogram.
• Der kan komme meget varm damp ud af opvaskemaskinen, hvis du åbner lågen, mens maskinen er i gang. Dette kan medføre skoldningsfare.
• Tag ikke opvasken ud af maskinen, før opvaskeprogrammet er slut.
Vedligeholdelse og rengøring
• Sluk for maskinen, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller produkter, der kan forårsage rust.
• Brug ikke maskinen uden filtrene. Sørg for at sætte filtrene rigtigt i. En forkert isættel­se resulterer i, at opvasken bliver utilfredsstillende, og maskinen tager skade.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre maskinen. Der er risiko for elektrisk stød og skader på apparatet.
Installation
• Kontrollér, at apparatet ikke er beskadiget. Du må ikke installere et tilslutte et beskadi­get apparat. Kontakt forhandleren.
• Fjern al emballage, før opvaskemaskinen installeres og tages i brug.
• El- og blikkenslagerarbejde samt installation må kun udføres af en faguddannet per­son. Dermed forhindrer du materiel skade eller personskade.
• Sørg for, at elstikket er taget ud af stikkontakten under installationen.
• Undgå at bore huller i apparatets sider, så der opstår fare for at beskadige de hydrauli­ske og elektriske dele.
Vigtigt! Følg instruktionerne i skabelonen, som leveres sammen med apparatet: – Installation af apparatet. – Montering af dørpanel. – Tilslutning til vandsyning og afløb.
• Sørg for, apparatet er installeret under og opad stabile køkkenelementer.
51
Forholdsregler mod frost
• Stil ikke maskinen et sted, hvor temperaturen kommer under 0 °C.
• Producenten påtager sig intet ansvar for frostskader.
Tilslutning, vand
• Brug nye slanger ved tilslutning af maskinen til vandforsyningen. Brug ikke brugte slan­ger.
• Tilslut ikke apparatet til nye rør eller rør, der ikke har været brugt i længere tid. Lad vandet løbe i nogle minutter, og forbind så tilløbsslangen.
• Undgå at mase eller forårsage skade på vandslangerne, når apparatet installeres.
• Kontrollér, at samlingerne er tætte, så der ikke kan sive vand ud.
• Sørg for, at slangerne er tætte inden ibrugtagning af apparatet.
Page 52
Om sikkerhed
52
• Tilløbsslangen har en sikkerhedsventil og en dobbelt kappe med et indvendigt elkabel. Der er kun tryk i indløbsslangen, når vandet løber. Hvis der er en lækage i tilløbsslan­gen, afbryder sikkerhedsventilen det løbende vand.
– Pas på, når du tilslutter tilløbsslangen:
– Undlad at lægge tilløbsslangen eller sikkerhedsventilen i vand. – Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis tilløbsslangen eller sikkerhedsventilen
beskadiges.
– Tilløbsslangen med sikkerhedsventil må kun udskiftes af servicecentret.
ADVARSEL
Højspænding.
Tilslutning, el
• Maskinen skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at de elektriske data på typeskiltet svarer til strømforsyningen.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Brug ikke multistik og forlængerledninger. Der er risiko for brand.
• Udskift ikke elledningen. Kontakt servicecentret.
• Undgå at mase eller forårsage skade på stikket og ledningen bag apparatet.
• Sørg for, at der er adgang til netstikket efter installationen.
• Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
Servicecenter
• Reparation eller arbejde på apparatet må kun udføres af en godkendt tekniker. Kon­takt servicecentret.
• Brug kun originale reservedele.
Kassering af apparatet
• Sådan undgås risiko for personskade eller beskadigelse: – Tag stikket ud af kontakten. – Klip elledningen af, og kassér den.
Page 53
Produktbeskrivelse
– Fjern lugelåsen. Det forhindrer, at børn eller dyr kan smække sig inde i apparatet.
Der er fare for kvælning.
– Kassér apparatet på kommunens genbrugsstation.
ADVARSEL
Opvaskemidler er farlige og kan forårsage ætsning!
• Kontakt straks en læge, hvis der sker et uheld med disse opvaskemidler.
• Kontakt straks en læge, hvis opvaskemidlet kommer ind i munden.
• Kommer vaskemidlerne i øjnene, skylles straks grundigt med vand, og læge kontaktes.
• Opbevar opvaskemidlerne på et sikkert sted og utilgængeligt for børn.
• Lad ikke vaskemaskinens låge stå åben, når der er opvaskemiddel i beholderen til opva­skemiddel.
• Fyld først beholderen til opvaskemiddel op, lige inden du starter et opvaskeprogram.
PRODUKTBESKRIVELSE
53
1 Øverste kurv 2 Justering af vandets hårdhedsgrad 3 Saltbeholder 4 Beholder til opvaskemiddel 5 Beholder til afspændingsmiddel 6 Typeskilt 7 Filtre 8 Nederste spulearm 9 Øverste spulearm
Page 54
Betjeningspanel
54
BETJENINGSPANEL
1
2
A
C
B
6
3
4
5
1 Tænd-/sluk-knap 2 Programvalgsknapper 3 Multitabs-knap 4 Udskudt start-knap 5 Kontrollamper 6 Funktionsknapper
Kontrollamper
Kontrollampen lyser, når der skal påfyldes salt i beholderen. Se under "Brug af
1)
Salt
Afspændings-
1)
middel
Slut på pro­gram
1) Når beholderne til salt og/eller afspændingsmiddel er tomme, lyser de tilhørende kontrollamper ikke, hvis et
opvaskeprogram er i gang.
filtersalt". Når beholderen er fyldt, kan salt-lampen fortsætte med at lyse i nogle timer. Det påvirker ikke apparatets funktion i øvrigt.
Lampen tændes, når beholderen til afspændingsmiddel skal påfyldes. Se under "Brug af opvaske- og afspændingsmiddel".
Lyser, når:
• Opvaskeprogrammet er afsluttet.
• Du justerer niveauet for blødgøringsanlægget.
• Aktivering/deaktivering for brug af afspændingsmiddel.
• Der er en fejlfunktion i apparatet.
Programvalgsknapper
Tryk på en af disse knapper for at vælge et opvaskeprogram. Kontrollampen giver sig til at lyse. Vælg det opvaskeprogram, der passer til opvaskens art og graden af snavs (se "Opvaske­programmer").
Multitab-knap
Tryk på denne knap for at slå Multitab-funktionen til/fra. Se under "Multitab-funktion".
Udskudt start-knap
Denne knap bruges til at udsætte opvaskens start med et interval på 3, 6 eller 9 timer. Se under "Valg og start af opvaskeprogram".
Page 55
Betjeningspanel
Funktionsknapper
Brug funktionsknapperne til følgende:
• Ved elektronisk indstilling af niveauet for blødgøringsniveau. Se under "Indstilling af blødgøringsanlægget".
• For at slå tilsætning af afspændingsmiddel til/fra, når Multitab-funktionen er valgt. Se under "Når der opstår fejl".
• Til at afbryde vaskeprogrammet efter start eller under nedtælling af udskudt start. Se under "Valg og start af vaskeprogram".
• Sådan deaktiveres/aktiveres lydsignalerne: Se under "Lydsignaler".
Indstillingsfunktion
Ved følgende operationer skal apparatet stå på indstillingsfunktion:
• Ved valg og start af opvaskeprogram og/eller udskudt start.
• Ved elektronisk indstilling af niveauet for blødgøringsniveau.
• Til at slå Multitab-funktionen til/fra.
• Ved aktivering/deaktivering af tilsætning af afspændingsmiddel.
• Sådan deaktiveres/aktiveres lydsignalerne:
Tryk på tænd-/sluk-knappen. Apparatet står i indstillingsfunktion, når: – Alle programlamperne tændes.
Tryk på tænd-/sluk-knappen. Apparatet står ikke i indstillingsfunktion, når: – Kun én programlampe tændes.
– For at gå tilbage til indstillingsfunktion er det nødvendigt at afbryde programmet
eller afbryde senere start. Se under "Valg og start af opvaskeprogram".
55
Lydsignaler
Lydsignalerne viser følgende:
• Afslutningen af opvaskeprogrammet.
• Den elektroniske indstilling af blødgøringsanlægget.
• Der er en funktionsfejl.
Udfør disse trin for at deaktivere lydsignalerne:
1. Tænd for apparatet.
2. Sørg for, at apparatet står på indstillingsfunktionen.
3. Tryk på funktionsknapperne B og C, og hold dem nede, indtil kontrollamperne for funk-
tionsknapperne A, B og C begynder at blinke.
4. Slip funktionsknapperne B og C.
5. Tryk på funktionsknappen C.
– Kontrollamperne for funktionsknapperne A og B slukkes. – Kontrollampen for funktionsknappen C blinker. – Kontrollampen for program slut tændes.
• Lydsignaler er slået til.
6. Tryk igen på funktionsknappen C.
Page 56
Brug af apparatet
56
– Kontrollampen for program slut slukkes.
• Lydsignaler er slået fra.
7. Sluk for apparatet for at gemme indstillingen.
Udfør ovenstående procedure for igen at aktivere lydsignalerne.
BRUG AF APPARATET
1. Kontrollér, om det indstillede niveau for blødgøringsanlægget passer til det lokale
vands hårdhedsgrad. Hvis ikke, skal blødgøringsanlægget indstilles.
2. Fyld saltbeholderen op med filtersalt.
3. Fyld beholderen til afspændingsmiddel op.
4. Sæt bestik og tallerkener i opvaskemaskinen.
5. Vælg det opvaskeprogram, der passer til opvaskens art og graden af snavs.
6. Fyld den rette mængde opvaskemiddel i beholderen til opvaskemiddel.
7. Start opvaskeprogrammet.
Brug multitab-funktionen, hvis du bruger Multitabs ("3 i 1", "4 i 1", "5 i 1" osv.) (Se "Multitab­funktion").
INDSTILLING AF BLØDGØRINGSANLÆG
Blødgøringsanlægget fjerner salte og mineraler fra ledningsvandet. Disse mineraler og sal­te kan skade maskinen. Justér blødgøringsanlægget, hvis det ikke passer til det lokale vands hårdhed. Kontakt det lokale vandværk angående det lokale vands hårdhed.
Vandets hårdhedsgrad
Tyske grader (°dH) Franske grader
(TH°)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
mmol/l Clarke-gra-
der
Indstilling af vandets
hårdhed
manuelt elek-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
tronisk
10
9
8
7
6
1)
5
Page 57
Indstilling af blødgøringsanlæg
57
Vandets hårdhedsgrad
Tyske grader (°dH) Franske grader
(TH°)
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Fabriksindstilling.
2) Brug ikke salt på dette niveau.
mmol/l Clarke-gra-
der
Indstilling af vandets
manuelt elek-
1
Blødgøringsanlægget skal både indstilles manuelt og elektronisk.
Manuel indstilling
Sæt knappen til indstilling af hårdhedsgrad i po­sition 1 eller 2 (se tabel).
Elektronisk indstilling
1. Tænd for apparatet.
2. Sørg for, at apparatet står på indstillingsfunktionen.
3. Tryk på funktionsknapperne B og C, og hold dem nede, indtil kontrollamperne for funk-
tionsknapperne A, B og C begynder at blinke.
4. Slip funktionsknapperne B og C.
5. Tryk på funktionsknappen A.
– Kontrollamperne for funktionsknapperne B og C slukkes. – Kontrollampen for funktionsknappen A bliver ved med at blinke. – Slut-lampen begynder at blinke. Antallet af blink angiver den aktuelle indstilling. – En række lydsignaler angiver den aktuelle justering.
Eksempel: 5 blink/5 lydsignaler, pause, 5 blink/ lydsignaler, pause = niveau 5.
6. Tryk på funktionsknappen A for at ændre indstillingen. Hver gang der trykkes på funk-
tionsknappen A, skiftes indstillingen til det efterfølgende niveau.
7. Sluk for apparatet for at gemme indstillingen.
Hvis blødgøringsanlægget indstilles elektronisk til niveau 1, forbliver salt-lampen slukket.
hårdhed
2)
tronisk
2)
1
Page 58
M
A
X
1
2
3
4
+
-
2
0
0
3
Brug af filtersalt
58
BRUG AF FILTERSALT
Hvordan du fylder saltbeholderen
1. Drej hætten mod uret for at åbne saltbe-
holderen.
2. Hæld 1 liter vand i saltbeholderen (kun
første gang, du påfylder salt).
3. Brug tragten til at fylde salt i beholderen.
4. Fjern salt rundt om saltbeholderens åb-
ning.
5. Luk saltbeholderen ved at dreje hætten
med uret.
Det er normalt, at vandet i saltbeholderen lø­ber over, når der påfyldes salt.
BRUG AF VASKE- OG AFSPÆNDINGSMIDDEL
Brug af opvaskemiddel
Brug ikke mere end den korrekte mængde opvaskemiddel af hensyn til miljøet. Følg anbefalingerne fra producenten af opvaskemidlet på pakningen.
Gør følgende for at fylde beholderen til opvaskemiddel:
1.
Tryk på udløserknappen
2.
Fyld opvaskemiddel i beholderen
3. Hvis opvaskeprogrammet har et trin med forvask, anbringes en lille mængde opvaske-
middel i rummet til forvask
4.
Læg tabletten i beholderen til opvaskemiddel, hvis du bruger tabs
5. Luk beholderen til opvaskemiddel. Tryk på låget, indtil det låses fast.
3
2
1
8
2
for at åbne låget 8 på beholderen til afspændingsmiddel.
1
.
3
.
5
4
6
7
1
.
Page 59
Multitab-funktion
Opvaskemidler af forskellige fabrikater opløses ikke lige hurtigt. Nogle tabs giver ikke helt tilfredsstillende resultater sammen med korte opvaskeprogrammer. Brug længere opva­skeprogrammer, når du bruger opvasketabs. Det giver større sikkerhed for et godt resultat.
Brug af afspændingsmiddel
Afspændingsmiddel gør det muligt at tørre tallerkener og fade, uden at de får pletter og striber. Beholderen til afspændingsmiddel tilføjer automatisk afspændingsmiddel under det sid­ste skylletrin.
Gør følgende for at fylde beholderen til afspændingsmiddel:
1.
Tryk på udløserknappen
2.
Fyld beholderen til afspændingsmiddel
3. Tør spildt afspændingsmiddel op med en sugende klud, så der ikke dannes for meget
skum under opvaskeprogrammet.
4. Luk beholderen til afspændingsmiddel. Tryk på låget, indtil det låses fast.
7
for at åbne låget 6 på beholderen til afspændingsmiddel.
4
op. Påfyld kun til "Max"-mærket.
Indstil doseringen af afspændingsmiddel.
Fabriksindstilling: Position 3. Doseringen af afspændingsmiddel kan indstilles fra position 1 (laveste dosering) til positi­on 4 (højeste dosering). Drej på vælgeren til afspændingsmiddel
5
for at sætte doseringen ned eller op.
59
MULTITAB-FUNKTION
Multitab-funktionen er til kombinerede opvaskemidler i tabletform (tabs). Disse tabs indeholder opvaskemidler med kombineret rengørings-, afspændings- og salt­funktion. Nogle typer tabletter kan indeholde andre funktioner. Kontroller, om de passer til vandets hårdhedsgrad. Følg vejledningen på pakken. Når Multitab-funktionen er indstillet, er den aktiveret, indtil du slår den fra. Multitab-funktionen stopper automatisk tilsætning af afspændingsmiddel og salt. Multitab-funktionen deaktiverer automatisk kontrollamper til afspændingsmiddel og salt. Programmets varighed kan blive forlænget, hvis du bruger Multitab-funktionen.
Aktiver "Multitab-funktionen", inden du starter et opvaskeprogram. Multitab-funktionen kan ikke aktiveres, mens programmet kører.
Sådan aktiveres Multitab-funktionen:
• Tryk på Multitab-knappen. Multitab-lampen tændes.
Sådan deaktiveres Multitab-funktionen. Brug igen separat opvaskemiddel, salt og afspændingsmiddel:
1. Tryk på Multitab-knappen. Multitab-lampen slukkes.
2. Fyld beholderne til salt og afspændingsmiddel.
3. Indstil blødgøringsanlægget til højeste niveau.
4. Kør et opvaskeprogram med tom maskine.
Page 60
Placering af bestik og service
60
5. Indstil blødgøringsanlægget til det lokale vands hårdhedsgrad.
6. Indstil doseringen af afspændingsmiddel.
PLACERING AF BESTIK OG SERVICE
Råd
• Anbring ikke andre ting i opvaskemaskinen, som kan opsuge vand (svampe, klude).
• Fjern tiloversbleven mad fra tingene.
• Blødgør tiloversbleven brændt mad på disse ting.
• Stil hule ting (f.eks. kopper, glas og gryder) med åbningen nedad.
• Sørg for, at vandet ikke samler sig i beholdere eller skåle.
• Sørg for, at bestik og tallerkener m.m. ikke ligger sammen.
• Sørg for, at glas ikke rører andre glas.
• Læg små ting i bestikkurven.
• Bland skeer med andet bestik, så de ikke sætter sig sammen.
• Sørg for, at vandet kan komme til alle overflader, når du stiller tingene i kurvene.
• Læg de lette ting i øverste kurv. Sørg for, at tingene ikke kan flytte sig.
• Vanddråber kan samle sig på ting i plast og på "slip-let"-pander og gryder.
Nederste kurv
Sæt gryder, låg, tallerkener, salatskåle og bestik i nederste kurv. Sæt serveringsfade og store låg langs kanten af kurven.
Page 61
Bestikkurven
Sæt gafler og skeer med skaftet nedad. Sæt knive med skaftet opad. Bland skeer med andet bestik, så de ikke sætter sig sammen. Brug bestikgitteret. Hvis bestikkets størrelse ikke passer til bestikgitteret, kan gitrene tages ud og gemmes væk.
Placering af bestik og service
61
Øverste kurv
Den øverste kurv er til tallerkener (højst 24 cm i diameter), underkopper, salatskåle, kopper, glas, gryder og låg. Anbring tingene, så vandet kan komme til på alle sider.
Undgå at sætte tallerkener i de tre første afsnit i kurvens forreste del. Sørg for, at tallerkenerne vip­per fremefter.
Page 62
Placering af bestik og service
62
Sæt glas med lang stilk i kopholderne med stilke­ne opad. Til længere ting vippes kopholderne op.
Højdeindstilling af øverste kurv
Øverste kurv kan sættes i to højder, så opvasken er lettere at placere.
BEMÆRK
Indstil højden, før du fylder øverste kurv
Maks. højde for tallerkener i:
den øverste kurv Den nederste kurv Øverste position 20 cm 31 cm Nederste position 24 cm 27 cm
Gør følgende for at flytte den øverste kurv i øverste position:
1. Flyt de forreste stop (A) på skinnen udad.
2. Træk kurven ud.
3. Sæt kurven i øverste stilling.
4. Sæt de forreste stop (A) på skinnen tilba­ge i den oprindelige position.
BEMÆRK
Når kurven er i højeste stilling, må der ikke sættes kopper på kopholderne.
Page 63
TØRREPROGRAMMER
Tørreprogrammer
63
Programmér Gra-
den af snavs
1)
1) Det er standardprogrammet til testinstitutter (se den medfølgende brochure for testoplysninger). Med dette
program får du den mest effektive brug af vand og energiforbrug til service og bestik med normalt snavs.
Graden af snavs Type af opvask Beskrivelse af programmet
Meget snavset Service, bestik, gryder
og pander
Normalt snavset Service, bestik, gryder
og pander
Normalt snavset Service og bestik Forskyl
Brug dette program til hurtig skylning af tallerkener. Det forhindrer, at tiloversble­ven mad sætter sig fast på tallerkenerne, og at der trænger ubehagelig lugt ud fra opvaskemaskinen. Brug ikke opvaskemidler til dette program.
Forskyl Opvask 70 °C 1 mellemskylning Sidste skylning Tørring
Forskyl Opvask 65 °C 1 mellemskylning Sidste skylning Tørring
Opvask 50 °C 1 mellemskylning Sidste skylning Tørring
1 kold skylning
Forbrugsværdier
Program Programtid (minut) Energi (kWh) Vand (liter)
140 - 150 1,5 - 1,7 16-18
90 - 100 1,4 - 1,6 18 - 20
150 - 160 1,0 - 1,1 13 - 15
12 0,1 4
Energiforbruget kan variere, alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i netspænding og opvaskens størrelse.
VALG OG START AF OPVASKEPROGRAM
Valg og start af opvaskeprogram uden udskudt start
1. Tænd for apparatet.
2. Sørg for, at apparatet står på indstillingsfunktionen.
Page 64
Valg og start af opvaskeprogram
64
3. Vælg et opvaskeprogram. Se under "Opvaskeprogrammer". – Den tilhørende programlampe tændes.
4. Luk lågen til opvaskemaskinen. Opvaskeprogrammet starter automatisk.
Valg og start af opvaskeprogram med udskudt start
1. Tænd for apparatet.
2. Vælg et opvaskeprogram.
3. Tryk på knappen til senere start, indtil kontrollampen tændes ud for det ønskede an­tal timer.
4. Luk lågen til opvaskemaskinen. – Nedtællingen begynder automatisk. – Når nedtællingen er slut, starter opvaskeprogrammet automatisk.
Hvis lågen åbnes, standser nedtællingen. Når lågen lukkes igen, fortsætter nedtællingen det sted, hvor den blev afbrudt.
Afbryd opvaskeprogrammet
•Åbn lågen.
– Opvaskeprogrammet stopper.
• Luk lågen til opvaskemaskinen.
– Opvaskeprogrammet fortsætter det sted, hvor det blev afbrudt.
Sådan annulleres et program eller udskudt start:
Hvis opvaskeprogrammet eller en udskudt start ikke er startet, kan du ændre indstillingen. Når et program eller en udskudt start kører, er det ikke muligt at ændre indstillingen. For at vælge en ny indstilling skal programmet eller den udskudte start annulleres.
Hvis den udskudte start afbrydes, afbrydes samtidigt det valgte opvaskeprogram. I så fald skal programmet vælges igen.
1. Tryk på funktionsknapperne B og C, og hold dem nede, indtil alle programlamperne tændes.
2. Sørg for, at der er opvaskemiddel i beholderen til opvaskemiddel, inden der startes et nyt opvaskeprogram.
Når opvaskeprogrammet er slut
• Maskinen stopper automatisk.
• Lydsignalet høres.
1. Åbn lågen. – Kontrollampen for program slut lyser.
2. Sluk for apparatet.
3. Lad lågen stå på klem i nogle minutter for at opnå bedre tørring.
Page 65
Vedligeholdelse og rengøring
Fjern tingene fra kurvene
• Lad opvasken køle af, før du tager den ud af maskinen. Tallerkener m.m. er skrøbelige,
når de er meget varme.
• Tøm først nederste kurv og derefter øverste kurv.
• Der kan være vand på maskinens sider og låge. Rustfrit stål køler hurtigere af end tal-
lerkener.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Sådan fjernes og renses filtre
Snavsede filtre forringer opvaskeresultatet. Kontrollér dem jævnligt og rengør dem, om nødvendigt. Opvaskemaskinen har tre filtre:
• Et grovfilter (A)
• Et mikrofilter (B)
• Et fladfilter (C)
A
A
B
B
65
1. Drej mikrofilterets håndtag (B) ca. 1/4 om­gang modsat uret for at løsne filtrene (A) og (B) og tage dem ud.
2. Hold grovfilteret (A) med håndtaget og fjern det fra mikrofilteret (B).
C
C
Page 66
Hvis noget går galt
66
3. Tag fladfilteret (C) ud fra bunden af ma­skinen.
4. Rens filtrene grundigt med vand.
5. Anbring fladfilteret (C) i den oprindelige position. Sørg for, at det samles korrekt i de to skinner (D).
6. Sæt grovfilteret (A) i mikrofilteret (B), og tryk filtrene sammen.
7. Sæt filtrene (A) og (B) på plads. Drej hånd­taget på mikrofilteret (B) i urets retning, indtil det låses på plads.
Sådan rengøres spulearmene:
Fjern ikke spulearmene. Hvis hullerne i spulearmene tilstoppes, kan det tiloversblevne snavs fjernes med en spids genstand.
Sådan renses de ydre overflader:
Rengør opvaskemaskinens udvendige sider og betjeningspanelet med en blød, fugtig klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmidler (f.eks. acetone).
HVIS NOGET GÅR GALT
D
Maskinen starter ikke eller stopper under drift. Forsøg først at finde en løsning på problemet (se tabellen). Hvis ikke, bør du kontakte ser­vicecenteret.
Fejl Fejlkode Mulig årsag Mulig løsning
Maskinen tager ikke vand ind.
Vandtrykket er for lavt. Kontakt det lokale
Der er lukket for vandet. Åbn for vandhanen. Filteret i tilløbsslangen
Tilløbsslangen er ikke
Tilløbsslangen er beska-
• Kontrollampen for det igangværende program blinker.
• Kontrollampen for pro­gram slut blinker én gang.
Vandtilslutningen er blokeret eller kalket til.
er stoppet.
tilsluttet korrekt.
diget.
Rengør vandtilslutnin­gen.
vandværk.
Rens filteret.
Kontrollér, at tilslutnin­gen er i orden.
Sørg for, at tilløbsslan­gen er intakt.
Page 67
Hvis noget går galt
Fejl Fejlkode Mulig årsag Mulig løsning
Maskinen tøm­mes ikke for vand.
Afløbsslangen er ikke
Afløbsslangen er beska-
Overløbssikrin­gen er blevet ud­løst.
Programmet starter ikke.
Stikket er ikke sat i stik-
Der er sprunget en sik-
Senere start er indstil-
• Kontrollampen for det igangværende program blinker.
• Kontrollampen for pro­gram slut blinker to gan­ge.
• Kontrollampen for det igangværende program blinker.
• Kontrollampen for pro­gram slut blinker tre gange.
Lågen er åben. Luk lågen rigtigt.
Køkkenvaskens vandlås er tilstoppet.
tilsluttet korrekt.
diget. Luk for vandhanen, og
kontakten.
ring i boligens sikrings­boks.
let (kun for apparater med udskudt start).
Rens vandlåsen.
Kontrollér, at tilslutnin­gen er i orden.
Sørg for, at afløbsslan­gen er intakt.
kontakt servicecentret.
Sæt stikket i stikkon­takten.
Udskift sikringen.
Se under "Valg og start af opvaskeprogram", hvis du vil annullere en udskudt start.
67
Tænd for maskinen, når den er kontrolleret. Programmet fortsætter fra det punkt, hvor det blev afbrudt. Kontakt det lokale servicecenter, hvis den samme fejl opstår igen. Kontakt Electrolux Service A/S, hvis der forekommer fejlkoder, der ikke er vist i skemaet. De nødvendige oplysninger til servicecentret er angivet på typeskiltet. Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.) ....................
Produktnummer (PNC) ....................
Serienummer (S.N.) ....................
Opvaskeresultaterne og tørreresultaterne er ikke tilfredsstillende
Fejl Mulig årsag Mulig løsning
Opvasken er ikke ren. Det valgte opvaskeprogram
passer ikke til opvaskens art og graden af snavs.
Sørg for, det valgte opvaske­program passer til opvaskens art og graden af snavs.
Page 68
Hvis noget går galt
68
Fejl Mulig årsag Mulig løsning
Kurvene blev ikke fyldt kor-
Spulearmene kunne ikke dreje
Filtrene er snavsede eller mon-
Der er brugt for lidt eller intet
Der er kalkaflejringer på ser­vicet.
Blødgøringen er indstillet for-
Hætten på saltbeholderen er
Der er striber, matte pletter el­ler en blålig belægning på glas og service.
Der er spor efter indtørrede vanddråber på glas og service.
Det kan skyldes opvaskemidlet. Brug en anden type opvaske-
Opvasken er våd. Der er valgt et opvaskepro-
Opvasken er våd og mat. Beholderen til afspændings-
Multitab-funktionen er tændt
rekt, vandet overspulede ikke alle overflader.
frit, da opvasken ikke blev an­bragt korrekt.
teret forkert.
opvaskemiddel. Saltbeholderen er tom. Fyld saltbeholderen med opva-
kert.
ikke rigtigt lukket. Doseringen af afspændings-
middel er for høj.
Doseringen af afspændings­middel er for lav.
gram uden tørring eller med nedsat tørring.
middel er tom.
(denne funktion slår automa­tisk beholderen til afspæn­dingsmiddel fra).
Fyld kurvene korrekt.
Kontroller, at en ukorrekt an­bringelse af opvasken ikke blo­kerer for spulearmene.
Sørg for, at filtrene er rene og korrekt monteret.
Sørg for, der er tilstrækkeligt med opvaskemiddel.
skesalt. Indstil blødgøringen.
Sørg for, at saltbeholderens hætte er lukket korrekt.
Nedsæt doseringen af afspæn­dingsmiddel.
Øg doseringen af afspændings­middel.
middel. Lad maskinens låge stå på
klem, og vent nogle minutter med at tømme maskinen.
Fyld beholderen med afspæn­dingsmiddel.
Aktivér beholderen til afspæn­dingsmiddel.
Sådan aktiveres beholderen til afspændingsmiddel:
1. Tænd for apparatet.
2. Sørg for, at apparatet står på indstillingsfunktionen.
3. Tryk på funktionsknapperne B og C, og hold dem nede, indtil kontrollamperne for funk­tionsknapperne A, B og C begynder at blinke.
4. Slip funktionsknapperne B og C.
5. Tryk på funktionsknappen B. – Kontrollamperne for funktionsknapperne A og C slukkes. – Kontrollampen for funktionsknappen B bliver ved med at blinke.
Page 69
Tekniske data
6. Tryk igen på funktionsknappen B. – Kontrollampen for program slut tændes.
7. Sluk for apparatet for at gemme indstillingen.
Du slår afspændingsmiddel fra ved at gå frem som beskrevet, indtil kontrollampen for program slut slukkes.
TEKNISKE DATA
Mål Bredde 596 mm Højde 818 - 878 mm Dybde 555 mm Vandtilførslens tryk Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maksimum 8 bar (0,8 MPa)
Vandtilførsel Kapacitet Antal kuverter 12
1) Forbind tilførselsslangen til en vandtilslutning/lukkeventil med et 3/4"-gevind.
1)
Typeskiltet på lågens indvendige kant på apparatet viser data for den elektriske forbindelse.
Hvis det varme vand leveres af alternative energikilder (f.eks. solfangere, solceller eller vin­denergi), bruges tilslutning til varmt vand for at spare på energien.
Koldt vand eller varmt vand Maksimalt 60 °C
697071
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Genbrug materialer med symbolet genbruge den.
. Anbring indpakningen i passende beholdere for at
Page 70
Page 71
Page 72
www.aeg-electrolux.com/shop 156982610-00-062010
Loading...