AEG-Electrolux F45270VI User Manual

Page 1
FAVORIT 45270VI
Інструкція Посудомийна
машина
Page 2
Зміст
2
Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.
Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаного приладу, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. Це дозволить вам досконало і якнайефективніше керувати всіма процесами. Щоб ви могли в будь-який час у разі потреби звернутися до цієї інструкції, рекомендуємо зберігати її в надійному місці. Якщо прилад в майбутньому змінить власника, будь ласка, передайте йому також цю інструкцію.
Бажаємо, щоб новий прилад приніс вам багато задоволення.
Зміст
Інструкція з експлуатації 3
Інформація з техніки безпеки 3
Правильне застосування 3 Загальні правила техніки безпеки
3 Безпека дітей 4 Установка 4
Опис виробу 5
Внутрішнє освітлення 5
Панель керування 6
Кнопка відкладеного запуску 6 Цифровий дисплей 7 Кнопка NIGHT CYCLE (Нічний цикл) 7 Кнопки функцій 7 Звукові сигнали 7 Режим настроювання 8
Експлуатація приладу 8 Установка пом'якшувача води 8
Електронне регулювання 9
Використання солі для посудомийних машин 9
Використання споліскувача 10 Завантажування ножів та посуду 11
Корисні поради і рекомендації
11 Основний кошик 12 Кошик для столових приборів 12
Використання миючих засобів 13
Додавання миючого засобу в дозатор 13
Застосування таблетованого миючого засобу 13 Якщо результати сушіння незадовільні, виконайте такі дії:
Програми миття посуду 14 Вибір і запуск програми миття посуду
Скасування програми миття 16 Переривання виконання програми
Настройка і запуск програми миття з відкладеним запуском 17 Скасування відкладеного запуску
Завершення програми миття посуду 17 Режим очікування 17
Догляд та чистка 18
Чищення фільтрів 18 Чищення розпилювача 18 Чищення ззовні 18 Запобіжні заходи на випадок морозу 19
Що робити, коли ... 19 Технічні дані 21
Інструкції з установки 21
Установка 21
Монтаж пристрою 21 Вирівнювання приладу 22
Підключення до водопроводу 22
Шланг подачі води 22 Зливний шланг 22
14
16
16
17
Page 3
Інформація з техніки безпеки
Підключення до електромережі 23 Охорона довкілля 23
Може змінитися без оповіщення
Інструкція з експлуатації
Інформація з техніки безпеки
Щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної експлуатації при‐ ладу, уважно прочитайте цей посібник перед встановленням та експлуа‐ тацією приладу. Зберігайте посібник користувача разом з приладом, на‐ віть коли перевозите чи продаєте його. Користувачі повинні бути повністю обізнаними з правилами експлуатації й технікою безпеки приладу.
Правильне застосування
• Цей прилад призначений для застосування виключно у домашніх умо‐
вах.
• Використовуйте прилад лише для миття домашнього посуду, придат‐
ного для посудомийних машин.
• Не заливайте в прилад ніяких розчинників. Небезпека вибуху.
• Ножі та інші загострені предмети кладіть у кошик для столових приборів
вістрям донизу. Або ж кладіть їх горизонтально у головний кошик.
• Використовуйте лише фірмову продукцію для посудомийних машин
(миючий засіб, сіль, ополіскувач).
• Якщо відкрити дверцята приладу під час його роботи, з нього може ви‐
ходити гаряча пара. Небезпека опіку шкіри.
• Не виймайте посуд з посудомийної машини до завершення програми
миття.
• Коли програма миття завершиться, витягніть вилку з розетки і з акрийте
кран подачі води.
• Ремонтувати цей прилад дозволяється лише уповноваженому майстру.
Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
• Не ремонтуйте прилад самостійно, щоб не отримати траву і не пошко‐
дити прилад. Завжди звертайтеся до місцевого сервісного центру.
3
Загальні правила техніки безпеки
• Прилад не повинні використовувати особи (включаючи дітей) з обме‐
женими фізичними або розумовими здібностями, або особи, які не ма‐ ють відповідного досвіду та знань. Під час використання приладу такі особи мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відпо‐ відальних за їх безпеку осіб.
• Дотримуйтеся інструкцій з техніки безпеки, наданих виробником мию‐
чих засобів для посудомийних машин, щоб уникнути хімічних опіків очей, ротової порожнини та горла.
• Не пийте воду з посудомийної машини. В ній можуть бути залишки мию‐
156984610-00-072009
чого засобу.
Page 4
Інформація з техніки безпеки
4
• Завжди закривайте дверцята, коли не користуєтеся приладом, щоб не
перечепитись через відкриті дверцята і уникнути травм.
• Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Безпека дітей
• Користуватися приладом дозволяється лише дорослим. Необхідно на‐
глядати за дітьми, щоб вони не гралися з цим приладом.
• Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Таким чи‐
ном вони можуть задихнутися.
• Зберігайте миючі засоби у безпечному місці. Не дозволяйте дітям тор‐
катися миючих засобів.
• Не дозволяйте дітям наближатися до посудомийної машини, коли її
дверцята відкриті.
Установка
• Переконайтеся, що прилад не пошкоджено під час транспортування.
Підключати пошкоджений прилад забороняється. У разі необхідності, зверніться до свого постачальника.
• Перш ніж розпочати користуватися приладом, видаліть всі пакувальні
матеріали.
• Роботи з підключення приладу до електромережі мають виконуватися
кваліфікованою та компетентною особою.
• Роботи з підключення приладу до водопроводу мають виконуватися
кваліфікованою та компетентною особою.
• Змінювати технічні характеристики або вносити будь-які модифікації у
прилад забороняється. Існує ризик отримати травму і пошкодити ма‐ шину.
• Не користуйтеся приладом:
– з пошкодженим кабелем живлення чи водопровідними шлангами; – з пошкодженнями панелі керування, робочої поверхні або нижньої
частини, в результаті чого з'явився доступ усередину приладу.
Звертайтеся в місцевий центр сервісного обслуговування.
• Не просвердлюйте отворів у корпусі приладу, оскільки таким чином
можна пошкодити гідравлічну чи електричну систему.
Попередження! Ретельно дотримуйтеся інструкцій щодо підключення до електромережі та водопостачання.
Page 5
Опис виробу
Опис виробу
5
1
2
3
6
5
4
1 Розпилювач 2 Мікрофільтр 3 Дозатор миючого засобу 4 Дозатор ополіскувача 5 Плаский фільтр 6 Контейнер для солі
Наклейка з технічними даними знаходиться на правому боці дверцят при‐ строю.
Внутрішнє освітлення
Цей прилад обладнано внутрішнім освітленням, яке вмикається під час відкривання дверцят та вимикається під час закривання дверцят.
Попередження! Світлодіодне випромінювання, не допускайте прямого попадання на сіт‐ ківку ока.
Внутрішнє освітлення здійснюється за допомогою світлодіодної лампи CLASS 2 згідно з IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Довжина хвилі випромінювання: 450 нм
Page 6
Панель керування
6
Максимальна потужність випромінювання: 548 мкВт
Якщо лампу потрібно замінити, зверніться у місцевий центр сервісного обслуговування.
Панель керування
1 2 3
ABC
7
1 Кнопка "Увімк./Вимк." 2 Цифровий дисплей 3 Кнопка відкладеного запуску 4 Кнопки вибору програми 5 Кнопка нічного циклу / (NIGHT CYCLE) 6 Індикатори 7 Кнопки функцій
Індикатори
Індикатор світиться, коли програма миття завершена.
Індикатор світиться, коли потрібно за‐
1)
1)
1) Коли програма миття виконується, індикатор не світиться.
повнити контейнер для солі. Див. роз‐ діл "Використання солі для посудомий‐ них машин". Індикатор солі може світитися протя‐ гом кількох годин, але це не має нега‐ тивного впливу на роботу пристрою.
Індикатор світиться, коли потрібно до‐ дати ополіскувач. Див. розділ "Викори‐ стання ополіскувача".
4 5 6
Кнопка відкладеного запуску
За допомогою кнопки відкладеного запуску можна відкласти початок ви‐ конання програми миття на строк від 1 до 19 годин. Ознайомтеся з розді‐ лом "Настройка і запуск програми миття".
Page 7
Панель керування
Цифровий дисплей
На дисплеї відображаються наведені нижче показники.
• Установлений рівень пом'якшення води.
• Тривалість виконання програми.
• Час, що залишився до завершення програми.
• Завершення програми миття.
• Кількість годин, на які відкладено запуск.
• Коди несправності.
• Активація/деактивація звукових сигналів.
Кнопка NIGHT CYCLE (Нічний цикл)
Нічний цикл - це безшумна програма миття, яка не потурбує вас н авіть під час сну. Цю програму зручно використовувати:
•вночі
• або в періоди, коли доцільно заощаджувати використання електрое‐
нергії. Під час нічного циклу помпа працює на дуже низькій швидкості, щоб зни‐ зити рівень шуму на 25% порівняно з основною програмою. Як наслідок, програма нічного циклу дуже довго виконується.
Кнопки функцій
Кнопки функцій використовуються для виконання наведених нижче опе‐ рацій.
• Настроювання пристрою для пом'якшення води. Див. розділ "Настрою‐
вання пристрою для пом'якшення води".
• Активація/деактивація звукових сигналів. Див. розділ "Звукові сигнали".
• Скасування програми миття або відкладеного запуску програми, які вже
виконуються. Див. розділ "Настроювання й запуск програми миття".
7
Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у наведених нижче випадках.
• При завершенні виконання програми миття.
• Під час настроювання рівня пом'якшувача води.
• У разі несправності пристрою. Звукові сигнали активовані виробником. Щоб деактивувати звукові сигнали, виконайте наведені нижче дії.
1. Увімкніть пристрій.
2. Переконайтеся, що пристрій перебуває в режимі настроювання.
3. Натисніть і утримуйте кнопки функцій B та C, доки індикатори кнопок
функцій A, B та C не почнуть блимати.
4. Натисніть кнопки функцій A і B.
5. Натисніть кнопку функції C.
– Індикатори кнопок функцій A та B згаснуть. – Індикатор кнопки функції C блиматиме. – На цифровому дисплеї відобразиться настройка.
Звукові сигнали деактивовано
Page 8
Експлуатація приладу
8
Звукові сигнали активовано
Звукові сигнали деактивовано.
6. Натисніть кнопку функції C ще раз.
– Цифровий дисплей показує нове налаштування. Звукові сигнали деактивовано.
7. Вимкніть пристрій, щоб зберегти цю настройку. Щоб активувати звукові сигнали, виконайте наведені нижче дії
1. Виконуйте вищезазначену процедуру, поки на дисплеї з'явиться по‐
трібна настройка.
Режим настроювання
Пристрій перебуває в режимі настроювання, коли горять усі індикатори програм. Пристрій має бути в режимі настроювання для здійснення наведених ниж‐ че операцій. – Вибір програми миття. – Настроювання пристрою для пом'якшення води. – Активація/деактивація звукових сигналів. Якщо світиться індикатор програми, потрібно скасувати програму, щоб повернутися до режиму настроювання. Див. розділ "Настроювання й за‐ пуск програми миття".
Експлуатація приладу
Дотримуйтеся нижчезазначених вказівок щодо кожного етапу процедури:
1. Перевірте чи правильно встановлено рівень пом'якшення води для
жорсткості води у вашій місцевості. У разі потреби настройте пристрій для пом'якшення води.
2. Заповніть контейнер для солі сіллю для посудомийної машини.
3. Заповніть дозатор ополіскувачем.
4. Завантажте столові прибори та посуд в машину.
5. Встановіть відповідну програму миття, залежно від типу посуду та рів‐
ня його забруднення.
6. Заповніть дозатор миючих засобів відповідною кількістю миючого за‐
собу.
7. Запустіть програму миття.
У разі використання таблетованих миючих засобів, ознайомтеся з розді‐ лом "Використання миючих засобів".
Установка пом'якшувача води
Пристрій для пом'якшення води видаляє мінерали і солі з води, що пода‐ ється в машину. Мінерали і солі можуть негативно впливати на роботу приладу. Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів:
Page 9
Використання солі для посудомийних машин
• у німецьких градусах (dH°);
• французьких градусах (°TH);
• ммоль/л (мілімоль на літр - міжнародна одиниця жорсткості води);
• та у кларках. Настройте пристрій для пом'якшення води відповідно до жорсткості води у вашій місцевості. У разі необхідності, зверніться до місцевих органів во‐ допостачання.
Жорсткість води Налаштуван‐
°dH ммоль/л °TH Кларк
>24 >4,2 >40 > 28 5
18- 24 3,2- 4,2 32- 40 22- 28 4
12- 18 2,1- 3,2 19- 32 13- 22 3
4- 12 0,7- 2,1 7- 19 5 -13 2
< 4 < 0,7 < 7 < 5
1) Не потрібно застосовувати сіль.
ня жорсткості
води
1)
1
Електронне регулювання
Пристрій для пом'якшення води встановлений виробником в положення
3.
9
Рівень на
цифровому
дисплеї
1. Увімкніть пристрій.
2. Переконайтеся, що пристрій перебуває в режимі настроювання.
3. Натисніть і утримуйте кнопки функцій B та C, доки індикатори кнопок
функцій A, B та C не почнуть блимати.
4. Відпустіть кнопки функцій B та C.
5. Натисніть кнопку функції A.
– Індикатори кнопок функцій B та C згаснуть. – Індикатор кнопки функції A продовжуватиме блимати. – На цифровому дисплеї з'явиться поточний рівень. – Пролунає звуковий сигнал. Приклад: на цифровому дисплеї відображається
/ серія 3 звукових
сигналів = рівень 3.
6. Натисніть кнопку функції A один раз, щоб збільшити рівень пом'якшен‐
ня води на одне значення.
7. Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.", щоб зберегти настройку.
Використання солі для посудомийних машин
Обережно! Використовуйте лише спеціальну сіль для посудомийних машин. Сіль ін‐ ших типів, не призначених для посудомийних машин, може пошкодити пристрій для пом'якшення води.
Page 10
Використання споліскувача
10
Обережно! Гранули солі або вода з розчиненою в ній сіллю на дні машини можуть призвести до корозії. Щоб запобігти корозії, заповніть пристрій сіллю до запуску програми миття.
Щоб заповнити контейнер для солі, виконайте наведені нижче дії.
1. Відкрийте контейнер для солі, повернувши кришечку проти годинни‐
кової стрілки.
2. Налийте в контейнер для солі 1 літр води (це потрібно зробити лише
перед першим використанням пристрою).
3. Користуючись лійкою, заповніть
контейнер сіллю.
4. Приберіть сіль з поверхні біля отвору контейнера для солі.
5. Закрийте контейнер для солі, повернувши кришечку за годинниковою
стрілкою.
Якщо вода виллється через край при наповненні контейнера сіллю, це цілком нормально.
Якщо встановити рівень пом'якшення води на 1, індикатор солі не сві‐ титься.
Використання споліскувача
Обережно! Застосовуйте лише фірмові ополіскувачі для посудомийних машин. Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача сторонні речовини (напри‐ клад, миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб для посуду). Це може пошкодити пристрій.
Завдяки ополіскувачу на посуді після висихання не залишиться плям та смуг. Ополіскувач додається автоматично під час останнього ополіскування.
Page 11
Завантажування ножів та посуду
Щоб заповнити дозатор ополіскувача, виконайте наведені нижче дії.
1. Щоб відкрити дозатор ополіскувача, натисніть кнопку (A).
2. Заповніть дозатор ополіскувачем. Максимальний рівень заповнення
позначений відміткою "max".
3. Якщо ополіскувач розлився, витріть його за допомогою ганчірки, яка
добре вбирає рідину. Це дозволить уникнути надмірного утворення пі‐ ни під час подальшого виконання програми миття.
4. Закрийте дозатор ополіскувача.
Місткість дозатора ополіскувача становить приблизно 150 мл. Цієї кіль‐ кості ополіскувача вистачає приблизно на 60 програм миття.
11
Настройте дозатор ополіскувача Дозатор встановлений виробником у положення 1.
Можна настроїти дозування в межах від 1 до 6 (1-6 мл ополіскувача). Щоб настроїти дозатор ополіскувача, ознайомтеся з результатами миття ("Що робити, якщо..."). Почніть із найменшої дози. Щоб збільшити дозу, поверніть регулятор-стрілку за годинниковою стріл‐ кою. Збільшіть дозу, якщо на посуді залишаються сліди від крапель води чи вапняний наліт.
Завантажування ножів та посуду
Корисні поради і рекомендації
Обережно! Використовуйте прилад лише для миття домашнього посуду, придатного для посудомийних машин.
Page 12
Завантажування ножів та посуду
12
Не використовуйте прилад для миття предметів, які можуть поглинати воду (губки, кухонні серветки тощо).
• Перш ніж завантажувати столові прибори і посуд, виконайте такі дії:
– Видаліть усі залишки їжі.
– Розмочіть пригорілі залишки їжі у сковородах.
• При завантаженні столових приборів і посуду виконайте такі дії:
– Порожнисті предмети (наприклад, чашки, склянки, сковороди) заван‐
тажуйте догори дном.
– Переконайтеся, що вода не збирається всередині або в заглибленні
дна посуду.
– Переконайтеся, що столові прибори і посуд не лежать один на одно‐
му.
– Переконайтеся, що столові прибори і посуд не накривають інші сто‐
лові прибори і посуд. – Переконайтеся, що склянки не торкаються одна одної. – Дрібні предмети кладіть у кошик для столових приборів.
• Пластикові предмети і сковороди з антипригарним покриттям можуть затримувати краплі води.
• Пластикові предмети не сохнуть так само швидко, як порцелянові та стальні предмети.
• Легкі предмети кладіть у головний кошик. Переконайтеся, що предмети не пересуваються.
Обережно! Переконайтеся, щоб розприскувач може рухатися вільно, перш ніж запу‐ скати програму миття.
Основний кошик
Глибокий посуд і великі кришки розмістіть по краях кошика. Розмістіть посуд на підставках для чашок та під ними. Вода має доходити до всіх частин посуду. Підставки для чашок можна скласти, щоб завантажити високі предмети.
Кошик для столових приборів
Попередження! Щоб уникнути поранення, не розміщуйте ножі з довгими лезами у верти‐ кальному положенні.
Page 13
Використання миючих засобів
Довгі та/або гострі предмети потрібно класти горизонтально в основний кошик. Будьте обережні з гострими предметами як-от ножами. Розміщуйте в кошику для столових приборів:
• виделки та ложки ручками вниз;
• ножі - ручками вгору.
У кошику для столових приборів є ре‐ шітка для приборів, яку можна вийняти. Розміщуйте столові прибори так, щоб вони не злипалися.
Перед тим як закрити дверцята переко‐ найтеся в тому, що ніщо не перешкод‐ жає вільному руху розпилювача.
Використання миючих засобів
Застосовуйте лише миючі засоби (порошкові, рідкі або в таблетках), при‐ датні для посудомийних машин. Дотримуйтеся даних, вказаних на пакуванні:
• Доза, рекомендована виробником.
• Рекомендації щодо зберігання.
Інструкції на пакуванні дійсні, як правило, для великих посудомийних ма‐ шин (на 12 комплектів посуду).
13
Не перевищуйте вказану дозу миючого засобу задля збереження довкіл‐ ля.
Додавання миючого засобу в дозатор
Щоб заповнити дозатор миючих засобів, виконайте наведені ниж‐ че дії.
1. Відкрийте кришку дозатора
миючих засобів.
2. Заповніть дозатор ( A) мию‐
чим засобом.
3. Якщо використовується про‐
грама миття з фазою попе‐ реднього миття, додайте миючий засіб у відділення миючого засобу для попереднього миття ( B).
Цей засіб буде використаний під час фази попереднього миття.
4. Закрийте кришку дозатора миючих засобів.
A
B
Застосування таблетованого миючого засобу
Покладіть таблетований миючий засіб у дозатор миючого засобу ( A).
Page 14
Програми миття посуду
14
Таблетовані миючі засоби містять:
• порошок
• ополіскувач
• інші засоби для чищення.
Для застосування таблетованого миючого засобу виконайте такі дії:
1. Переконайтеся, що таблетований миючий засіб підходить для жорст‐
кості вашої води. Див. інструкції виробника.
2. Встановіть найнижчі рівні жорсткості води і дозування ополіскувача.
Не потрібно наповнювати контейнер для солі та дозатор ополіскувача.
Якщо результати сушіння незадовільні, виконайте такі дії:
1. Дозатор ополіскувача наповніть ополіскувачем.
2. Встановіть дозування ополіскувача в положення 2.
Щоб знову застосовувати порошковий миючий засіб, виконайте такі дії:
1. Наповніть контейнер для солі і дозатор ополіскувача.
2. Встановіть найвищий рівень у пристрої для пом'якшення води.
3. Виконайте програму миття без посуду.
4. Відрегулюйте пристрій для пом'якшення води. Див. розділ "Налашту‐
вання пристрою для пом'якшення води".
5. Відрегулюйте дозування ополіскувача.
Різні марки миючих засобів розчиняються протягом різного часу. Деякі таблетовані миючі засоби не забезпечують найкращих результатів очи‐ щення, у разі застосування коротких програм миття. Якщо ви користуєте‐ ся таблетованими миючими засобами, застосовуйте довгі програми мит‐ тя, щоб забезпечити повне видалення миючого засобу.
Програми миття посуду
Програми миття
Ступінь
Програма
INTENSIV
забруд‐
нення
Сильне забруд‐
нення
Тип пос‐
уду
Посуд,
столові
прибори,
каструлі
та сково‐
рідки
Опис програми
Попереднє миття Основне миття за температури до 70°C 2 проміжні полоскання Остаточне полоскання Сушіння
Page 15
Програми миття посуду
15
Програма
1)
AUTO
Ступінь забруд‐
нення
Зміша‐
ний пос‐
уд, зви‐
чайне і
незнач‐
не за‐
бруднен‐
Тип пос‐
уду
Посуд,
столові
прибори,
каструлі
та сково‐
рідки
Опис програми
Попереднє миття Основне миття за температури до 45°C або 70°C 1-2 проміжні полоскання Остаточне полоскання Сушіння
ня
Попереднє миття Основне миття за температури до 55°C 1 проміжне полоскання Остаточне полоскання
ECO
2)
Середнє
забруд‐
нення
Посуд і
столові
прибори
Сушіння
30 MIN
Середнє
або не‐
значне
забруд‐
нення
Посуд і
столові
прибори
Основне миття за температури до 50°C 1 проміжне полоскання Остаточне полоскання
Попереднє миття
NIGHT CYCLE
Середнє
забруд‐
нення
Посуд і
столові
прибори
Основне миття за температури до 55°C 1 проміжне полоскання Остаточне полоскання Сушіння
1) Коли виконується програма "Авто", кількість бруду на посуді визначається виходячи з того,
наскільки мутною стала вода. Тривалість виконання програми та рівень споживання води й енергії можуть відрізнятися; це залежить від ступеня завантаженості машини посудом (повне або часткове завантаження) та його забрудненості. Температура води коригується автоматично в діапазоні 45°C - 70°C.
2) Тестова програма для дослідницьких установ. Ознайомтеся з даними тестування в
окремій брошурі, що входить до комплекту постачання.
Показники споживання
Програма Тривалість вико‐
нання програми
(у хвилинах)
1)
Споживання елек‐
троенергії
(у кВт-год)
Споживання води
(у літрах)
INTENSIV - 1,0 9
AUTO - 0,5 - 0,8 5 - 9
ECO - 0,63 7
30 MIN - 0,45 6
NIGHT CYCLE
1) На цифровому дисплеї відображається тривалість виконання програми.
- 0,70 8
Page 16
Вибір і запуск програми миття посуду
16
Тиск і температура води, коливання напруги в електромережі та кількість посуду можуть змінювати ці показники.
Вибір і запуск програми миття посуду
Встановлюйте програму миття з відкритими дверцятами. Програма миття запуститься лише після того, як ви закриєте дверцята. До цього моменту є можливість змінити настройки.
Щоб вибрати й запустити програму миття, виконайте наведені нижче дії.
1. Увімкніть пристрій.
2. Переконайтеся, що пристрій перебуває у режимі настроювання.
3. Натисніть одну з кнопок програм. Див. розділ "Програми миття".
– Засвітиться індикатор програми. – На цифровому дисплеї відображається тривалість виконання про‐
грами.
4. Закрийте дверцята.
– Програма миття запуститься.
Під час виконання програми миття, програму змінити неможливо. Ска‐ суйте програму миття.
Попередження! Переривати або скасовувати виконання програми миття можна лише у разі необхідності.
Обережно! Відкривайте дверцята обережно. З машини може вирватися гаряча пара.
Скасування програми миття
1. Натисніть і утримуйте кнопки функцій B та C, доки не засвітяться всі
індикатори програм.
2. Відпустіть кнопки функцій B та C, щоб скасувати програму миття.
Тепер можна виконати такі дії:
1. Вимкнути пристрій.
2. Встановити нову програму миття.
Перед встановленням нової програми миття, заповніть дозатор миючим засобом.
Переривання виконання програми
Відкрийте дверцята.
• Виконання програми зупиниться.
Закрийте дверцята.
• Виконання програми продовжиться з того моменту, коли її було пере‐ рвано.
Page 17
Вибір і запуск програми миття посуду
Настройка і запуск програми миття з відкладеним запуском
1. Натисніть кнопку Увімк./Вимк.
2. Встановіть програму миття.
3. Натисніть кнопку відкладеного запуску і утримуйте її, доки на дисплеї
не з'явиться цифра, що відповідає кількості годин, на які потрібно від‐ класти запуск. – Загориться індикатор відкладеного запуску.
4. Закрийте дверцята.
– Почнеться зворотний відлік часу, на який було відкладено запуск. – Зворотний відлік часу відкладеного запуску відбувається із кроком в
1 годину.
– Коли зворотній відлік часу завершиться, програма миття запустить‐
ся автоматично.
Не відкривайте дверцята машини під час зворотного відліку, щоб не пе‐ реривати зворотній відлік часу. Після того як ви закриєте дверцята, зво‐ ротній відлік часу продовжиться з того моменту, коли його було перерва‐ но.
Скасування відкладеного запуску
1. Натисніть і утримуйте кнопки функцій B та C, доки не засвітяться всі
індикатори програм. – У разі скасування відкладеного запуску, також скасовується програ‐
ма миття.
2. Встановіть нову програму миття.
17
Завершення програми миття посуду
• Прилад автоматично припинив роботу.
• Лунають звукові сигнали завершення виконання програми.
1. Відкрийте дверцята.
– На цифровому дисплеї з'явиться нуль. – Засвітиться індикатор завершення програм. – Індикатор завершення програм продовжує світитися.
2. Вимкнути прилад.
3. Для кращого сушіння потримайте дверцята відкритими деякий час,
перш ніж виймати посуд. Дайте посуду охолонути, перш ніж виймати його із приладу. Гарячий пос‐ уд можна легко розбити.
Режим очікування
Якщо не вимкнути прилад після завершення програми мийки, він автома‐ тично перейде в режим очікування. Режим очікування зменшує спожи‐ вання електроенергії. Через три хвилини після закінчення програми всі індикатори гаснуть, а цифровий дисплей показує одну горизонтальну смугу. Натисніть одну з кнопок (окрім кнопки вмикання/вимкнення), щоб повер‐ нутися в режим завершення програми.
Page 18
Догляд та чистка
18
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж чистити прилад, вимкніть його.
Чищення фільтрів
Обережно! Не користуйтеся пристроєм без фільтрів. Переконайтеся, що фільтри встановлено правильно. Неналежне встановлення фільтрів призведе до незадовільних результатів миття та пошкодження машини.
У пристрої встановлено 2 фільтри:
1. мікрофільтр
2. плаский фільтр Щоб очистити фільтри, виконайте такі дії:
1. Відкрийте дверцята.
2. Вийміть кошик.
3. Вийміть фільтри з дна пристрою.
4. Промийте фільтри під проточною
водою.
5. Встановіть фільтри на місце.
6. Закріпіть їх, повернувши мікро‐
фільтр за годинниковою стрілкою.
Чищення розпилювача
Регулярно оглядайте розпилювач. Видаляйте частки їжі з отворів розпи‐ лювача. У разі необхідності його демонтувати, ви‐ конайте такі дії:
1. Поверніть гайку проти годинникової
стрілки.
2. Зніміть розпилювач.
3. Ретельно очистіть отвори.
Чищення ззовні
Почистіть зовнішні поверхні приладу та панель керування вологою м'якою тканиною. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не застосовуйте абразивні речовини, мочалки та розчинники (ацетон, трихлоретилен то‐ що).
Page 19
Що робити, коли ...
Запобіжні заходи на випадок морозу
Обережно! Не встановлюйте прилад там, де температура опускається нижче 0°C. Виробник не несе відповідальності за пошкодження приладу в результаті його замерзання.
Якщо ць ог о ун ик ну ти не мо жли во , в ипо ро жн іть пр ил ад і за чи ні ть д верцята. Від'єднайте шланг подачі води та вилийте з нього воду.
Що робити, коли ...
Прилад не запускається або зупиняється під час роботи. У разі збою спершу спробуйте знайти рішення проблеми самостійно. Як‐ що рішення проблеми самостій н о знайти не вдає т ься, звернітьс я д о Цент‐ ру технічного обслуговування.
Обережно! Вимкніть посудомийну машину, перш ніж виконувати вказані нижче за‐ пропоновані дії для усунення несправностей.
Код поламки та несправність Можлива причина та спосіб усунення
• періодично лунає звуко‐ вий сигнал
• на цифровому дисплеї ві‐ дображається
У машину не заливається во‐ да
• періодично лунає звуко‐ вий сигнал
• на цифровому дисплеї ві‐ дображається
Посудомийна машина не зливає воду
• зливна помпа працює без‐ перервно
• усі індикатори на панелі керування згасли
Спрацював прилад, що запо‐ бігає переливанню води
• Кран подачі води перекритий або забився вап‐ няними відкладеннями.
Прочистіть кран подачі води.
• Кран подачі води перекритий. Відкрийте кран подачі води.
• Заблокований фільтр у наливному шлангу. Прочистіть фільтр.
• Неправильно приєднаний наливний шланг. Шланг може бути перекручений або перетис‐ нутий.
Подбайте про те, щоб шланг був приєднаний правильно.
• Заблокований злив раковини. Прочистіть злив раковини.
• Неправильно приєднаний зливний шланг. Шланг може бути перекручений або перетис‐ нутий.
Подбайте про те, щоб шланг був приєднаний правильно.
• Закрийте кран подачі води та зверніться до міс‐ цевого центру технічного обслуговування.
19
Page 20
Що робити, коли ...
20
Код поламки та несправність Можлива причина та спосіб усунення
Програма не запускається • Не закриті дверцята приладу.
Закрийте дверцята.
• Не підключене джерело струму. Підключіть джерело струму.
• Перегорів запобіжник на щитку. Замініть запобіжник.
• Установлено відкладений пуск. Скасуйте відкладений пуск, щоб негайно запу‐
стити програму.
Після перевірки ввімкніть прилад. Виконання програми продовжується з того моменту, на якому його було перервано. Якщо несправність з'явить‐ ся знову, зверніться до центру технічного обслуговування. Якщо на дисплеї відображається код поламки, опис якої відсутній у та‐ блиці, зверніться до центру технічного обслуговування. Наведені нижче дані необхідні, щоб можна було швидко та правильно до‐ помогти вам.
• Модель (Mod.)
• Номер виробу (PNC)
• Серійний номер (S.N.) Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними. Укажіть необхідні дані нижче.
Опис моделі : ..........
Номер виробу : ..........
Серійний номер : ..........
Результати чищення незадовільні
Посуд залишається брудним
Вапняний наліт на пос‐ уді.
Посуд мокрий і тьмя‐ ний
На скляному і фаянсо‐ вому посуді видно сму‐ ги, білуваті плями або блакитнувату плівку
• Вибрана програма миття не підходить для цього ти‐ пу завантаження і забруднення.
• Кошик завантажений неправильно, тому вода не по‐ трапляє на всі поверхні.
• Розприскувач не може вільно рухатися через непра‐ вильне завантаження.
• Фільтри засмічені або неправильно встановлені.
• Використано надто мало миючого засобу, або він взагалі не використовувався.
• Контейнер для солі порожній.
• Неправильно відрегульований рівень у пристрої для пом'якшення води.
• Неправильно закрита кришка контейнера для солі.
• Не використовувався ополіскувач.
• Дозатор ополіскувача порожній.
• Зменште дозу ополіскувача.
Page 21
Сухі сліди крапель во‐ ди на скляному і фаян‐ совому посуді
Технічні дані
Технічні дані
Результати чищення незадовільні
• Збільште дозу ополіскувача.
• Причиною може бути якість миючого засобу.
21
Габарити Ширина
Електрична схема - На‐ пруга - Загальна потуж‐ ність - Запобіжник
Тиск у системі водопо‐ стачання
Місткість Стандартний сервіз на 6
Висота Глибина
Інформація про підключення до електромережі на‐ ведена на табличці з технічними даними, що знахо‐ диться на внутрішньому боці дверцят посудомийної машини.
Мінімум Максимум
0,8 барів (0,08 мПа)
10 барів (1,0 мПа)
Інструкції з установки
Установка
Попередження! Переконайтеся, що під час установки вилка витягнута з електричної ро‐ зетки.
Монтаж пристрою
Дотримуйтеся інструкцій, зазначених на шаблоні, що додається:
• Установіть пристрій у призначене місце.
• Встановіть меблеву панель.
• Під'єднайте пристрій до водопроводу та каналізації.
54,5 см 44,7 см 49,4 см
осіб
Перед встановленням посудомийної машини у призначене місце, зніміть з неї всі пакувальні матеріали. Установлюйте пристрій поблизу водопроводу та водовідведення. Встановлюючи пристрій у призначене місце, подбайте про те, щоб шланги не були перекручені або перетиснуті. Встановіть пристрій на полицю в кухонних меблях. Переконайтеся, що:
• Меблі належним чином прикріплені до стіни.
• Полиця для посудомийної машини належним чином прикріплена до ме‐ блів.
Page 22
Підключення до водопроводу
22
• Передній край полиці знаходиться врівень з поверхнею меблів.
• Посудомийна машина встановлена на полиці рівно, що необхідно для її справної роботи.
Вирівнювання приладу
Переконайтеся, що прилад стоїть так, що дверцята можуть безперешкод‐ но герметично закриватися. Якщо прилад встановлено правильно, двер‐ цята не зачіпатимуть краї корпусу. Якщо дверцята не закриваються як слід, регулюйте ніжки, поки машина не буде стояти абсолютно рівно.
Підключення до водопроводу
Шланг подачі води
Пристрій оснащений запобіжним пристроєм, який перешкоджає воді з пристрою виливатися назад у водопровід питної води. Використовується для приєднання пристрою до системи гарячого (макс. 60°) або холодного водопостачання. Якщо гаряча вода забезпечується за рахунок альтернативних джерел енергії, які є більш екологічно безпечними (наприклад сонячні або фото‐ електричні панелі чи вітряки), користуйтеся гарячим водопостачанням, щоб зменшити споживання електроенергії. Важливо забезпечити вільний доступ до водопровідного крана чи вентиля поряд з посудомийною машиною. Приєднайте шланг подачі води до крана із зовнішнім різьбленням 3/4 дюйма. Якщо шланг подачі води закороткий, його слід замінити на довший шланг відповідної конструкції для високого тиску. Не приєднуйте подовжувальні шланги. Якщо це потрібно для зручного встановлення, можна повернути кінець шланга у місці приєднання до посудомийної машини. Виконайте такі дії:
1. Ослабте стопорну гайку.
2. Поверніть шланг.
3. Затягніть стопорну гайку.
Попередження! Перед тим як встановити посудомийну машину на призначене для неї місце, переконайтеся в тому, що всі інші з'єднання надійно закріплені.
Попередження! Користуйтеся лише новими шлангами подачі води. Не використовуйте шланги від старого пристрою.
Зливний шланг
Посудомийна машина обладнана системою запобігання нанесення шко‐ ди водою. У разі несправності, зливна помпа автоматично зливає з пос‐ удомийної машини решту води.
Page 23
Підключення до електромережі
Попередження! Система запобігання нанесення шкоди водою працює також коли посудо‐ мийна машина вимкнена, лише якщо вона підключена до електромережі.
Якщо ви приєднуєте зливний шланг до втулки у сифоні під раковиною, потрібно видалити пластикову мембрану (A). Якщо не видалити цю мем‐ брану, залишки їжі можуть заблокувати втулку зливного шлангу.
Підключення до електромережі
Попередження! Виробник не несе відповідальності у разі недотримання вами цих правил техніки безпеки. Заземліть прилад згідно з правилами техніки безпеки. Переконайтеся, що номінальна напруга та характеристики електромере‐ жі, зазначені в табличці з технічними характеристиками, відповідають па‐ раметрам місцевої електромережі. Завжди користуйтеся правильно встановленою ударостійкою розеткою. Забороняється застосовувати розгалужувачі та подовжувачі. Це спричи‐ няє ризик виникнення пожежі. Не замінюйте кабель живлення самостійно. Звертайтеся до центру тех‐ нічного обслуговування. Після встановлення машини необхідно забезпечити вільний доступ до місця підключення кабелю живлення до електромережі. Не тягніть за кабель, щоб від'єднати прилад від електромережі. Тягніть завжди за штепсель.
23
Охорона довкілля
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до
Page 24
242526
свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальні матеріали екологічно безпечні і придатні для повторного ви‐ користання. На пластикових компонентах є маркування, напр., >PE<, >PS< тощо. Викидайте пакувальні матеріали у відповідні контейнери для утилізації на переробній фабриці.
Попередження! Викидаючи прилад, дотримуйтеся такої процедури:
• Вийміть вилку кабелю живлення з розетки.
• Відріжте кабель живлення і вилку та викиньте їх.
• Вийміть фіксатор дверцят. Завдяки цьому діти не зможуть закритися в машині зсередини, що могло б поставити під загрозу їх життя.
Page 25
Page 26
Page 27
27
Page 28
www.electrolux.com
www.aeg.ua
156984610-00-072009
Loading...