Safety information 2
Frost precaution 4
Environment concerns 4
Product description 5
Technical data 6
Installation 6
SAFETY INFORMATION
Important! Read carefully and keep for
future reference.
• The safety of your appliance complies
with the industry standards and with legal
requirements on the safety of appliances.
However, as manufacturers, we feel it is
our duty to provide the following safety
notes.
• It is most important that this instruction
book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another
owner, or should you move house and
leave the appliance, always ensure that
the book is supplied with the appliance in
order that the new owner can get to
know the functioning of the appliance
and the relevant warnings.
• You MUST read them carefully before installing or using the appliance.
• Before first starting up, check the appliance for any damage incurred during
transport. Never connect up a damaged
appliance . If parts are damaged, contact
your supplier.
• If the appliance is delivered in the winter
months when there are minus temperatures. Store it at room temperature for 24
hours before using for the first time.
• This appliance is made for use in a normal domestic situation. The manufacturer
is not responsible for freezing damages.
Read "Frost precaution".
General safety
• It is dangerous to alter the specifications
or attempt to modify this product in any
way.
First use 10
Daily use 10
Washing programmes 19
Consumption values 22
Care and cleaning 22
What to do if… 25
Subject to change without notice
• During high temperature wash programmes the door glass may get hot. Do
not touch it!
• Make sure that small children and pets
do not climb into the drum. To avoid this,
please check inside the drum before using.
• Any objects such as coins, safety pins,
nails, screws, stones or any other hard,
sharp material can cause extensive damage and must not be placed into the appliance.
• Only use the advised quantities of fabric
softener and detergent. Damage to the
fabric can ensue if you over-fill. Refer to
the manufacturer’s recommendations of
quantities.
• Wash small items such as socks, laces,
washable belts etc in a washing bag or
pillow case as it is possible for such
items to slip down between the tub and
the inner drum.
• Do not use your appliance to wash articles with whalebones, material without
hems or torn material.
• Always unplug the appliance and turn off
the water supply after use, cleaning and
maintenance.
• Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced
people may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service
Centre. Always insist on genuine spare
parts.
Installation
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
electrolux 3
• All packing and transit bolts must be removed before use. Serious damage can
occur to the product and to property if
this is not adhered to. See relevant section in the user manual.
• This appliance is free standing only. DO
NOT build it in under a counter and DO
NOT remove the worktop for any reason.
• After having installed the appliance,
check that it is not standing on the inlet
and drain hose and the worktop is not
pressing the electrical supply cable
against the wall.
• Install the appliance on a flat hard floor.
• Never place cardboard, wood or similar
materials under the appliance to compensate for any unevenness in the floor.
• If the appliance is situated on a carpeted
floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely under the appliance.
• Check that the appliance does not touch
the wall or other kitchen units.
• This appliance must be connected to
a cold water supply.
• Do not use the hose from your previous
appliance to connect to water supply. Always use the hose supplied with the appliance.
• The inlet hose must not be lengthened. If
it is too short and you do not wish to
move the tap, you will have to purchase a
new, longer hose specially designed for
this type of use.
• Always be sure, that there is no water
leakage from hoses and their connections after the installation.
• If the appliance is installed in a location
subject to frost, please read the “Frost
precaution” chapter. Manufacturer decline any responsibility for freezing damages.
• Any plumbing work required to install this
appliance should be carried out by a
qualified plumber or competent person.
• Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a
qualified electrician or competent person.
Use
• This appliance is designed for domestic
use. It must not be used for purposes
other than those for which it was designed.
• Only wash fabrics which are designed to
be machine washed. Follow the instructions on each garment label.
• Do not overload the appliance. See the
"Washing Programme Chart".
• Before washing, ensure that all pockets
are empty and buttons and zips are fastened. Avoid washing frayed or torn articles and treat stains such as paint, ink,
rust, and grass before washing. Underwired bras must NOT be machine washed.
• The detergent dispenser drawer is provided with an insert for liquid detergent. Do
not use the insert downwards for gelatinous detergents, with programmes including prewash, with the delay start option. In all these cases you can use metering balls or sachets provided with the
detergent, Take out the metering aid at
the end of the washing cycle.
• Garments which have been in contact
with volatile petroleum products should
not be machine washed. If volatile cleaning fluids are used, care should be taken
to ensure that the fluid is removed from
the garment before placing in the appliance.
• Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket; always
take hold of the plug itself.
• Never use the appliance if the power
supply cable, the control panel, the working surface or the base are damaged so
that the inside of the appliance is accessible.
Child safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• The packaging components (e.g. plastic
film, polystyrene) can be dangerous to
children - danger of suffocation! Keep
them out of children’s reach.
4 electrolux
• Keep all detergents in a safe place out of
children’s reach.
• Make sure that children or pets do not
climb inside the drum. To prevent children and pets becoming trapped inside
the drum this appliance incorporates a
special feature. To activate this device,
rotate the button (without pressing it) inside the door clockwise until the groove
is horizontal. If necessary use a coin.
FROST PRECAUTION
If the appliance is installed in a place where
the temperature could drop below 0°C,
proceed as follows to remove any water remaining inside the appliance:
1. unplug the appliance;
2. turn off the water tap;
3. unscrew the water inlet hose from the
tap;
4. unfasten the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or spigot;
To disable this device and restore the
possibility of closing the door, rotate the
button anti-clockwise until the groove is
vertical.
5. place a bowl on the floor;
6. let the drain hose run along the floor,
place the external extremities of the
drain and inlet hoses in the bowl placed
on the floor and let water drain out completely;
7. screw the water inlet hose back on and
reposition drain hose again;
When you intend to start the appliance up
again, make sure that the room temperature is above 0°C.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
electrolux 5
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging materials
The materials marked with the symbol
are recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by
disposing of them properly in appropriate
collection containers.
PRODUCT DESCRIPTION
123
Ecological hints
To save water, energy and to help protect
the environment, we recommend that you
follow these tips:
• Normally soiled laundry may be washed
without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment
is protected too!).
• The machine works more economically if
it is fully loaded.
• With adequate pre-treatment, stains and
limited soiling can be removed; the laundry can then be washed at a lower temperature.
• Measure out detergent according to the
water hardness, the degree of soiling and
the quantity of laundry being washed.
7
11
8
1
Detergent dispenser drawer
2
Worktop
3
Control panel
4
Door opening handle
5
Rating plate (on the inner edge)
6
Front adjustable feet
9
4
5
6
9
7
Water drain hose
8
Drain hose support
9
Hose holders
10
Water inlet hose
11
Mains cable
12
Back feet
9
10
12
6 electrolux
TECHNICAL DATA
DimensionsWidth
Electrical connection
Voltage - Overall power - Fuse
Water supply pressureMinimum
Maximum LoadCotton6 kg
Spin SpeedMaximum600 rpm (EWP 66200W)
Height
Depth
Depth (Overall dimensions)
Information on the electrical connection is given on the rating
plate, on the inner edge of the appliance door.
Maximum
60 cm
85 cm
50 cm
55 cm
0,05 MPa
0,8 MPa
800 rpm (EWP 86200W)
INSTALLATION
Unpacking
Warning!
• Read carefully the "Safety information" chapter before installing the appliance.
Warning! Remove and keep all
transit devices so that they can be
refitted if the appliance ever has to be
transported again.
x 3
A
C
Necessary tools
10 mm 30 mm
B
x 2
x 3
x 1
1)
• Remove the external film. Use a cutter, if
necessary.
1) These tools are not provided with the appliance.
• Remove the cardboard top.
• Remove the polystyrene packaging materials.
• Spread the front piece on the floor behind the appliance and then lay the appliance carefully rear side down on it. Make
sure that no hoses are crushed in the
process.
• Remove the polystyrene base from the
bottom.
1
2
• Return appliance to the upright position.
electrolux 7
• Unscrew the three bolts (A) and remove
the hose holders (C).
• Slide out the relevant plastic spacers (B).
• Open the door and remove the plastic
hose guide, the bag containing the instruction booklet and the plastic plug
caps from the drum.
• Remove the power supply cable and the
draining and inlet hose from the hose
holders (C) on the rear of the appliance.
Warning! Do not remove the drain
hose from the rear support.
Remove this hose only if it is
necessary to drain the water. Refer
to "Frost precaution" and "What to
do if".
• Plug the smaller upper hole and the two
large ones with the corresponding plastic
plug caps.
8 electrolux
Positioning and levelling
Level the appliance by raising or lowering
the feet.
The appliance MUST be level and stable on
a flat hard floor. If necessary, check the setting with a spirit level. Any necessary adjustment can be made with a spanner.
Water inlet
• Connect the hose to a tap with a 3/4”
thread.
x2
Accurate levelling prevents vibration, noise
and displacement of the appliance during
operation.
Repeat the levelling action, if the appliance
is not level and stable.
• Loosen the ring nut to angle the hose to
the left or right depending on the position
of your water tap. Do not place the in-
let hose downwards.
35°
45°
• After positioning the inlet hose, be sure to
tighten the ring nut again to prevent
leaks.
electrolux 9
Water drainage
Form a hook at the end of the drain hose
using the plastic hose guide, if necessary.
The end of the drain hose can be positioned in four ways:
Hooked over the edge of a sink using
•
the plastic hose guide.
formed in the drain hose to prevent
waste from the sink entering the appliance.
If the outlet spigot has not been used before, remove any blanking plug that may
be in place.
• Directly into a drain pipe at a height
of not less than 60 cm and not more than
100 cm. The end of the drain hose must
always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger
than the outside diameter of the drain
hose. The drain hose must not be kinked.
• Directly to a built-in drain pipe in the
room wall.
Tie the plastic hose guide to the tap with
a string to prevent that the drain hose unhooks when the appliance is emptying.
• Onto a sink outlet spigot.
Push the drain hose onto the spigot and
secure with a clip, ensure a loop is
The drain hose may be extended to a
maximum of 4 metres. An additional
drain hose and joining piece is available
from your Local Centre.
10 electrolux
Connections overview
max 100 cm
min. 60 cm
115 cm 140 cm
mc9 0 mc115
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agree with your domestic power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-way plugs, connectors
and extension cables. There is a risk of
fire.
• Do not replace or modify the mains cable
yourself. Contact the After Sales Service.
FIRST USE
• Ensure that the electrical and water
connections comply with the installation instructions.
• Ensure that the drum is empty.
• Before the first wash, run a cotton
cycle at the highest temperature
DAILY USE
Sort out the laundry
Follow the wash code symbols on each
garment label and the manufacturer’s
washing instructions. Sort the laundry as
follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
• Make sure that the mains plug and cable
is not squashed or damaged by the back
of the appliance.
• Make sure that the mains plug is accessible after installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
without any laundry in the machine,
to remove any manufacturing residue
from the drum and tub. Pour 1/2 a
measure of detergent into the main
wash compartment and start the
machine.
Before Loading The Laundry
Important! Make sure that no metal
objects are left in the laundry (e.g. hair clips,
safety pins, pins). Button up pillowcases,
close zip fasteners, hooks and poppers. Tie
any belts or long tapes. Remove any hooks
(e.g curtains).
• Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their «whiteness»
in the wash.
• New coloured items may run in the first
wash; they should therefore be washed
separately the first time.
• Rub particularly soiled areas with a special detergent or detergent paste.
• Treat curtains with special care.
• Wash the socks and the gloves inside the
bag or a net.
Remove stubborn stains before washing:
Blood: treat fresh stains with cold water.
For dried stains, soak overnight in water
with a special detergent then rub in the
soap and water.
Oil based paint: moisten with benzine
stain remover, lay the garment on a soft
cloth and dab the stain; treat several times.
Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and
dab the stain with the fingertips and a cotton cloth.
Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a
rust removing product used cold. Be careful
with rust stains which are not recent since
the cellulose structure will already have
been damaged and the fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse well
(whites and fast coloureds only).
Grass: soap lightly and treat with bleach
(whites and fast coloureds only).
Ball point pen and glue: moisten with
2)
acetone
, lay the garment on a soft cloth
and dab the stain.
Lipstick: moisten with acetone as above,
then treat stains with methylated spirits.
Treat any residual marks with bleach.
electrolux 11
Red wine: soak in water and detergent,
rinse and treat with acetic or citric acid,
then rinse. Treat any residual marks with
bleach.
Ink: depending on the type of ink, moisten
2)
the fabric first with acetone
, then with
acetic acid; treat any residual marks on
white fabrics with bleach and then rinse
thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover,
methylated spirits or benzine, then rub with
detergent paste.
Open the door by carefully pulling the
door handle outwards
Load the laundry
Place the laundry in the drum, one item at a
time, shaking them out as much as possible.
Maximum Loads
Recommended loads are indicated in the
«Washing Programmes».
General rules:
• Cotton, linen: drum full but not too
tightly packed;
• Synthetics: drum no more than half full;
• Delicate fabrics and woollens: drum
no more than one third full.
2) do not use acetone on artificial silk.
12 electrolux
Close the door gently
Warning! Make sure that any fabrics
were not trapped when closing the
door.
Detergents and additives
Good washing results also depend on the
choice of detergent and use of the correct
quantities to avoid waste and protect the
environment.
Although biodegradable, detergents contain
substances which, in large quantities, can
upset the delicate balance of nature.
The choice of detergent will depend on the
type of fabric (delicates, woollens, cottons,
etc.), the colour, washing temperature and
degree of soiling.
All commonly available washing machine
detergents may be used in this appliance:
• powder detergents for all types of fabric,
• powder detergents for delicate fabrics
(40°C max) and woollens,
• liquid detergents, preferably for low temperature wash programmes (60°C max)
for all types of fabric, or special for woollens only.
Quantity of detergent to be used
The type and quantity of detergent will depend on the type of fabric, load size, degree of soiling and hardness of the water
used.
For the quantity of detergent, refer always
to what is written on the product packing.
Use less detergent if:
• you are washing a small load,
• the laundry is lightly soiled,
• large amounts of foam form during washing.
Degrees of water hardness
Water hardness is classified in so-called
“degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority.
If the water hardness degree is medium or
high we suggest you to add a water softener following always the manufacturer’s instructions.
When the degree of hardness is soft, readjust the quantity of the detergent.
Open the detergent dispenser drawer
Compartment for powder or liquid de-
tergent used for main wash.
Compartment for liquid additives (fabric softener,
starch).
Warning! If you wish to carry out the
prewash, pour the detergent among
washing items into the drum.
Warning! Depending on the type
detergent you use (powder of liquid),
ensure that the flap, placed in the main
wash compartment, is in the desired
position.
Flap for powder or liquid detergent
UP- Flap position if using POWDER de-
tergent
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
DOWN - Flap position if using LIQUID
detergent during main wash
electrolux 13
arrow (PUSH) to facilitate drawer removal.
The flap is down and you wish to use
powder detergent:
• Rotate the flap upwards. Ensure to fit the
flap completely in.
• Carefully put the drawer back.
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
If the flap is not in the desired position:
• Remove the drawer. Push the drawer
edge outwards where indicated by the
• Measure out the detergent.
• Pour the powder detergent into the main
wash compartment
.
The flap is up and you wish to use liquid detergent:
• Rotate the flap downwards.
• Carefully put the drawer back.
14 electrolux
• Measure out the detergent.
For the quantity of detergent, refer al-
ways to what is written on the product
packing and ensure that the detergent
can be poured in the drawer.
• Pour the liquid detergent in the compart-
ment
without exceeding the limit indicated in the flap. The detergent must be
placed in the appropriate compartments
of the dispenser drawer before starting
the wash programme.
Warning! Do not use the flap in
"DOWN" position with:
• Gelatinous detergent or thick detergent.
• Powder detergent.
• With programmes with prewash.
• Do not use liquid detergent if the
washing programme doesn't start
immediately.
In all above listed cases, use the flap in
"UP" position .
Measure out the fabric softener
Pour fabric softener or any additives into
the compartment marked
(do not exceed the «MAX» mark in the drawer). Any
additives must be placed in the appropriate
compartments of the dispenser drawer just
before starting the wash programme.
Close the detergent dispenser drawer
Set your washing programme
The control panel permits to select a washing programmes and different options.
When an option button is selected, the corresponding pilot light is on. Otherwise it is off.
For compatibility among washing programmes and options, see the "Washing Programme Chart". If an incorrect option is selected, the integrated red pilot light of the
button 6 flashes 3 times.
electrolux 15
8
7
123456
Programme selector
1
dial
Temperature selector
2
dial
Turn the programme selector dial to the required
programme. The selector dial can be turned either
clockwise or counter-clockwise. The green pilot light
of the button 6 starts flashing: the appliance is now
switched on.
If you turn the programme selector dial to another
programme when the appliance is working, the red
pilot light of the button 6 will flash 3 times to indicate
a wrong selection. The appliance will not perform the
new selected programme.
• To switch the appliance off, turn the programme selector dial to the position
.
• To cancel or change a running programme, switch
the appliance off by turning the programme selector
dial to the position
. Select the new programme by
turning the selector to the desired programme. Start
the new programme by pressing the button 6 again.
The water in the tub will be not emptied out.
Turn clockwise this dial to select the most suitable
temperature for washing your laundry .
: Cold wash.
16 electrolux
Spin reduction, No
3
Spin and Rinse Hold
Options
4
Extra Rinse
5
By selecting a programme, the appliance proposes automatically the maximum spin speed provided for that programme.
Press this button repeatedly to change the spin speed, if
you want your laundry to be spun at a different speed.
The relevant light illuminates.
No Spin
By selecting this option, all spinning phases are suppressed and replaced by a drain, so as not to wrinkle the
laundry. Recommended for extremely delicate fabrics.
On some programmes the rinses will be performed with
more water.
Rinse Hold
By selecting this option, all spinning phases are suppressed and replaced by a drain, so as not to wrinkle the
laundry. Recommended for extremely delicate fabrics.
On some programmes the rinses will be performed with
more water.
Prewash
By selecting this option the machine performs a prewash
cycle before the main wash phase. The washing time will
be prolonged. This option is recommended for heavily
soiled laundry.
Super Quick
Short cycle for lightly soiled items or for laundry which
needs only freshening up.
With this option, a reduced load of laundry is recommended:
• Cottons 3 kg
• Synthetics and delicates 1,5 kg
Easy Iron
By selecting this option the laundry is gently washed and
spun to avoid any creasing. In this way ironing is easier.
Furthermore the machine will perform some additional
rinses in some programmes. On cotton programmes the
maximum spin speed is reduced automatically.
Press this button to perform an additional rinse. The corresponding light illuminates. In this case, the option
doesn't stay permanently on.
Start/PauseStart the programme by pressing the button 6
6
• To start the selected programme, press the button 6,
the corresponding green pilot light stops flashing. The
pilot light 7.1 illuminates to indicate that the appliance
starts operating and the door is locked. If you have
chosen a delayed start, the appliance will begin the
countdown.
• To interrupt a programme which is running, press the
button 6: the corresponding green pilot light starts
flashing. It is possible to change some options of a
running programme before the programme carries
them out.
• To restart the programme from the point at which it
was interrupted, press the button 6.
• After the programme has started the door is locked. If,
for any reason, you need to open the door, set firstly
the appliance to PAUSE by pressing the button 6. After a few minutes it will be possible to open the door.
If the door remains locked, this means that the appliance is already heating or that the water level is too
high. In any case, do not try to force the door!
If you cannot open the door but you need to open it
you have to switch the appliance off by turning the selector dial to
. After a few minutes the door can be
opened (pay attention to the water level and tem-perature!). After closing the door, it is necessary to
select the programme and options again and to press
the button 6.
Phase indicators
.
7.1
• When you start the programme by pressing the button
6, the washing phase pilot light (7.1) illuminates. This
means that the appliance is operating.
7.2
7.3
/
• This pilot light (7.2) illuminates when the appliance performs a rinse or spin phase.
• When the programme has finished the end cycle pilot
light (7.3) comes on.
electrolux 17
18 electrolux
Delay StartThe start of the programme can be delayed by 9, 6 or 3
8
hours by means of this button. The relevant light illuminates.
You must select this option after you have set the programme and before you start the programme.
Select a delayed start:
• select the programme and the required options;
• select the delay start by pressing the button 8;
• press the button 6:
– the appliance starts its hourly countdown.
– The programme will start after the selected delay
has expired.
Cancelling the delayed start after having started
the programme:
• set the appliance to PAUSE by pressing the button 6;
• press the button 8 once, the light relevant to the selec-
ted delay goes off;
• press the button 6 again to start the programme.
The DELAY START cannot be selected with the drain
programme.
Important! The selected delay can be changed only af-
ter selecting the washing programme again. The door will
be locked throughout the delay time. If you need to open
the door, you must set the appliance to PAUSE (by
pressing the button 6) and then wait a few minutes. After
you have closed the door, press the button 6 again.
At the end of the programme
The appliance stops automatically. The pilot
light of the button 6 and the pilot light corresponding to the just finished washing
phase go off. The light 7.3 illuminates.
If a programme or an option that ends with
water left in the tub has been selected and
the door remains locked to indicate that the
water must be emptied out before opening
the door.
Follow the below instructions to empty out
the water:
•
Turn the programme selector dial to
• Select the draining or spinning programme.
• Reduce the spin speed if needed, by
pressing the relevant button.
• Press the button 6.
At the end of the programme, the door can
be now opened. Turn the programme se-
lector dial to
to switch the appliance off.
Remove the laundry from the drum and
carefully check that the drum is empty. If
you do not intend to carry out another
open to prevent the formation of mildew
and unpleasant smells.
Warning! If there are children or pets
in the house, activate the child safe-ty device in the inner side of the door
frame (for more details read " Child
safety" in the chapter "Safety Information").
Stand by: during programme setting
up and once the programme has finished, if the programme selector dial and
.
any button are not touched, after a few
minutes the energy saving system is
enabled. The pilot lights go off. The
green pilot light of the button 6 flashes
with a low frequency. By pressing any
button the appliance will come out of
the energy saving status.
Door seal
At the end of every cycle, check from the
door seal and remove objects that could be
trapped in the fold.
wash, close the water tap. Leave the door
WASHING PROGRAMMES
Programme - Maximum and Minimum Temperature
- Cycle Description - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry
COTTON
95°- Cold
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 600 rpm
for EWP 66200W - 800 rpm for EWP 86200W
Max. load 6 kg - Reduced load 3 kg
White, coloured cotton and linen. Normally soiled
items.
SYNTHETIC
60° - Cold
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 600 rpm
for EWP 66200W - 800 rpm for EWP 86200W
Max. load 3 kg - Reduced load 1,5 kg
Synthetic or mixed fabrics: underwear, coloured garments, non-shrink shirts, blouses . Normally soiled items.
DELICATES
40°- Cold
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 600 rpm
for EWP 66200W -700 rpm for EWP 86200W
Max. load kg 3 - Reduced load 1,5 kg
Delicate fabrics: acrylics, viscose, polyester . Normally
soiled items.
Options
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
NO SPIN
EASY IRON
SUPER QUICK
1)
PREWASH
EXTRA RINSE
DELAY START
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
NO SPIN
EASY IRON
SUPER QUICK
1)
EXTRA RINSE
DELAY START
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
NO SPIN
SUPER QUICK
1)
EXTRA RINSE
DELAY START
electrolux 19
Detergent
Compart-
ment
20 electrolux
Programme - Maximum and Minimum Temperature
- Cycle Description - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry
WOOL/HANDWASH
40°- Cold
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 600 rpm
for EWP 66200W - 800 rpm for EWP 86200W
Max. load 2 kg
Machine washable wool, hand washable woollens
and delicate fabrics with «hand washing» care symbol. Note: A single or bulky item may cause imbalance.
If the appliance doesn’t perform the final spin phase, add
more items, redistribute the load manually and then select the spinning programme.
LINGERIE
40°- Cold
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 600 rpm
for EWP 66200W - 800 rpm for EWP 86200W
Max. load 1 kg
This programme is suitable for very delicate items, as lingerie, bras and underwear etc.
SOAK
30°
Prewash - Soak for about 40 minutes - Stop with water
in the tub
Max. load 6 kg
Special programme for heavily soiled laundry. The machine performs a soak at 30°C. At the end of this time
the machine will stop automatically with water left in the
tub.
Before starting a new washing phase, it is necessary to
empty out the water by:
• Draining only: turn the programme selector dial to
Drain programme. Press the button 6.
• Draining and spinning: turn the programme selector di-
al to programme Spin, reduce the spin speed by
means of button 3, and then press button 6.
Important! This programme cannot be used for very
delicate fabrics as silk or wool. Pour the detergent
among washing items into the drum. At the end of the
soak (after having emptied out the water) you can select
the washing programme. (First turn the programme se-
lector dial to
, then to the programme and press the
button 6).
RINSE
Rinse - Short spin speed at 700 rpm. If a spin speed
higher than 700 rpm is selected
2)
, by pressing the relevant button, the appliance performs a long spin. (Maximum spin speed at at 600 rpm for EWP 66200W - 800
rpm for EWP 86200W)
Max. load 6 kg
To rinse and spin cotton garments which have been
washed by hand. Select the EXTRA RINSE option to intensify the rinsing action. The appliance adds additional
rinses.
Options
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
NO SPIN
DELAY START
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
NO SPIN
DELAY START
DELAY START
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
NO SPIN
EASY IRON
EXTRA RINSE
DELAY START
Detergent
Compart-
ment
electrolux 21
Programme - Maximum and Minimum Temperature
- Cycle Description - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry
DRAIN
Draining of water
For emptying out the water left in the drum.
SPIN
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 600 rpm
for EWP 66200W - 800 rpm for EWP 86200W
Max. load 6 kg
Separate spin for hand washed garments and after programmes with the Rinse Hold or No Spin option selected. You can choose the spin speed by pressing the relevant button to adapt it to the fabrics to be spun.
If a spin speed at 700 rpm or lower is selected, by pressing the relevant button, the appliance performs a short
spin.
+ COTTON ECONOMY
95°- 40°
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 600 rpm
for EWP 66200W - 800 rpm for EWP 86200W
White and coloured cotton. This programme can be
selected for slightly or normally soiled cotton items. The
temperature will decrease and the washing time will be
extended. This allows to obtain a good washing efficiency by saving energy.
MINI 30
30°
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 600 rpm
for EWP 66200W -700 rpm for EWP 86200W
Max. load 3 kg
Synthetics and delicates. Lightly soiled items or which
only needs freshening up.
5 SHIRTS
30°
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 600 rpm
for EWP 66200W - 800 rpm for EWP 86200W
Synthetics and mixed fabrics. Suitable for 5 - 6 shirts
lightly soiled.
JEANS
60°- Cold
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 600 rpm
or EWP 66200W - 800 rpm for EWP 86200W
Max. load 3 kg
Trousers, shirts or jackets in denim and jersey realized
with hi-tech materials. The Extra Rinse option is activated
automatically.
Options
SPIN REDUCTION
DELAY START
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
NO SPIN
EASY IRON
PREWASH
EXTRA RINSE
DELAY START
SPIN REDUCTION
NO SPIN
DELAY START
SPIN REDUCTION
NO SPIN
DELAY START
SPIN REDUCTION
RINSE HOLD
NO SPIN
EASY IRON
DELAY START
Detergent
Compart-
ment
22 electrolux
Programme - Maximum and Minimum Temperature
- Cycle Description - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry
BLANKET
40°- 30°
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 600 rpm
for EWP 66200W -700 rpm for EWP 86200W
Max. load 2 kg
Special programme for a single synthetic blanket, duvet,
bedspread and so on.
1) If you select the SUPER QUICK option by pressing button 4, we recommend that you reduce the maximum load
as indicated. Full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results.
1) «Cottons Eco» at 60°C with a load of 6 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in
compliance with EEC 92/75 standards.
1)
(KWh)
1.0249180
The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it
may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature.
Water consumption
(litres)
Programme duration
(Minutes)
CARE AND CLEANING
Warning! Switch the appliance off and
remove the mains plug from the socket
before any cleaning action.
Maintenance Wash
With the use of low temperature washes it
is possible to get a build up of residues inside the drum.
We recommend that a maintenance wash
be performed on a regular basis.
To run a maintenance wash:
• The drum should be empty of laundry.
• Select the hottest cotton wash pro-
gramme.
• Use a normal measure of detergent,
must be a powder with biological properties.
Cleaning the dispenser drawer
The washing powder and additive dispenser drawer should be cleaned regularly.
• Remove the drawer.
• To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed.
• Use a stiff brush to clean and remove all
washing powder residue.
• Clean all the removed parts of the dispenser drawer under a tap to remove any
traces of accumulated powder.
electrolux 23
After having cleaned the dispenser and the
drawer recess, replace it.
Cleaning the drain filter
The filter permits to hold fluff or foreign bodies left unawares in the laundry.
The pump must be cleaned regularly.
To clean the filter, proceed as follows:
• Tturn programme selector dial to position
.
• Unplug the appliance.;
• Open the door.
• Turn the drum and align the filter cover
(FILTER) with the arrow on the door
seal.;
• Use the previous brush to clean the recess, ensuring that upper and lower part
of it is well cleaned.
• Open the filter cover by pressing the special hook and by rotating the cover upwards.;
24 electrolux
Warning! Keep the filter cover open
until the filter removal.
• Before removing the filter, remove any
fluff or small objects from around the filter.
• Remove the filter and clean it under the
tap.
• If necessary, place the filter cover in the
right position again.
• Open the filter cover and insert the filter
again.
The filter is inserted correctly when
•
the indicator on its top is visible and
blocked.
• Close the filter cover.
electrolux 25
• Insert the mains plug again.
Cleaning the water inlet filters
Important! If the appliance doesn't fill, it
takes a long time to fill with water, the
starting button flashes red or the display (if
available) shows the relevant alarm (see
chapter "What to do if..." for more details),
check if the water inlet filters are blocked .
To clean the water inlet filters:
• Turn off the water tap.
• Unscrew the hose from the tap.
• Clean the filter in the hose with a stiff
brush.
• Screw the hose back onto the tap. Make
sure the connection is tight.
• Unscrew the hose from the appliance.
Keep a towel nearby because some water may flow.
• Clean the filter in the valve with a stiff
brush or with the piece of cloth.
• Screw the hose back to the appliance
and make sure the connection is tight.
• Turn on the water tap.
WHAT TO DO IF…
The appliance does not start or stops during operation. Certain problems are due to
lack of simple maintenance or oversights,
which can be solved with the help of the in-
26 electrolux
dications described in the charts, without
calling out an engineer.
During appliance operation it is possible
that the red pilot light of the button 6 flashes and one of the indicator pilot lights illumi-
Fault code and malfunction
/
The light of button 6
flashes and the light
7.1 illuminates:
Problem with the
water supply
/
The light of button 6
flashes and the light
7.2 illuminates:
Problem with the
water drainage
Possible cause - Solution
The water tap is closed.
• Open the water tap.
The inlet hose is squashed or kinked.
• Check the inlet hose connection.
The filter in the inlet hose or the inlet valve filter are blocked
• Clean the water inlet filters (read "Cleaning the water inlet filters" for more details).
The drain hose is squashed or kinked.
• Check the drain hose connection.
The drain filter is clogged
• If the appliance stops working without discharging the water ,
first carry out an emergency drain:
–
Turn the programme selector dial to
– Unplug the appliance;
– Close the water tap;
– If necessary, wait until the water has cooled down;
– Unscrew the drain hose from the rear support (see "Frost
precaution") and unhook it from the sink or spigot;
– Let it run along the floor;
– Place a bowl on the floor and place the end of the draining
hose into the bowl. The water should drain by gravity into
the bowl. When the bowl is full, empty it. Repeat the proce-
dure until water stops flowing out ;
– Screw the draining hose to the rear support and reposition
it;
– Open the door and remove the laundry;
– Carry out the drain filter cleaning as described in "Cleaning
the drain filter";
– At the end of cleaning action, close the door and insert the
mains plug again;
– Run a drain programme to check if the appliance works
now.
nates to indicate that the appliance is not
working.
Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below.
;
The door has not been closed or is not closed properly.
/
• Close firmly the door.
The light of button 6
flashes and the light
7.3 illuminates:
Door open
The appliance does not start or stops during operation without any visible alarm.
Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below.
MalfunctionPossible cause / Solution
The plug is not properly inserted in the power socket.
• Insert the plug into the power socket.
There is no power at the socket.
• Please check your domestic electrical installation.
The appliance does
not start:
The appliance fills
then empties immediately:
The appliance does
not empty and/or does
not spin:
There is water on the
floor:
The door will not
open:
The main fuse has blown.
• Replace the fuse.
The programme selector dial is not correctly positioned and the button 6
has not been pressed.
• Please turn the selector dial and press the button 6 again.
The delay start has been selected.
• If the laundry are to be washed immediately, cancel the delay start.
The end of the drain hose is too low.
• Refer to paragraph in "Water drainage" in chapter "Installation".
An option or a programme that ends with the water still in the tub or a
that eliminates all the spinning phases has been selected.
• Select the draining or spinning programme.
The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Redistribute the laundry.
Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam)
has been used.
• Reduce the detergent quantity or use another one.
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It
is not always easy to see this as the water runs down the hose; check
to see if it is damp.
• Check the water inlet hose connection.
The drain or inlet hose is damaged.
• Replace it with a new one.
The programme is still running.
• Wait the end of washing cycle.
The door lock has not been released.
• Wait until the door lock is released.
There is water in the drum.
• Select drain or spin programme to empty out the water.
electrolux 27
28 electrolux
MalfunctionPossible cause / Solution
The transit bolts and packing have not been removed.
• Check the correct installation of the appliance.
The appliance is not levelled correctly.
The appliance vibrates
noisily:
• Adjust the feet.
The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Redistribute the laundry.
Maybe there is very little laundry in the drum.
• Load more laundry.
The electronic unbalance detection device has cut in because the laun-
dry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by
reverse rotation of the drum. This may happen several times before the
unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after 10 mi-
Spinning starts late or
the appliance does not
spin:
nutes, the laundry is still not evenly distributed in the drum, the appliance will not spin. In this case, redistribute the load manually and select
the spin programme.
• Load more laundry.
The load is too small.
• Add more items, redistribute the load manually and then select the
spinning programme.
No water is visible in
the drum:
Appliances based on modern technology operate very economically using very little water without affecting performance.
Too little detergent or unsuitable detergent has been used.
• Increase the detergent quantity or use another one.
Stubborn stains have not been treated prior to washing.
Unsatisfactory washing results
• Use commercial products to treat the stubborn stains.
The correct temperature was not selected.
• Check if you have selected the correct temperature.
Excessive laundry load.
• Reduce the laundry load.
The appliance is fitted with a type of motor which makes an unusual
The appliance makes
an unusual noise
noise compared with other traditional motors. This new motor ensures a
softer start and more even distribution of the laundry in the drum when
spinning, as well as increased stability of the appliance.
After completing these checks, switch on
the appliance and press the button 6 to restart the programme.
If the malfunction shows again, contact
your Service Centre.
The necessary data for the service centre is
on the rating plate. We recommend that
you write the data here:
.
..
..
.
.
.
.
.
o
N
r.
e
..
S
.
.
.
. ...
.
..
.
.
.
.
.
o
.
.
N
d
.
o
d
o
M
r
P
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
electrolux 29
Model description
(MOD.)
Product number
(PNC)
Serial number
(S.N.)
...............................
...............................
...............................
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 30
Précautions contre le gel 32
En matière de protection de
l'environnement 33
Description de l'appareil 33
Caractéristiques techniques 34
Installation 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Important Veuillez lire attentivement cette
notice et la conserver pour pouvoir la
consulter ultérieurement.
• La sécurité de votre appareil est conforme aux normes de l'industrie et à la législation en vigueur. Cependant, en tant que
fabricant, nous vous rappelons les règles
de sécurité suivantes.
• Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil venait à être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra
alors être informé du fonctionnement de
l'appareil et des avertissements s'y rapportant.
• Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement cette notice avant d'installer
et d'utiliser l'appareil.
• Lors du déballage, vérifiez que l'appareil
n'a subi aucun dommage au cours du
transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
• Si votre appareil est livré en hiver, lorsque
la température est inférieure à 0 °C, laissez-le dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de le
brancher.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable en cas de
dommages dus au gel. Reportez-vous au
chapitre « Précautions contre le gel ».
Première utilisation 38
Utilisation quotidienne 39
Programmes de lavage 48
Valeurs de consommation 51
Entretien et nettoyage 52
En cas d'anomalie de fonctionnement 55
Sous réserve de modifications
Consignes générales de sécurité
• Ne modifiez pas les caractéristiques
techniques de cet appareil, de quelque
manière que ce soit.
• Le hublot s'échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas !
• Assurez-vous que les enfants et animaux
domestiques ne penètrent pas dans le
tambour. Pour éviter tout risque d'accident, contrôlez l'intérieur du tambour
avant d'utiliser l'appareil.
• Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur,
tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil.
• N'utilisez que les quantités de produit de
lavage et d'assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive risque
d'endommager le linge. Conformez-vous
aux quantités préconisées par les fabricants.
• Lavez les petits articles (chaussettes,
ceintures lavables en machine, etc.) dans
un sac de toile ou une taie d'oreiller, afin
d'éviter qu'ils ne glissent entre le tambour
et la cuve.
• Ne lavez pas en machine les articles avec
des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
• Débranchez toujours la prise de courant
et fermez le robinet d'eau après chaque
utilisation et avant le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
electrolux 31
• N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente. Exigez des
pièces de rechange certifiées Constructeur.
Installation
• Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
• Avant la première utilisation de l'appareil,
il est impératif de débrider l'appareil et de
retirer l'emballage mis en place pour le
transport. L'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à
l'appareil ou aux meubles voisins. Reportez-vous au chapitre correspondant dans
cette notice d'utilisation.
• Cet appareil ne peut pas être encastré.
Ne le placez PAS sous un plan de travail
et ne retirez JAMAIS le plan de travail.
• Après avoir installé l'appareil, assurezvous qu'il ne repose pas sur le tuyau
d'alimentation ou le tuyau de vidange et
que le plan de travail n’écrase pas le câble d'alimentation contre le mur.
• Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
• Ne placez jamais de cales en carton, en
bois ou autre sous l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol.
• Si l'appareil est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l'air
de circuler librement sous l'appareil.
• Veillez à ce que l'appareil ne touche pas
le mur ou les autres meubles de la cuisine.
• Cet appareil est conçu pour être rac-
cordé à l'arrivée d'eau froide.
• N’utilisez jamais pour le raccordement un
tuyau déjà utilisé précédemment. Utilisez
toujours le tuyau fourni avec l'appareil.
• Le tuyau d'alimentation ne doit pas être
rallongé. S'il est trop court et si vous ne
souhaitez pas déplacer le robinet, vous
devrez acheter un nouveau tuyau plus
long, conçu pour ce type d'utilisation.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
• Si l’appareil est installé dans un lieu exposé au gel, veuillez lire le chapitre « Pré-
cautions contre le gel ». Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au gel.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil qu'à
un plombier qualifié.
• Ne confiez les travaux électriques de votre habitation nécessaires à l'installation
de votre appareil qu'à un électricien qualifié.
Utilisation
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été
conçu.
• Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez
les instructions se trouvant sur l'étiquette
du vêtement.
• Ne surchargez pas l'appareil. Reportezvous au tableau « Programmes de lavage ».
• Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières, ainsi que les fermetures à glissière. Évitez de laver des
articles effilochés ou déchirés, et traitez
avant le lavage les taches de peinture,
d'encre, de rouille et d'herbe. Les soutiens-gorge à armature NE peuvent PAS
être lavés en machine.
• La boîte à produits est fournie avec un
compartiment pour la lessive liquide.
N'utilisez pas ce compartiment avec des
gels de lavage, des programmes avec
prélavage ou l'option de départ différé.
Dans tous les cas, vous pouvez utiliser
les boules doseuses ou sachets fournis
avec les produits de lavage. Pensez à retirer ces éléments à la fin du cycle de lavage.
• Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent
pas être mis dans un lave-linge. Si de tels
détachants sont utilisés avant le lavage
en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d'introduire les
articles dans l'appareil.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour le débrancher ; tirez toujours au niveau de la prise.
• N’utilisez jamais votre nouveau lave-linge
si le câble d’alimentation, le bandeau de
32 electrolux
commande, le plan de travail ou le socle
est endommagé et laissent apparaître
l'intérieur de l'appareil.
Sécurité enfants
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
• Les matériaux d'emballage (par ex. les
films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants (risque
d'asphyxie). Conservez-les hors de la
portée des enfants.
• Rangez les détergents en lieu sûr, hors
de la portée des enfants.
• Assurez-vous que ni les enfants ni les
animaux domestiques ne pénètrent dans
le tambour. L'appareil est doté d’un dis-
PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL
Si l'appareil est installé dans un local dans
lequel la température peut être négative,
procédez comme suit pour évacuer toute
l'eau restant dans l'appareil :
1. Débranchez l'appareil ;
2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du ro-
binet ;
4. détachez le tuyau de vidange du sup-
port arrière et décrochez-le de l'évier ou
du robinet ;
positif spécial pour éviter que cela se
produise. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez
une pièce de monnaie.
Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le
bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la rainure
soit verticale.
5. posez un récipient au sol ;
6. laissez le tuyau de vidange sur le sol,
placez les extrémités externes des
tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau
dans le récipient et laissez l'eau s'écouler complètement ;
7. revissez le flexible d'entrée d'eau et repositionnez le flexible de vidange ;
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous que la température
ambiante est supérieure à 0 °C.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte adaptés pour qu'ils puissent être recyclés.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et
d'énergie, et ainsi contribuer à la protection
de l'environnement, nous vous recommandons de respecter les conseils suivants :
• Le linge normalement sale ne nécessite
pas de prélavage : vous réaliserez des
économies de lessive, d'eau et de temps
(l'environnement s'en trouvera également
protégé !).
• L'appareil fonctionne de manière plus
économique s'il est rempli à pleine capacité en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour.
• Les taches et les petites salissures peu-
vent être éliminées au moyen d'un prétraitement adéquat ; le linge peut alors
être lavé à une température plus basse.
• Dosez la lessive en fonction de la dureté
de l'eau, du degré de salissure des articles ainsi que de la charge de linge à laver.
electrolux 33
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
123
4
5
6
7
11
8
9
9
9
10
12
34 electrolux
1
Boîte à produits
2
Plan de travail
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique (sur le bord intérieur)
6
Pieds réglables avant
7
Tuyau de vidange
8
Support du tuyau de vidange
9
Fixations des tuyaux
10
Tuyau d’arrivée d’eau
11
Câble d'alimentation électrique
12
Pieds arrière
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur
Branchement électrique
Tension - Puissance totale Fusible
Pression de l'eau d'alimentation Minimale
Charge maximaleCoton6 kg
Vitesse d'essorageMaximale600 tr/min (EWP 66200W)
Les informations concernant le branchement électrique figurent
sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot
de l'appareil.
Maximale
60 cm
85 cm
50 cm
55 cm
0,05 MPa
0,8 MPa
800 tr/min (EWP 86200W)
INSTALLATION
Déballage
Avertissement
• Lisez attentivement le chapitre
« Consignes de sécurité » avant de
procéder à l'installation de l'appareil.
Avertissement Retirez et conservez
tous les dispositifs de sécurité de
transport (vous en aurez besoin si
l'appareil doit à nouveau être
transporté).
10 mm 30 mm
• Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter.
x 3
A
C
Outils nécessaires
3) Ces outils ne sont pas fournis avec l'appareil.
B
x 2
x 3
x 1
3)
• Retirez la partie supérieure du carton.
• Retirez les cales en polystyrène.
• Placez la cale avant au sol derrière l'appareil, puis couchez l'appareil avec précaution dessus, hublot vers le haut. Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
electrolux 35
• Retirez la base en polystyrène en bas de
l'appareil.
1
2
• Remettez l'appareil debout.
• Sortez le câble d'alimentation électrique
et les tuyaux de vidange/d'arrivée d'eau
des fixations (C) à l'arrière de l'appareil.
• Dévissez les trois boulons (A) et retirez
les fixations (C).
• Retirez (en les faisant glisser délicatement) les goujons en plastique correspondants (B).
• Ouvrez le hublot et sortez du tambour le
guide en plastique, le sachet contenant la
notice d'utilisation et les bouchons en
plastique.
36 electrolux
Avertissement Ne retirez pas le
tuyau de vidange du support
arrière. Ne retirez ce tuyau que si
cela s'avère nécessaire pour
vidanger l'eau. Consultez les
chapitres « Précautions en cas de
gel » et « En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
• Bouchez le petit trou supérieur et les
deux gros orifices à l'aide des bouchons
en plastique correspondants.
x2
Une mise à niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.
Recommencez la mise à niveau si l'appareil
n'est pas stable.
Positionnement et mise à niveau
Procédez à la mise à niveau de l'appareil en
relevant ou en abaissant les pieds.
L'appareil DOIT être de niveau et stable sur
un sol plat et dur. Si nécessaire, vérifiez le
niveau avec un niveau à bulle. Utilisez une
clé pour ajuster le cas échéant.
Arrivée d'eau
• Vissez le raccord du tuyau d'alimentation
sur le filetage du robinet d'arrivée d'eau
(20 x 27).
• Desserrez la bague de serrage pour orienter le tuyau en angle vers la direction
(droite ou gauche) la plus proche du robi-
electrolux 37
net de l'eau. Ne raccordez jamais le
tuyau d'arrivée d'eau verticalement.
35°
• Après avoir positionné le tuyau d'alimentation, veillez à revisser correctement la
bague de serrage pour éviter toute fuite.
Vidange de l'eau
Commencez par former un crochet à l'extrémité du tuyau de vidange en utilisant le
guide en plastique, si nécessaire.
Fixez le guide en plastique au robinet à
l'aide d'une ficelle pour empêcher que
l'extrémité du tuyau de vidange se décroche lorsque l'appareil est en cours de vidange.
• À la sortie du siphon d'un évier.
45°
Emboîtez le tuyau de vidange sur la sortie
et fixez-le avec une bague, en vous assurant que le tuyau forme une boucle pour
éviter que les eaux usées de l'évier ne repartent dans l'appareil.
Si la sortie du siphon n'a jamais été utilisée, retirez le bouchon éventuellement en
place.
• Dans un conduit à une hauteur dontla distance au sol doit être comprise
entre 60 et 100 cm. Il est indispensable
de prévoir une entrée d'air à l'extrémité
du tuyau de vidange (pour éviter tout siphonnage éventuel) à savoir, le diamètre
intérieur du tuyau de vidange doit être
supérieur au diamètre extérieur du flexible. Le tuyau de vidange ne doit pas être
plié.
L'extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de quatre façons :
Accrochez sur le bord d'un lavabo à
•
l'aide du guide en plastique.
Directement dans un conduit d’éva-
•
cuation intégré au mur.
38 electrolux
Raccordements
max 100 cm
min. 60 cm
Le tuyau de vidange peut être allongé
jusqu'à 4 mètres maximum. Un tuyau
de vidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre
service après-vente.
115 cm 140 cm
mc9 0 mc115
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
•Utilisez toujours une prise correctement
installée, protégée contre les chocs.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
• Ne remplacez pas ou ne modifiez pas
vous-même le câble d'alimentation électrique. Contactez le service après-vente.
PREMIÈRE UTILISATION
• Assurez-vous que les raccordements
électriques et d'arrivée d'eau sont
conformes aux instructions d'installation.
• Vérifiez que le tambour est vide.
• Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
• Assurez-vous que la prise murale est accessible après installation.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil.
Mais tirez toujours sur la prise.
• Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
• Avant la première utilisation, lancez
un cycle coton à la température la
plus élevée, sans placer de linge
dans l'appareil, afin d'éliminer du
tambour et de la cuve les résidus de
matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive
dans le compartiment principal et
démarrez le programme.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette de chaque article et les instructions de lavage du
fabricant. Nous vous conseillons de séparer : le blanc, les couleurs, le synthétique,
les textiles délicats et les lainages.
Avant le chargement du linge
Important Videz les poches intérieures et
les poches des pantalons des petits objets
métalliques qu'elles pourraient contenir
(clous, épingles, trombones, etc.).
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression, les
crochets. Nouez les ceintures et les rubans.
Retirez tous les crochets (par exemple, des
rideaux).
• Lavez les articles blancs et les couleurs
séparément. Les articles blancs peuvent
perdre de leur blancheur au cours du lavage.
• Lorsqu'ils sont lavés pour la première
fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d'autres pièces de linge ; ils doivent donc être
lavés séparément la première fois.
• Frottez les endroits particulièrement sales
à l’aide d’un détergent ou d’une pâte
spécifique.
• Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
• Lavez les chaussettes et les gants à l'intérieur d'un sac ou d'un filet.
Traitement des taches tenaces avant le
lavage :
4) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle.
electrolux 39
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l'eau froide. Pour les taches sèches, laissez
tremper toute la nuit dans de l'eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez
et rincez.
Peinture à l'huile : humidifiez à l'aide d'un
solvant après avoir étalé le vêtement sur un
chiffon propre ; répétez plusieurs fois l'opération.
Taches de graisse séchées : étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez
avec de l'essence térébentine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurez-vous
que la nature du textile supporte le produit.
Taches de moisissure : traitez avec un
agent de blanchiment (blancs et couleurs
bon teint seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec
un agent de blanchiment (blancs et couleurs bon teint seulement).
Stylo à bille et colle : tamponnez à l'acé-
4)
, après avoir étalé le vêtement sur un
tone
chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone
comme ci-dessus et traitez les taches avec
de l'alcool dénaturé. Eliminez les taches résiduelles des articles blancs avec un agent
de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et
un produit nettoyant. Rincez et traitez avec
de l'acide acétique ou citrique, puis rincez.
Traitez les marques résiduelles avec un
agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d'encre, imbi-
4)
bez le tissu d'acétone
, puis d'acide acétique. Traitez les marques résiduelles sur les
tissus blancs avec un agent de blanchiment
puis rincez abondamment.
Cambouis - goudron : traitez d'abord
avec un détachant, de l'alcool dénaturé ou
de l'essence, puis frottez avec une pâte détergente.
40 electrolux
Ouvrez le hublot avec précaution vers
l'extérieur à l'aide de la poignée.
Chargez le linge
Placez les articles un à un dans le tambour,
en les dépliant le plus possible.
Charge maximale
Les charges recommandées sont indiquées au chapitre « Programmes de lavage ».
Règles générales :
• Coton, lin : tambour plein mais sans surcharger
• Synthétiques : tambour à moitié de son
volume
• Articles délicats et lainages : tambour
au tiers de son volume.
Fermez délicatement le hublot
Avertissement Avant de refermer le
hublot, assurez-vous qu'aucun article
n'est coincé.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de
linge sur les emballages. Conformez-vous
aux doses et aux instructions préconisées
sur les emballages.
Bien qu’ils soient biodégradables, les détergents contiennent des substances qui, lorsqu'elles sont utilisées en grandes quantités,
peuvent bouleverser le fragile équilibre de la
nature.
Le type et la quantité de lessive à utiliser est
en fonction de la charge de linge à laver, du
type de tissu, du niveau de salissure et de
la dureté de l'eau.
Toutes les marques de lessives courantes
vendues dans le commerce peuvent être
utilisées avec cet appareil :
• lessives en poudre pour tous les types de
textiles,
• lessives en poudre pour les tissus délicats (40 °C max) et les lainages,
• lessives liquides, de préférence pour les
programmes de lavage à températures
peu élevées (60 °C max.) pour tous les
types de tissus, ou lessives spéciales
pour les lainages uniquement.
Dosage des produits lessiviels
Le type et la quantité de lessive à utiliser varie en fonction de la charge de linge à laver,
du type de textile, du degré de salissure et
de la dureté de l'eau.
Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
electrolux 41
• vous lavez peu de linge
• le linge n’est pas très sale
• vous constatez qu’il y a trop de mousse
pendant le lavage.
Degrés de dureté de l’eau
L’eau a plusieurs degrés de dureté. Vous
obtiendrez le degré de dureté de votre eau
en contactant la compagnie de distribution
d'eau de votre région ou tout autre service
compétent.
En cas de dureté d’eau moyenne ou élevée, nous recommandons d’ajouter de
l’adoucissant en suivant les instructions du
fabricant.
Si le degré de dureté de l’eau est peu élevé,
adaptez la quantité de lessive.
Ouvrez la boîte à produits.
Compartiment destiné à la lessive en
poudre ou liquide pour le lavage principal.
Compartiment destiné aux additifs liqui-
des (assouplissant, amidon).
Languette pour lessive en poudre ou
liquide
Vers le haut : position à utiliser pour la
lessive en poudre
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
Vers le bas : position à utiliser pour la
lessive liquide
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
Avertissement Si vous souhaitez
effectuer un prélavage, versez la lessive
directement sur les articles à laver dans
le tambour.
Avertissement Selon le type de
lessive utilisé (poudre ou liquide),
assurez-vous que la languette située
dans la boîte à produit se trouve sur la
bonne position.
Si la languette n'est pas dans la bonne
position :
42 electrolux
• Retirez la boîte. Poussez le bord de la
boîte vers l'extérieur, dans la direction indiquée par la flèche pour faciliter le retrait
de la boîte.
La languette est vers le bas et vous
voulez utiliser une lessive en poudre :
• Faites basculer la languette vers le haut,
en vous assurant qu'elle est complètement engagée.
• Remettez la boîte en position avec précaution.
• Déterminez la dose à utiliser.
• Versez la lessive en poudre dans le compartiment de lavage principal
.
La languette est vers le haut et vous
voulez utiliser une lessive liquide :
• Faites basculer la languette vers le bas.
• Remettez la boîte en position avec précaution.
• Déterminez la dose à utiliser.
Suivez les instructions du fabricant
concernant les quantités à utiliser.
• Versez la lessive liquide dans le compartiment
sans dépasser la limite indiquée
sur la languette. La lessive doit être versée dans le compartiment correspondant
de la boîte à produits avant le démarrage
du programme de lavage.
electrolux 43
Assouplissant
Versez l'assouplissant ou les additifs dans
le compartiment portant le symbole
(sans dépasser la marque « MAX » indiquée
dans la boîte). Les additifs doivent être ver-
sés dans les compartiments correspondants de la boîte à produits avant le démarrage du programme de lavage.
Avertissement Ne placez pas la languette vers le bas dans les cas suivants :
• Lessive en gel ou épaisse
•Lessive en poudre
• Programmes avec prélavage.
• N'utilisez pas de lessive liquide si le
programme de lavage ne démarre
pas immédiatement.
Dans tous les cas ci-dessus, placez la
Fermez la boîte à produits.
languette vers le haut.
Sélection du programme de lavage
Le bandeau de commande permet de sélectionner un programme de lavage et différentes options.
Lorsque vous appuyez sur une touche Option, le voyant correspondant s'allume. Sinon,
les voyants sont éteints.
Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, reportez-vous au tableau « Programmes de lavage ». Lorsqu'une option non
compatible est sélectionnée, le voyant rouge de la touche 6 clignote 3 fois.
8
7
123456
44 electrolux
Sélecteur de pro-
1
gramme
Sélecteur de tempé-
2
rature
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le
sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la
gauche. Le voyant vert de la touche 6 commence à cli-
gnoter : ce qui signifie que l'appareil est en fonctionnement.
Si vous tournez le sélecteur sur un autre programme
pendant le fonctionnement, le voyant rouge de la
touche 6 clignote 3 fois pour signaler une erreur.
L'appareil n'effectuera pas le nouveau programme
sélectionné.
•Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le sélecteur
de programme en position
.
•Pour annuler ou changer un programme en cours
d'exécution, mettez à l'arrêt l'appareil en tournant le
sélecteur en position
. Choisissez le nouveau programme en tournant le sélecteur sur ce programme.
Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche 6. L'eau reste dans la cuve.
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles
d'une montre pour sélectionner la température la
mieux appropriée au linge à laver.
: Lavage à l'eau froide.
Réduction de la vites-
3
se d'essorage, Exclusion d'essorage et Arrêt cuve pleine
Une fois que vous avez sélectionné le programme souhaité, l’appareil propose automatiquement la vitesse
d'essorage maximum autorisée pour ce programme.
Si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse
différente de celle proposée par le lave-linge, appuyez
sur cette touche par pressions successives pour modifier
la vitesse d’essorage. Le voyant correspondant s'allume.
Exclusion d'essorage
En choisissant cette option, toutes les phases d'essorage sont supprimées et remplacées par une vidange, pour
ne pas froisser le linge. Option recommandée pour les
textiles très délicats. Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
Arrêt cuve pleine
En choisissant cette option, toutes les phases d'essorage sont supprimées et remplacées par une vidange, pour
ne pas froisser le linge. Option recommandée pour les
textiles très délicats. Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
electrolux 45
Disponibles
4
Rinçage plus
5
Prélavage
Si vous sélectionnez cette option, la machine effectue un
cycle de prélavage avant la phase de lavage principal. La
durée de lavage sera prolongée. Cette option est recommandée pour le linge particulièrement sale.
Rapide
Cycle court pour du linge peu sale ou du linge qui a seulement besoin d'être rafraîchi.
Avec cette option, une charge réduite est recommandée :
• Coton 3 kg
• Synthétiques et délicats 1,5 kg
Repassage facile
En choisissant cette option, le lavage et l'essorage sont
effectués en douceur pour éviter le froissement du linge.
Le repassage en sera facilité. De plus, le lave-linge effectuera quelques rinçages supplémentaires sur certains
programmes. Sur les programmes Coton, la vitesse
d’essorage maximum sera automatiquement réduite.
Appuyez sur cette touche pour effectuer un rinçage supplémentaire. Le voyant correspondant s'allume. Dans ce
cas, l'option ne reste pas allumée de manière permanente.
46 electrolux
Départ/PauseLancez le programme en appuyant sur la touche 6
6
•Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la
touche 6 ; le voyant vert correspondant cesse de clignoter. Le voyant 7.1 s'allume pour indiquer que l'appareil fonctionne et que le hublot est verrouillé. Si vous
avez sélectionné un départ différé, l'appareil commence son décompte.
•Pour interrompre un programme en cours, appuyez
sur la touche 6 : le voyant vert correspondant clignote.
Il est possible de modifier certaines options d’un programme en cours avant qu’elles ne soient exécutées.
•Pour redémarrer le programme là où il a été interrom-
pu, appuyez sur la touche 6.
• Une fois le programme de lavage lancé, le hublot est
verrouillé. Si, pour une raison quelconque, vous devez
ouvrir le hublot, commencez par mettre l'appareil en
PAUSE en appuyant sur la touche 6. Le hublot pourra
être ouvert au bout de quelques minutes.
Si le hublot demeure verrouillé, cela signifie que l'appareil chauffe déjà ou que le niveau d’eau est trop élevé.
Quoiqu'il en soit, n'essayez pas de forcer le hublot !
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le hublot mais que
cela est absolument nécessaire, mettez l'appareil à
l'arrêt en tournant le sélecteur sur
. Au bout de
quelques minutes, le hublot pourra être ouvert (atten-tion au niveau et à la température de l'eau !).
Après avoir refermé le hublot, vous devrez sélectionner
de nouveau le programme et les options et appuyer
sur la touche 6.
Voyants de phase
.
7.1
• Quand vous lancez le programme en appuyant sur la
touche 6, le voyant Phase de lavage (7.1) s'allume.
Cela signifie que l'appareil fonctionne.
7.2
7.3
/
• Ce voyant (7.2) s'allume quand l'appareil effectue une
phase de rinçage ou d'essorage.
• À la fin du programme, le voyant Fin de cycle (7.3) s'allume.
electrolux 47
Départ différéLe départ du programme peut être différé de 9, 6 ou
8
3 heures à l’aide de cette touche. Le voyant correspondant s'allume.
Vous devez sélectionner cette option après avoir choisi le
programme et avant de le lancer.
Sélection du départ différé :
• sélectionnez le programme ainsi que les options souhaitées ;
• sélectionnez l'option Départ différé en appuyant sur la
touche 8 ;
• appuyez sur la touche 6 :
– l’appareil commence son décompte.
– Le programme démarre à l’expiration du départ dif-
féré sélectionné.
Annulation du départ différé après le départ du programme :
• mettez l'appareil sur PAUSE en appuyant sur la touche
6 ;
• appuyez une fois sur la touche 8 ; le voyant correspondant au délai sélectionné s'éteint ;
• appuyez de nouveau sur la touche 6 pour lancer le
programme.
Le DÉPART DIFFÉRÉ ne peut pas être sélectionné avec
le programme de vidange.
Important Le délai sélectionné ne peut être modifié
qu'après avoir sélectionné de nouveau le programme de
lavage. Le hublot sera verrouillé jusqu'au moment du départ différé. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez
d'abord l'appareil sur PAUSE (en appuyant sur la touche
6), puis attendez quelques minutes. Lorsque vous avez
fermé le hublot, appuyez de nouveau sur la touche 6.
À la fin du programme
L'appareil se met à l'arrêt automatiquement. Le voyant de la touche 6 et le voyant
correspondant à la phase de lavage venant
juste de se terminer s’éteignent. Le voyant
7.3 s'allume.
Si vous avez sélectionné un programme
avec l'option Arrêt cuve pleine, l'eau reste
dans la cuve à la fin du programme et le
hublot reste verrouillé pour vous rappeler
qu'il faut vidanger l'eau avant d'ouvrir le hublot.
Suivez les instructions ci-dessous pour vidanger l'eau :
• Tournez le sélecteur de programme sur
.
• Sélectionnez le programme de vidange
ou d’essorage.
• Réduisez la vitesse d'essorage, si nécessaire, en appuyant sur la touche correspondante.
• Appuyez sur la touche 6.
À la fin du programme, le hublot peut être
ouvert. Tournez le sélecteur de programme
pour mettre le lave-linge à l'arrêt.
sur
Sortez le linge et vérifiez que le tambour est
vide. Si vous ne désirez pas faire une autre
lessive, fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparition de
mauvaises odeurs.
Avertissement Si vous avez des enfants ou des animaux domestiques,
activez la sécurité enfants à l'intérieur du cadre du hublot (pour plus
d'informations, reportez-vous au paragraphe « Sécurité enfants » dans le
chapitre « Consignes de sécurité »).
48 electrolux
Mode veille : si vous ne touchez pas
le sélecteur de programme ni aucune
autre touche pendant la préparation du
programme et quand le programme est
terminé, le système d'économie
d'énergie s'active au bout de quelques
minutes. Les voyants s'éteignent. Le
voyant vert de la touche 6 clignote lentement. Appuyez sur n'importe quelle
touche pour sortir l’appareil du mode
d'économie d'énergie.
Joint du hublot
À la fin de chaque cycle, inspectez le joint
du hublot et retirez les objets éventuellement coincés dans le pli.
PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme - Température maximum et minimum Description du cycle - Vitesse d'essorage maximum - Charge de linge maximum - Type de linge
COTON
95°- Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 800 tr/min pour
EWP 86200W
Charge max. 6 kg - Charge réduite 3 kg
Coton blanc/couleur et lin. Articles normalement sales.
SYNTHÉTIQUES
60° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 800 tr/min pour
EWP 86200W
Charge max. 3 kg - Charge réduite 1,5 kg
Synthétiques ou tissus mélangés : sous-vêtements,
vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers. Articles normalement sales.
DELICATS
40° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 700 tr/min pour
EWP 86200W
Charge maxi 3 kg – Charge réduite 1,5 kg
Tissus délicats : acrylique, viscose, polyester. Articles
normalement sales.
Disponibles
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
EXCLUSION D’ESSO-
RAGE
REPASSAGE FACILE
PRÉLAVAGE
RINCAGE PLUS
DÉPART DIFFÉRÉ
RÉDUCTION D'ESSO-
ARRÊT CUVE PLEINE
EXCLUSION D’ESSO-
REPASSAGE FACILE
RINCAGE PLUS
DÉPART DIFFÉRÉ
RÉDUCTION D'ESSO-
ARRÊT CUVE PLEINE
EXCLUSION D’ESSO-
RINCAGE PLUS
DÉPART DIFFÉRÉ
RAPIDE
RAGE
RAGE
RAPIDE
RAGE
RAGE
RAPIDE
1)
1)
1)
Comparti-
ment du pro-
duit de lava-
ge
electrolux 49
Programme - Température maximum et minimum Description du cycle - Vitesse d'essorage maximum - Charge de linge maximum - Type de linge
LAINE - LAVAGE MAIN
40° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 800 tr/min pour
EWP 86200W
Charge max. 2 kg
Laine lavable en machine, lainages lavables à la
main et tissus délicats portant la mention « Lavage
à la main ». Note : Un seul article ou un article encom-
brant peut déséquilibrer la machine. Si la machine ne
réalise pas la phase finale d'essorage, ajoutez d'autres
vêtements, répartissez mieux la charge à la main et sélectionnez ensuite le programme d'essorage.
LINGERIE
40° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 800 tr/min pour
EWP 86200W
Charge max. 1 kg
Ce programme convient aux textiles très fragiles, comme
la lingerie fine, les soutiens-gorge et les sous-vêtements,
etc.
TREMPAGE
30°
Prélavage - Trempage pendant environ 40 minutes - Arrêt avec de l'eau dans la cuve
Charge max. 6 kg
Programme spécial pour le linge particulièrement sale. La
machine effectue un trempage à 30°C. À la fin du trempage, le lave-linge s'arrête automatiquement et l'eau reste dans la cuve.
Avant de démarrer un nouveau cycle de lavage, il faut vidanger l'eau comme suit :
• Vidange uniquement : tournez le sélecteur de pro-
grammes sur le programme Vidange. Appuyez sur la
touche 6.
• Vidange et essorage : tournez le sélecteur de pro-
grammes sur le programme Essorage, réduisez la vitesse d'essorage en appuyant sur la touche 3, puis
appuyez sur la touche 6.
Important Ce programme ne peut pas être utilisé pour
les tissus très délicats comme la soie ou la laine. Placez
le produit de lavage dans le tambour. À la fin du trempage (après avoir vidangé l'eau), vous pouvez sélectionner
le programme de lavage. (Positionnez d’abord le sélec-
teur de programmes sur
, puis sur le programme. Ap-
puyez ensuite sur la touche 6).
Disponibles
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
EXCLUSION D’ESSO-
RAGE
DÉPART DIFFÉRÉ
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
EXCLUSION D’ESSO-
RAGE
DÉPART DIFFÉRÉ
DÉPART DIFFÉRÉ
Comparti-
ment du pro-
duit de lava-
ge
50 electrolux
Programme - Température maximum et minimum Description du cycle - Vitesse d'essorage maximum - Charge de linge maximum - Type de linge
RINÇAGE
Rinçage - Vitesse d'essorage lente à 700 tr/min. Si une
vitesse d'essorage supérieure à 700 tr/min est sélection-
2)
, en appuyant sur la touche correspondante, l'appa-
née
reil effectue un essorage long. (Vitesse d'essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 800 tr/min pour
EWP 86200W)
Charge max. 6 kg
Pour rincer et essorer des vêtements en coton qui ont
été lavés à la main. Sélectionnez l'option RINÇAGE
PLUS pour intensifier l'action du rinçage. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
VIDANGE
Vidange de l'eau
Pour vider l'eau du tambour.
ESSORAGE
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 800 tr/min pour
EWP 86200W
Charge max. 6 kg
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et
après les programmes utilisés avec l'option Arrêt cuve
pleine ou Exclusion d'essorage. Vous pouvez choisir la
vitesse d'essorage en appuyant sur le bouton correspondant pour l'adapter aux tissus à essorer.
Si une vitesse d'essorage supérieure à 700 tr/min est sélectionnée, en choisissant la touche correspondante,
l'appareil effectue un essorage court.
+ COTON ECONOMIQUE
95°- 40°
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 800 tr/min pour
EWP 86200W
Coton blanc et couleur. Ce programme peut être sélectionné pour les articles en coton peu ou normalement
sales. La température est réduite et la durée de lavage
prolongée. Cela permet d’obtenir un lavage efficace tout
en économisant de l’énergie.
MINI 30
30°
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 700 tr/min pour
EWP 86200W
Charge max. 3 kg
Synthétiques et délicats. Articles peu sales ou qui ont
uniquement besoin d'être rafraîchis.
Disponibles
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
EXCLUSION D’ESSO-
RAGE
REPASSAGE FACILE
RINCAGE PLUS
DÉPART DIFFÉRÉ
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
DÉPART DIFFÉRÉ
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
EXCLUSION D’ESSO-
RAGE
REPASSAGE FACILE
PRÉLAVAGE
RINCAGE PLUS
DÉPART DIFFÉRÉ
RÉDUCTION D'ESSO-
RAGE
EXCLUSION D’ESSO-
RAGE
DÉPART DIFFÉRÉ
Comparti-
ment du pro-
duit de lava-
ge
electrolux 51
Programme - Température maximum et minimum Description du cycle - Vitesse d'essorage maximum - Charge de linge maximum - Type de linge
5 CHEMISES
30°
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 800 tr/min pour
EWP 86200W
Synthétiques et tissus mélangés. Ce programme
convient pour 5 à 6 chemises peu sales.
JEANS
60° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 800 tr/min pour
EWP 86200W
Charge max. 3 kg
Pantalons, chemises ou vestes en jean et en jersey réalisés avec des matières haute technologie. L'option Rinçage Plus est automatiquement activée.
COUETTE
40°- 30°
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à 600 tr/min pour EWP 66200W - 700 tr/min pour
EWP 86200W
Charge max. 2 kg
Programme spécial destiné à une seule couverture, une
seule couette ou un seul couvre-lit synthétiques.
1) Si vous sélectionnez l'option RAPIDE à l'aide de la touche 4, nous vous conseillons de réduire la charge maximale
comme indiqué. Il est possible de charger la machine au maximum, mais le résultat au nettoyage sera moins bon.
1) Le programme «Coton Éco» à 60°C pour une charge de 6 kg est le programme de référence pour les données de
l'étiquette d'énergie, conformément aux normes CEE 92/75.
1)
d'énergie (kWh)
1.0249180
Les données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température
d'arrivée de l'eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée pour chaque programme.
Consommation
d'eau (litres)
Durée du program-
me (minutes)
52 electrolux
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement Mettez à l'arrêt l'appareil
et débranchez-le électriquement avant de
procéder au nettoyage.
Lavage d’entretien
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulièrement.
Procédez comme suit :
• Le tambour doit être vide.
• Sélectionnez le programme de lavage
pour le coton le plus chaud.
• Utilisez une mesure de lessive normale,
un type de poudre ayant des propriétés
biologiques.
Nettoyage de la boîte à produits
Les compartiments lavage et additifs doivent faire l'objet d'un nettoyage régulier.
• Retirez la boîte.
• Utilisez une brosse dure pour retirer tous
les résidus de lessive.
• Nettoyez à l’eau courante toutes les pièces retirées de la boîte à produits afin
d'éliminer les résidus de poudre.
• Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif
doit être enlevée.
• Utilisez la même brosse pour nettoyer le
logement en s'assurant que la partie supérieure et la partie inférieure sont bien
nettoyées.
electrolux 53
Une fois la boîte et le logement nettoyés,
remettez la boîte en place.
Nettoyage du filtre de vidange
Le filtre permet de récupérer les peluches
et autres corps étrangers.
La pompe doit être nettoyée régulièrement.
Pour nettoyer le filtre, procédez comme
suit :
• tournez le sélecteur de programme en
position
;
• débranchez l’appareil ;
•ouvrez la porte.
• Tournez le tambour et alignez le couvercle du filtre (marqué FILTER) avec la flèche gravée sur le joint du hublot ;
• Avant de retirer le filtre, ôtez les peluches
ou les petits objets autour du filtre ;
• retirez le filtre et nettoyez-le sous l'eau
courante.
• ouvrez le couvercle du filtre en appuyant
sur le crochet spécial et en faisant tourner le couvercle vers le haut ;
Avertissement laissez le couvercle du
filtre ouvert jusqu'à ce que le filtre soit
retiré.
• Si nécessaire, remettez le couvercle du
filtre dans la bonne position ;
54 electrolux
• ouvrez le couvercle du filtre et insérez à
nouveau le filtre ;
• Le filtre est correctement inséré
quand l'indication « FILTER » est visible et bloquée.
Nettoyage des filtres de l'arrivée d'eau
Important Si vous remarquez que
l'appareil n'est pas approvisionné en eau,
met du temps à se remplir, que la touche
de départ clignote en jaune ou que le
message d'une alarme spécifique s'affiche
(si l'afficheur est disponible ; pour plus
d'informations, reportez-vous au chapitre
« En cas d'anomalie de
fonctionnement... »), vérifiez si les filtres
d'arrivée d'eau sont obstrués.
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée
d'eau :
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
• Dévissez le tuyau du robinet.
• Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une
brosse dure.
• Fermez le couvercle du filtre ;
• rebranchez l'appareil.
• Revissez le tuyau sur le robinet. Vérifiez le
raccordement.
• Dévissez le tuyau de l'appareil. Conservez à portée de main un chiffon pour
éponger l'eau qui peut sortir.
• Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon.
• Revissez le tuyau sur l'appareil et vérifiez
le raccordement.
• Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes
ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide
des indications fournies dans les tableaux,
sans faire appel à un technicien.
Code d'alarme et
anomalie de fonctionnement
/
Le voyant de la touche 6 clignote et le
voyant 7.1 est allumé :
Problème d'arrivée
d'eau
Cause possible - Solution
Le robinet d'arrivée d’eau est fermé.
• Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est écrasé ou plié.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d'eau.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ou du robinet est obstrué
• Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau (lisez le chapitre
« Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau » pour plus
d'informations).
Pendant le fonctionnement, il se peut que le
voyant rouge de la touche 6 clignote et
que l'un des voyants s'allume pour indiquer
que l'appareil ne fonctionne pas.
Nous vous recommandons de faire les vérifications suivantes sur votre lave-linge avant
d'appeler le service après-vente.
electrolux 55
56 electrolux
/
Le voyant de la touche 6 clignote et le
voyant 7.2 est allumé :
Problème d'évacuation d'eau
/
Le tuyau de vidange est écrasé ou plié.
• Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
Le filtre de vidange est obstrué
• Si l'appareil est mis à l'arrêt sans vidanger l'eau, commencez
par effectuer une vidange d'urgence :
–
Tournez le sélecteur de programme sur
– débranchez l’appareil ;
– fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
– si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse ;
– dévissez le tuyau de vidange du support arrière (reportez-
vous au paragraphe « Précautions contre le gel ») et décro-
chez-le de l'évier ou du siphon ;
– laissez le tuyau sur le sol ;
– posez un récipient sur le sol et placez l’extrémité du tuyau
d'évacuation dans le récipient. L’eau s’écoulera par gravité
dans le récipient. Quand le récipient est plein, videz-le. Ré-
pétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de s'écouler ;
– Vissez le tuyau de vidange au support arrière et reposition-
nez-le ;
– ouvrez le hublot et sortez le linge ;
– procédez au nettoyage du filtre de vidange conformément
aux instructions du paragraphe « Précautions contre le
gel » ;
– une fois le nettoyage terminé, fermez le hublot et rebran-
chez l'appareil ;
– lancez un programme de vidange pour vérifier si l'appareil
fonctionne.
Vous avez oublié de fermer le hublot ou vous ne l'avez pas fermé correctement.
• Fermez correctement le hublot.
;
Le voyant de la touche 6 clignote et le
voyant 7.3 est allumé :
Hublot ouvert
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme sans alarme visible.
Nous vous recommandons de faire les vérifications suivantes sur votre lave-linge avant
d'appeler le service après-vente.
AnomalieCause possible/solution
L’appareil n'est pas correctement branché.
• Insérez la fiche dans la prise d'alimentation.
La prise n'est pas alimentée.
Le fusible de l’installation électrique est endommagé.
• Remplacez le fusible.
Le sélecteur de programme n’est pas correctement positionné et vous
n'avez pas appuyé sur la touche 6.
• Tournez le sélecteur et appuyez de nouveau sur la touche 6.
Le départ différé a été sélectionné.
• Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé.
L'appareil se remplit
d'eau mais vidange
immédiatement :
L'extrémité du tuyau de vidange est placée trop bas.
• Reportez-vous au paragraphe « Vidange de l'eau » du chapitre « Installation ».
Vous avez sélectionné une option ou un programme qui prévoit de gar-
L'appareil ne vidange
pas et/ou n'essore
pas :
der l'eau dans la cuve à la fin du programme ou qui élimine les phases
d’essorage.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage.
Le linge n'est pas correctement réparti dans le tambour.
• Répartissez le linge dans le tambour.
Vous avez utilisé trop de lessive ou une lessive qui n’est pas adaptée au
lavage en machine (trop de mousse).
• Réduisez la quantité de lessive ou utilisez un autre produit de lavage.
Il y a de l'eau au pied
de l’appareil :
Vérifiez l'absence de fuite aux raccordements du tuyau d'arrivée d'eau.
Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau s'écoule le long d’un tuyau ;
vérifiez s’il est mouillé.
• Vérifiez le raccordement du tuyau d’arrivée d'eau.
Le tuyau de vidange ou d’alimentation est endommagé.
• Remplacez-le par un neuf.
Le programme n'est pas terminé.
• Attendez la fin du cycle de lavage.
Le hublot ne s'ouvre
pas :
Le dispositif de verrouillage du hublot n’est pas désactivé.
• Attendez que le dispositif de verrouillage du hublot soit désactivé.
Il y a de l’eau dans le tambour.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage pour évacuer
l'eau.
Vous n'avez pas retiré l’emballage ou les dispositifs de protection utilisés pour le transport.
• Vérifiez la bonne installation de l’appareil.
L'appareil vibre et est
bruyant :
L’appareil n’est pas stabilisé correctement.
• Réglez les pieds.
Le linge n'est pas correctement réparti dans le tambour.
• Répartissez le linge dans le tambour.
Il y a peut-être trop peu de linge dans le tambour.
• Ajoutez du linge.
electrolux 57
58 electrolux
AnomalieCause possible/solution
le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s'est activé parce que
le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour répartir le linge, le
tambour effectue des rotations en sens inverse et cela jusqu’à ce qu'il
n'y ait plus de balourd. Ensuite, l’appareil procède normalement à l’es-
L'essorage démarre
tardivement ou l'appareil n'essore pas :
sorage. Cependant, si au bout de 10 minutes, la charge n’est toujours
pas correctement répartie, l’essorage n’a pas lieu. Dans ce cas, répartissez la charge manuellement, puis sélectionnez le programme d’essorage.
• Ajoutez du linge.
La charge est trop petite.
• Ajoutez des articles, répartissez la charge manuellement, puis sélectionnez le programme d’essorage.
On ne voit pas d'eau
dans le tambour :
Les appareils fabriqués selon des technologies modernes fonctionnent
de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d'eau que les
anciens modèles, sans que cela n'affecte les performances.
Vous avez utilisé trop peu de lessive ou une lessive qui ne convient pas
au lavage en machine.
• Augmentez la quantité de lessive ou utilisez une autre lessive mieux
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants :
adaptée.
Les taches tenaces n’ont pas été préalablement traitées.
• Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces.
Vous avez sélectionné une température de lavage inadaptée.
• Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne température.
Charge de linge excessive.
• Réduisez la charge.
L’appareil est équipé d’un moteur qui, par rapport aux moteurs tradi-
L'appareil fait un bruit
inhabituel.
tionnels, émet un bruit particulier. Ce nouveau moteur permet un démarrage en douceur lors de l'essorage et une répartition plus uniforme
du linge dans le tambour, ainsi qu'une stabilité accrue de l'appareil.
Une fois ces vérifications terminées, mettez
en fonctionnement l'appareil et appuyez sur
la touche 6 pour redémarrer le programme.
Si le problème persiste, contactez le service
après-vente.
Les informations nécessaires au service
après-vente figurent sur la plaque signalétique. Nous vous recommandons de noter
ces informations ici :
.
..
...
.
.
.
.
o
N
r.
e
..
S
.
..
. ...
.
..
.
.
. .
.
o
.
.
N
d
.
o
d
o
M
r
P
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Désignation du
modèle (MOD)
Numéro du produit (PNC)
Numéro de série
(S.N.)
...............................
...............................
...............................
electrolux 59
www.electrolux.com/shop
192989870-A-412010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.