AEG-Electrolux EWT0662TDW User Manual

EWT 0662 TDW EWT 0862 TDW
................................................ .............................................
EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2 FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 20
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. WASHING PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. CONSUMPTION VALUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.
BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10.
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12.
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
13. TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in­juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recom­mend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ENGLISH 3
1.2 General Safety
• Before maintenance, deactivate the appliance and dis­connect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 6 kg (refer to the “Programme chart” chapter).
www.electrolux.com
4
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
• The operating water pressure (minimum and maximum)
• The ventilation openings in the base (if applicable) must
• The appliance is to be connected to the water mains
the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa)
not be obstructed by a carpet.
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the drum.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Make sure that the floor where you in-
stall the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the carpet.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the pow­er supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply ca­ble need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installa­tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
ENGLISH 5
Contact the Service to ensure which accessories can be used.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal ob­jects.
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the safety instructions on the de­tergent packaging.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Make sure that you remove all metal objects from the laundry.
• Do not put a container to collect possi­ble water leakage under the appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
1
5
2
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the ap­pliance.
Control panel
1
Lid
2
Lid handle
3
Feet for the appliance level
3
4
Rating plate
5
4
www.electrolux.com
6
4. CONTROL PANEL
1 2 3
Programme knob
1
Spin reduction touchpad and
2
functions indicators:
No spin indicator
Rinse hold indicator
Night cycle indicator
Temperature touchpad
3
Prewash touchpad
4
Delay start touchpad
5
5. WASHING PROGRAMMES
Programme Temperature range
Cottons
90°C — Cold (
Cottons Eco
)
1)
60 °C – 40 °C
Synthetics
60 °C— Cold (
)
Delicates
40 °C - Cold (
)
Type of load and soil Maximum load, Maximum spin
White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. 6 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. 6 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil. 2,5 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil. 2,5 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
90° 60° 40°
30° 20°
800 600 400
6 7 8 9
3h 6h 9h
Extra rinse touchpad Quick touchpad Start/Pause touchpad
Programme status indicators:
Door locked indicator
End cycle indicator
Child lock indicator
4
5
6
7
89
ENGLISH 7
Programme Temperature range
Wool/Handwash
40 °C – Cold (
)
Type of load and soil Maximum load, Maximum spin
Machine washable wool, hand washable wool and delicate fabrics with «hand washing» care symbol. 1 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
Silk
30 °C
Special programme for silk and mixed synthetic items. 1 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
Duvet
60 °C – 30 °C
Special programme for one synthetic blanket, du­vet, bedspread and so on. 2 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
Rinse
Cold
Drain
Spin
To rinse and spin the laundry. All fabrics. 6 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
To drain the water in the drum. All fabrics. 6 kg
To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics. 6 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
Jeans
60 °C - Cold (
)
Items in denim and jersey. Also for items in dark colors. 3 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
Curtains
40 °C - Cold (
)
Special programme for curtains. The prewash phase activates automatically.
2)
2 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
Sports
30 °C
Synthetic and delicate items. Light soil or items to refresh. 2,5 kg, 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
5 shirts
30 °C
Synthetic and mixed fabric items. Light soil and items to freshen up. For 5 - 6 shirts. 600 rpm (EWT 0662TDW), 800 rpm (EWT 0862TDW)
1)
Standard programmes for the Energy Label consumption values
According to regulation 1061/2010, the “Cottons Economy 60 °C” and “Cottons Economy 40 °C” are respectively the “standard 60 °C cotton programme” and the “standard 40 °C cotton programme”. They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing normally soiled cotton laundry.
www.electrolux.com
8
2)
Programme options compatibility
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature de­clared for the selected programme.
Do not use any detergent for prewash phase.
Programme
Eco
1)
1)
When you set the Quick option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 3 kg, synthetics and delicates: 1,5 kg.
6. CONSUMPTION VALUES
The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
ENGLISH 9
Pro-
grammes
Cottons 60 °C
Cottons 40 °C
Synthetics 40 °C
Delicates 40 °C
Wool/Hand wash 30 °C
Load
(kg)
Energy consump­tion (kWh)
Water
con-
sumption
(litre)
Approxi-
mate
pro­gramme duration
(mi-
nutes)
Remain-
ing
mois-
ture
1)
(%)
EWT
0662TD
Remain-
mois-
0862TD
W
6 1.20 56 150 77 66
6 0.70 54 150 77 66
2,5 0.50 46 90 73 37
2,5 0.55 46 90 73 37
1 0.36 50 65 73 37
ing
ture
(%) EWT
W
1)
Standard cotton programmes
Standard 60 °C cot-
6 1.03 48 224 77 66
ton Standard
60 °C cot-
3 0.78 41 150 77 66
ton Standard
40 °C cot-
3 0.60 42 138 77 66
ton
1)
At the end of spin phase.
Off Mode (W) Left On Mode (W)
0.75 0.75
The information given in the charts above are in compliance with the EU Commis­sion regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
7. OPTIONS
7.1 Temperature
Set this option to change the default tem­perature.
Indicator The indicator of the set temperature comes on.
= cold water.
7.2 Spin
With this option you can change the de­fault spin speed. The indicator of the set speed comes on.
www.electrolux.com
10
Additional spin options:
No Spin
• Set this option to deactivate all spin
• The related indicator comes on.
• Set this option for very delicate fabrics.
• The rinses phase uses more water for
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry
• The related indicator comes on.
• There is a water in the drum when the
• The drum turns regularly to prevent the
• The door stays locked.
• You must drain the water to unlock the
Night Cycle
• Set this option to remove all spin pha-
• The rinse phase uses more water for
• The related indicator comes on.
• The washing programme stops with the
• The door stays locked. You must drain
7.3 Prewash
With this option you can add a prewash phase to a washing programme. Use this option for heavy soil. When you set this option the programme duration increases. The related indicator comes on.
phases. Only the drain phase is availa­ble.
some washing programmes.
creases.
programme is completed.
laundry creases.
door.
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.
ses and to perform a silent washing.
some washing programmes.
water in the drum. The drum turns reg­ularly to prevent the laundry creases.
the water to unlock the door.
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.
The indicator of the option and the indica­tor of the set value are on.
7.5 Extra Rinse
With this option you can add some rinses to a washing programme. Use this option for persons allergic to de­tergents and in areas where the water is soft. The related indicator comes on.
7.6 Quick
With this option you can decrease the programme duration. Use this option for items with light soil or items to refresh. The related indicator comes on.
7.7 Child Lock
With this option you can prevent that the children play with the control panel.
• To activate/deactivate the option, press the indicator
You can activate this option:
• After you press the programme knob are locked.
• Before you press cannot start.
and at the same time until
comes on/goes off.
, the options and
: the appliance
7.8 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic sig­nals, press
for 6 seconds.
and at the same time
If you deactivate the acoustic sig­nals, they continue operate when the appliance has a malfunction.
7.4 Delay Start
With this option you can delay the start of a programme by 9, 6 or 3 hours.
8. BEFORE FIRST USE
1.
Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase.
2.
Set and start a programme for cotton at the highest temperature without
9. DAILY USE
ENGLISH 11
laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub.
• Open the water tap. • Connect the mains plug to the mains socket.
9.1 Loading the laundry
1.
Open the appliance lid.
2.
Push the button A. The drum opens automatically.
3.
A
Put the laundry in the drum, one item at a time. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum.
4.
Close the drum and the lid.
CAUTION!
Before you close the lid of your appliance, make sure that you close the drum correctly.
9.2 Using detergent and additives
• Measure out the detergent and the fabric conditioner. The detergent compartment for the
prewash phase.
The detergent compartment for the
washing phase.
Liquid additives compartment (fabric
conditioner, starch). The mark
quantity liquid additives.
M
is the maximum level for the
9.3 Setting a programme
1.
Turn the programme knob and set the programme:
The indicator of the
2.
If necessary, change the temperature and the spin speed or add available
flashes.
options. When you activate an option, the indicator of the set option comes on.
If you set something incorrect, the indicator
flashes red.
www.electrolux.com
12
9.4 Starting a programme
without the delay start
Press the :
• The indicator of the
• The programme starts, the lid locks, the
• The drain pump can operate for a short
9.5 Starting a programme with the delay start
• Press
To cancel the delay start:
1.
2.
9.6 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options be­fore they operate.
1.
2.
3.
9.7 Cancelling a programme
1.
2.
and stays on.
indicator
time when the appliance fills water.
Press set. The indicator of the set delay is on.
The indicator
– The appliance starts the countdown. – When the countdown is completed,
the programme starts automatically.
Press to set the appliance to pause.
Press until the indicator of the set delay goes off.
Press gramme immediately.
Press . The indicator flashes. Change the options. Press again. The programme con-
tinues.
Turn the programme knob to to cancel the programme and to deacti­vate the appliance.
Turn the programme knob again to activate the appliance. Now, you can set a new washing programme.
is on
to set the delay you want to
:
You can cancel or change the set of the delay start before you press
.
the
again to start the pro-
stops to flash
is on.
The appliance does not drain the water.
9.8 Opening the lid
While a programme or the delay start op­erates, the appliance lid is locked. The in-
dicator
Open the lid and when the delay start operates:
1.
2.
3.
4.
Open the lid when the programme operates:
1.
2.
3.
is on.
CAUTION!
If the temperature and level of the water in the drum are too high, you cannot open the lid.
Press the to pause the appliance. Wait until the lid lock indicator
goes off. You can open the lid. Close the lid and press the again.
The programme (or the delay start) continues.
Turn the programme knob to to deactivate the appliance.
Wait for some minutes and then open the appliance lid.
Close the lid and set the programme again.
9.9 At the end of the programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is acti­vated).
• The indicator of the
The lid lock indicator
The indicator is on.
• You can open the lid.
• Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
• Close the water tap.
Turn the programme knob to activate the appliance.
• Keep the lid ajar, to prevent the mildew and odours.
goes off.
goes off.
to de-
The washing programme is completed, but there is water in the drum:
– The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
The lid lock indicator dicator
– You must drain the water to open the
lid.
To drain the water:
1.
2.
3.
4.
flashes. The lid stays locked.
If necessary, decrease the spin speed. If you set
only drains. Press . The appliance drains the
water and spins. When the programme is completed and the lid lock indicator
off, you can open the lid. Turn the programme knob to to
deactivate the appliance.
is on. The in-
, the appliance
goes
10. HELPFUL HINTS AND TIPS
ENGLISH 13
The appliance drains and spins automatically after approximately 18 hours (except for Wool pro­gramme).
9.10 Stand-by
Some minutes after the end of the wash­ing programme, if you do not deactivate the appliance, the energy saving status activates. The energy saving status decreases the energy consumption when the appliance is on the stand by.
• All indicators go off.
The indicator of the
• Press one of the options to deactivate the energy saving status.
flashes slowly
10.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
• Do not wash together white and col­oured items.
• Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn inside out multilayered fabrics, wool and items with painted illustra­tions.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a wash­ing bag or pillowcase.
• Do not wash in the appliance : – Laundry without hems or with cuts
– Underwired bras. – Use a washing bag to wash small
items.
• A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
10.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is not sufficient. We recommend that you remove these stains before you put the items in the ap­pliance. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applica­ble to the type of stain and fabric.
10.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives spe­cially made for washing machines.
• Do not mix different types of deter­gents.
• To help the environment, do not use more than the correct quantity of deter­gent.
www.electrolux.com
14
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil.
• If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball.
10.4 Ecological hints
• Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low tem­perature.
11. CARE AND CLEANING
• To use the correct quantity of the deter­gent, check the water hardness of your domestic system
10.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness in your area, contact your local water authority. Use the correct quantity of the water soft­ener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product.
WARNING!
Before maintenance, disconnect the ap­pliance from the mains supply.
11.1 External cleaning
Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or chemical products.
11.2 Descaling
If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the product.
11.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Make regularly a maintenance wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
• Set the cotton programme with the highest temperature with a small quan­tity of detergent.
11.4 Cleaning the detergent dispenser
1. 2.
3.
ENGLISH 15
11.5 Cleaning the drain filter
WARNING!
Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
1.
1
2
4
5
3
6
2.
1
2
3
CLACK
4
CLACK
www.electrolux.com
16
11.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter
1.
1
2
3
3. 4.
11.7 Frost precautions
If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
Do this procedure also when you want to do the emergency drain.
1.
Disconnect the mains plug from the mains socket.
2.
Close the water tap and disconnect the water inlet hose.
3.
Disconnect the drain hose from a sink or spigot
4.
Put the ends of the drain and inlet hose in a container. Let the water flow out of the hoses.
2.
5.
Set the Drain programme and let it operate until the end of the cycle.
6.
Turn the programme knob to Stop to disconnect the appliance from the power supply.
7.
Disconnect the appliance.
WARNING!
Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsi­ble for damages caused by low temperatures.
90˚
12. TROUBLESHOOTING
The start of the appliance does not occur or it stops during operation.
ENGLISH 17
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the Service. With some problems, the acoustic signals
operate. The red indicator and one of the indicators comes on, to show an alarm code:
- The appliance does not fill with
water.
flashes
- The appliance does not drain the
water.
- The appliance door is open or
not closed correctly. Check the door!
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
Problem Possible solution
The programme does not start.
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket. Make sure that the appliance lid is closed. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
box. Make sure that the Start/Pause has been pressed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of countdown. Deactivate the Child Lock function if it is on. The appliance does
Make sure that the water tap is open. not fill with water.
Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of
the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct. The appliance does
Make sure that the sink spigot is not clogged. not drain the water.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Make sure that the connection of the drain hose is cor-
rect. Set the drain programme if you set a programme without
drain phase. Set the drain programme if you set an option which ends
with water in the tub.
www.electrolux.com
18
Problem Possible solution
The spin phase does not operate or the washing cycle lasts longer than usually.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
Adjust manually the items in the tub and start the spin
There is water on the floor.
Make sure that the drain hose have no damages. Make sure you use the correct detergent and the correct
You cannot open the appliance lid.
Set the drain or the spin programme if there is water in
The appliance makes an unusual noise.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
Add more laundry in the drum. The load may be too
The appliance fills with water and drain imme­diately.
The washing results are not satisfactory.
Use special products to remove the stubborn stains be-
Make sure that you set the correct temperature. Decrease the laundry load. You cannot set an op-
tion.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption.
Set the spin programme.
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
phase again. This problem may be caused by balance
problems.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages.
quantity of it.
Make sure that the washing programme is finished.
the drum.
Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer
to 'Installation Instruction'.
removed. Refer to 'Installation Instruction'.
small.
Make sure that the drain hose is in the correct position.
The hose may be too low.
Increase the detergent quantity or use a different deter-
gent.
fore you wash the laundry.
Make sure that you press only the wanted touchbut-
ton(s).
If the problem occurs again, contact the Service.
13. TECHNICAL DATA
Dimensions Width / Height / Depth 400 / 850 / 600 mm
Electrical connection: Voltage
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, ex­cept where the low voltage equipment has no pro­tection against moisture
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Water supply Maximum load Cotton 6 kg Spin speed Maximum 600 rpm (EWT 0662TDW)
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
ENGLISH 19
Total depth 600 mm
230 V Overall power Fuse Frequency
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water
800 rpm (EWT 0862TDW)
14. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com
20
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. PROGRAMMES DE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse­ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou­jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des en­fants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’ab­sence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
FRANÇAIS 21
1.2 Sécurité générale
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
www.electrolux.com
22
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
• La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
au chapitre « Tableau des programmes »).
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
doivent pas être obstrués par de la moquette.
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux pro­venant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appa­reil, il est conseillé de bloquer le tam­bour.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis­tant à la chaleur et propre.
• N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être complè­tement ouvert.
• L'appareil est lourd, soyez toujours pru-
dent lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques fi­gurant sur la plaque signalétique cor­respondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un élec­tricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimenta­tion de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'instal­lation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appa­reil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta­tion électrique pour débrancher l'appa­reil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimenta­tion ou la prise avec des mains mouil­lées.
• Cet appareil est conforme aux directi­ves CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
• Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de­puis longtemps, laissez couler l'eau jus­qu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
FRANÇAIS 23
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Veillez à retirer tout objet métallique du linge avant chaque lavage.
• Ne placez aucun récipient sous l'appa­reil pour récupérer tout éventuel écoule­ment. Contactez le service après-vente pour connaître les accessoires disponi­bles.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, étei­gnez l'appareil et débranchez la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré­curer, de solvants ou d'objets métalli­ques.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc élec­trique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
• Utilisez cet appareil uniquement dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Suivez les consignes de sécurité figu­rant sur l'emballage du produit de lava­ge.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
www.electrolux.com
24
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
5
2
4. BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3
3
4
Bandeau de commande
1
Capot
2
Poignée du capot
3
Pieds pour la mise à niveau de l'ap-
4
pareil Plaque signalétique
5
90° 60° 40°
30° 20°
800 600 400
3h 6h 9h
4
5
6
7
Sélecteur de programme
1
Touche de réduction de la vitesse
2
d'essorage
et voyants des fonc-
tions :
Voyant Sans essorage
Voyant Arrêt cuve pleine
Voyant Nuit Silence Plus
Touche de température
3
Touche Prélavage
4
89
Touche Départ différé
5
Touche Rinçage plus
6
Touche Rapide
7
Touche Départ/Pause
8
Voyants d'état du programme :
9
Voyant couvercle verrouillé
Voyant Fin de cycle
Voyant Sécurité enfants
5. PROGRAMMES DE LAVAGE
FRANÇAIS 25
Programme Plage de températures
Coton
90 °C - Froid (
Coton Éco
60 °C - 40 °C
Synthétiques
60 °C - Froid (
Délicats
40 °C - Froid (
Laine/Lavage à la
main 40 °C - Froid (
Soie
30 °C
Couette
60 °C - 30 °C
Rinçage
Froid
Vidange
Essorage
Jeans
60 °C - Froid (
)
1)
)
)
)
)
Type de charge et degré de salissure Charge maximale, vitesse d'essorage maxi­male
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou lé­gèrement sale. 6 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
Coton blanc et couleurs grand teint. Normale­ment sale. 6 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Nor­malement sale. 2,5 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. Normalement sale. 2,5 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
Laine lavable en machine, lainages lavables à la main et textiles délicats portant le symbole « La­vage à la main ». 1 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
Programme spécial pour les articles en soie et en textiles synthétiques mixtes. 1 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
Programme spécial pour une couverture, une couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique. 2 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles. 6 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles. 6 kg
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam­bour. Tous textiles. 6 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de couleurs foncées. 3 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
www.electrolux.com
26
Programme Plage de températures
Type de charge et degré de salissure Charge maximale, vitesse d'essorage maxi­male
Voilages
40 °C - Froid (
)
Programme spécial pour les rideaux. La phase de prélavage est automatiquement activée.
2)
2 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
Sports
30 °C
Articles en textiles synthétiques et délicats. Légè­rement sale ou articles à rafraîchir. 2,5 kg, 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
5 chemises
30 °C
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légè­rement sale ou articles à rafraîchir. Pour 5 ou 6 chemises. 600 tr/min (EWT 0662TDW), 800 tr/min (EWT 0862TDW)
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Coton Éco 60 °C » et « Coton Éco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indi­quée pour le programme sélectionné.
2)
N'utilisez pas de produit de lavage pour la phase de prélavage.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
Eco
1)
FRANÇAIS 27
Programme
1)
Si vous sélectionnez l'option Rapide, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Charge conseillée : coton : 3 kg, synthétiques et délicats : 1,5 kg.
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambian­te ou de l'eau.
Program-
mes
Coton 60 °C
Coton 40 °C
Synthéti­ques 40 °C
Textiles dé­licats 40 °C
Laine/Lava­ge à la main 30 °C
Programmes coton standard
Coton 60 °C stan­dard
Char-
(kg)
ge
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Consom-
mation
d'eau (li-
tres)
6 1.20 56 150 77 66
6 0.70 54 150 77 66
2,5 0.50 46 90 73 37
2,5 0.55 46 90 73 37
1 0.36 50 65 73 37
6 1.03 48 224 77 66
Durée
approxi-
mative
du pro-
gramme
(minu-
tes)
Taux
d'humi-
dité res-
tant
1)
(%)
EWT
0662TD
W
1)
Taux
d'humi-
dité res-
tant
(%) EWT
0862TD
W
1)
www.electrolux.com
28
Program-
mes
Coton 60 °C stan­dard
Coton 40 °C stan­dard
1)
Au terme de la phase d'essorage.
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directi­ve d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne.
7. OPTIONS
7.1 Température
Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut.
Voyant Le voyant de la température réglée s'allu­me.
7.2 Essorage
Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut. Le voyant de la vitesse sélectionnée s'al­lume.
Options d'essorage supplémentaires :
Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Sélectionnez cette option pour les texti­les très délicats.
Char-
(kg)
ge
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Consom-
mation
d'eau (li-
tres)
Durée
approxi-
mative
du pro-
gramme
(minu-
tes)
Taux
d'humi-
dité res-
tant
1)
(%)
EWT
0662TD
W
3 0.78 41 150 77 66
3 0.60 42 138 77 66
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.75 0.75
• Certains programmes de lavage utili­sent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
= eau froide.
Arrêt cuve pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Il reste de l'eau dans le tambour lors­que le programme est terminé.
• Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le couvercle reste verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir déverrouiller le couvercle.
Pour effectuer la vidange, repor­tez-vous au chapitre « À la fin du programme ».
Nuit Silence Plus
• Réglez cette option pour supprimer toutes les phases d'essorage et effec­tuer un lavage silencieux.
Taux
d'humi-
dité res-
tant
1)
(%) EWT
0862TD
W
• Certains programmes de lavage utili­sent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Le programme de lavage s'arrête avec de l'eau dans le tambour. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le couvercle reste verrouillé. Vous de­vez vidanger l'eau pour pouvoir déver­rouiller le couvercle.
Pour effectuer la vidange, repor­tez-vous au chapitre « À la fin du programme ».
7.3 Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une phase de prélavage à un programme de lavage. Utilisez cette option pour le linge très sale. Lorsque vous réglez cette option, la durée du programme est allongée. Le voyant correspondant s'allume.
7.4 Départ différé
Avec cette option, vous pouvez différer le départ d'un programme de 9, 6 ou 3 heu­res. L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur réglée s'allument.
7.5 Rinçage plus
Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
FRANÇAIS 29
Le voyant correspondant s'allume.
7.6 Rapide
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme. Utilisez cette option pour le linge légère­ment sale ou à rafraîchir. Le voyant correspondant s'allume.
7.7 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
•Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches
et jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
• Une fois que vous avez appuyé sur la touche de programme sont verrouillés.
• Avant d'appuyer sur peut pas démarrer.
, les options et le sélecteur
: l'appareil ne
7.8 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
• Le programme est terminé.
• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux so­nores, appuyez simultanément sur les
touches
et pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux so­nores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Versez une petite quantité de lessive dans le compartiment destiné à la phase de lavage.
2.
Sélectionnez et démarrez un pro­gramme pour coton à vide à la tem-
pérature maximale afin de nettoyer le tambour et la cuve de toute saleté éventuelle.
www.electrolux.com
30
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
• Ouvrez le robinet d'eau. • Branchez l'appareil sur le secteur.
9.1 Chargement du linge
A
9.2 Utilisation de lessive et d'additifs
• Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
1.
Ouvrez le couvercle de l'appareil.
2.
Appuyez sur la touche A. Le tambour s'ouvre automatiquement.
3.
Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Dépliez-les le plus possible. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
4.
Refermez le tambour et le couvercle.
ATTENTION
Avant de fermer le couvercle de votre appareil, vérifiez que le tam­bour est correctement fermé.
Compartiment à lessive pour la phase
de prélavage.
Compartiment à lessive pour la phase
de lavage.
Compartiment réservé aux additifs li-
quides (assouplissant, amidon). Le repère
pour les additifs liquides.
M
indique le niveau maximal
9.3 Réglage d'un programme
1.
Tournez le sélecteur pour choisir vo­tre programme :
L'indicateur
2.
Si nécessaire, modifiez la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez les options disponibles. Lorsque vous activez une option, le voyant de l'op­tion sélectionnée s'allume.
Si vous effectuez un mauvais ré­glage, le voyant
rouge.
clignote.
clignote en
9.4 Démarrage d'un programme
sans départ différé
Appuyez sur la touche :
• Le voyant te allumé.
• Le programme démarre, le couvercle est verrouillé et le voyant
mé.
• La pompe de vidange peut momenta­nément se mettre en route lorsque l'ap­pareil se remplit d'eau.
cesse de clignoter et res-
est allu-
9.5 Démarrage d'un programme
avec départ différé
Appuyez sur la touche délai souhaité. Le voyant du départ dif-
pour régler le
féré sélectionné s'allume. Le voyant s'allume.
• Appuyez sur – L'appareil commence le décompte. – Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatique­ment.
Vous pouvez à tout moment mo­difier ou annuler le départ différé, avant d'appuyer sur la touche .
Pour annuler le départ différé :
1.
Appuyez sur pour mettre l'appareil en pause.
2.
Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le voyant du départ différé sélec­tionné s'allume.
Appuyez de nouveau sur marrer le programme immédiatement.
:
pour dé-
9.6 Interruption d'un
programme et modification des options
Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient activées.
1.
Appuyez sur . Le voyant clignote.
2.
Modifiez les options.
3.
Appuyez de nouveau sur . Le pro­gramme se poursuit.
9.7 Annulation d'un programme
1.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour annuler le programme et
éteindre l'appareil.
2.
Tournez de nouveau le sélecteur pour allumer l'appareil. Vous pouvez main­tenant régler un nouveau programme de lavage.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
9.8 Ouverture du couvercle
Durant le fonctionnement d'un program­me ou du départ différé, le couvercle de
l'appareil est verrouillé. Le voyant s'allume.
FRANÇAIS 31
ATTENTION
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle.
Ouvrir le couvercle et durant le décompte du départ différé :
1.
Appuyez sur pour mettre l'appareil en pause.
2.
Attendez que le voyant de verrouillage du couvercle
3.
Vous pouvez ouvrir le couvercle.
4.
Fermez le couvercle et appuyez de nouveau sur la touche gramme (ou le départ différé) se pour­suit.
Ouvrir le couvercle lorsque le programme est en cours :
1.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour éteindre l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes avant d'ouvrir le couvercle.
3.
Fermez le couvercle et sélectionnez de nouveau le programme.
s'éteigne.
. Le pro-
9.9 À la fin du programme
• L'appareil se met à l'arrêt automatique­ment.
• Le signal sonore retentit (s'il est activé).
• Le voyant
• Le voyant de verrouillage du couvercle
s'éteint.
Le voyant s'allume.
• Vous pouvez ouvrir le couvercle.
• Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.
• Fermez le robinet d'eau.
• Tournez le sélecteur de programme sur
pour mettre à l'arrêt l'appareil.
• Laissez le couvercle entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
– Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
– Le voyant de verrouillage du couvercle
est allumé. Le voyant clignote.
Le couvercle reste verrouillé.
s'éteint.
www.electrolux.com
32
– Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle.
Pour vidanger l'eau :
1.
Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage. Si vous sélectionnez
, l'appareil effectue uniquement
la vidange.
2.
Appuyez sur . L'appareil effec­tue la vidange et l'essorage.
3.
Une fois le programme terminé et le symbole de verrouillage du couver-
éteint, vous pouvez ouvrir
cle le couvercle.
4.
Tournez le sélecteur de programme
pour mettre à l'arrêt l'appa-
sur reil.
L'appareil effectue automatique­ment la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (sauf pour le programme Laine).
10. CONSEILS UTILES
9.10 Veille
Quelques minutes après la fin du pro­gramme de lavage, si vous n'avez pas éteint l'appareil, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appa­reil. La fonction d'économie d'énergie réduit la consommation d'énergie lorsque l'appa­reil est en veille.
• Tous les voyants s'éteignent.
L'indicateur
• Appuyez sur l'une des options pour désactiver la fonction d'économie d'énergie.
clignote lentement.
10.1 Chargement du linge
• Séparez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine.
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vête­ments.
• Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur.
• Certains articles en couleur peuvent dé­teindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément lors des premiers lavages.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches des vêtements et dé­pliez-les.
• Retournez les vêtements en tissus mul­ti-couches, la laine et les articles por­tant des illustrations imprimées.
• Enlevez les taches.
• Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les ri-
deaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Ne lavez pas dans l'appareil : – Le linge sans ourlet ou déchiré – Les soutien-gorges à armatures. – Utilisez un sac de lavage pour les ar-
ticles très petits.
• Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
10.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les pro­duits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé d'éliminer ces taches avant de mettre les articles dans l'appa­reil. Des détachants spéciaux sont disponi­bles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et au tissu.
10.3 Produits de lavage et additifs
• Utilisez uniquement des produits de la­vage et des additifs spécialement con­çus pour les lave-linge.
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement, n'uti­lisez que la quantité nécessaire de pro­duit de lavage.
• Respectez les instructions qui se trou­vent sur les emballages de ces pro­duits.
• Utilisez les produits adaptés au tissu, à la température du programme et au ni­veau de salissure.
• Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage avec une boule doseuse.
10.4 Conseils écologiques
• Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
FRANÇAIS 33
• Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
• Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous réglez un programme à basse température.
• Pour utiliser la bonne quantité de pro­duit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique.
10.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recomman­dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour les lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans vo­tre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité pour l'adoucis­seur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur l'appareil, débran­chez-le.
11.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau savonneuse chaude. Séchez com­plètement toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
11.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou moyenne, il est recomman­dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour la­ve-linge. Examinez régulièrement le tambour pour éviter la formation de calcaire ou de parti­cules de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utili­sez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. N'effectuez pas cette opération avec du linge dans la machine.
Respectez toujours les instruc­tions figurant sur l'emballage du produit.
11.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse températu­re, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez à un entretien régulier. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le co­ton à température maximale avec une petite quantité de détergent.
www.electrolux.com
34
11.4 Nettoyer le distributeur de produit de lavage.
1. 2.
3.
11.5 Nettoyage du filtre de vidange
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le filtre de vidan­ge si l'eau dans l'appareil est chaude.
1.
1
2
4
5
3
6
2.
1
2
3
CLACK
4
CLACK
FRANÇAIS 35
11.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1.
1
2
3
3. 4.
11.7 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
Exécutez également cette procé­dure lorsque vous souhaitez effec­tuer une vidange d'urgence.
1.
Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur.
2.
Fermez le robinet et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau.
3.
Débranchez le tuyau de vidange de l'évier ou du siphon
4.
Placez les extrémités du tuyau de vi­dange et du tuyau d'arrivée d'eau
2.
dans un récipient. Laissez l'eau s'écouler des tuyaux.
5.
Lancez le programme de vidange et laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
6.
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt avant de débrancher l'appa­reil de l'alimentation électrique.
7.
Débranchez l'appareil.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utili­ser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dom­mages dus aux basses tempéra­tures.
90˚
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trou­ver une solution au problème (reportez-
www.electrolux.com
36
vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente. Les signaux sonores retentissent lorsque certains problèmes se produisent. Le voy-
ant rouge voyants s'allume, pour indiquer un code d'alarme :
Problème Solution possible
Le programme ne dé­marre pas.
Vérifiez que le couvercle de l'appareil est bien fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à
Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement
L'appareil ne se rem­plit pas d'eau.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor-
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez
clignote et l'un des autres
- L'appareil n'est pas approvisionné
en eau.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
fusibles.
attendez la fin du décompte.
activée. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
pas trop basse. Pour obtenir cette information, contac­tez votre compagnie des eaux.
filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
du ni plié.
correct. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
plié.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi­tre « Entretien et nettoyage ».
correct.
choisi un programme sans phase de vidange.
- L'appareil ne se vidange pas.
- Le couvercle de l'appareil n'est
pas fermé. Vérifiez le couvercle.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de pro­céder aux vérifications.
FRANÇAIS 37
Problème Solution possible
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez
choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cu­ve.
La phase d'essorage
Sélectionnez le programme d'essorage. n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habi­tude.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapi-
tre « Entretien et nettoyage ». Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème
peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le
sol.
Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont
bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom-
magé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité
correcte. Impossible d'ouvrir le
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. couvercle de l'appa­reil.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage
s'il y a de l'eau dans le tambour. L'appareil fait un bruit
inhabituel.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ». Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport
ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions
d'installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est
peut-être trop légère. L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte.
Le tuyau est peut-être trop bas. immédiatement.
Les résultats de lava­ge ne sont pas satis-
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-
en un autre. faisants.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te-
naces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la température correcte. Réduisez la charge de linge. Impossible de régler
Assurez-vous d'avoir appuyé sur la bonne touche. une option.
www.electrolux.com
38
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme re­prend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le servi­ce après-vente.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur Profondeur totale 600 mm
Branchement électrique : Tension
Puissance totale Fusible Fréquence
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro­tection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau
Arrivée d'eau
1)
Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Eau froide
Charge maximale Coton 6 kg Vitesse d'essorage Maximum 600 tr/min (EWT
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
400 / 850 / 600 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0662TDW)
800 tr/min (EWT
0862TDW)
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
avec les ordures
FRANÇAIS 39
www.electrolux.com/shop
192981190-A-122013
Loading...