Дякуємо за придбання одного з наших високоякісних виробів.
Цей пристрій дозволить Вам відчути переваги досконалого
поєднання функціонального дизайну та надсучасних технологій.
Переконайтесь на власному досвіді, що наші пристрої
забезпечують максимальну ефективність роботи та
неперевершені можливості управління, адже нашою метою завжди
було підтримання найвищих стандартів досконалості.
Крім того, невід’ємною частиною наших виробів є технології
збереження енергії та піклування про навколишнє середовище.
Для забезпечення оптимальної та безвідмовної роботи пристрою
ми рекомендуємо уважно ознайомитися з цим посібником. Надані
в ньому вказівки дозволять з найбільшою ефективністю
використовувати усі функції пристрою.
Зберігайте посібник у безпечному місці, щоб за потреби мати змогу
знайти у ньому потрібну інформацію. Також під час передачі
пристрою наступному власникові рекомендовано додавати і цей
посібник.
Насолоджуйтесь роботою з Вашим новим пристроєм.
У цій інструкції застосовуються такі символи:
Важлива інформація, що стосується вашої особистої безпеки, та
інформація про те, як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Зміст
3
Зміст
Інструкції з експлуатації 5
Інформація з техніки безпеки 5
Правильне застосування 5
Загальна безпека 6
Безпека дітей 6
Установка 7
Опис виробу 8
Панель керування 9
Цифровий дисплей 10
Кнопки функцій 10
Режим налаштувань 10
Щоб скасувати програму, яка була налаштована або
виконується 11
Використання машини вперше 11
Налаштування пристрою для пом'якшення води 12
Настроювання вручну 13
Настроювання за допомогою електроніки 13
Використання солі для посудомийних машин 14
Застосування ополіскувача 15
налаштувати дозатор ополіскувача 16
Щоденне використання 16
Завантаження столових приборів і посуду 17
Нижній кошик 18
Кошик для столових приборів 19
Верхній кошик 20
Коригування висоти встановлення верхнього кошика 21
Застосування миючого засобу 22
Додавання миючого засобу в дозатор 22
Функція "Multi-tab" 23
Активізація/деактивізація функції "Multi-tab" 24
117975980-00-28092007
4Зміст
Програми миття 26
Вибір і запуск програми миття посуду 27
Розвантаження посудомийної машини 29
Догляд і чищення 30
Чищення фільтрів 30
Чищення розпилювача 31
Чищення ззовні 32
Чищення всередині 32
Тривалі періоди простою 32
Запобіжні заходи на випадок морозу 32
Переміщення машини 32
Що робити, якщо … 33
Технічні дані 36
Рекомендації для дослідницьких установ 36
Інструкції з установки 38
Установка 38
Фіксація до сусідніх предметів 38
Вирівнювання 39
Під'єднання до системи водопостачання 39
Шланг подачі води із запобіжним клапаном 40
Підключення зливного шланга 41
Підключення до електромережі 42
Екологічні застереження 43
Пакувальний матеріал 43
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Інструкції з експлуатації
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та для належного використання машини
уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та
застереження, перш ніж встановлювати машину і розпочинати
користуватися нею. Аби уникнути помилкових дій і нещасних ви‐
падків необхідно, щоб усі, хто користується посудомийною маши‐
ною, ретельно ознайомилися з правилами експлуатації і техніки
безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або передачі
приладу іншим особам обов'язково передайте її разом із приладом,
щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з
правилами експлуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
• Ця посудомийна машина призначена виключно для миття
домашнього посуду, придатного для машинного миття.
• Не застосовуйте в посудомийній машині розчинників. Це може
призвести до вибуху.
• Ножі та інші предмети з гострими кінцями необхідно
завантажувати у кошик для столових приборів кінцями донизу
або розміщувати горизонтально у верхньому кошику.
• Використовуйте лише засоби (миючі засоби, сіль та ополіскувач),
призначені для посудомийних машин.
• Не відкривайте дверцята посудомийної машини під час її роботи,
оскільки з неї може вирватися назовні гаряча пара.
• Не виймаєте посуд із посудомийної машини до закінчення
повного циклу миття.
• Після користування відімкніть прилад від електромережі і
перекрийте водопостачання.
• Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися
лише кваліфікованим персоналом. Для ремонту необхідно
використовувати лише оригінальні запасні частини.
5
6Інформація з техніки безпеки
• За жодних обставин не намагайтеся ремонтувати машину
самостійно. Некваліфікований ремонт може призвести до
травмування людей або серйозного пошкодження машини.
Звертайтеся в місцевий центр сервісного обслуговування. Зав‐
жди наполягайте на тому, щоб використовувалися лише
оригінальні запасні частини.
Загальна безпека
• Миючі засоби для посудомийної машини можуть викликати
хімічні опіки очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть
становити загрозу для життя! Дотримуйтеся інструкцій з техніки
безпеки, наданих виробником миючих засобів для посудомийних
машин.
• Вода з посудомийної машини не придатна для пиття. В ній мо‐
жуть зберегтися залишки миючого засобу.
• Стежте за тим, щоб дверцята посудомийної машини були завжди
закриті, за винятком випадків, коли необхідно завантажити або
вийняти посуд. У такий спосіб буде виключена можливість того,
що хтось травмується, перечепившись через відкриті дверцята.
• Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Безпека дітей
• Цей прилад призначений для користування дорослими. Не
дозволяйте дітям користуватися посудомийною машиною без
нагляду.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Та‐
ким чином вони можуть задихнутися.
• Тримайте всі миючі засоби в не доступному для дітей місці.
• Не дозволяйте дітям наближатися до посудомийної машини,
коли її дверцята відкриті.
Інформація з техніки безпеки
Установка
• Огляньте свою посудомийну машину і переконайтеся, що вона
не була пошкоджена під час транспортування. Ніколи не
підключайте пошкоджену машину до мережі. Якщо посудомийна
машина пошкоджена, зверніться до постачальника.
• Перед використанням з машини необхідно зняти усі пакувальні
матеріали.
• Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі та во‐
допроводу мають виконуватися кваліфікованою та компетент‐
ною особою.
• З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики
приладу або намагатися модифікувати його будь-яким чином.
• Ніколи не користуйтеся посудомийною машиною з пошкодженим
кабелем чи шлангами; також не слід користуватися машиною в
разі пошкодження панелі керування, робочої поверхні або
нижньої частини, в результаті чого з'явився доступ усередину
приладу. Щоб усунути небезпеку, зверніться у місцевий центр
сервісного обслуговування.
• У жодному разі не просвердлюйте отворів у корпусі посудомий‐
ної машини, оскільки таким чином можна пошкодити гідравлічні
чи електричні компоненти.
7
Попередження!
Під час підключення машини до електромережі або
водопостачання ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у
відповідних параграфах.
8Опис виробу
Опис виробу
1 Верхній кошик
2 Перемикач рівня жорсткості води
3 Контейнер для солі
4 Дозатор миючого засобу
5 Дозатор ополіскувача
6 Табличка з технічними даними
7 Фільтри
8 Нижній розпилювач
9 Верхній розпилювач
Панель керування
Панель керування9
1 Кнопка Вкл./Викл
2 Кнопки вибору програми
3 Кнопка відкладеного запуску
4 Індикатори
5 Цифровий дисплей
6 Кнопки функцій
Індикатори
Програма виконуєтьсяЗагорається, коли програма миття
налаштована, і продовжує горіти упро‐
довж усього часу її виконання.
MULTITABСигналізує про активацію/деактивацію
функції MULTITAB (див. розділ про
функцію MULTITAB)
СільЗасвічується, коли закінчилася
спеціальна сіль.
1)
10Панель керування
Індикатори
ОполіскувачЗасвічується, коли закінчився ополіску‐
1) Індикатор солі та ополіскувача ніколи не горить, коли виконується програма миття, навіть
якщо сіль та/або ополіскувач необхідно додати ще.
вач.
1)
Цифровий дисплей
На цифровому дисплеї відображається:
• рівень жорсткості води, на який налаштований пристрій для
пом'якшення води;
• приблизний час, що залишився до завершення поточної
програми;
• активацію/деактивацію дозатора ополіскувача (ЛИШЕ при актив‐
ній функції "Multi tab")
• завершення програми миття (на цифровому дисплеї з'явиться
нуль);
• зворотний відлік часу, на який було відкладено запуск;
• коди відмови, що свідчать про несправність посудомийної
машини.
Кнопки функцій
За допомогою цих кнопок можна встановити такі функції:
• налаштування пристрою для пом'якшення води;
• скасування виконання програми миття або відкладений запуск
програм, які вже були запущені;
• активація/деактивація функції "Multi-tab";
• увімкнення/вимкнення дозатора ополіскувача, коли активовано
функцію "Multi-tab".
Режим налаштувань
Прилад перебуває у режимі настройки, коли горять УСІ індикатори
кнопок програм.
Використання машини вперше
Завжди пам'ятайте, що під час виконання таких операцій, як:
– вибір програми миття,
– настройки пристрою для пом'якшення води,
– активація/деактивація дозатора ополіскувача,
прилад ОБОВ'ЯЗКОВО ПОВИНЕН бути в режимі настройки.
Якщо світиться індикатор кнопок програм, це означає, що
програма, яка виконувалася чи була вибрана останньою, все ще
настроєна. У такому випадку, щоб повернутися до режиму
настройки, програму необхідно скасувати.
11
Щоб скасувати програму, яка була налаштована або
виконується
Одночасно натисніть і утримуйте дві кнопки RESET (B та C), доки
не засвітяться всі індикатори кнопок програм. Програму скасовано
і машина перейшла до режиму настройки.
Використання машини вперше
Перед використанням посудомийної машини вперше:
• Переконайтеся, що підключення до електромережі та
водопостачання відповідає інструкціям
• Вийміть увесь пакувальний матеріал, що знаходиться всередині
приладу
• Налаштування пристрою для пом'якшення води
• Налийте 1 літр води в контейнер для солі, а потім наповніть його
сіллю для посудомийної машини
• Заповніть дозатор ополіскувача
Якщо необхідно використати комбінований таблетований миючий
засіб, наприклад: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо ... настройте функ‐
цію "Multi-tab" (див. розділ "Функція "Multi-tab").
12Налаштування пристрою для пом'якшення води
Налаштування пристрою для пом'якшення
води
Посудомийна машина оснащена пристроєм для пом'якшування
води, призначеним для усунення з водопровідної води мінераль‐
них речовин і солей, які можуть негативно вплинути на роботу
приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і солей, тим жорсткіша вода.
Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів, у німецьких
градусах (dH°), французьких градусах (°TH) та ммоль/л (мілімоль
на літр - міжнародна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно настроїти відповідно до
жорсткості води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь жорст‐
кості води у своєму регіоні, зверніться в місцеві органи
водопостачання.
Ступінь жорсткості водиНастроювання пристрою
для пом'якшення води
°dH°THммоль/лвручнуза допомо‐
гою
електронік
и
51 - 7091 - 1259,1 - 12,52рівень 10так
43 - 5076 - 907,6 - 8,92рівень 9так
37 - 4265 - 756,5 - 7,52рівень 8так
29 - 3651 - 645,1 - 6,42рівень 7так
23 - 2840 - 504,0 - 5,02рівень 6так
19 - 2233 - 393,3 - 3,92рівень 5так
15 - 1826 - 322,6 - 3,21рівень 4так
11 - 1419 - 251,9 - 2,51рівень 3так
4 - 107 - 180,7 - 1,81рівень 2так
< 4< 7< 0,71рівень 1ні
Додавання
солі
Налаштування пристрою для пом'якшення води має бути здійснене
обома шляхами: вручну (шляхом виставлення рівня жорсткості
води) та за допомогою електроніки.
Налаштування пристрою для пом'якшення води13
Настроювання вручну
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в
положення 2.
1. Відкрийте дверцята посудо‐
мийної машини.
2. Вийміть з машини нижній ко‐
шик.
3. Поверніть перемикач рівня
жорсткості води в положення 1
або 2 (див. таблицю).
4. Поверніть нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою електроніки
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в
положення 5.
1. Натисніть кнопку On/Off . Посудомийна машина має бути в
режимі налаштувань.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопкиB та C, доки індикатори
кнопок A, B та C не почнуть мигати.
3. Натисніть кнопку A, індикатори кнопок B та C згаснуть, тоді як
індикатор кнопки A продовжуватиме мигати. На цифровому
дисплеї відобразиться поточний рівень.
Приклади:
відображається "рівень 5"
відображається "рівень 10"
4. Щоб змінити рівень, натисніть кнопку A. Щоразу, коли
натискається кнопка, рівень змінюється (щоб вибрати новий рі‐
вень, подивіться таблицю).
Приклади: Якщо поточний рівень - 5, натиснувши кнопку A один
раз, встановлюємо рівень 6. Якщо поточний рівень - 10,
натиснувши кнопкуA один раз, встановлюємо рівень 1.
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її,
натиснувши кнопку "Увімк./Вимк.
14Використання солі для посудомийних машин
Використання солі для посудомийних
машин
Попередження!
Використовуйте лише спеціальну сіль для посудомийних машин.
Сіль інших типів, а особливо столова сіль, може пошкодити при‐
стрій для пом'якшення води. Заповнюйте контейнер для солі лише
безпосередньо перед запуском однієї з повних програм миття. В
іншому разі на дні машини можуть залишитися гранули солі або
вода з розчиненою в ній сіллю, яка може пролитися та залишитися
на певний час на дні машини, що призведе до корозії.
Щоб наповнити контейнер:
1. відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик і відкрутіть кришечку
контейнера для солі, повернувши її проти годинникової стрілки.
2. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (це потрібно зробити
лише перед першим заповненням контейнера сіллю) ;
3. за допомогою лійки, що вхо‐
дить у комплект поставки, за‐
повніть контейнер сіллю.
4. поставте кришечку на місце,
подбавши про те, щоб не
залишилося слідів солі на
різьбі або ущільнювальному
кільці.
5. знову закрутіть кришечку
проти годинникової стрілки до
кінця: буде чутно, як вона клацне.
Не хвилюйтеся, якщо вода виллється через краї при наповненні
контейнера сіллю - це цілком нормально.
Індикатор солі на панелі керування може світитися ще протягом 2-6
годин після наповнення контейнера сіллю, якщо машина
залишатиметься увімкненою. Якщо сіль, яку було застосовано,
розчиняється довше, то й індикатор може горіти довший час. На
роботу машини це не впливає.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.