AEG-Electrolux F80871M User Manual

FAVORIT 80871
Інструкція Посудомийна
машина
2
Шановний клієнте!
Дякуємо за придбання одного з наших високоякісних виробів. Цей пристрій дозволить Вам відчути переваги досконалого
поєднання функціонального дизайну та надсучасних технологій. Переконайтесь на власному досвіді, що наші пристрої
Крім того, невід’ємною частиною наших виробів є технології збереження енергії та піклування про навколишнє середовище.
Для забезпечення оптимальної та безвідмовної роботи пристрою ми рекомендуємо уважно ознайомитися з цим посібником. Надані в ньому вказівки дозволять з найбільшою ефективністю використовувати усі функції пристрою.
Зберігайте посібник у безпечному місці, щоб за потреби мати змогу знайти у ньому потрібну інформацію. Також під час передачі пристрою наступному власникові рекомендовано додавати і цей посібник.
Насолоджуйтесь роботою з Вашим новим пристроєм.
У цій інструкції застосовуються такі символи: Важлива інформація, що стосується вашої особистої безпеки, та
інформація про те, як уникнути пошкодження приладу. Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Зміст
3
Зміст
Інструкція з експлуатації 5
Інформація з техніки безпеки 5
Правильне застосування 5 Загальна безпека 6 Безпека дітей 6 Установка 7
Опис виробу 8
Панель керування 9
Кнопки прокрутки вгору та вниз 9 Дисплей 10 OPTION кнопка 10
Як встановити функції 11 RESET кнопка 12 OK / START кнопка 12 Включення вперше - вибір мови 13
Перше користування 13
Установка пом'якшувача води 13
Настроювання вручну 14 Настроювання за допомогою електроніки 15
Використання солі для посудомийних машин 15
Використання споліскувача 16
налаштувати дозатор ополіскувача 18
Щоденне користування 18
Завантажування ножів та посуду 19
Нижній кошик 20 Кошик для столових приборів 21 Пивні склянки та фужери для шампанського 23 Верхній кошик 24 Коригування висоти встановлення верхнього кошика 25
Використання миючих засобів 26
Додавання миючого засобу в дозатор 27
117972020-122007
4 Зміст
Multitabфункція 28
Програми миття 30
Вибір та запуск програми миття 32
Скасування відкладеного запуску або програма миття, що вже виконується 32 Переривання програма миття посуду, що виконується 33 Завершення програми миття 33
Розвантаження посудомийної машини 33
Догляд та чистка 34
Чищення фільтрів 34 Чищення розпилювача 35 Чищення ззовні 36 Чищення всередині 36 Тривалі періоди простою 36 Запобіжні заходи на випадок морозу 36 Переміщення машини 36
Що робити, коли ... 37
Технічні дані 40
Поради для організацій з випробувань 40
Інструкції з установки 43
Встановлення під робочу поверхню шафки або мийки 43 Вирівнювання 44
Підключення до водопроводу 44
Під'єднання до системи водопостачання 44 Шланг подачі води із запобіжним клапаном 45 Підключення зливного шланга 46
Підключення до електромережі 48
Охорона довкілля 48
Пакувальний матеріал 49
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Інструкція з експлуатації
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та для належного використання машини уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати машину і розпочинати користуватися нею. Аби уникнути помилкових дій і нещасних ви‐ падків необхідно, щоб усі, хто користується посудомийною маши‐ ною, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або передачі приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з правилами експлуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
• Ця посудомийна машина призначена виключно для миття домашнього посуду, придатного для машинного миття.
• Не застосовуйте в посудомийній машині розчинників. Це може призвести до вибуху.
• Ножі та інші предмети з гострими кінцями необхідно завантажувати у кошик для столових приборів кінцями донизу або розміщувати горизонтально у верхньому кошику.
• Використовуйте лише засоби (миючі засоби, сіль та ополіскувач), призначені для посудомийних машин.
• Не відкривайте дверцята посудомийної машини під час її роботи, оскільки з неї може вирватися назовні гаряча пара.
• Не виймаєте посуд із посудомийної машини до закінчення повного циклу миття.
• Після користування відімкніть прилад від електромережі і перекрийте водопостачання.
• Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише кваліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно використовувати лише оригінальні запасні частини.
5
6 Інформація з техніки безпеки
• За жодних обставин не намагайтеся ремонтувати машину самостійно. Некваліфікований ремонт може призвести до травмування людей або серйозного пошкодження машини. Звертайтеся в місцевий центр сервісного обслуговування. Зав‐ жди наполягайте на тому, щоб використовувалися лише оригінальні запасні частини.
Загальна безпека
• Миючі засоби для посудомийної машини можуть викликати хімічні опіки очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть становити загрозу для життя! Дотримуйтеся інструкцій з техніки безпеки, наданих виробником миючих засобів для посудомийних машин.
• Вода з посудомийної машини не придатна для пиття. В ній мо‐ жуть зберегтися залишки миючого засобу.
• Стежте за тим, щоб дверцята посудомийної машини були завжди закриті, за винятком випадків, коли необхідно завантажити або вийняти посуд. У такий спосіб буде виключена можливість того, що хтось травмується, перечепившись через відкриті дверцята.
• Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Безпека дітей
• Цей прилад призначений для користування дорослими. Не дозволяйте дітям користуватися посудомийною машиною без нагляду.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Та‐ ким чином вони можуть задихнутися.
• Тримайте всі миючі засоби в не доступному для дітей місці.
• Не дозволяйте дітям наближатися до посудомийної машини, коли її дверцята відкриті.
Інформація з техніки безпеки
Установка
• Огляньте свою посудомийну машину і переконайтеся, що вона не була пошкоджена під час транспортування. Ніколи не підключайте пошкоджену машину до мережі. Якщо посудомийна машина пошкоджена, зверніться до постачальника.
• Перед використанням з машини необхідно зняти усі пакувальні матеріали.
• Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі та во‐ допроводу мають виконуватися кваліфікованою та компетент‐ ною особою.
• З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики приладу або намагатися модифікувати його будь-яким чином.
• Ніколи не користуйтеся посудомийною машиною з пошкодженим кабелем чи шлангами; також не слід користуватися машиною в разі пошкодження панелі керування, робочої поверхні або нижньої частини, в результаті чого з'явився доступ усередину приладу. Щоб усунути небезпеку, зверніться у місцевий центр сервісного обслуговування.
• У жодному разі не просвердлюйте отворів у корпусі посудомий‐ ної машини, оскільки таким чином можна пошкодити гідравлічні чи електричні компоненти.
7
Попередження! Під час підключення машини до електромережі або
водопостачання ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних параграфах.
8 Опис виробу
Опис виробу
1 Верхній кошик 2 Перемикач рівня жорсткості води 3 Контейнер для солі 4 Дозатор миючого засобу 5 Дозатор ополіскувача 6 Табличка з технічними даними 7 Фільтри 8 Нижній розпилювач 9 Верхній розпилювач
10 Робоча поверхня
Панель керування
Ця посудомийна машина обладнана внутрішнім освітленням, яке вмикається та вимикається під час відкривання та закривання дверцят машини.
Внутрішнє освітлення здійснюється за допомогою світлодіодної лампи CLASS 1 згідно з EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
Якщо необхідно замінити лампу, зверніться у місцевий центр сервісного обслуговування.
Панель керування
9
1 Кнопка Вкл./Викл 2 Кнопки прокрутки вгору і вниз 3 OPTIONкнопка 4 RESETкнопка 5 OK / STARTкнопка 6 Дисплей
Послідовність повідомлень на дисплеї та звукових сигналів допоможе налаштувати прилад та обрати програму миття та опції.
Кнопки прокрутки вгору та вниз
Ці дві кнопки мають подвійну функцію:
• вибір в меню програм,
• вибір в меню та підменю функцій.
10 Панель керування
Дисплей
1 Цей ряд ламп ділиться на дві частини: Меню програм і меню
опцій. Програми миття:коли триває певна програма, ці маленькі
індикатори відображають фазу програми миття: попереднє миття - основне миття - полоскання - сушіння.
2 У цьому рядку відображається кілька деталей:
– Режим налаштуваньсприяє вибору програми миття -
відображається час, упродовж якого триватиме програма, доступні опції. Якщо для певної програми миття налаштовано одну чи більше опцій, час, упродовж якого триватиме програма, оновиться автоматично.
– Коли програму запущеновідображає послідовність фаз,
якими проходитиме програма, а також час, упродовж якого вона триватиме.
3 Символи:відображають опції (див. таблицю).
Символи мають таке значення:
ВІДКЛАД. ПУСК: постійний в режимі налаштувань; блимає під час зворотнього відліку
MULTITAB: горить, коли активовано функцію MULTITAB.
ГУЧНІСТЬ ЗВУКУ: вимкнення звукових сигналів.
OPTION кнопка
Натисніть цю кнопку, щоб зайти в меню функцій; натисніть знову, щоб вийти з меню.
Панель керування 11
Як встановити функції
1. Натисніть кнопку OPTION.
2. Натисніть одну з кнопок прокрутки вгору або вниз, поки не
з'яєвиться необхідна функція: DELAY START MULTITAB SETTINGS
3. Натисніть OK / START, щоб підтвердити і ввійдіть у підменю.
4. Натисніть кнопки прокрутки вгору або вниз, доки не з'явиться
необхідне підменю.
5. НатиснітьOK / START для підтвердження.
6. Щоб вийти з підменю, натисніть кнопку OPTION.
Меню опцій Підменю опцій
ВІДКЛАД. ПУСК Початок виконання обраної програми
миття можна відкласти на час від 1 до 19 годин. Зворотний відлік часу відбувається із кроком в 1 годину. Лише остання година зменшується по хвилинам. По завершенні зворотного відліку часу програма посудомийної машини почне виконуватися автоматично.
MULTITAB
НАЛАШТУВАННЯ АНГЛ. МОВА
Налаштовує посудомийну машину на використання звичайних або комбіно‐ ваних таблетованих миючих засобів ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо). Див. розділ Функція MULTITAB.
– ВКЛфункцію активовано.
Використовуйте миючий засіб у та‐ блетках. На дисплеї з'явиться сим‐
.
вол
– ВИКфункцію деактивовано.
Використовуйте звичайні миючі засоби.
Дозволяє переглядати повідомлення потрібною мовою.
12 Панель керування
Меню опцій Підменю опцій
ТВЕРДІСТЬ ВОДИ
Дозволяє встановлювати пристрій для пом'якшення води електронними засобами.
ОПОЛІСКУВАЧ
Дозволяє активувати/деактивувати до‐ затор ополіскувала.
– ВКЛактивований – ВИКдеактивований
ГУЧНІСТЬ ЗВУКУ
Дозволяє регулювати гучність звуко‐ вих сигналів (від 0 до 5).
Рівень 0 означає деактивацію звукових сигналів, при цьому на дисплеї з'являється відповідний символ .
ЯСКРАВІСТЬ
Дозволяє збільшити або зменшити яс‐ кравість фону дисплея; для вибору доступні 10 різних рівнів.
Заводська установка: рівень 10.
КОНТРАСТ
Дозволяє збільшити або зменшити кон‐ траст дисплея; для вибору доступні 10 різних рівнів.
Заводська установка: рівень 5.
RESET кнопка
Натисніть на цю кнопку, щоб:
• скасувати програму миття, що виконується
• скасувати налаштування певної опції.
OK / START кнопка
Натисніть на цю кнопку, щоб:
• підтвердити/запам'ятати будь-яку опцію,
• запустіть якусь програму миття.
Перше користування
Включення вперше - вибір мови
1. Натисніть кнопку УВІМК./ВИМК..
2. На дисплеї з'явиться повідомлення про мову, встановлену за‐
здалегідь. Щоб підтвердити встановлену заздалегідь мову, на‐ тисніть OK / START.
3. Щоб вказати іншу мову, за допомогою кнопок прокрутки вгору
та вниз знайдіть потрібну вам мову. Щоб підтвердити, натисніть OK / START.
Перше користування
Перед використанням посудомийної машини вперше:
• Переконайтеся, що підключення до електромережі та водопостачання відповідає інструкціям
• Вийміть увесь пакувальний матеріал, що знаходиться всередині приладу
• Налаштування пристрою для пом'якшення води
• Налийте 1 літр води в контейнер для солі, а потім наповніть його сіллю для посудомийної машини
• Заповніть дозатор ополіскувача
13
Якщо необхідно використати комбінований таблетований миючий засіб, наприклад: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо ... настройте функ‐ цію Multitab (див. розділ "Функція Multitab").
Установка пом'якшувача води
Посудомийна машина оснащена пристроєм для пом'якшування води, призначеним для усунення з водопровідної води мінераль‐ них речовин і солей, які можуть негативно вплинути на роботу приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і солей, тим жорсткіша вода. Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів, у німецьких градусах (dH°), французьких градусах (°TH) та ммоль/л (мілімоль на літр - міжнародна одиниця жорсткості води).
14 Установка пом'якшувача води
Пристрій для пом'якшення води необхідно настроїти відповідно до жорсткості води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь жорст‐ кості води у своєму регіоні, зверніться в місцеві органи водопостачання.
Настроювання пристрою для пом'якшення води має бути здійснене обома шляхами: вручну, шляхом виставлення рівня жорсткості води або за допомогою електроніки.
Ступінь жорсткості води Настроювання пристрою
для пом'якшення води
°dH °TH ммоль/л вручну за допомо‐
гою
електронік
и
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 рівень 9 так 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 рівень 8 так 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 рівень 4 так
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Додавання
солі
Налаштування пристрою для пом'якшення води має бути здійснене обома шляхами: вручну (шляхом виставлення рівня жорсткості води) та за допомогою електроніки.
Настроювання вручну
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 2.
Використання солі для посудомийних машин 15
1. Відкрийте дверцята посудо‐ мийної машини.
2. Вийміть з машини нижній ко‐ шик.
3. Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2 (див. таблицю).
4. Поверніть нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою електроніки
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 5.
Відкрийте меню опцій - НАЛАШТУВАННЯ - ТВЕРДІСТЬ ВОДИ . Користуючись кнопками прокрутки вгору і вниз, встановіть рівень
пом'якшення води відповідно до жорсткості води у вашому регіоні (див. таблицю).
Використання солі для посудомийних машин
Попередження! Використовуйте лише спеціальну сіль для посудомийних машин.
Сіль інших типів, а особливо столова сіль, може пошкодити при‐ стрій для пом'якшення води. Заповнюйте контейнер для солі лише безпосередньо перед запуском однієї з повних програм миття. В іншому разі на дні машини можуть залишитися гранули солі або вода з розчиненою в ній сіллю, яка може пролитися та залишитися на певний час на дні машини, що призведе до корозії.
Щоб наповнити контейнер:
1. відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик і відкрутіть кришечку контейнера для солі, повернувши її проти годинникової стрілки.
2. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (це потрібно зробити лише перед першим заповненням контейнера сіллю);
16 Використання споліскувача
3. за допомогою лійки, що вхо‐ дить у комплект поставки, за‐ повніть контейнер сіллю.
4. поставте кришечку на місце, подбавши про те, щоб не залишилося слідів солі на різьбі або ущільнювальному кільці.
5. знову закрутіть кришечку проти годинникової стрілки до кінця: буде чутно, як вона клацне.
Не хвилюйтеся, якщо вода виллється через краї при наповненні контейнера сіллю - це цілком нормально.
Необхідно буде періодично додавати сіль у контейнер. Про це нагадуватиме повідомлення на дисплеї ДОДАЙТЕ СІЛЬ. Це відбувається лише на початку і по завершенні програми миття;
під час виконання програми індикація необхідності додати ополі‐ скувач не активна.
Індикатор солі на панелі керування може горіти ще впродовж 2-6 годин після наповнення контейнера сіллю, якщо машина залишатиметься увімкненою. Якщо сіль, яку було застосовано, розчиняється довше, то й індикатор може горіти довший час. На роботу машини це не впливає.
Використання споліскувача
Попередження! Застосовуйте лише фірмові ополіскувачі для посудомийних ма‐
шин. Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача сторонні речовини
(наприклад, миючий засіб для посудомийної машини, рідкий мию‐ чий засіб для посуду). Це може призвести до пошкодження приладу.
Loading...
+ 36 hidden pages