AEG-Electrolux F44860M User Manual

FAVORIT 44860
Інструкція Посудомийна
машина
2
Шановний клієнте!
Дякуємо за придбання одного з наших високоякісних виробів.
Цей пристрій дозволить Вам відчути переваги досконалого поєднання функціонального дизайну та надсучасних технологій.
Переконайтесь на власному досвіді, що наші пристрої забезпечують максимальну ефективність роботи та неперевершені можливості управління, адже нашою метою завжди було підтримання найвищих стандартів досконалості.
Крім того, невід’ємною частиною наших виробів є технології збереження енергії та піклування про навколишнє середовище.
Для забезпечення оптимальної та безвідмовної роботи пристрою ми рекомендуємо уважно ознайомитися з цим посібником. Надані в ньому вказівки дозволять з найбільшою ефективністю використовувати усі функції пристрою.
Зберігайте посібник у безпечному місці, щоб за потреби мати змогу знайти у ньому потрібну інформацію. Також під час передачі пристрою наступному власникові рекомендовано додавати і цей посібник.
Насолоджуйтесь роботою з Вашим новим пристроєм.
У цій інструкції застосовуються такі символи:
Важлива інформація, що стосується вашої особистої безпеки, та інформація про те, як уникнути пошкодження приладу.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Зміст
3
Зміст
Інструкція з експлуатації 5
Інформація з техніки безпеки 5
Правильне застосування 5 Загальна безпека 6 Безпека дітей 6 Установка 6
Опис виробу 8
Панель керування 9
Цифровий дисплей 10 Кнопки функцій 10 Режим налаштувань 10
Щоб скасувати програму, яка була налаштована або виконується 11
Перше користування 11
Установка пом'якшувача води 12
Настроювання вручну 13 Настроювання за допомогою електроніки 13
Використання солі для посудомийних машин 14
Використання споліскувача 15
налаштувати дозатор ополіскувача 16
Щоденне користування 16
Завантажування ножів та посуду 17
Нижній кошик 18 Кошик для столових приборів 19 Верхній кошик 20 Коригування висоти встановлення верхнього кошика 21
Використання миючих засобів 22
Додавання миючого засобу в дозатор 23
Функція Multi-tab 24
Функція Мультитаб 24 Активація/деактивація функції "Multi-tab" 25
117977940-00-10122007
4 Зміст
Програми миття 26
Вибір та запуск програми миття 27
Розвантаження посудомийної машини 29
Догляд та чистка 30
Чищення фільтрів 30 Чищення розпилювача 31 Чищення ззовні 32 Чищення всередині 32 Тривалі періоди простою 32 Запобіжні заходи на випадок морозу 32 Переміщення машини 32
Що робити, коли ... 33
Технічні дані 36
Поради для організацій з випробувань 36
Інструкції з установки 39
Установка 39
Встановлення під робочу поверхню (шафки або мийки) 39 Вирівнювання 40
Підключення до водопроводу 40
Під'єднання до системи водопостачання 40 Шланг подачі води із запобіжним клапаном 41 Підключення зливного шланга 42
Підключення до електромережі 44
Охорона довкілля 44
Пакувальний матеріал 45
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Інструкція з експлуатації
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та належного застосування машини уважно прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та застереження, перш ніж встановлювати її і розпочинати користуватися нею. Аби уникнути помилкових дій і нещасних ви‐ падків необхідно, щоб усі, хто користується посудомийною маши‐ ною, повною мірою ознайомилися з правилами експлуатації і техніки безпеки. Збережіть цю інструкцію і в разі продажу або передачі приладу іншим обов'язково передайте її разом із прила‐ дом, щоб усі користувачі змогли в будь-який час ознайомитися з правилами експлуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
• Ця посудомийна машина призначена виключно для миття домашнього посуду, придатного для машинного миття.
• Не застосовуйте в посудомийній машині розчинників. Це може призвести до вибуху.
• Ножі та інші предмети з гострими кінцями необхідно завантажувати у кошик кінцями донизу або класти горизонтально у верхній кошик.
• Використовуйте лише засоби (миючі засоби, сіль та ополіскувач), призначені для посудомийних машин.
• Намагайтеся не відкривати дверцята посудомийної машини під час її роботи, тому що з неї може вирватися назовні гаряча пара.
• Не виймаєте посуд з посудомийної машини до закінчення повного циклу миття.
• Після користування відімкніть прилад від електромережі і перекрийте водопостачання.
• Технічне обслуговування цього приладу має здійснюватися лише кваліфікованим персоналом, запасні частини слід використовувати лише від виробника.
5
6 Інформація з техніки безпеки
• За жодних обставин не намагайтеся ремонтувати машину самостійно. Некваліфікований ремонт може призвести до травмування людей і серйозного пошкодження приладу. Звертайтеся в місцевий сервісний центр. Завжди наполягайте на тому, щоб використовувалися лише запасні частини від виробника.
Загальна безпека
• Миючі засоби для посудомийної машини можуть викликати хімічні опіки очей, ротової порожнини та горла. Вони можуть становити загрозу для життя! Дотримуйтеся інструкцій з техніки безпеки, наданих виробником засобів для посудомийних машин.
• Пити воду з посудомийної машини неможна. У ній можуть бути залишки миючого засобу.
• Стежте за тим, щоб дверцята посудомийної машини були завжди закриті, за винятком моментів, коли необхідно завантажити або вийняти посуд. У такий спосіб ви виключите можливість того, що хтось травмується, перечепившись через відкриті дверцята.
• Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
Безпека дітей
• Цей прилад призначений для користування дорослими. Не дозволяйте дітям користуватися посудомийною машиною без нагляду.
• Не дозволяйте дітям чіпати пакувальні матеріали. Існує ризик задихнутися.
• Тримайте всі миючі засоби в не доступному для дітей місці.
• Коли дверцята відкриті, не дозволяйте дітям наближатися до посудомийної машини.
Установка
• Огляньте свою посудомийну машину і переконайтеся, що вона не була ушкоджена під час транспортування. Ніколи не під'єднуйте ушкоджену машину до мережі. Якщо посудомийна машина ушкоджена, зверніться до постачальника.
Інформація з техніки безпеки
• Перш ніж користуватися машиною, повністю звільніть її від пакування.
• Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі або водопроводу мають виконуватися кваліфікованою та компетент‐ ною особою.
• З міркувань безпеки не слід змінювати специфікації або намагатися модифікувати прилад.
• Ніколи не користуйтеся посудомийною машиною при пошкодженому кабелі чи шлангах; або при пошкодженні панелі керування, робочої поверхні чи нижньої частини, в результаті якого з'явився доступ усередину апарату. Щоб усунути небезпеку, зверніться в місцевий сервісний центр.
• У посудомийній машині неможна ніде робити отворів, бо при цьому можна пошкодити гідравлічні або електричні компоненти.
Попередження! Під'єднуючи машину до електромережі або водопостачання,
ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених у відповідних пара‐ графах.
7
8 Опис виробу
Опис виробу
1 Верхній кошик 2 Перемикач рівня жорсткості води 3 Контейнер для солі 4 Дозатор миючого засобу 5 Дозатор ополіскувача 6 Табличка з технічними даними 7 Фільтри 8 Нижній розпилювач 9 Верхній розпилювач
10 Робоча поверхня
Панель керування
Панель керування 9
1 Кнопка Вкл./Викл 2 Кнопки вибору програми 3 MULTITAB кнопка 4 Кнопка відкладеного запуску 5 Індикатори 6 Цифровий дисплей 7 Кнопки функцій
Індикатори
Програма виконується Загорається, коли програма миття
налаштована, і продовжує горіти упро‐ довж усього часу її виконання.
Сіль Засвічується, коли закінчилася
спеціальна сіль.
1)
10 Панель керування
Індикатори
Ополіскувач Засвічується, коли закінчився ополіску‐
1) Індикатор солі та ополіскувача ніколи не горить, коли виконується програма миття, навіть
якщо сіль та/або ополіскувач необхідно додати ще.
вач.
1)
Цифровий дисплей
На цифровому дисплеї відображається:
• рівень жорсткості води, на який налаштований пристрій для пом'якшення води;
• приблизний час, що залишився до завершення поточної програми;
• активацію/деактивацію дозатора ополіскувача (ЛИШЕ при актив‐ ній функції "Multi tab")
• завершення програми миття (на цифровому дисплеї з'явиться нуль);
• зворотний відлік часу, на який було відкладено запуск;
• коди відмови, що свідчать про несправність посудомийної машини.
Кнопки функцій
За допомогою цих кнопок можна встановити такі функції:
• налаштування пристрою для пом'якшення води;
• скасування виконання програми миття або відкладений запуск програм, які вже були запущені;
• увімкнення/вимкнення дозатора ополіскувача, коли активовано функцію "Multi-tab".
Режим налаштувань
Прилад перебуває у режимі настройки, коли горять УСІ індикатори кнопок програм.
Перше користування
Завжди пам'ятайте, що під час виконання таких операцій, як: – вибір програми миття, – настройки пристрою для пом'якшення води, – активація/деактивація дозатора ополіскувача,
прилад ОБОВ'ЯЗКОВО ПОВИНЕН бути в режимі настройки.
Якщо світиться індикатор кнопок програм, це означає, що програма, яка виконувалася чи була вибрана останньою, все ще настроєна. У такому випадку, щоб повернутися до режиму настройки, програму необхідно скасувати.
11
Щоб скасувати програму, яка була налаштована або виконується
Одночасно натисніть і утримуйте дві кнопки RESET (B та C), доки не засвітяться всі індикатори кнопок програм. Програму скасовано і машина перейшла до режиму настройки.
Перше користування
Перед використанням посудомийної машини вперше:
• Переконайтеся, що підключення до електромережі та водопостачання відповідає інструкціям
• Усуньте все пакування, що знаходиться всередині приладу
• Налаштуйте пристрій для пом'якшення води
• Налийте 1 літр води в контейнер для солі, а потім наповніть його сіллю для посудомийної машини
• Заповніть дозатор для ополіскувача
Якщо необхідно використати комбінований таблетований миючий засіб, наприклад: "3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо ... настройте функ‐ цію "Multi-tab" (див. розділ "Функція "Multi-tab").
12 Установка пом'якшувача води
Установка пом'якшувача води
Посудомийна машина оснащення пристроєм для пом'якшування води, призначеним для усунення мінеральних речовин і солей з водопровідної води, бо вони можуть негативно позначитися на роботі приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і солей, тим більш жорстка вода. Жорсткість води вимірюється за шкалою еквівалентів, у ні‐ мецьких градусах (°dH), французьких градусах (°TH) та ммоль/л (мілімоль на літр - міжнародна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно настроїти відповідно для жорсткості води у вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві органи водопостачання.
Ступінь жорсткості води Настроювання пристрою
для пом'якшення води
°dH °TH ммоль/л вручну за допомо‐
гою
електронік
и
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 рівень 9 так
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 рівень 8 так
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 рівень 4 так
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Додавання
солі
Налаштування пристрою для пом'якшення води має бути здійснене обома шляхами: вручну (шляхом виставлення рівня жорсткості води) та за допомогою електроніки.
Установка пом'якшувача води 13
Настроювання вручну
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 2.
1. Відкрийте дверцята посудо‐
мийної машини.
2. Вийміть з машини нижній ко‐
шик.
3. Поверніть перемикач рівня
жорсткості води в положення 1 або 2 (див. таблицю).
4. Поверніть нижній кошик на місце.
Настроювання за допомогою електроніки
Пристрій для пом'якшення води встановлений на заводі в положення 5.
1. Натисніть кнопку Вкл./Викл. Посудомийна машина має бути в
режимі налаштувань.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопкиB та C, доки індикатори
кнопок A, B та C не почнуть мигати.
3. Натисніть кнопку A, індикатори кнопок B та C згаснуть, тоді як
індикатор кнопки A продовжуватиме мигати. На цифровому дисплеї відобразиться поточний рівень.
Приклади:
відображається "рівень 5"
відображається "рівень 10"
4. Щоб змінити рівень, натисніть кнопку A. Щоразу, коли
натискається кнопка, рівень змінюється (щоб вибрати новий рі‐ вень, подивіться таблицю).
Приклади: якщо поточний рівень - 5, натиснувши кнопку A один раз, встановлюємо рівень 6. Якщо поточний рівень - 10, натиснувши кнопку A один раз, встановлюємо рівень 1.
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її,
натиснувши кнопку "Увімк./Вимк.
14 Використання солі для посудомийних машин
Використання солі для посудомийних машин
Попередження! Використовуйте лише спеціальну сіль для посудомийних машин.
Усі інші типи солі, які не вироблені спеціально для застосування в посудомийній машині, особливо столова сіль, пошкодять пристрій для пом'якшення води. Заповнюйте прилад сіллю лише безпосе‐ редньо перед запуском однієї з повних програм миття посуду. Це дозволить попередити перебування гранул солі або солоної води (яка може вилитися) на дні машини впродовж будь-якого періоду, що могло б викликати корозію.
Щоб заповнити пристрій сіллю:
1. Відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик і відкрутіть кришку
контейнера для солі, повернувши її проти годинникової стрілки.
2. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (це необхідно лише
перед першим заповненням контейнера сіллю) .
3. За допомогою лійки, що вхо‐
дить у комплект поставки, залийте сіль у контейнер, поки він не наповниться.
4. Знову закрутіть кришечку, пе‐
реконавшись у відсутності ре‐ шток солі на різьбі або прокла‐ дці.
5. Знову закрутіть кришечку
проти годинникової стрілки до кінця: ви відчуєте, як вона клацне.
Не хвилюйтеся, якщо вода виллється з пристрою при його наповненні - це цілком нормально.
Індикатор солі на панелі керування може світитися ще протягом 2-6 годин після наповнення контейнера сіллю, якщо машина залишатиметься увімкненою. Якщо сіль, яку було застосовано, розчиняється довше, то й індикатор може горіти довший час. На роботу машини це не впливає.
Використання споліскувача 15
Використання споліскувача
Попередження! Користуйтеся лише фірмовими ополіскувачами для посудомийних
машин. Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача інші речовини (напр.,
миючий засіб для посудомийної машини, рідкий миючий засіб для посуду). Це може пошкодити прилад.
Використання ополіскувача забезпечує ретельне полоскання, а та‐ кож відсутність плям та смуг після висихання посуду.
Ополіскувач додається автоматично під час останнього полоскання.
1. Відкрийте контейнер,
натиснувши та відпустивши кнопку (A).
2. Залийте ополіскувач у контей‐
нер. Максимальний рівень заповнення позначений "max".
У контейнер вміщається близько 110 мл ополіскувача ­цієї кількості достатньо для 16
- 40 циклів миття посуду, залежно від налаштувань дозатора.
3. Не забувайте закривати
кришку після кожного заливання ополіскувача.
16 Щоденне користування
Витріть ополіскувач, який вилився через край під час заливання в контейнер, за допомогою ганчірки, що вбирає вологу - це дозволить уникнути надмірного піноутворення під час наступного миття.
налаштувати дозатор ополіскувача
Підберіть дозу ополіскувача, виходячи з результатів миття та сушки. Для цього скористайтеся перемикачем, який може бути встановлений в одне з 6 положень (положення 1 - мінімальна доза, положення 6 - максимальна доза).
На заводі перемикач дозатора встановлюється у положення 4.
Якщо на посуді після миття залишаються краплі води або вапняні плями, необхідно підвищити дозу.
В разі появи липких білуватих смужок на посуді або синюватої плівки на склянках чи лезах ножів дозу необхідно зменшити.
Щоденне користування
• Перевірте, чи не треба додати солі або ополіскувача у посудомийну машину.
• Завантажте столові прибори та посуд у машину.
• Залийте миючий засіб для посудомийних машин.
• Оберіть програму, яка підходить для столових приборів та пос‐ уду, які вам необхідно помити.
• Запустіть програму миття.
Завантажування ножів та посуду
Завантажування ножів та посуду
У посудомийній машині неможна мити губки, ганчірки та будь-які інші предмети, які абсорбують воду.
• Перш ніж завантажувати посуд вам слід: – Видалити всі залишки їжі і сміття. – Розм'якшити залишки підгорілої їжі в сковорідках
• Завантажуючи посуд і столові прибори, майте на увазі таке: – Посуд і столові прибори не повинні заважати обертанню
розпилювача.
– Предмети, які мають порожнину (чашки, склянки, сковорідки
тощо) слід ставити отвором донизу, щоб вода не збиралася в контейнері або на дні.
– Посуд та столові прибори не повинні бути вставлені один в
одного або накривати один одного.
– Щоб уникнути пошкодження склянок, вони не повинні
стикатися одна з одною.
– Невеликі предмети кладіть у кошик для столових приборів.
• На пластикових предметах та сковорідках з антипригарним по‐ криттям, як правило, залишаються краплі води; ці предмети не висихають до кінця, так само як порцеляна та сталеві предмети.
• Легкі предмети (пластикові чашки тощо) слід завантажувати у верхній кошик і встановлювати так, щоб вони стояли нерухомо.
17
18 Завантажування ножів та посуду
Перелічені нижче види посуду і столових приборів
не підх одят ь для митт я в пос удом ийні й
машині:
• Столові прибори з ручка ми з дерева, рогу, фарфору або перламутру.
• Пластикові предмети, які не витри‐ мують високих температур.
• Старі столові прибори з приклеєними частинами, які не вит‐ римують високу температуру.
• Клеєні столові прибори та посуд.
• Олов'яні чи мідні предмети.
• Скло із свинцевого кришталю.
• Сталеві предмети, схильні до іржавіння.
• Дерев'яні тарелі.
• Предмети із синтетичних волокон.
• Кераміку можна мити в посудомийній
• Посуд, вкритий глазур'ю, при
• Срібні та алюмінієві частини мають
не зовсім підходять:
машині, тільки якщо виробник вка‐ зав, що вона для цього надається.
частому митті в машині може потьмянішати.
тенденцію знебарвлюватися при митті: Залишки, напр., яєчного білка, яєчного жовтка та гірчиці зазвичай викликають знебарвлювання та ко‐ розію срібла. Тому, якщо срібний посуд не буде митися відразу після використання, обов'язково видаляйте з нього залишки їжі, не зволікаючи.
Відкрийте дверцята та витягніть кошики, щоб завантажити посуд.
Нижній кошик
Нижній кошик призначений для ка‐ струль, кришок, тарілок, салатниць, столових приборів тощо.
Завантажування ножів та посуду 19
Блюда і великі кришки слід розміщувати по краях кошика таким чином, щоб не перешкоджати обертанню розпилювачів.
Завдяки наявності рядів штирів можна легко переставити кошик нижче, щоб розмістити в ньому каструлі, сковорідки та миски.
Кошик для столових приборів
Попередження! Розміщені у вертикальному положенні ножі з довгими лезами є
потенційно небезпечними. Довгі та/або гострі столові прибори на зразок ножів для м'яса необхідно класти горизонтально у верхній кошик. Будьте обережні під час завантаження або виймання го‐ стрих предметів (ножів).
Щоб вода могла досягти усіх предметів у кошику для столових при‐ борів, необхідно:
20 Завантажування ножів та посуду
1. Вставити вставку-решітку у кошик для столових приборів.
2. Виделки та ложки необхідно ставити в кошик для столових приборів ручками вниз.
Для більш довгих предметів кухонного начиння, зокрема, віничків залиште половину решітки для столових прибо‐ рів.
Кошик для столових приборів відкривається.
Виймаючи його з посудомийної машини, завжди беріться рукою за обидві частини подвійної ручки.
1. Поставте кошик для столових приборів на стіл або робочу поверхню.
2. Відкрийте подвійну ручку.
3. Вийміть столові прибори.
Верхній кошик
Верхній кошик призначений для тарілок (десертних тарілок, блю‐ дець, столових тарілок діаметром до 24 см), салатниць, чашок та склянок
Розмістіть посуд на підставках для чашок та під ними, щоб вода могла досягти всіх поверхонь.
Завантажування ножів та посуду 21
Фужери на високих ніжках можна поставити догори ніжками в підставки для чашок. У разі миття більш високих предметів, рейки для чашок можна повернути догори.
Фужери на високих ніжках можна поставити догори ніжками в підставки для чашок.
У разі миття більш високих предме‐ тів, рейки для чашок можна повернути догори.
Перш ніж закривати дверцята, переконайтеся в тому, що розпилювачі зможуть вільно обертатися.
Коригування висоти встановлення верхнього кошика
Якщо необхідно помити дуже великі тарілки, їх можна завантажити в нижній кошик, переставивши верхній кошик у верхнє положення.
Максимальна висота посуду в:
Верхній кошик Нижній кошик
Коли верхній кошик у верхньому положенні
Коли верхній кошик у нижньому положенні
Щоб перемістити кошик на вищий рівень, виконайте такі дії:
1. потягніть кошик назовні, доки він не зупиниться.
2. обережно підніміть обидві сторони вгору, доки не спрацює ме‐ ханізм, і кошик не зафіксується у стабільному положенні.
Щоб перемістити кошик вниз на початковий рівень, зробіть так:
20 см 31 см
24 см 27 см
22 Використання миючих засобів
1. потягніть кошик назовні, доки він не зупиниться.
2. обережно підніміть обидві сторони вгору, а потім, підтримуючи кошик, дозвольте механізму повільно опуститися.
Ніколи не піднімайте і не опускайте кошик лише з одного боку.
Коли верхній кошик перебуває у верхньому положенні, не можна користуватися підставками для чашок.
Попередження! Після завантаження завжди закривайте дверцята машини, оскільки
залишати їх відчиненими небезпечно.
Використання миючих засобів
Використовуйте тільки спеціальні миючі засоби для посудомийних машин.
Дотримуйтеся вказаних на пакуванні засобів рекомендацій виробника щодо їх дозування і зберігання.
Якщо ви не перевищуєте дозу миючого засобу, то тим самим допомагаєте зменшити забруднення довкілля.
Використання миючих засобів 23
Додавання миючого засобу в дозатор
1. Відкрийте кришку.
2. Заповніть дозатор (1) миючим засобом. Маркування позна‐ чає рівні доз:
20 = приблизно 20 г миючого засобу
30 = приблизно 30 г миючого засобу.
3. Якщо використовується програма з попереднім мит‐ тям, в камеру для попереднього миття (2) необхідно завантажити додаткову дозу засобу (5-10 г).
Цей засіб буде використаний під час фази попереднього миття.
24 Функція Multi-tab
4. При застосуванні миючого засобу в таблетках покладіть таблетку у відділення (1)
5. закрийте кришку і натискайте на неї, доки вона із клацанням не стане на місце.
Таблетовані миючі засоби Таблетовані миючі засоби від різ‐
них виробників розчиняються з різною швидкістю. Тому деякі таблетовані миючі засоби не встигають повністю використати свій потенціал під час коротких програм миття. У зв'язку з цим ми рекомендуємо використовувати таблетовані миючі засоби для тривалих програм миття, щоб забезпечити повне видалення залишків миючого засобу.
Функція Multi-tab
Функція Мультитаб
Цей прилад має функцію Мультитаб, яка дозволяє застосовувати миючий засіб у таблетках "комбі Мультитаб".
Це - засоби, які поєднують функції миючого засобу, ополіскувача та солі для пом'якшення води. Вони можуть містити також інші добавки, залежно від того, які таблетки ви обрали ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо).
З'ясуйте, чи підходять ці миючі засоби для води тієї жорсткості, якою ви користуєтеся. Подивіться інструкції виробника.
Цю функцію можна застосовувати під час виконання всіх програм миття. Коли ця функція активна, надходження ополіскувача і солі з відповідних контейнерів автоматично блокується. Індикатори для солі та ополіскувача також не активні.
Перш ніж запускати програму миття, налаштуйте функцію "Мульти‐ таб".
Коли обрана ця функція (горить індикатор), вона залишатиметься активною також для наступних програм миття.
Функція Multi-tab
При активній функції Мультитаб тривалість циклів може змінюватися. У цьому разі на цифровому дисплеї показники поточного часу виконання програми автоматично оновлюються.
Коли програма виконується, скасувати функцію Мультитаб уже НЕМОЖНА. Якщо ви хочете виключити функцію Мультитаб, необхідно скасувати виконання програми, а потім деактивізувати функцію Мультитаб.
У цьому разі вам слід налаштувати програму миття (і необхідні вам опції) знову.
Активація/деактивація функції "Multi-tab"
Натисніть кнопку "Multi-tab": загориться відповідний індикатор. Це означатиме, що функція активна.
Для виключення функції, знову натисніть кнопку "Multi-tab": індика‐ тор згасне.
Рекомендації для випадків, коли результати сушіння є незадовільними:
1. Заповніть відповідний дозатор ополіскувачем.
2. Увімкніть дозатор ополіскувача.
3. Встановіть дозування ополіскувача в положення 2.
• Активація/деактивація дозатора ополіскувача можлива лише при
активній функції "Multi-tab".
25
Активація/деактивація дозатора ополіскувача
1. Натисніть кнопку Вкл./Викл. Посудомийна машина має бути в режимі налаштувань.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки B та C, доки індикатори кнопок A, B та C не почнуть мигати.
3. Натисніть кнопку B, індикатори кнопок A та C згаснуть, тоді як індикатор кнопки B продовжуватиме мигати. На цифровому дисплеї відобразяться поточні настройки:
= Дозатор ополіскувача деактивований.
= Дозатор ополіскувача активований.
4. Щоб змінити налаштування, знову натисніть кнопку B, і на цифровому дисплеї з'явиться нове налаштування.
26 Програми миття
5. Щоб машина запам'ятала налаштування, вимкніть її, натиснувши кнопку "Увімк./Вимк.
Якщо потрібно знову перейти на звичайний миючий засіб, рекомендується:
1. Деактивувати функцію "Multi-tab".
2. Знову заповнити контейнер для солі та дозатор ополіскувача.
3. встановити настройку жорсткості води на найвищий рівень і 1 раз виконати програму миття в звичайному режимі без завантаження посуду.
4. встановити установку жорсткості води на рівень, що відповідає жорсткості води у вашому регіоні.
5. налаштувати дозатор ополіскувача.
Програми миття
Програма Ступінь
забрудн
ення
AUTOMAT
2)
IC
30 MIN
3)
Зміша‐ ний посуд, звичайн е і сильне забрудн ення
Незначн е забрудн ення
Тип пос‐
уду
Посуд, столові прибори, каструлі та сковорід ки
Посуд і столові прибори
Опис програми Показники
Попереднє миття
Основне миття
Проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
1/2x
споживання
Тривалість (у хвилинах)
Енергія (у кВт-год)
80-125
0,8- 1,3
30
0,8
1)
Вода (у літрах)
10 - 19
8
Вибір та запуск програми миття
27
Програма Ступінь
забрудн
ення
INTENSIV CARE 70°
ECO 50°
1) Показники споживання є орієнтовними і залежать від тиску та температури води, а також
від різниці у постачанні електроенергії та кількості посуду.
2) Коли працює програма "Авто" кількість бруду на посуді визначається, виходячи з того,
наскільки мутною стала вода. Тривалість виконання програми та рівень споживання води й енергії можуть відрізнятися; це залежить від ступеня завантаженості машини посудом (повне або часткове завантаження) та його забрудненості. Температура води коригується автоматично в діапазоні 45°C - 70°C.
3) Ідеально підходить в разі часткового завантаження посудомийної машини. Це відмінна
щоденна програма, розрахована на потреби родини з 4 осіб, яким треба завантажити лише посуд і столові прибори після сніданку та вечері.
4) Тестова програма для дослідницьких установ.
4)
Сильне забрудн ення
Середнє забрудн ення
Тип пос‐
уду
Посуд, столові прибори, каструлі та сковорід ки
Посуд і столові прибори
Опис програми Показники
споживання
Попереднє миття
Основне миття
Проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушіння
Тривалість (у хвилинах)
130-140
160-170
1)
Енергія (у кВт-год)
Вода (у літрах)
14-15
1,3-1,5
12-13
0,8-0,9
Вибір та запуск програми миття
При виборі програми миття посуду та відкладеного запуску дверцята машини мають бути злегка відкритими. Запуск програми або зворотний відлік часу при відкладеному запуску розпочнеться лише після закривання дверцят. До цього моменту можна змінити вибраний режим.
28 Вибір та запуск програми миття
1. Переконайтеся в тому, що кошики завантажені правильно і що розпилювачі можуть вільно обертатися.
2. Перевірте, чи відкритий кран.
3. Натисніть кнопку Вкл./Викл: індикатори всіх програм святяться (режим налаштування).
4. Натисніть кнопку, що відповідає бажаній програмі (див. таблицю "Програми миття посуду").
При виборі програми загорається відповідний індикатор. Закрийте дверцята посудомийної машини, і виконання програми
розпочнеться автоматично. Встановлення та запуск програми з "відкладеним запуском"
1. Обравши програму миття, натисніть кнопку відкладеного запуску і утримуйте її, доки на цифровому дисплеї не почне мигати цифра, що відповідає обраній кількості годин затримки запуску. Ви можете обрати тривалість затримки запуску від 1 д 19 годин.
2. Закрийте дверцята посудомийної машини, і зворотний відлік часу розпочнеться автоматично.
Цифра на дисплеї перестане мигати, зафіксується і почне горіти постійно.
3. Зворотний відлік часу зменшується з інтервалом у 1 години.
4. Відкривання дверцят перерве зворотний відлік часу.
5. Після того, як завершиться час, на який було відкладено запуск, програма почне виконуватися автоматично.
При налаштуванні функції відкладеного запуску індикатор Програма виконується згасає. По завершенні зворотного відліку часу, програма посудомийної машини почне виконуватися автоматично і загориться індикатор програма виконується.
Встановити програму миття та аквивізувати функції відкладеного запуску можна і при зачинених дверцятах. Пам'ятайте, що після того, як була натиснута кнопка програми миття, у вас є ЛИШЕ 3 секунди, упродовж яких ви можете обрати іншу програму або активізувати функцію відкладеного запуску. Після цього виконання програми розпочнеться автоматично.
Скасування відкладеного запуску та / або програми миття
Розвантаження посудомийної машини
• Щоб скасувати відкладений запуск, який уже був запущений,
необхідно переналаштувати посудомийну машину.
• Скасування відкладеного запуску передбачає також скасування
і встановленої програми миття посуду. У цьому разі вам доведеться знову налаштувати програму миття посуду. Якщо треба обрати нову програму миття посуду, перевірте, чи є мию‐ чий засіб у дозаторі.
Попередження! Переривати або скасовувати виконання програми, що вже
розпочалося, можна ЛИШЕ у разі, якщо це абсолютно необхідно. Увага! При відкриванні дверцят з машини може вирватися гаряча пара. Відкривайте дверцята обережно.
Переривання програма миття посуду, що виконується:
• Відкрийте дверцята посудомийної машини; виконання програми
зупиниться. Закрийте дверцята; виконання програми розпочнеться з моменту, коли воно було перерване.
• Натисніть кнопку Вкл./Викл., усі індикатори згаснуть. Знову на‐
тисніть кнопку Вкл./Викл.; виконання програми розпочнеться з моменту, коли воно було перерване.
Завершення програми миття посуду
• Посудомийна машина автоматично припиняє роботу.
• Загоряється індикатор "Завершення програми".
• Індикатор програми, виконання якої щойно завершилося,
продовжуватиме горіти.
1. Вимкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку Вкл./Викл.
2. Відкрийте дверцята посудомийної машини, залиште їх прочи‐ неним і зачекайте декілька хвилин перш ніж виймати посуд; завдяки цьому посуд буде холоднішим і краще сохнутиме.
29
Розвантаження посудомийної машини
• Гарячий посуд чутливий до механічних ударів.
Тому завжди давайте посудові охолонути, перш ніж виймати його з машини.
30 Догляд та чистка
• Вийміть речі спершу з нижнього, а потім з верхнього кошика; у
такий спосіб ви уникнете потрапляння води з верхнього кошика на посуд, що перебуває у нижньому.
• Вода може з'явитися на внутрішніх стінках і дверцятах посудо‐
мийної машини, бо неіржавіюча сталь холоне швидше, ніж посуд.
Обережно! По завершенні виконання програми миття рекомендується
відімкнути посудомийну машину від електромережі та перекрити водопровідний кран.
Догляд та чистка
Чищення фільтрів
Фільтри необхідно час від часу перевіряти і чистити. Забрудненість фільтрів негативно позначиться на результатах миття.
Попередження! Перш ніж чистити фільтри, обов'язково вимкніть машину.
1. Відкрийте дверцята, вийміть нижній кошик.
2. Система фільтрів посудомий‐ ної машини складається з фільтра грубого очищення (A), мікрофільтра (B) та плаского фільтра. Розблокуйте систему фільтрів за допомогою ручки на мікрофільтрі.
Догляд та чистка 31
3. Поверніть ручку приблизно на 1/4 оберту проти годиннико‐ вої стрілки та вийміть систему фільтрів.
4. Візьміть фільтр грубого очищення (A) за ручку з отво‐ ром і вийміть мікрофільтр (B).
5. Ретельно прочистіть усі фільтри під проточною во‐ дою.
6. Вийміть плаский фільтр із дна відділення для миття і ретельно промийте його з обох боків.
7. Покладіть плаский фільтр назад на дно відділення для миття та переконайтеся в тому, що він став точно на місце.
8. Вставте фільтр грубого очищення (A) в мікрофільтр (B) і натисніть на них.
9. Поставте систему фільтрів на місце і заблокуйте її поворотом ручки за годинниковою стрілкою до кінця. При цьому подбайте, щоб плаский фільтр не стирчав із дна відділення для миття.
Попередження! НІКОЛИ не користуйтеся посудомийною машиною без фільтрів.
Якщо фільтри будуть вставлені неналежним чином, це призведе до пошкодження машини та незадовільних результатів миття.
Чищення розпилювача
НІКОЛИ не намагайтеся зняти розпилювач.
Якщо рештки бруду забили отвори в розпилювачі, видаліть їх за допомогою зубочистки.
32 Догляд та чистка
Чищення ззовні
Почистіть зовнішні поверхні машини та панель керування вологою м'якою тканиною. При необхідності використовуйте лише нейтральні миючі засоби. Ніколи на застосовуйте абразивні речовини, мочалки або розчинники (ацетон, трихлоретилен тощо).
Чищення всередині
Регулярно чистіть вологою тканиною прокладки навколо дверцят, дозатори миючого засобу та ополіскувача.
Ми рекомендуємо раз на 3 місяці запускати програму для миття сильно забрудненого посуду з використанням миючого засобу, але без посуду.
Тривалі періоди простою
Рекомендації для випадків, коли машина не використовуватиметься протягом тривалого часу:
1. Відключіть машину від електромережі та перекрийте водопро‐ відний кран.
2. Залишіть дверцята прочиненими, щоб запобігти утворенню не‐ приємних запахів.
3. Машина має залишитися чистою всередині.
Запобіжні заходи на випадок морозу
Бажано не ставити машину там, де температура опускається нижче 0°C. Якщо уникнути цього неможливо, випорожніть машину, закрийте дверцята і від'єднайте шланг подачі води.
Переміщення машини
Якщо потрібно перемістити машину (наприклад, під час переїзду на нову квартиру тощо):
1. Відключіть машину від електромережі.
2. Перекрийте водопровідний кран.
3. Зніміть шланги подачі та зливу води.
Що робити, коли ... 33
4. Витягніть машину разом зі шлангами.
Намагайтеся під час транспортування не нахиляти машину надто сильно.
Що робити, коли ...
У посудомийній машині неможна мити губки, ганчірки та будь-які інші предмети, які абсорбують воду.
Відключіть посудомийну машину, відкрийте дверцята і виконайте пропоновані дії на усунення проблем.
Неправильний код або невиконання
функції
з'являється на цифровому дисплеї.
Посудомийна машина не заповнюється водою.
з'являється на цифровому дисп‐
леї.
Посудомийна машина не зливає воду.
з'являється на цифровому дисп‐
леї.
Активований пристрій, що запобігає переливанню води.
Можлива причина та спосіб її усунення
• Водопровідний кран заблокований або забився вапном.
Прочистіть кран.
• Водопровідний кран перекритий. Відкрийте водопровідний кран.
• Заблоковано фільтр (якщо він є) у місці приєднання клапана шланга до водопроводу.
Прочистіть фільтр у місці приєднання шланга.
• Шланг подачі води встановлений неправильно, перекручений або пе‐ ретиснутий.
Перевірте місце приєднання зливного шлангу.
• Заблоковано зливний отвір раковини.
Прочистіть зливний отвір.
• Неправильно встановлений, пере‐ кручений або передавлений зливний шланг.
Перевірте місце приєднання зливного шлангу.
• Прочистіть водопровідний кран та зверніться у місцевий центр сервісного обслуговування.
34 Що робити, коли ...
Неправильний код або невиконання
функції
Виконання програми не розпочинається.
Можлива причина та спосіб її усунення
• Дверцята посудомийної машини закриті неналежним чином. Закрийте дверцята.
• Вилку кабелю живлення не вставлено в розетку. Вставте вилку кабелю живлення в розетку.
• Перегорів запобіжник на щитку.
Замініть запобіжник.
• Настроєно відкладений запуск.
Якщо посуд необхідно помити негайно, скасуйте відкладений за‐ пуск.
Виконавши всі зазначені перевірки, увімкніть прилад: Програма продовжуватиме виконуватися від моменту, коли її виконання було перерване.
Якщо і на цей раз нормальне виконання функції припиниться або з'явиться код несправності, зверніться у місцевий сервісний центр.
Якщо з'являться коди інших видів несправності, які не описані тут, зверніться у свій сервісний центр, назвавши модель (Mod.), номер виробу (PNC) та серійний номер (S.N.).
Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними, розміщеній на внутрішній стороні дверцят посудомийної машини.
Щоб завжди мати ці номери під рукою, запишіть їх тут:
Модель. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Номер виробу: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Серійний номер. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Що робити, коли ...
Результати миття незадовільні
Посуд не чистий • Була неправильно вибрана
програма миття.
• Посуд був розміщений у такий спо‐ сіб, що вода не змогла достягти всіх частин поверхні. Кошики не можна перевантажувати.
• Розпилювач не може вільно обертатися через неправильне розміщення посуду.
• Фільтри у нижній частині відділення для миття забруднені або неправильно встановлені.
• Використовується надто мало миючого засобу або він взагалі від‐ сутній.
• Якщо на посуді наявні відкладення вапна; контейнер для солі порожній або неправильно встановлений рі‐ вень пом'якшувача води.
• Неправильно підключений зливний шланг.
• Кришка контейнера із сіллю закрита неналежним чином.
Посуд вологий і тьмяний • Ополіскувач не використовувався.
• Спорожнів дозатор ополіскувача.
На склянках та іншому посуді наявні смуги, плями молочного кольору або синюватий наліт
На склянках та іншому посуді наявні засохлі плями води
• Зменште дозу ополіскувача.
• Збільште дозу ополіскувача.
• Причиною може бути миючий засіб. Зв'яжіться зі службою по роботі з клієнтами виробника миючого засобу.
35
Якщо після проведення усіх зазначених вище перевірок проблему не було усунуто, зверніться до місцевого центру сервісного обслуговування.
36 Технічні дані
Технічні дані
Розміри Ширина x Висота x
Глибина (см)
Електрична схема ­Напруга - Загальна по‐ тужність - Запобіжник
Тиск у системі водопостачання
Місткість Кількість наборів посуду
Макс. вага кг 38
Інформація про підключення до електромережі наведена на табличці з технічними даними на внутрішньому боці дверцят посудомийної машини
Мінімальний - Макси‐ мальний (мПа)
для однієї особи
45 x 85 x 63
0,05 - 0,8
9
Поради для організацій з випробувань
Випробування відповідно до EN 60704 має виконуватися при повному завантаженні приладу та застосуванні тестової програми (див. розділ "Показники споживання").
Випробування відповідно до EN 50242 має виконуватися при заповненому контейнері для солі та дозаторі ополіскувача із за‐ стосуванням тестової програми (див. розділ "Програми миття").
Повне завантаження: 9 персон
Необхідна кількість миючого засобу: 5 г + 20 г (Тип B)
Доза ополіскувача: положення 4 (Тип III)
Поради для організацій з випробувань 37
Розташування посуду у верхньому кошику
Підставки для чашок: положення A
38 Поради для організацій з випробувань
Розташування посуду в нижньому кошику
Розташування предметів у кошику для столо‐ вих приборів
Установка
39
Інструкції з установки
Установка
Попередження! Будь-які роботи з підключення приладу до електромережі або во‐
допроводу мають виконуватися кваліфікованим електриком і/або сантехніком чи іншою компетентною особою.
Перш ніж розпочинати встановлення машини, усуньте все пакування.
По можливості, встановлюйте машину поряд із водопровідним кра‐ ном та зливом.
Встановлення під робочу поверхню (шафки або мийки)
Якщо зняти верхню робочу поверхню посудомийної машини, Ви можете встановити її під закриту поверхню поряд із вбудованою мийкою або під уже наявну робочу поверхню, за умови, що виміри ніші співпадають з показаними на малюнку.
Дійте у такий спосіб:
40 Підключення до водопроводу
1. Зніміть робочу поверхню машини, відкрутивши два за‐ дні стопорні гвинти, потягніть робочу поверхню в напрямі ззаду машини вперед і витяг‐ ніть з передніх пазів, піднявши робочу поверхню.
2. Вирівнявши машину за допомогою ніжок, висоту яких можна коригувати, поставте машину на призначене для неї місце.
Вставляючи машину, стежте за тим, щоб наливний і зливний шланги не були перекручені або перетиснуті.
При виконанні будь-яких робіт, що передбачають доступ до внут‐ рішніх частин, посудомийну машину необхідно відключити від електромережі.
Подбайте про те, щоб після встановлення приладу у разі необхід‐ ності виконання ремонту майстер міг легко дістатися до необхідних йому частин.
Якщо машина згодом стоятиме окремо, а не як вбудована техніка, то її робочу поверхню слід встановити назад.
Висота цоколів невбудовуваної техніки не коригується.
Вирівнювання
Для того, щоб дверцята зачинялися належним чином, машину слід добре вирівняти. Якщо прилад вирівняний належним чином, дверцята не чіплятимуться з жодного боку. Якщо дверцята не закриваються як слід, регулюйте ніжки, поки машина не буде стояти абсолютно рівно.
Підключення до водопроводу
Під'єднання до системи водопостачання
Рекомендується під'єднувати машину до системи холодного водопостачання. Якщо машина під'єднується до системи гарячого водопостачання, максимальна допустима температура становить 60°C. Застосування води з системи гарячого водопостачання не
Підключення до водопроводу
завжди ефективне в разі сильно забрудненого посуду, оскільки воно істотним чином скорочує тривалість програми миття.
Зчіпна гайка, прикручена до наливного шланга машини, розрахована на газову різьбу діаметром 3/4 дюйма або на спеціально виготовлений швидкопід'єднувальний кран, наприклад, прес-блок.
Напір води має бути в межах, зазначених у розділі "Технічні спе‐ цифікації". Щоб дізнатися про напір води у своєму районі, зверніться в місцеві органи водопостачання.
В момент підключення шланг подачі води не повинен бути пере‐ кручений, перетиснутий або сплутаний.
Посудомийна машина оснащена шлангами подачі та зливу води, які за потреби можуть бути повернуті за допомогою контргайки праворуч або ліворуч.
Контргайку необхідно відрегулювати таким чином, щоб уникнути підтікання води.
(Увага! НЕ ВСІ моделі посудомийних машин оснащені шлангами подачі та зливу води з контргайками. В такому випадку таке налаштування неможливе). При підключенні машини до нових труб або труб, якими не користувалися тривалий час, необхідно дати воді збігти впродовж кількох хвилин і лише потім підключати шланг.
НЕ використовуйте шланги, які раніше застосовувалися для старого приладу.
41
Посудомийна машина має запобіжники, що не дозволяють відпрацьованій воді повертатися назад у водопровід. Цей прилад відповідає нормативним актам щодо сантехнічних робіт.
Шланг подачі води із запобіжним клапаном
Після підключення шланга подачі води з подвійними стінками за‐ побіжний клапан знаходиться поряд із краном. Тому він перебуває під тиском лише тоді, коли по ньому подається вода. Якщо шланг подачі води почне протікати, запобіжний клапан перекриє подачу води.
Встановлюючи шланг подачі води, будьте обережні:
42 Підключення до водопроводу
• У шлангу подачі води з подвійними стінками знаходиться елек‐
тричний кабель для запобіжного клапана. Не занурюйте шланг подачі води та запобіжний клапан у воду.
• При пошкодженні шланга подачі води або запобіжного клапана
негайно витягніть вилку кабелю живлення з розетки.
• Заміну шланга подачі води із запобіжним клапаном може
виконувати лише сервісний центр.
Попередження! Обережно! Висока напруга.
Підключення зливного шланга
Кінець зливного шланга можна підключати такими способами:
1. До сифона раковини, закріпивши на внутрішній стороні робочої поверхні. Це дозволить запобігти потраплянню відпрацьованої води з раковини в посудомийну машину.
2. До стояка із вхідним отвором, який має внутрішній діаметр не менше 4 см.
Під'єднання до каналізації має бути на висоті від 30 см (мінімум) до 100 см (максимум) від дна посудомийної машини.
Зливний шланг можна повернути лі‐ воруч або праворуч.
Подбайте про те, щоб шланг не був скручений або перетиснутий, оскільки це може заважати зливанню води чи уповільнювати його.
Підключення до водопроводу 43
Під час зливання води з машини закривати зливний отвір раковини не можна, оскільки це може призвести до того, що вода повертатиметься назад у машину.
Якщо ви нарощуєте зливний шланг, то загальна його довжина не повинна перевищувати 2 метри, а внутрішній діаметр шланга по‐ винен бути не меншим від діаметра шланга, який входить у ком‐ плект поставки.
Аналогічно, внутрішній діаметр з'єднань, що застосовуються для підключення до зливного отвору, має бути меншим за діаметр шлангу, що входить у комплект поставки.
Під час приєднання зливного шланга до втулки у сифоні під раковиною всю пластикову мембрану (A) необхідно видалити. Якщо не видалити всю мембрану, це призведе до того, що частки їжі, на‐ громаджуючись з часом, врешті­решт заблокують втулку зливного шлангу посудомийної машини.
Наші прилади постачаються із запобіжником, який не дозволяє брудній воді повертатися назад у машину. Якщо сифон вашої раковини оснащений клапаном, що запобігає зворотному току води, це може негативно позначитися на зливанні води з машини. Тому рекомендуємо його зняти.
Щоб уникнути підтікання води після встановлення переконайтеся, що відповідні з'єднання герметичні.
44 Підключення до електромережі
Підключення до електромережі
Попередження! Згідно з нормами техніки безпеки, прилад має бути заземлений. Перш ніж почати користуватися приладом, переконайтеся, що
номінальна напруга та характеристики електромережі, зазначені в табличці з технічними характеристиками, відповідають парамет‐ рам електромережі, до якої буде підключено прилад.
Номінал запобіжника також вказаний на табличці з технічними характеристиками.
Вилку можна вставляти лише в належним чином встановлену протиударну розетку. Забороняється застосовувати розгалужувачі та подовжувачі.
Це може призвести до ризику виникнення пожежі через перегрівання.
В разі необхідності можна замінити систему електропроводки. Якщо необхідно замінити електричний кабель, зверніться у місце‐ вий центр сервісного обслуговування.
Після встановлення приладу необхідно забезпечити доступ до розетки.
Ніколи не відключайте прилад, потягнувши за кабель. Тягніть зав‐ жди за вилку.
Виробник не несе відповідальності за порушення описаних вище правил техніки безпеки.
Охорона довкілля
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальний матеріал
Пакувальні матеріали екологічно безпечні і придатні для повторного використання. На пластикових компонентах є маркування, напр., >PE<, >PS< тощо. Будь ласка, викидайте пакувальні матеріали у відповідні контейнери для утилізації на пе‐ реробній фабриці.
Попередження! Якщо машина більше не використовується:
• Вийміть вилку кабелю живлення з розетки.
• Відріжте кабель з вилкою та утилізуйте їх.
• Викиньте засувку з дверцят. Завдяки цьому діти не зможуть
закритися в машині зсередини, що могло б поставити під загрозу їх життя.
454647
www.electrolux.com
117977940-00-10122007
Loading...