AEG-Electrolux F50580VI User Manual

Page 1
FAVORIT 50580 VI
Lavavajillas
Instrucciones de uso
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 1
Page 2
2
Estimados clientes:
las primeras páginas de esta información para el usario! Guarde la información para el usario con fines de consulta posterior y transfiérala dado el caso al próximo usuario del lavavajillas.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!, ¡Cuidado!, ¡Atención!) ponen énfasis en las indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Aténgase a ellas sin falta.
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Para el caso eventual de anomalías, las instrucciones de uso incluyen consejos para resolverlas uno mismo; ver apartado "Qué hacer cuando...".
Si estas indicaciones resultan insuficientes, sírvase contactar con su Servicio de Asistencia Técnica.
Para los problemas técnicos que pudieran surgir, nuestro servicio post­venta estará permanentemente a su disposición.
Impreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental. Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia...
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 2
Page 3
Indice
Normas de seguridad 4
Advertencias 4 Eliminación 6 Uso del lavavajillas en modo económico y respetando el ambiente 7
Instrucciones para el uso 8
Descripción del aparato 8 El panel de mandos 9 Antes del primer uso 14
El descalcificador del agua 14 Carga de la sal regenerante 18 Uso del líquido abrillantador 19
Empleo diario 21
Disposición de cubiertos y vajillas 21 El cesto inferior 23 Pequeño cesto para los cubiertos 24 Utilización del cesto superior 25 Regulación de la altura del cesto superior 26 Uso del detergente 27 Diferentes tipos de detergente 28
Cuadro programas de lavado 30 Puesta en marcha de un programa 31 Mantenimiento periódico y de rutina 34
Limpieza de los filtros 34
Qué hacer si... 37
Servicio clientes 40 Servicio Post Venta 41
Características técnicas 42
Instrucciones para la instalación 43
Empotramiento 43 Nivelación 43 Fijación 43 Conexión a la toma del agua 44 El tubo de carga con válvula de seguridad 45 Conexión al desagüe 46 Conexión eléctrica 47
Advertencias para institutos de control 48
Indice
3
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 3
Page 4
NORMAS DE SEGURIDAD
Advertencias
La seguridad de los aparatos eléctricos AEG es conforme a las normas aprobadas de tecnología y a la normativa sobre los dispositivos de seguridad. De todos modos, el fabricante considera útil informarle sobre las siguientes normas de seguridad.
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el lavavajillas fuese vendido o traspasado a otro propietario, o si Ud. tuviese que mudarse dejándolo en la casa, acuérdese de entregar este libro junto con la máquina, para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento del lavavajillas y las advertencias necesarias.
Estas advertencias han sido redactadas por razones de seguridad. Le rogamos por lo tanto leerlas muy atentamente antes de la instalación y uso del aparato.
Instalación
Controle que el aparato no se haya estropeado durante el
transporte. No conecte nunca un aparato dañado. Si su lavavajillas está dañado, pónganse en contacto con su proveedor.
Por motivos de seguridad, no alterar o modificar su lavavajillas en
modo alguno.
La adaptación de los equipos eléctricos e hidráulicos para la
instalación del lavavajillas debe ser efectuada solamente por personal especializado.
Tener cuidado de que el lavavajillas no se apoye sobre el cable de
alimentación eléctrica o sobre los tubos de carga y desagüe.
No hay que perforar de ninguna manera los lados del lavavajillas
para no dañar los componentes hidráulicos colocados entre el tanque de lavado y los lados.
Seguridad de los niños
Este lavavajillas debe ser utilizado solamente por personas adultas.
No se debe permitir que los niños manipulen los mandos o jueguen con el aparato
Normas de seguridad
4
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 4
Page 5
¡Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños,
que pueden correr el riesgo de asfixia! Por lo tanto se aconseja mantener el embalaje fuera del alcance de los niños.
No se debe beber el agua que se encuentra en el lavavajillas. El
aparato podría contener residuos de detergentes. Asegúrese de que estos residuos cáusticos no entren en contacto con la piel ni beberlos a fin de evitar riesgos de asfixia. Se aconseja mantener los niños lejos del lavavajillas cuando la puerta está abierta.
Guardar todos los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance
de los niños.
Uso cotidiano del lavavajillas
El lavavajillas ha sido proyectado solamente para el lavado de
vajillas domésticas. Los objetos tratados con gasolina, pintura, restos de acero o hierro, productos químicos corrosivos, (ácidos o alcalinos) no deben ser lavados en el lavavajillas.
En general no es aconsejable abrir la puerta mientras que el aparato
está funcionando, especialmente durante las fases de calentamiento del lavado, esto podría causar una fuga de agua caliente. Sin embargo si esto se lleva a cabo, existe un mecanismo de seguridad que asegura la detención de la máquina.
Usar solamente productos específicos (sal regenerante, líquido
abrillantador, detergentes, etc.) para lavavajillas domésticos.
Procure que la puerta del lavavajillas permanezca siempre cerrada,
salvo a la hora de meter o sacar vajilla. Así evitará que alguien se tropiece y se lastime con la puerta abierta.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempre la puerta
para evitar accidentes.
No apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del lavavajillas.
Después de usar el aparato desconectarlo de la red de alimentación
eléctrica y cerrar el grifo del agua.
No intentar nunca reparar el aparato. La asistencia de este
lavavajillas debe ser efectuada por un centro de asistencia técnica autorizado.
Las reparaciones efectuadas por personal inexperto podrían causar graves accidentes o un funcionamiento defectuoso. Pónganse en contacto con el centro de asistencia más cercano o con su distribuidor. Exija siempre piezas de recambio originales.
Normas de seguridad
5
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 5
Page 6
Eliminación
Eliminar el material de embalaje del lavavajillas respetando las normas en vigor. Todos los materiales de embalaje utilizados pueden ser reciclados.
Los materiales plásticos están marcados con siglas estándares internacionales:
>PE< para el polietileno; por ejemplo las hojas de embalaje. >PS< para el poliestireno; por ejemplo las partes acolchadas
(principalmente sin CFC).
>POM< para el poliosimetileno; por ejemplo las mordazas de
plástico.
Las partes de cartón realizadas con papel reciclado deben eliminarse mediante los contenedores específicos para la recogida diferenciada del papel.
Cuando el aparato ha completado su ciclo de actividad y deje de usarlo, inutilícelo antes de deshacerse del mismo.
¡Atención! Los niños jugando podrían encerrarse dentro del lavavajillas o poner en peligro sus propias vidas. Por lo tanto desconecte el enchufe y el cable de alimentación. Desactive el cierre de la puerta para que no se pueda cerrar.
Para un correcto desguace del lavavajillas, póngase en contacto con una empresa municipal encargada de la recogida de los desechos sólidos urbanos.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurar se de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Normas de seguridad
6
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 6
Page 7
Uso del lavavajillas en modo económico y respetando el ambiente
Asegúrese de que el descalcificador de agua esté regulado
correctamente.
No efectúe el prelavado de la vajilla con agua corriente.
Seleccione siempre el programa de lavado correspondiente al tipo
de vajillas y al grado de suciedad de las mismas.
Evite rigurosamente echar cantidades excesivas de detergente, sal
especial para el lavavajillas y líquido abrillantador. Respete las indicaciones facilitadas en este manual y por el fabricante de dichas substancias.
Normas de seguridad
7
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 7
Page 8
Instrucciones para el uso
8
Descripción del aparato
1. Topes cesto superior
2. Regulador del descalcificador
del agua
3. Contenedor sal
4. Contenedor detergente
5. Panel de mandos
6. Placa matrícula
7. Contenedor líquido abrillantador
8. Filtros
9. Molinillo inferior
10. Molinillo superior
11. Cesto superior
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 8
Page 9
Instrucciones para el uso
9
Pulsadores multifunción:además del programa de lavado indicado,
con la combinación de estos pulsadores es posible:
- seleccionar el nivel del descalcificador,
- activar/desactivar el aporte de líquido abrillantador,
- activar/desactivar la función 3 en 1,
- desactivar/activar las señales acústicas,
- cancelar un programa de lavado en curso.
Pulsadores de selección programas: la selección de un programa
de lavado se produce al presionar uno de estos pulsadores (ver "Cuadro programas de lavado").
Pulsador de "inicio retardado": permite retrasar el inicio del
programa de 3, 6, 9 horas.
Tecla de puesta en
Marcha/Parada
Pulsadores de
selección programas
Pulsadores multifunción
Lámparas testigos
Pulsador inicio retardado
El panel de mandos
1 2 3 4
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 9
Page 10
Lámparas testigos: significan lo siguiente:
Función 3 en 1
Este lavavajillas incorpora la función 3 en 1, que permite la utilización de detergentes combinados en pastillas "3 en 1".
Esta función puede utilizarse con todos los programas de lavado. Con esta función activada, el suministro de la sal regenerante y del
líquido abrillantador de los respectivos contenedores es interrumpida y se desactiva la lámpara testigo de control para la sal.
Activar la función 3 en 1 antes de seleccionar un programa de lavado. Tras haber seleccionado esta función (lámpara testigo encendida), ésta
seguirá activada, también, para ulteriores programas de lavado. Con la utilización de la función 3 en 1, los tiempos de lavado,
descritos en "Cuadro programas de lavado" pueden variar.
¡NOTA!: Después del inicio del programa de lavado, la función 3 en 1 NO puede modificarse. Para cancelar dicha función, debe borrar la
programación del programa de lavado (consulte "Puesta en marcha de un programa" "Borrar un programa en curso") y a continuación desactivar la función 3 en 1. En este caso, debe reprogramar un programa de lavado (y eventuales opciones).
Instrucciones para el uso
10
Sal: se ilumina cuando la sal regenerante se ha terminado.
3 IN 1 Función 3 en 1: indica la activación/desactivación de la
función 3 en 1 (ver “Función 3 en 1”). Fin de programa: se ilumina cuando el programa finaliza.
Adémas posee una función suplementaria de visualización en los siguientes casos:
- seleccionar el nivel del descalcificador,
- activar/desactivar el aporte de líquido abrillantador,
- desactivar/activar
las señales acústicas,
- intervención de una alarma.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 10
Page 11
Instrucciones para el uso
11
Activar/desactivar la función 3 en 1
(el lavavajillas debe estar apagado)
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. Todos las lámparas testigos de los pulsadores de selección de programas se encienden (fase de programación). Si se ilumina sólo una lámpara testigo correspondiente a un pulsador de selección de programas, significa que un programa de lavado ha sido configurado. El programa seleccionado debe ser cancelado: pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3 durante 2 segundos aproximadamente. La lámpara testigo del programa configurado empezará a parpadear. Después de 2 segundos aproximadamente, todos las lámparas testigos de los pulsadores de selección de programas se encenderán indicando de esta forma que se ha borrado el programa configurado y que la máquina ha vuelto a la fase de programación.
2. Pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3, las lámparas testigos correspondientes a los pulsadores multifunción 1,
2, 3 y 4 parpadean.
3. Pulse el pulsador multifunción 4, las lámparas testigos de los
pulsadores multifunción 1, 2 y 3 se apagan, mientras que la lámpara testigo del pulsador multifunción 4 sigue parpadeando.
4. Pulse de nuevo el pulsador multifunción 4, la lámpara testigo de la función 3 en 1 se enciende para indicar la activación de la “función
3 en 1”. Para desactivar la función, pulse de nuevo el pulsador multifunción
4, la lampara testigo de la “función 3 en 1” se apaga.
5. Para memorizar la nueva programación, apague la máquina con la
tecla Marcha/Parada o espere 60 segundos aproximadamente, transcurrido este tiempo, el lavavajillas regresa automáticamente a la fase de programación.
función 3 en 1 activada lámpara testigo iluminada función 3 en 1 desactivada lámpara testigo apagada
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 11
Page 12
Instrucciones para el uso
12
¡NOTA!: en caso de secado no satisfactorio, puede reactivar únicamente la salida de abrillantador. L’activación/desactivación de la salida del abrillantador puede efectuarse solamente con la función 3 en 1 activada.
Activar/desactivar el aporte de líquido abrillantador
(el lavavajillas debe estar apagado)
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. Todos las lámparas testigos de los pulsadores de selección de programas se encienden (fase de programación). Si se ilumina sólo una lámpara testigo correspondiente a un pulsador de selección de programas, significa que un programa de lavado ha sido configurado. El programa seleccionado debe ser cancelado: pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3 durante 2 segundos aproximadamente. La lámpara testigo del programa configurado empezará a parpadear. Después de 2 segundos aproximadamente, todos las lámparas testigos de los pulsadores de selección de programas se encenderán indicando de esta forma que se ha borrado el programa configurado y que la máquina ha vuelto a la fase de programación.
2. Pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3, las lámparas testigos correspondientes a los pulsadores multifunción 1,
2, 3 y 4 parpadean.
3. Pulse el pulsador multifunción 2, las lámparas testigos de los
pulsadores multifunción 1, 3 y 4 se apagan, mientras que la lámpara testigo del pulsador multifunción 2 sigue parpadeando.
4. Para activar el aporte del líquido abrillantador, pulse de nuevo el pulsador multifunción 2, la lámpara testigo Fin de programa se enciende, para indicar l’activación del aporte del líquido abrillantador.
5. Para memorizar la nueva programación, apague la máquina con la tecla Marcha/Parada o espere 60 segundos aproximadamente, transcurrido este tiempo, el lavavajillas regresa automáticamente a la fase de programación.
Para desactivar de nuevo el aporte del líquido abrillantador, efectúe las operaciones anteriores hasta que se apaga la lámpara testigo Fin de programa.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 12
Page 13
Instrucciones para el uso
13
Señales acústicas
Para facilitar la comunicación de las operaciones que el lavavajillas efectúa, se han introducido señales acústicas.
- fin ciclo
- programación del descalcificador del agua
- intervención de alarma
Para desactivar las señales acústicas
(el lavavajillas debe estar apagado) Programación de la fábrica: señales acústicas activas.
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. Todos las lámparas testigos de los pulsadores de selección de programas se encienden (fase de programación). Si se ilumina sólo una lámpara testigo correspondiente a un pulsador de selección de programas, significa que un programa de lavado ha sido configurado. El programa seleccionado debe ser cancelado: pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3 durante 2 segundos aproximadamente. La lámpara testigo del programa configurado empezará a parpadear. Después de 2 segundos aproximadamente, todos las lámparas testigos de los pulsadores de selección de programas se encenderán indicando de esta forma que se ha borrado el programa configurado y que la máquina ha vuelto a la fase de programación.
2. Pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3. Las lámparas testigos correspondientes a los pulsadores multifunción 1, 2, 3 y 4 parpadean.
3. Pulse el pulsador multifunción 3, las lámparas testigos de los pulsadores multifunción 1, 2 y 4 se apagan, mientras que la lámpara testigo del pulsador multifunción 3 sigue parpadeando. Contemporáneamente se enciende la lámpara testigo Fin de
programa, para indicar que las señales acústicas están activos.
4. Para desactivar las señales acústicas, pulsar de nuevo el pulsador
multifunción 3, la lámpara testigo Fin de programa se apaga, para indicar que las señales acústicas están desactivadas.
5. Para memorizar la programación, apague la máquina con la tecla Marche/Parada o espere 60 segundos aproximadamente, transcurrido este tiempo, el lavavajillas regresa automáticamente a la fase de programación.
Para reactivar las señales acústicas, efectúe las operaciones anteriores hasta que se encienda la lámpara testigo Fin de programa.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 13
Page 14
Instrucciones para el uso
14
Antes del primer uso
Antes de usar el lavavajillas por primera vez, efectúe las siguientes operaciones:
1. Asegúrese de haber instalado y conectado correctamente el nuevo lavavajillas a la red del agua y a la línea eléctrica.
2. Retire todos los objetos del embalaje del interior del aparato.
3. Regule el descalcificador del agua.
4. Introducir 1 litro de agua en el contenedor de sal, luego llene el
contenedor con sal especial para lavavajillas.
5. Llene el contenedor de líquido abrillantador.
Nota: Si desea utilizar un detergente combinado "3 en 1", lea atentamente la información que se proporciona en "Diferentes tipos de detergente".
El descalcificador del agua
El lavavajillas está equipado con un descalcificador de agua para absorber los minerales y las sales contenidos en el agua suministrada, éstos pueden tener un efecto adverso en el buen funcionamiento del aparato.
Cuanto más elevado es el contenido de estas sales, más "dura" es el agua.
La dureza del agua se mide en escalas equivalentes, por ejemplo grados alemanes (°dH), franceses (°TH), y milimol por litro (mmol/l).
Infórmense sobre el grado de dureza del agua de su localidad, solicitando informaciones al Ente proveedor de su zona.
Caben dos posibilidades para regular el descalcificador: tanto manualmente actuando en el regulador del descalcificador del agua, como electrónicamente mediante los pulsadores multifunción.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 14
Page 15
Instrucciones para el uso
15
a) Programación manual
1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Extraiga el cesto inferior de la máquina.
3. Situé el regulador en la posición 1 o 2 (consulte la tabla).
4. Coloque otra vez el cesto inferior.
El descalcificador ha sido regulado en la fábrica en la posición "2".
Programación
descalcificador
10
9 8 7 6
10
9 8 7 6
3 3
1
no es necesario
usar sal
1
manualmente
electrónicamente
2
1
Número de parpadeos
de la lámpara testigo
“Fin de programa”
y de
señales acústicas
2 2
Dureza del agua
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
9,0 - 12,5 7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
IV
11 - 14 1,9 - 2,5 II
< 4 < 0,7 I
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II
19 - 22 15 - 18
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
III
5 4
5 4
°dH
(grados
alemanes)
91 - 125 76 - 90 65 - 75 51 - 64 40 - 50
19 - 25
< 7
7 - 18
33 - 39 26 - 32
°TH
(grados
franceses)
mmol/l
(milimol por litro,
unidad internacional
para la dureza del
agua)
Margen
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 15
Page 16
Instrucciones para el uso
16
b) Programación electrónica
(el lavavajillas debe estar apagado) El lavavajillas ha sido regulado en la fábrica para el nivel 5.
¡NOTA!: la programación electrónica es posible SOLO con la función 3 en 1 desactivada.
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. Todos las lámparas testigos de los
pulsadores de selección de programas se encienden (fase de programación). Si se ilumina sólo una lámpara testigo correspondiente a un pulsador de selección de programas, significa que un programa de lavado ha sido configurado. El programa seleccionado debe ser cancelado: pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3 durante 2 segundos aproximadamente. La lámpara testigo del programa configurado empezará a parpadear. Después de 2 segundos aproximadamente, todos las lámparas testigos de los pulsadores de selección de programas se encenderán indicando de esta forma que se ha borrado el programa configurado y que la máquina ha vuelto a la fase de programación.
2. Pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3, las
lámparas testigos correspondientes a los pulsadores multifunción 1,
2, 3 y 4 parpadean.
3. Pulse el pulsador multifunción 1, las lámparas testigos de los
pulsadores multifunción 2, 3 y 4 se apagan, mientras que la lámpara testigo del pulsador multifunción 1 sigue parpadeando. Empieza a parpadear la lámpara testigo Fin de programa y contemporáneamente se activa una secuencia de señales acústicas.
El nivel del descalcificador, actualmente programado, es indicado mediante el número de parpadeos de la lámpara testigo Fin de
programa y por el número de señales acústicas (consulte la tabla). Ejemplo:
5 parpadeos + 5 señales acústicas = nivel 5.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 16
Page 17
4. Para modificar el nivel, pulse el pulsador multifunción 1. Con cada presión del pulsador se modifica el nivel del descalcificador. (Para seleccionar el nuevo nivel, consulte la tabla).
Ejemplos:
Si el nivel actual es el 5, al pulsar una vez solamente el pulsador multifunción 1 se programa el nivel 6.
Si el nivel actual es el 10, al pulsar una vez solamente el pulsador multifunción 1 se programa el nivel 1.
5. Para memorizar el nivel nuevo, apague la máquina con la tecla Marcha/Parada o espere 60 segundos aproximadamente, transcurrido este tiempo, el lavavajillas regresa automáticamente a la fase de programación.
Instrucciones para el uso
17
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 17
Page 18
Instrucciones para el uso
18
Carga de la sal regenerante
Usar específicamente sal para lavavajillas. Todos los tipos de sal no están diseñadas específicamente la para el uso en los lavavajillas, especialmente sal de mesa daña el descalcificador de agua. Las pérdidas de sal pueden favorecer la corrosión. Hay que cargar la sal regenerante inmediatamente antes de iniciar uno de los programas de lavado completo.
Carga de la sal:
1. Para llenar con sal, extraigan el cesto inferior,
Gire el tapón del recipiente de la sal en el sentido contrario de las agujas de 90° y sáquelo.
2. Introducir 1 litro de agua en el contenedor (esta operación es necesaria solamente la primera vez).
3. Llene el contenedor con sal especial
para lavavajillas utilizando el embudo adecuado entregado en dotación.
4. Vuelva a enroscar el tapón cuidadosamente asegurándose de que no hay restos de sal en los dientes de la rosca ni en la guarnición.
Sabrá que está correctamente cerrado cuando oiga un "clic" al finalizar el giro.
En el futuro es suficiente agregar periódicamente la sal en el contenedor.
Esta operación es señalada mediante la lámpara testigo situada en el panel de mandos, que se enciende cuando la sal se ha terminado.
La lámpara testigo de control sal en el panel de mandos puede quedar encendida de 2 a 6 horas a partir del llenado de sal en el contenedor apropiado, o también más si se usan sales que requieren más tiempo para disolverse. Esto no repercute en el funcionamiento del lavavajillas.
En el contenedor siempre hay agua, por tanto es normal si ésta desborda cuando se agrega sal.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 18
Page 19
Instrucciones para el uso
19
Uso del líquido abrillantador
Este líquido da mayor brillo a la vajilla y mejora el secado. Se introduce automáticamente durante el aclarado en caliente. El contenedor situado en la parte interna de la puerta puede contener
casi 110 ml de líquido abrillantador, suficiente para 16-40 programas de lavado, en función de la dosis programada.
Carga del líquido abrillantador
1. Abra la portezuela del contenedor del abrillantador actuando en el
pulsador de enganche (A).
2. Vierta el abrillantador en la boca de carga, hasta que el recipiente esté lleno; el nivel máximo está indicado por el término "max".
Vuelva a cerrar bien la portezuela. El líquido eventualmente derramado fuera del contenedor durante
el llenado, deberá ser cuidadosamente secado con un trapo absorbente, para evitar una excesiva formación de espuma en el lavado sucesivo.
No agregar detergente líquido en el contenedor del líquido abrillantador.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 19
Page 20
Instrucciones para el uso
20
Regulación de la dosis
Según el resultado de brillo y de secado conseguidos, regule la dosis de líquido actuando en el selector de 6 posiciones situado en el interior de la boca de carga (posición 1: dosis mínima - posición 6: dosis máxima).
El selector ha sido regulado en la fábrica en la posición 4.
Aumente la dosis si en la vajilla lavada queda gotas de agua o manchas de calcáreo; por el contrario disminuya la dosis si la vajilla presenta rayaduras blanquecinas y pegajosas.
Agregue nuevamente líquido abrillantador cuando el indicador (B) esté claro.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 20
Page 21
Instrucciones para el uso
21
Empleo diario
Controle si es necesario añadir sal y abrillantador.
Coloque los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
Llene el contenedor del detergente con detergente.
Seleccione el programa de lavado idóneo para la tipología de carga y
suciedad.
Ponga en marcha el programa de lavado.
Disposición de cubiertos y vajillas
Las esponjas, los paños de cocina y todos los utensilios que puedan absorber agua no deben lavarse en el lavavajillas.
Antes de disponer la vajilla es necesario:
- Eliminar todos restos de comida.
- Deje en remojo las ollas con restos de alimentos quemados pegados.
Cuando coloque la vajilla y los cubiertos respete lo siguiente:
- La vajilla y los cubiertos no deben impedir que los molinillos den vueltas libremente.
- Coloque los recipientes huecos como tazas, vasos, ollas, etc. con la abertura orientada hacia abajo, para que no se deposite agua en las cavidades o en los fondos bombeados.
- No coloque la vajilla ni los cubiertos los unos dentro de los otros ni los tape unos con otros.
- Para evitar que el cristal pueda romperse, los vasos no deben tocarse.
- Coloque los pequeños objetos en el cesto de los cubiertos.
Las vajillas de plástico y las sartenes en material antiadherente
tienden a retener más las gotas de agua; el nivel de secado para estas vajillas es, por consiguiente, inferior respecto a las porcelanas o al acero.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 21
Page 22
Instrucciones para el uso
22
Para el lavado en el lavavajillas, los siguientes cubiertos/vajilla resultan
inapropiados:
Cubiertos con mango de madera,
cuerno, porcelana o nácar.
• Partes de plástico no resistente a las altas temperaturas.
• Cubiertos antiguos cuya masilla sea sensible a las altas temperaturas.
• Vajilla o cubiertos con partes o fragmentos pegados.
• Objetos o utensilios de estaño o de cobre.
• Vidrio de plomo.
• Piezas de acero oxidable.
• Tajaderas y bandejas de madera.
• Objetos de artesanía.
La vajilla de loza se presta para el lavado mecánico sólo si el fabricante la declara expresamente apta para el lavavajillas.
Las decoraciones sobre esmalte pueden decolorarse por efecto de un lavado mecánico muy frecuente.
Las piezas de plata y de aluminio tienden a desteñirse durante el lavado. Los residuos de las comidas, como la clara y la yema de huevo o la mostaza suelen dejar coloraciones o manchas en la plata. Para evitarlo, limpie siempre las sobras de comida presente en las piezas de plata si no las lava inmediatamente después de usarlas.
Algunos tipos de vidrio o cristal pueden resultar opacos al cabo de algunos lavados.
apropiados según el caso:
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 22
Page 23
Instrucciones para el uso
23
Abra la puerta y extraiga los cestos para permitir la carga de las vajillas.
El cesto inferior
El cesto inferior está destinado a contener cacerolas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc. Los platos y los cubiertos grandes se sitúan preferentemente en la parte externa del cesto. Presten atención para no bloquear la rotación de los molinillos.
Las dos filas de soportes pueden bajarse de forme muy simple y rápida, para permitirle cargar más fácilmente cacerolas y ensaladeras.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 23
Page 24
Instrucciones para el uso
24
Pequeño cesto para los cubiertos
Los cuchillos de hojas largas colocados con las hojas hacia arriba son un peligro potencial de accidentes. Los utensilios largos y/o cortantes tales como cuchillos etc. se deben colocar en posición horizontal sobre el cesto superior. Tenga precaución al introducir y sacar utensilios afilados tal como cuchillos etc.
Los cubiertos se colocan en el cesto inferior adecuado, orientando los mangos hacia abajo.
Si éstos sobresalen del fondo del cesto bloquean la rotación del molinillo inferior, giren los cubiertos.
Intercalen los cuchillos con los otros cubiertos para evitar que se adhieran entre ellos.
Para obtener mejores lavados, es aconsejable utilizar los separadores suministrados en dotación (si la forma y tamaño de los cubiertos lo permiten).
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 24
2
1
Page 25
Instrucciones para el uso
25
Utilización del cesto superior
El cesto superior es adecuado para contener los platos (de postre, de tazas, planos y hondos hasta 24 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y vasos.
Las copas pueden ser colgadas, volcadas, en los sectores portatazas.
Los recipientes ligeros de plástico deben situarse en el cesto superior y posicionarlos de forma que no puedan moverse.
En caso de carga de los platos en el cesto superior:
Incline los platos no los cargue comenzando por las primera s posiciones cerca de la puerta, sino cárguelos preferentemente comenzando por la parte posterior del cesto.
Antes de cerrar la puerta asegúrese que los molinillos puedan girar libremente.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 25
Page 26
Instrucciones para el uso
26
Regulación de la altura del cesto superior
Si habitualmente usan platos muy grandes puede cargarlos en el cesto inferior después de haber desplazado el superior en la posición más alta.
Para colocar el cesto en su posición más alta proceder de la siguiente manera:
1. Gire los topes anteriores (A) del cesto superior hacia afuera y
extraiga el cesto.
2. Vuelva a montar el cesto en la posición más alta y vuelva a colocar los topes (A) en la posición original.
Cuando el cesto superior está el la posición alta no podrá utilizar los sectores portatazas.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempre la puerta para evitar accidentes.
Cesto superior posición alta 20 cm 31 cm Cesto superior posición baja 24 cm 27 cm
Altura máxima de la vajilla en el:
Cesto superior Cesto inferior
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 26
Page 27
Instrucciones para el uso
27
Uso del detergente
Use exclusivamente detergentes en polvo, líquidos o en pastillas específicos para los lavavajillas domésticos.
No exceder en el uso de detergente representa también una ayuda a reducir la contaminación ambiental.
Añada el detergente antes de poner en marcha un programa de lavado.
Le rogamos respetar las instrucciones de dosificación y de conservación proporcionadas por el fabricante del detergente en el paquete.
Carga del detergente
1. Si la tapa está cerrada: empuje hacia delante la palanca de tope (1).
La tapa se abrirá automáticamente.
2. Vierta el detergente en el recipiente específico (2). Para facilitar la dosificación utilice las muescas indicativas: 20 = aproximadamente 20 g de detergente 30 = aproximadamente 30 g de detergente.
3. Todos los programas con prelavado requieren una pequeña dosis de detergente (5/10 g) a echar en el compartimiento (3) del contenedor.
4. Cierre la tapa, presionándola hasta oír el enganche.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 27
Page 28
Instrucciones para el uso
28
Diferentes tipos de detergente
Consejos para la utilización de los detergentes en pastillas
Los detergentes en pastilla de distintos fabricantes se disuelven a velocidades diferentes. Por este motivo, es posible que algunos detergentes en pastilla no consigan demostrar su gran poder limpiador durante los programas de lavado cortos. Aplique programas de lavado de larga duración cuando utilice detergentes en pastilla para garantizar la total eliminación de los residuos de detergente.
Detergentes concentrados
Los detergentes para lavavajillas actuales son casi exclusivamente detergentes concentrados bajos en alcalinos con enzimas naturales que se presentan en pastillas o en polvo. El empleo de programas de lavado a 50°C con detergentes concentrados reduce la contaminación y no daña la vajilla, ya que estos programas están especialmente diseñados para potenciar las propiedades de disolución de la suciedad de las enzimas que llevan los detergentes concentrados. Por esto, el uso de programas de lavado a 50°C con detergentes concentrados permite lograr resultados que, de otra forma, solamente se obtienen mediante los programas de lavado a 65°C.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 28
Page 29
Instrucciones para el uso
29
Detergentes combinados "3 en 1"
Se trata de productos en los que se combina detergente limpiador, abrillantador y sal.
1. Verifique que estos detergentes son adecuados para el agua utilizada según su grado de dureza. Siga las instrucciones del fabricante.
2. Active la función "3 en 1".
3. Antes de poner en marcha el programa de lavado, introduzca
detergente "3 en 1" en el dosificador de detergente.
NOTA: si los resultados de secado no son satisfactorios, se recomienda hacer lo siguiente:
1. Llene de abrillantador el dosificador correspondiente.
2. Active el aporte del líquido abrillantador y ajuste la dosis de
abrillantador en la posición 2.
Si decide volver a utilizar un detergente convencional, se aconseja lo siguiente:
Desactive la función "3 en 1".
Llene de nuevo los dosificadores de sal y abrillantador.
Ajuste la dureza del agua en el valor máximo y aplique hasta 3
programas de lavado normales sin carga.
Ajuste la dureza del agua en función del grado de dureza del agua
de su localidad.
Ajuste la dosis de abrillantador.
NOTA: Cuando utilice detergentes 4 en 1 que también llevan un agente con formulación "3 en 1" que evita la corrosión del cristal, siga las indicaciones que se proporcionan para los detergentes "3 en 1".
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 29
Page 30
Instrucciones para el uso
30
Cuadro programas de lavado
(1) Ideal para lavar los platos del desayuno y de la cena (suciedad fresca). Se caracteriza por una duración
breve. Es el programa ideal, estudiado para responder a las exigencias de una familia de cuatro miembros que carga platos, tazas y vajillas del desayuno y de la cena. .
(2) Programa para norma de ensayo EN 50242. (Ver "Advertencias para institutos de control"). Este
programa estudiado para el empleo de detergentes con enzimas, permite obtener, con consumos limitados de energía, prestaciones de lavado que se podrían conseguir únicamente con programas con temperaturas de lavado de 65°C y detergentes tradicionales. Para compensar la temperatura inferior, se ha prolongado la duración del ciclo.
(3) Estos datos tienen un valor puramente indicativo ya que dependen de la presión y de la temperatura
del agua corriente y de las variaciones de tensión.
Programa "Automatic"
Con el programa de lavado "Automatic", el grado de turbiedad del agua de lavado permite deducir el grado de suciedad de la vajilla.
Si el lavavajillas no está muy cargado y la vajilla poco sucia, las fases de "prelavado", "lavado" y "enjuague" duran menos y el consumo de agua también es menor.
Si el lavavajillas está cargado al máximo y la vajilla muy sucia, las fases de "prelavado", "lavado" y "enjuague" duran más y el consumo de agua es mayor.
Por eso, al elegir el programa "Automatic", tanto la duración del mismo como el consumo de agua y energía pueden variar dentro de los márgenes especificados (ver "Cuadro programas de lavado"). Además, con el programa "Automatic", la temperatura del agua de lavado se adapta automáticamente entre 50°C y 65°C dependiendo del grado de suciedad de la vajilla.
Programa
30 MIN
1
Loza y cubertería
Suciedad fresca
30
- - -
0,8 9
AUTOMATIC
Loza y cubertería
Sucio
92
-
115
• •
1/2x
1,1
-
1,5
12
-
25
INTENSIVE CARE 70°
Loza, cubertería, cazuelas y sartenes
Muy sucio
120
-
130
• •
2x
1,7
-
1,9
23
-
25
ECO 50°
2
Loza y cubertería
Sucio
155
-
165
• •
0,95
-
1,05
13
-
16
(Remojo)
Cualquiera. Carga parcial (para completarse más tarde durante el día)
Esto programa no requiere que añada detergente.
12
- - - -
0,1 4
Tipo de vajillas
Tipo de
suciedad
Valores de
consumo
3
Descripción del
programa
Prelavado
Lavado
Enjuague intermedio
Enjuague caliente
Secado
Duración (minutos)
Corriente (kWh)
Agua (litros)
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 30
Page 31
Instrucciones para el uso
31
Puesta en marcha de un programa
En este lavavajillas, proyectado para pasar completamente inadvertido entre los muebles de la cocina, los mandos están colocados en la parte superior de la puerta. Para utilizar los mandos, debe mantener la puerta ligeramente abierta.
1. Controle que...
La vajillas y los cubiertos estén cargados correctamente y de forma que consientan a los molinillos dar vueltas libremente.
2. Abra el grifo de suministro de agua
3. Pulse la tecla Marcha/Parada
Todas las lámparas testigos de los pulsadores de selección de programas se encienden.
4. Establecimiento y puesta en marcha del programa
a)Pulse el pulsador del programa deseado (ver "Cuadro programas
de lavado"). La lámpara testigo correspondiente al pulsador del programa seleccionado permanece encendido mientras que se apagan las demás lámparas testigos de los pulsadores de selección de programas.
b)Si quiere configurar el "inicio retardado" de un programa de
lavado:
Pulse el pulsador inicio retardado varias veces hasta que vea parpadear la lámpara testigo correspondiente a las horas de retardo a configurar (3h, 6h, 9h).
Nota: La puesta en marcha del programa o la cuenta atrás del inicio retardado se producirá solamente cuando cierre la puerta, hasta entonces puede modificar su selección.
Cierre la puerta del lavavajillas. a)si no ha configurado el inicio retardado: el programa empieza
automáticamente.
b)si se ha configurado el inicio retardado: la cuenta atrás
empieza automáticamente. El decremento del inicio retardado se produce con espacios de 3 horas. La abertura de la puerta no suspende o interrumpe la cuenta atrás. Al final de la cuenta atrás el programa elegido empezará automáticamente.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 31
Page 32
Instrucciones para el uso
32
5. Para interrumpir o borrar un programa en curso
Interrumpa o borrar un programa en curso solamente si es absolutamente necesario.
¡Atención! Cuando abre la puerta podría salir vapor caliente. Peligro de quemaduras. Abra la puerta con cuidado.
Interrumpir un programa en curso
Abra la puerta del lavavajillas, el programa en curso se para. Cierre de nuevo la puerta, el programa reanuda su ciclo desde el punto en el que se interrumpió.
Borrar un programa en curso
Abra la puerta del lavavajillas. Pulse al mismo tiempo, durante 2 segundos aproximadamente, los pulsadores multifunción 2 y 3 . La lámpara testigo del programa corriente empezará a parpadear. Después de 2 segundos aproximadamente, todos las lámparas testigos de los pulsadores de selección de programas se encenderán para indicarle que ha borrado el programa corriente y que la máquina se encuenta de nuevo en fase de programación. Si configura un nuevo programa de lavado, controle que el cajón específico contenga detergente.
6. Borrar un "inicio retardado" en curso
Abra la puerta del lavavajillas. Para borrar una cuenta atrás en curso, presione el pulsador opción inicio retardado varias veces hasta que las lámparas testigos correspondientes a las horas de selección (3h, 6h, 9h) se apaguen. El programa de lavado configurado empezará automáticamente después el cierre de la puerta.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 32
Page 33
Instrucciones para el uso
33
7. Al final del programa de lavado
La máquina se para automáticamente y una señal acústica le informará cuando acaba el programa.
Abra la puerta y espere algunos minutos antes de quitar la vajilla; evitará la posibilidad de quemarse y mejorará el secado.
La lámpara testigo Fin de programa iluminado indica que el programa de lavado ha acabado.
La lámpara testigo del programa sigue encendido apenas se acaba el programa.
Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla "Marcha/Parada".
8. Sacar la vajilla
La vajilla aún caliente es frágil, por lo tanto deberá dejarla enfriarse antes de sacarla del lavavajillas. Deje algunos minutos aproximadamente, con la puerta entornada, la vajilla dentro de la máquina para que pueda enfriarse y secarse.
Vacíe antes el cesto inferior, luego el cesto superior; evitará que la vajilla del cesto superior goteen sobre la del cesto inferior.
La eventual presencia de condensación en las paredes internas y en la puerta del lavavajillas es debida al sistema de secado que traslada el vapor residual de las vajillas a las paredes más frías
¡Atención! Cuando el programa de lavado haya concluido, es recomendable que el lavavajillas se desenchufe y se cierre el grifo de suministro de agua.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 33
Page 34
Instrucciones para el uso
34
Mantenimiento periódico y de rutina
Limpie las guarniciones perimetrales de estanqueidad de la puerta y los contenedores de detergente y líquido abrillantador con un trapo húmedo. Limpie las superficies externas de la máquina y el panel de mandos con un trapo húmedo y blando usando, si fuera necesario, detergentes neutros. No use nunca productos o elementos abrasivos o solventes (acetona,
tricloroetileno, etc....).
Recomendamos que cada 3 meses se realice un programa de lavado a 65°C con detergente y sin introducir ningún artículo dentro del lavavajillas.
Limpieza de los filtros
Los filtros deben ser revisados y limpiados de vez en cuando. Los filtros sucios dificultan el lavado.
1. Abra la puerta y saque el cesto inferior.
2. El sistema de filtros del lavavajillas se compone de un filtro grueso
(A), de un microfiltro (B) y de un filtro plano (C). El sistema completo se desengancha y se saca cogiéndolo por el asa del microfiltro.
3. Haga girar el asa 1/4 de vuelta hacia la izquierda y sáquela a continuación.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 34
Page 35
Instrucciones para el uso
35
4. Coja el filtro grueso (A) por la oreja y extráigalo del microfiltro (B).
5. Lave correctamente todos los filtros debajo del agua corriente.
6. Saque el filtro plano (C) del fondo de la cuba y límpielo
correctamente por ambos lados.
7. Vuelva a colocar el filtro plano (C) en el fondo de la cuba.
8. Introduzca el filtro grueso (A) en el microfiltro (B) y júntelos con
firmeza.
9. Meta la combinación de filtros y haga girar el asa hacia la derecha hasta que el cerrojo quede enclavado. Procure que el filtro plano no sobresalga por encima del fondo de la cuba.
¡Atención!
El lavavajillas jamás debe ser usado sin filtros. Una instalación incorrecta de los filtros en su alojamiento determina resultados ineficientes de lavado
NUNCA intente desmontar el molinillo superior.
En caso de obstrucción de los agujeros, elimine la suciedad con un palillo.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 35
Page 36
Instrucciones para el uso
36
Períodos de parada prolongados
Si tiene que dejar la máquina inactiva por un período de tiempo prolongado, se aconseja:
1. Evite las conexiones eléctricas e hidráulicas.
2. Deje la puerta semiabierta para evitar la formación de olores.
3. Limpie el interior de la máquina.
Riesgo de hielo
Evite colocar el aparato en una ubicación donde la temperatura ambiente sea inferior a 0°C. Si esto es inevitable, vacíe el aparato, cierre la puerta del mismo, desconecte el tubo de toma de agua y vacíelo.
Desplazamiento
Si debe desplazar el lavavajillas (mudanzas, etc..):
1. Desenchúfelo.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Quite los tubos de carga y descarga del agua.
4. Extraiga el lavavajillas sacando también el tubo de desagüe y de
entrada.
Evite inclinaciones acentuadas de la máquina durante el transporte.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 36
Page 37
Instrucciones para el uso
37
Qué hacer si...
Consultando las instrucciones, contenidas en este manual, podrá resolver usted mismo los pequeños problemas de su lavavajillas. Por lo tanto, antes de llamar el servicio técnica, consulte la liste que sigue.
...se visualizan las condiciones de alarma
El lavavajillas no se pone en marcha o se bloquea durante el funcionamiento.
Abra la puerta del lavavajillas. La intervención de una alarma es indicada por:
- el parpadeo continuo de la lámpara testigo del pulsador del
programa en curso,
- una combinación de parpadeos y pausas de la lámpara testigo
Fin de programa asociado a una secuencia de señales acústicas, (descritas en la tabla siguiente).
Efectúe los siguientes controles.
Alarma / anomalía
-Parpadea la lámpara testigo del programa en curso
-1 señal acústica intermitente
-Parpadea 1 vez la lámpara testigo “fin de programa”
La máquina no carga agua.
El grifo del agua está bloqueado o cubierto por calcáreo.
El grifo del agua está cerrado. El filtro (cuando presente) del
tubo de carga está obstruido o sucio.
Elimine el atasco.El desagüe esté bloqueado. Controle la instalación del
tubo de descarga.
Limpie el grifo del agua.
Abra el grifo del agua. Limpie el filtro del tubo de
carga.
El tubo de carga no está correctamente instalado o está estrangulado.
Controle la instalación del tubo de carga.
El tubo de descarga no está correctamente instalado o está estrangulado.
Causa probable Remedio
-Parpadea la lámpara testigo del programa en curso
-2 señales acústicas intermitentes
-Parpadea 2 veces la lámpara testigo “fin de programa”
La máquina no descarga agua.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 37
Page 38
Instrucciones para el uso
38
...surgen problemas durante el empleo del lavavajillas
La máquina no se pone en marcha
Utilice otra marca de detergente.
Este silbido no debe ser motivo de preocupación.
La puerta del lavavajillas no ha sido cerrada correctamente.
Cierre la puerta.
El enchufe no está enchufado correctamente a la toma de corriente.
Conectar el enchufe correctamente a la toma de corriente.
El fusible de instalación doméstica no funciona correctamente.
Sustituya el fusible.
Para los modelos de lavavajillas con “inicio retardado”: El “inicio retardado” ha sido programado.
Para reanudar inmediatamente el programa de lavado cancele el inicio retardado.
Silbido durante el lavado
Anomalía Causa probable Remedio
Después de haber efectuado estos controles, pulse el pulsador del programa corriente antes de la intervención de la alarma y cierre la puerta del lavavajillas; el programa reanuda su ciclo desde el punto en el que se interrumpió. Si la condición de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el servicio técnico.
Para otras combinaciones de alarmas visualizadas no descritas en la tabla anterior, póngase en contacto con el servicio técnico.
Cierre el grifo del agua y contacte con el servicio técnico.
Se ha activado el dispositivo de seguridad anti-inundación.
-Parpadea la lámpara testigo del programa en curso
-3 señales acústicas intermitentes
-Parpadea 3 veces la lámpara testigo “fin de programa”
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 38
Page 39
Instrucciones para el uso
39
...el lavado no da resultados satisfactorios
Las vajillas no están limpias
El programa de lavado seleccionado no es el idóneo.
Las vajillas han sido colocadas de forma que el agua no pueda
alcanzar todas las partes. No cargue excesivamente los cestos.
Los molinillos no dan vueltas porque están bloqueados por vajillas
cargadas incorrectamente.
Los filtros en el fondo de la cuba están sucios o no están instalados
correctamente.
No se ha utilizado detergente o se ha utilizado una cantidad
insuficiente.
La presencia de manchas de calcáreo en las vajillas indica que el
recipiente de la sal está vacío o que el descalcificador del lavavajillas no está correctamente regulado.
El tubo de desagüe no está instalado correctamente.
La vajilla está mojada y no brilla
No se ha utilizado el líquido abrillantador.
El expendedor de líquido abrillantador está vacío.
En vasos y vajilla aparecen rayas, manchas lechosas o reflejos azulados.
Dosifique una cantidad inferior de líquido abrillantador.
En vasos y vajilla aparecen los halones dejados por las gotas de agua.
Dosifique una cantidad mayor de líquido abrillantador.
El detergente puede ser la causa. Póngase en contacto con el
fabricante.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 39
Page 40
Servicio clientes
40
Servicio clientes
Si después de estos controles el problema persiste, llame al Centro de Asistencia Técnica Autorizado 902 11 63 88, indicando el tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), el número de producto (PNC) y el número de fabricación (S.N.) que se indica en la placa de identificación del lavavajillas, situada en el lado de la puerta.
Para tener estos números al alcance de mano le sugerimos copiarlos a continuación.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistencia técnica y recambios
Este producto debe ser reparado por un técnico de servicio autorizado, y sólo se deben utilizar piezas de recambio originales. Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar usted mismo la máquina. Las reparaciones llevadas a cabo por personal inexperto pueden causar lesiones o un mal funcionamiento del aparato. Póngase en contacto con su centro de servicio técnico (902 11 63 88). Exija siempre piezas de recambio originales.
Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 40
M o d . . . .
. . .
P . .
r
o
d
.
N
o
. . . . . . . . .
S e r . N o .
. . . . . . . . .
Page 41
Servicio Post Venta
41
Servicio Post V enta
Para contactar con el Servicio Oficial del fabricante llamar al teléfono
902.11.63.88
CENTRAL
EST, Service Carretera M 300, km 29,900 28802 Alcalá de Henares (MADRID)
Regional Canarias
Telde-Palmas Simón Bolivar, 17 Cruce Melenera 35200 TELDE (LAS PALMAS DE GRAN CANARIA)
Regional Centro
c/. Mendez Alvaro, 20 28045 MADRID
Regional Este
Gran Via Sur, 183 km. 2,200 08908 Hospitalet de Llobregat BARCELONA
Regional Norte
C/. San Blas de Otero, 63 48014 BILBAO
Regional Sur
cardenal Lluch. 44 (Esquina Eduardo Dato) 41005 SEVILLA
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 41
Page 42
Instrucciones para el uso
42
Dimensiones
Conexión eléctrica:
Tensión / Frecuencia Potencia total Fusible
Presión agua de alimentación:
Capacidad de carga:
Ancho 59.6 cm Altura 81.8 - 87.8 cm Profundidad máxima 55.5 cm Profundidad máxima con puerta abierta 114 cm
Los datos nominales para la conexión eléctrica aparecen indicados en la placa matrícula situada en el lado superior, por dentro de la puerta.
Mínima 50 kPa (0.5 bar) Máxima 800 kPa (8 bar)
12 cubiertos
Este aparato es conforme a las siguientes directivas Comunitarias:
- 72/23/CEE 19/02/73 (Baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas modificaciones.
Características técnicas
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 42
Page 43
Instrucciones para la instalación
43
Instrucciones para la instalación
La adaptación de los equipos eléctricos y hidráulicos para la instalación del lavavajillas debe ser efectuada solamente por personal especializado.
Retire todos los objetos del embalaje antes de situar el aparato en su ubicación.
Si es posible ubiquen la máquina cerca de un grifo para la carga del agua y de un desagüe.
Empotramiento
Este lavavajillas ha sido proyectado para ser fijado debajo de un plano de trabajo de la cocina.
¡Atención!
Para aplicar el panel en la puerta y para empotrar el lavavajillas seguir atentamente las instrucciones facilitadas en la plantilla suministrada en el equipamiento.
No se requieren aperturas suplementarias para la ventilación del lavavajillas, sino solamente para el pasaje del cable de alimentación eléctrica y de los tubos de carga y desagüe del agua.
Las patas de regulación permiten variar la altura de la máquina. Es obligatorio desenchufar el lavavajillas de la corriente eléctrica para
acceder a sus componentes internos. Poner atención en que el lavavajillas no se apoye sobre el cable de
alimentación eléctrica o sobre los tubos de carga y desagüe del agua.
Nivelación
Una buena nivelación del aparato es esencial para que haya un correcto cierre ajuste de la puerta
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas se cierra correctamente sin roces laterales.
Si la puerta no se cierra bien, nivele la máquina desenroscando o enroscando las patas hasta alcanzar el cierre de la puerta.
Fijación
El lavavajillas debe ser fijado contra vuelcos. Por lo tanto asegúrese de que las partes a las cuáles se fija estén
amarradas adecuadamente a una estructura bien sólida (pared, muebles adyacentes).
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 43
Page 44
Instrucciones para la instalación
44
Conexión a la toma del agua
La máquina puede ser alimentada con agua fría o caliente hasta 60°C máx. Alimentando el lavavajillas con agua caliente se acortan notablemente los tiempos de los programas de lavado, pero en contrapartida, el lavado de piezas muy sucias puede resultar no eficaz.
Conectar el tubo de carga a un grifo con racor de 3/4" o a una toma de agua con acoplamiento rápido (press block).
Asegúrese de que la presión del agua de alimentación corresponda a los límites indicados en las "Características técnicas".
Evite dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o disminuir el flujo de pasaje del agua.
La extremidad del tubo empalmado con la máquina puede ser orientado a placer, previo aflojamiento de la rosca. Vuelvan a apretar
bien esta rosca para evitar pérdidas de agua.
(¡Atención! Tenga en consideración que algunos modelos de lavavajillas incluyen en el equipamiento tubos de carga SIN abrazadera de fijación por lo que esta operación no resulta factible).
Si la máquina está conectada a tuberías nuevas o que han quedado inutilizadas por un período de tiempo prolongado, es aconsejable hacer fluir el agua por ellas algunos minutos antes de conectar el tubo de alimentación. De esta manera se evitará que los eventuales depósitos de arena o de óxido puedan obturar el filtro existente en el tubo de carga.
No utilice para la conexión tubos de segunda mano.
El lavavajillas está provisto de dispositivos de seguridad que impiden el reflujo del agua de lavado hacia la red de tuberías de agua potable; tales dispositivos se ajustan a las normativas de seguridad hidráulica.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 44
Page 45
Instrucciones para la instalación
45
El tubo de carga con válvula de seguridad
La válvula de seguridad se encuentra en la parte del tubo de carga a acoplar al grifo del agua. Si durante el llenado el tubo tiene pérdidas, la válvula de seguridad bloquea la entrada del agua.
Acople atentamente el tubo de carga:
- El cable eléctrico para la válvula de seguridad se encuentra en el interior del mismo tubo. No sumerja el tubo de carga y/o la válvula de seguridad en el agua.
- Si el tubo de carga y/o la válvula de seguridad están estropeados, desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente.
- El tubo de carga con válvula de seguridad debe ser sustituido por personal cualificado o por el centro de asistencia técnica.
- Sitúe el tubo de carga para que no supere nunca la altura de la parte inferior de la válvula de seguridad.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 45
Page 46
Instrucciones para la instalación
46
Conexión al desagüe
El extremo del tubo de desagüe puede connectarse:
1. Al sifón de desagüe del lavabo, fijándola eventualmente con una abrazadera.
2. Enganchado al borde del lavabo utilizando en este caso un soporte de plástico (tenga en consideración que solamente algunos modelos de lavavajillas incluyen en el equipamiento este soporte de plástico).
3. Con un desagüe de pared dotado de desahogo del aire adecuado, con un diámetro interno de al menos 4 cm.
El empalme del desagüe debe situarse a una altura comprendida entre 30 cm (mínimo) y 100 cm (máximo) del suelo.
Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o disminuir el flujo de descarga del agua.
Una eventual prolongación del tubo de desagüe no debe superar los 2 metros y debe tener un diámetro interior no inferior al del tubo en dotación. También los empalmes utilizados para la conexión del desagüe deben poseer un diámetro interno no inferior al del tubo de desagüe.
No se debe colocar el tapón del fregadero cuando la máquina esté expulsando el agua ya que esto puede causar en el agua un efecto sifón, que haga que retroceda a la máquina.
¡Atención!
Nuestros aparatos están provistos de una seguridad que impide el retorno del agua sucia en el lavavajillas. Si el sifón de desagüe de su fregadero está dotado de una "válvula de antiretroceso", ésta puede impedir el correcto desagüe del lavavajillas. Por lo tanto es aconsejable desmontar dicha válvula.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 46
Page 47
Instrucciones para la instalación
47
Conexión eléctrica
Los datos relativos a la conexión eléctrica aparecen indicados en la placa de matrícula, situada en el lado de la puerta.
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que:
1. La tensión de red indicada en la placa de matrícula corresponda a la tensión de red presente en el lugar de instalación.
2. El contador, las válvulas limitadoras, la línea de alimentación y la toma de corriente estén dimensionados para soportar la carga máxima necesaria. Asegúrese de que la toma y el enchufe sean compatibles entre ellos sin la interposición de reducciones, tomas múltiples y adaptadores de diferente género. Si es necesario, haga sustituir la toma del equipo con una adecuada.
Para separar el lavavajillas de la red, desenchufarlo.
¡Atención! Debe poder acceder a la clavija incluso después de la instalación del aparato.
Si es necesario sustituir el cable de alimentación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
¡Atención! Las normas contra los accidentes toman en consideración la conexión con una toma de tierra eficaz para el aparato. El fabricante declina toda responsabilidad por el incumplimiento de estas normas de seguridad.
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 47
Page 48
Advertencias para institutos de control
48
Advertencias para institutos de control
La prueba en conformidad con EN 60704 debe realizarse con una carga estándar completa y el programa comparativo (consulte el"Cuadro programas de lavado").
La prueba en conformidad con EN 50242 debe realizarse con el contenedor de la sal del descalcificador y el contenedor del líquido abrillantador llenados respectivamente de sal especial y líquido abrillantador y con el programa comparativo (consulte el "Cuadro programas de lavado").
Capacidad de carga vajillas: Regulación de líquido abrillantador: Dosis de detergente:
Posición 4 (Tipo III) 5 g + 25 g (Tipo B)
12 cubiertos estándar
Disposición de los
cubiertos
Disposición de las vajillas:
cesto inferior
Disposición de las vajillas:
cesto superior
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 48
Page 49
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 49
Page 50
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 50
Page 51
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 51
Page 52
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG
152953 81/0
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the world.
Salvo modificaciones
08/05
152953 81/0es 29-08-2005 9:59 Pagina 52
Loading...