AEG-Electrolux EWF900, EWF700 User Manual

Page 1
COMPETENCE E8871-4
Fogão eléctrico encastrável
Manual de instruções
Page 2
Cara cliente, caro cliente,
por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras. Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do apa­relho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1 Indicações de segurança
Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal. Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
3 Indicações e sugestões práticas
2 Informações sobre o meio ambiente
2
Page 3
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Painel de comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Equipamento do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acessórios do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regular e alterar a hora do dia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Primeira limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comando dos focos de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar o grau de cozedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cozinhar com cozedura automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desconexão de segurança dos focos de cozedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comando do forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Controlo electrónico do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aquecimento rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funções do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocar a grelha, o tabuleiro e o tabuleiro para recolha de gordura . . . . . 21
Colocar/retirar o Filtro de gordura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Termómetro de carne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funções do relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Outras funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Desconexão de indicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bloqueio de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Desconexão de segurança do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Page 4
Aplicações, tapelas e sugestões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tabela de cozedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cozer no forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabela para cozedura de bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tabela Empadões e Gratinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tabela para alimentos pré-cozinhados congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tabela para assados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cozedura a baixa temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tabela Cozedura a baixa temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tabela Termómetro de carne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grelhar carne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tabela para grelhados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tabela de descongelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conservas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
O aparelhos por fora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Interior do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Filtro de gorduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Limpeza pirolítica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Grelha corrediça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Iluminação do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Porta do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vidro da porta do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
Page 5
Manual de instruções
1 Indicações de segurança
Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
5
73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electro-
magnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
Segurança eléctrica
O aparelho deverá ser ligado apenas por um técnico autorizado.
No caso de avarias ou danos no aparelho: Desligar os fusíveis.
As reparações no aparelho só devem ser efectuadas por técnicos
especializados. Reparações realizadas incorrectamente podem cons­tituir graves fontes de perigo para o utilizador. Se o seu aparelho ne­cessitar de reparação, dirija-se à nossa Assistência Técnica ou a um técnico qualificado.
Medidas de segurança para crianças
Nunca deixar de observar as crianças enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Medidas de segurança durante a utilização
Este aparelho somente pode ser utilizado para cozer, fritar e assar ali­mentos no âmbito doméstico.
Tenha cuidado ao conectar aparelhos eléctricos em tomadas próximas ao aparelho. Os cabos de ligação não podem encostar nem ficar pre­sos na porta quente do forno.
Aviso: Perigo de queimaduras! Durante o funcionamento, o interior do forno fica quente.
Quando utilizar ingredientes alcoólicos no forno, pode-se formar eventualmente uma mistura de álcool e ar facilmente inflamável. Neste caso, abra a porta cuidadosamente. Nesta ocasião, não manu­seie brasas, faíscas ou fogo.
5
Page 6
3 Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar de­masiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconse­lhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tos­tar demasiado os alimentos.
Deste modo evita danos no aparelho
Não forre o forno com folha de alumínio e não coloque nenhum ta­buleiro, tacho, etc. na base, dado que o esmalte poderá ficar danifica­do devido à acumulação de calor.
Sumos de fruta que pingam do tabuleiro deixam manchas, que já não podem ser retiradas. Utilize um tabuleiro fundo para bolos muito hú­midos.
Não sobrecarregue a porta do forno aberta.
Nunca deite água directamente no forno quente. Poderão ocorrer da-
nos no esmalte e descolorações.
A força exercida sobretudo sobre os cantos do vidro frontal poderá quebrá-lo.
Não guarde nenhuns objectos inflamáveis dentro do forno. Poderão incendiar-se quando o forno for ligado.
Não guarde nenhuns alimentos húmidos dentro do forno. Poderão ocorrer danos no esmalte.
3 Indicação sobre as camadas de esmalte
As alterações de cor nas camadas de esmalte do forno devido à utiliza­ção, não comprometem a adequação do aparelho para uma utilização habitual. Não provocam defeitos em termos de direito à garantia.
6
Page 7
Eliminação
Material de embalagem
2
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entre­gue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
W no produto ou na embalagem indica que este produto
1 Aviso: Para que não haja mais perigo com aparelhos fora de uso, inuti-
lizar a caixa de alimentação eléctrica.
Assim, desligue o aparelho da rede eléctrica e retire o cabo de ali­mentação.
7
Page 8
Descrição do aparelho
Vista geral
Painel de comandos
Manípulo da porta
Porta de vidro
Painel de comando
8
Indicadores do forno
Teclas de funções
Forno
Botões ligação das placasBotões ligação das placas
Page 9
Equipamento do forno
Aquecimento superior e elemento de aquecimento do grill
Nível de encaixe
Grelha dos níveis de colocação, retirável
Saída de vapor do forno
O vapor proveniente do forno é conduzido directamente para cima através do canal situado atrás das placas de aquecimento.
Luz do forno Ficha para Espeto para
carne Filtro de gorduras
Luz do forno Elemento de aquecimen­to da parede traseira Ventilador
Aquecimento inferior
9
Page 10
Acessórios do forno
Grelha mista
Para loiça, formas de bolos, assados e peças grelhadas
Tabuleiro
Para bolos e bolachas.
Tabuleiro de recolha de gorduras
Para assados ou como tabuleiro de recolha para gordura
Termómetro de carne
Para determinar com exactidão o grau de cozedura da carne.
10
Page 11
Antes da primeira utilização
Regular e alterar a hora do dia
3 O forno apenas funciona com o tempo ajustado.
Após a ligação eléctrica ou falha de corrente Hora do dia pisca auto­maticamente.
1.Para alterar uma hora do dia já ajus-
tada, prima em primeiro lugar a tecla Ligar/Desligar. Depois premir a tecla Escolha tantas vezes até Hora do dia piscar.
2.Com a tecla ou ajustar a
hora do dia actual.
Cerca de 5 segundos depois, o pisca pára e o relógio indica a hora do dia ajustada
O aparelho está pronto a funcionar.
3 A hora do dia apenas poderá ser al-
terada, se a segurança para crianças estiver desligada, se nenhuma das funções de relógio Duração ou Fim e nehuma das funções do forno estiverem desligadas.
11
Page 12
Primeira limpeza
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, deve limpá-lo bem.
1 Atenção: Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos! A su-
perfície pode ficar danificada.
3 Caso o seu aparelho possua uma frente metálica, utilize um produto de
limpeza comum.
1.Abra a porta do forno.
A luz interior acende-se.
2.Retire todos os acessórios e grelhas corrediças e lave com água quente e
detergente para loiça.
3.Lave também o forno com água quente e detergente para loiça e seque.
4.Limpe a parte da frente do aparelho com um pano húmido.
12
Page 13
Comando dos focos de aquecimento
Observe também as instruções de utilização de suas placas de aqueci-
3
mento. Ela contém também indicações importantes sobre a loiça para cozinhar, comando, limpeza e conservação. A descrição seguinte não é válida para focos de indução.
Graus de cozedura
Pode ajustar os graus de cozedura nas zonas 1-9.
Ajustes intermédios são possíveis nas zonas 2 a 7.
Adicionalmente, cada interruptor de focos está equipado com um au-
tomático de cozedura.
= Grau de conservação de calor
1 = potência mais baixa 9 = potência mais elevada A = Cozedura automática
2 Desligue a placa de aquecimento aprox. 5 a 10 minutos antes do fim do
tempo de cozedura, para utilizar o calor residual. Deste modo, economi­zará energia eléctrica.
3 O fogão está equipado com interruptores rebaixáveis para os focos de
aquecimento. Para utilizar, premir o interruptor. O interruptor sairá então.
Lâmpadas de controlo de funcionamento das placas
na frente à esquerda atrás, à esquerda atrás, à direita na frente à direita
Botões ligação das placas
13
Page 14
Ajustar o grau de cozedura
1.Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar .
2.Escolher o grau de cozedura/assado.
3.Para terminar o processo de cozedu-
ra voltar a rodar para a posição de desligado.
3 O respectivo interruptor de placas e
a lâmpada de controlo correspon­dente continuam acesos enquanto o foco estiver em funcionamento.
Cozinhar com cozedura automática
Ao cozinhar com cozedura automática, os focos trabalham com potên­cia máxima durante um determinado tempo, voltando a desligar no grau de cozedura regulado.
1.Rodar o interruptor dos focos para a direita até ao batente final para li-
gar o arranque da cozedura.
2.Por fim, rodar o interruptor dos focos até ao grau de cozedura desejado.
3.Para terminar o processo de cozedura voltar a rodar para a posição “0”.
3 Se durante o tempo de cozedura escolher um grau de cozedura mais al-
to, p. ex. de “3” a “6”, o tempo já passado para o fim da cozedura dimi­nui. Se seleccionar um grau mais baixo, o tempo de cozedura termina imediatamente.
3 Pode terminar a cozedura automática antes do tempo, para isso rode
primeiro o interruptor dos focos para a posição desligado e depois volte a ajustar o grau de cozedura desejado.
14
Page 15
Tempos de cozedura ao cozinhar com cozedura auto­mática
Posição do selector: Tempo de cozedura com cozedura auto-
mática
A e 9 sem Cozedura automática A e 8 4,5 minutos A e 7 3,5 minutos
.
A e 6 A e 6 2 minutos
.
A e 5 A e 5 10 minutos
.
A e 4 A e 4 6,5 minutos
.
A e 3 A e 3 5 minutos
.
A e 2 A e 2 2 minutos A e 1 1 minutos A e 0,5 minutos
3 minutos
12,5 minutos
8 minutos
5,5 minutos
3 minutos
3 Tenha atenção às primeiras cozeduras. Assim, pode determinar qual o
grau óptimo de cozedura com a “sua louça”, para os “seus pratos e quantidades”.
Desconexão de segurança dos focos de cozedura
Se um dos focos de cozedura não for desligado após um determinado tempo, ou o grau de cozedura não for alterado, o foco desliga-se auto­maticamente.
A iluminação do interruptor da placa desligar-se-á.
Os focos de aquecimento desligam-se quando:
.
Grau de cozedura
Grau de cozedura
Grau de cozedura
Grau de cozedura
1 - .2 após 6 horas
.
3 - .4 após 5 horas
.
4 - .5 após 4 horas
.
6 - .9 após 1,5 hora
Colocação em funcionamento após desconexão de segurança
Para voltar a colocar em funcionamento após a desconexão de segu­rança rodar o interruptor de focos ligado para a posição desligado.
Após isto, o foco está de novo pronto a funcionar.
15
Page 16
Comando do forno
Controlo electrónico do forno
Temperatura/Relógio
Funções do forno
Indicação de
aquecimento
Funções do relógio/Tempo de
funcionamento
Ligar/desligar
Selector de funções do forno
3 Indicações gerais
Ligar sempre primeiro o aparelho com a tecla Ligar/Desligar .
Quando a função escolhida acende, o forno começa a aquecer, ou se-
ja, o tempo regulado começa a passar.
O indicador de tempo de funcionamento indica há quanto tempo o forno está em funcionamento. Este indicador só é visível quando não está regulada nenhuma das funções do relógio Cronómetro , Duração ou Fim .
A iluminação do forno acende assim que é escolhida uma função do forno.
Quando o forno atingir a temperatura escolhida soará um sinal acús­tico.
Desligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar .
16
A
Botões selectores
Funções do relôgio
Termómetro
de carne
d
o
i
p
r
á
o
e
t
n
m
c
i
e
u
q
Page 17
Escolher funções do forno:
1.Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar .
2.Premir as teclas ou tantas
vezes até aparecer a função do for­no desejada.
No indicador de temperatura apa­rece uma proposta de temperatu­ra.
Se a temperatura proposta não for alterada dentro de cerca de 5 se­gundos, o forno começa a aque­cer.
3 A função do forno pode ser alterada durante o funcionamento.
Alterar a temperatura do forno
Com as teclas ou alterar a temperatura para cima ou para bai­xo.
O ajuste ocorre em intervalos de 5 °C.
Desligar a função do forno
Para desligar o forno, premir as teclas ou tantas vezes até já não ser indicada nenhuma função do forno.
17
Page 18
Desligar o forno
Desligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar .
3 Ventilador
O ventilador liga-se automaticamente, para manter as superfícies do aparelho arejadas. Após a desactivação do forno, o ventilador continua a funcionar para arrefecer o aparelho e, de seguida, desliga-se automa­ticamente.
3 Indicação de aquecimento
Indicação de aquecimento
Após ligar a função do forno, as barras que aparecem lentamente, uma após outra, indicam qual o aquecimento actual do forno.
18
Indicação de aquecimento rápido Após ligar a função Aquecimento
rápido as barras que piscam
uma após outra indicam, que o aquecimento rápido está em funci­onamento.
Indicação de calor residual
Após desligar o forno as barras que ainda estão acesas indicam o calor residual dentro do forno.
Page 19
Aquecimento rápido
Após seleccionar a função de forno, através da função adicional Aque­cimento rápido o forno vazio é pré-aquecido num espaço de tem­po relativamente curto.
1 Atenção: Colocar os alimentos no forno apenas quando Aquecimento
rápido tiver terminado e o forno estiver a funcionar na função pre­tendida.
1.Ajustar a função do forno desejada (p.ex. Tradicional ). Se necessário,
alterar a proposta de temperatura.
2.Prima a tecla Aquecimento rápido . O símbolo acende.
As barras que piscam uma após outra indicam, que o Aquecimento rá­pido está em funcionamento.
Quando se atingir a temperatura regulada, as barras do indicador de calor acendem. Ouve-se um sinal. O símbolo acende.
O forno continua a aquecer agora na função de forno e temperatura pré-ajustadas. Poderá agora colocar o alimento no forno.
3 A função Aquecimento rápido poderá ser ligada nas funções do
forno Ar quente circulante profissional , Ar quente circulante Al Gusto e Tradicional .
Funções do forno
Estão à sua disposição as seguintes funções do forno:
Função de forno de
cozedura
Ar quente circu­lante profissional
Ar quente circu­lante Al Gusto
Para assar em até três níves si­multaneamente. Ajustar as temperaturas do forno 20-40 °C mais baixas do que o aquecimento superior/inferior.
Para a cozedura numa superfície para pratos que necessitam de um
tostado e estaladiço intenso da base.
Ajustar as temperaturas do forno 20-40 °C mais baixas do que o aquecimento superior/inferior.
Utilização
Elemento de aque­cimento/Ventilador
Aquecimento supe­rior, aquecimento inferior, aquecimen­to da parede traseira, ventilador
Aquecimento inferi­or, elemento de aquecimento traseiro, ventilador
19
Page 20
Função de forno de
cozedura
Utilização
Elemento de aque­cimento/Ventilador
Cozedura a baixa temperatura
Tradicional Para fazer bolos e assar num
Grelhador turbo Para assar grandes pedaços de
Grelhador duplo Para grelhar alimentos baixos em
Grelhador Para grelhar alimentos baixos,
Manter quente Para manter a comida quente. Aquecimento supe-
Descongelar Para aquecer e descongelar p. ex.
Inferior Para recozer bolos com fundo
Pirólise Para a autolimpeza pirolítica do
Para preparar assados bem tenros e suculentos.
nível.
carne ou aves num nível. Esta função é também apropriada para gratinar e dourar.
grandes quantidades e para tos­tar.
cujo assado foi interrompido a meio e para tostar.
bolos, manteiga, pão, fruta ou ou­tros alimentos congelados.
duro.
forno. Desta forma os resíduos de sujidade são queimados no forno, e podem ser limpos com um pano após o arrefecimento do forno. O forno é aquecido a 500 ºC.
Aquecimento supe­rior, aquecimento inferior, aquecimen­to da parede traseira, ventilador
Aquecimento supe­rior, aquecimento inferior
Grelhador, aqueci­mento superior, ventilador
Grelhador, calor de cima
Grelhador
rior, aquecimento inferior
Ventilador
Aquecimento inferi­or
Aquecimento supe­rior, aquecimento inferior, grelhador, ventilador
20
Page 21
Colocar a grelha, o tabuleiro e o tabuleiro para recolha de gordura
3 Segurança anti-derrame
Todos os tabuleiros possuem um pequeno arqueamento à direita e à es­querda. Estes arqueamentos servem de protecção anti-derrame e devem estar sempre virados para trás.
Colocar o tabuleiro, ou o tabulei­ro para recolha de gorduras:
A segurança anti-derrame deve es­tar virada para trás.
Colocar a grelha:
Introduzir a grelha por forma a que ambas as barras de guia apontem para cima. A segurança anti-derra­me deve estar virada para baixo, e atrás no interior do forno.
Colocar a grelha e o tabuleiro ou o tabuleiro para recolha de gor­duras:
Ao utilizar conjuntamente a grelha e o tabuleiro, ou o tabuleiro para re­colha de gorduras, coloque a segu­rança anti-derrame da grelha exactamente no desnível do tabuleiro ou do tabuleiro para recolha de gorduras.
21
Page 22
Colocar/retirar o Filtro de gordura
Colocar o filtro de gordura apenas para assar para evitar salpicos de
gordura para as paredes quentes.
Colocar o Filtro de gordura
Agarrar o filtro de gordura pela pega e colocar ambos os supor­tes de cima para baixo na aber­tura da parede traseira do forno (abertura do ventilador).
Retirar o filtro de gordura
Agarrar o filtro de gordura pela pega e puxar para cima.
22
Page 23
Termómetro de carne
Para desligar o forno ao atingir uma temperatura de núcleo ajustada. Devem-se ter em conta duas temperaturas:
A temperatura do forno: Ver tabela para assadosA temperatura de núcleo: Ver tabela Termómetro de carne
1 Atenção: Utilizar apenas a sonda de carne fornecida com o aparelho!
Em caso de substituição utilizar apenas uma peça sobressalente origi­nal!
1.Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar .
2.Introduzir a extremidade da sonda
de carne completamente no alimen­to, de modo que a extremidade es­teja no centro do mesmo.
3.Colocar a ficha da sonda de carne
até ao batente na tomada situada na parede lateral do forno.
4.Regular a temperatura de núcleo
desejada com as teclas ou .
O mostrador muda para a tempera­tura de núcleo actual
Caso a temperatura de núcleo actu­al deva aparecer antes do ajuste da temperatura de núcleo desejada, premir a tecla Escolha tantas ve­zes até a função Termómetro de carne piscar e proceder então ao ajuste.
3 A temperatura de núcleo é indicada
a partir dos 30°C.
23
Page 24
5.Regular a função e a temperatura do forno.
Assim que a temperatura de núcleo regulada for atingida, soará um si­nal acústico e o forno desligará au­tomaticamente.
6.Premir uma tecla qualquer para desligar o sinal.
1 Aviso: A sonda de carne está quen-
te! Ao retirar a ficha e a extremida­de existe perigo de queimaduras!
7.Puxar a ficha da sonda de carne da
tomada, e retirar o alimento do for­no.
8.Desligar o aparelho
24
Definir ou alterar a temperatura de núcleo
– Premir a tecla Escolha tantas vezes até a função Termómetro de
carne piscar e a temperatura de núcleo regulada surgir no indica­dor.
– Se necessário, alterar a temperatura com ou .
Definir ou alterar a temperatura do forno
Se necessário, alterar a temperatura com ou .
Page 25
Funções do relógio
Funções do relôgio
Indicação de tempo
Relógio
Botões selectores
Duração/Fim/Tempo de funcio-
namento
Funções do relôgio
Termómetro
de carne
Cronómetro
Para o ajuste do tempo do cronómetro. Depois de transcorrido o tempo ajustado no cronómetro é entoado um sinal acústico. Esta função não tem nenhuma influência sobre o funcionamento do forno.
Duração
Para o ajuste do tempo, durante o qual o forno deve funcionar.
Fim
Para o ajuste da hora, na qual o forno deve desligar.
Hora do dia
Para o ajuste, alteração ou consulta da hora do dia. (Vide também o capítulo “Antes da primeira utilização”.)
25
Page 26
3 Indicações para as funções do relógio
Após seleccionar uma função de relógio, o respectivo indicador de funções pisca durante ca. de 5 segundos. Durante esse tempo podem­se ajustar ou alterar os tempos pretendidos através da tecla ou
.
Após o ajuste do tempo desejado o indicador de funções pisca nova­mente durante ca. de 5 segundos. De seguida acende a função. O tempo regulado começa a contar.
3 Consultar o tempo ajustado ou restante
Prima a tecla Escolha tantas vezes, até a respectiva função do reló­gio piscar e o tempo ajustado ou restante piscar.
2 Utilização do calor residual com as funções do relógio Duração
e Fim
Durante a utilização das funções do relógio Duração e Fim o forno desliga as unidades de aquecimento após ter decorrido 90% do tempo regulado ou calculado. O calor residual existente será utilizado para a continuação da cozedura até ao fim do tempo regulado (3 a 20 min.).
26
Page 27
Cronómetro
1.Prima a tecla Escolha tantas ve-
zes, até Cronómetro piscar.
2.Com a tecla ou ajuste o cro-
nómetro desejado (máx. 99.00 minutos).
Após ca. 5 segundos o mostrador exibe o tempo restante.
Cronómetro acende. Quando tiver decorrido 90% do
tempo ajustado, ouve-se um sinal.
Quando tiver decorrido o tempo, ouve-se um sinal durante 1 minuto. “00.00“ e Cronómetro piscam.
Desligar o pisca e o sinal acústico: Premir qualquer tecla.
27
Page 28
Duração
1.Seleccione a função de forno e a
temperatura.
2.Prima a tecla Escolha tantas ve-
zes, até Duração piscar.
3.Com a tecla ou ajuste o
tempo de cozedura desejado (máx. 09.59 horas).
Duração acende.
28
Quando tiver decorrido o tempo, “00.00” e Duração piscam. Ouve-se durante 2 minutos um sinal acústico. O forno desliga-se.
Desligar o pisca e o sinal acústico: Premir qualquer tecla.
Page 29
Fim
1.Seleccione a função de forno e a
temperatura.
2.Prima a tecla Escolha tantas ve-
zes, até Fim piscar.
3.Com a tecla e ajuste o tem-
po de desconexão desejado.
Fim acende e é indicada a dura­ção calculada.
Quando o tempo acabar “00.00” e Fim piscam. Ouve-se durante 2 minutos um sinal acústico. O forno desliga-se.
Desligar o pisca e o sinal acústico: Premir qualquer tecla.
29
Page 30
Duração eFim combinado
3 Duração e Fim poderão ser utilizados simultaneamente, quando
o forno for ligado e desligado automaticamente mais tarde.
1.Seleccione a função de forno e a
temperatura.
2.Com a função Duração ajuste o
tempo que a refeição necessita para ficar cozinhada, p. ex.: 1 hora.
3.Com a função Fim ajuste a hora
a que a refeição deverá estar pronta, p. ex.: 14h05.
30
Duração e Fim acendem. O forno liga automaticamente no
momento programado, p. ex.: 13h05.
No final da Duração regulada, ouve­se um sinal acústico durante 2 mi­nutos e o forno desliga-se. p. ex.: 14h05.
Page 31
Outras funções
Desconexão de indicações
2 Ao desligar a indicação de tempo poderá poupar energia.
Desligar a indicação de tempo
1.Desligar o aparelho com a teclaLigar/Desligar .
2.Premir ao mesmo tempo as teclas
Escolha e tanto tempo até o indicador ficar escuro.
3 Assim que o aparelho for ligado, a
indicação liga automaticamente. Ao voltar a desligar a indicação da hora do dia apaga novamente. Para que a hora do dia seja sempre indicada, ligue a indicação de tem­po novamente.
Ligar a indicação de tempo
1.Ligar o aparelho com a teclaLigar/Desligar .
2.Premir ao mesmo tempo as teclas Escolha e tanto tempo até o
indicador voltar a acender.
31
Page 32
Segurança para crianças
Assim que a segurança para crianças for ligada, o forno não poderá ser colocado em funcionamento.
Ligar a segurança para crianças
1.Ligar o aparelho com a teclaLigar/
Desligar .
Não deve seleccionar-se qualquer função do forno.
2.Manter premidas as teclas
Escolha e em simultâneo até aparecer no visor “SAFE”
A segurança para crianças está ago­ra em funcionamento.
Desligar a segurança para crianças
1.Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar .
2.Manter premidas as teclas Escolha e em simultâneo até desapa-
recer no visor “SAFE”. A segurança para crianças está agora desligada e o aparelho está nova-
mente pronto a funcionar.
Bloqueio de teclas
Para proteger todas as funções do forno reguladas contra um ajuste acidental.
Ligar o bloqueio de teclas
1.Ligar o aparelho com a tecla Ligar/
Desligar .
2.Seleccionar a função do forno.
3.Manter premidas as teclas
Escolha e em simultâneo até aparecer no visor “LOC”.
O bloqueio de teclas está agora ac­tivo.
32
Desligar o bloqueio de teclas
Manter premidas as teclas Escolha e em simultâneo até desapa­recer no visor “LOC”.
O bloqueio de teclas é anulado automaticamente quando se desligar a função do forno.
Page 33
Desconexão de segurança do forno
3 Se o forno não for desligado após um determinado tempo, ou a tempe-
ratura não for alterada, ele desliga-se automaticamente. Na indicação da temperatura pisca o último ajuste de temperatura efectuado.
O forno desliga-se a uma temperatura de forno de:
30 - 120°C após 12,5 horas 120 - 200°C após 8,5 horas 200 - 250°C após 5,5 horas
250 - max°C após 3,0 horas
Funcionamento após desconexão de segurança
Desligue o forno completamente. Depois poderá ser novamente colocado em funcionamento.
3 A desconexão de segurança é desligada, quando a função relógio
Duração ou Fim estiver ligada.
33
Page 34
Aplicações, tapelas e sugestões
Tabela de cozedura
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível
Processo
de
coze-
de coze-
dura
0 Calor residual, Desligado
1-2
2-3
3-4
4-5 Cozer
6-7
7-8
9
dura
Manter
quente
Derreter
Puré Omeletas, ovos mexidos, 10-40 Min. Cozinhar com tampa
Deixar
abrir
Estufar
Guisar
Modera-
do
Assar
Intenso
Assar
ferver
alourar
fritar
adequado para Duração Dicas
Para manter hortaliça
quentes,
Molho holandês, Derreter manteiga, chocolate, gelatina
Deixar abrir arroz ou
leite-creme,
Aquecer alimentos
prontos
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
Estufar batatas 20-60 Min.
Cozinhar grandes quanti-
dades de alimentos, enso-
pados e sopas
Escalopes, cordon bleu,
costeletas, almôndegas,
salsichas, fígado, ovos,
bolos de ovos, fritar do-
nuts
Panqueca de batata, fati­as de lombo, bifes, massa
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch,
carne estufada) fritar batatas
Se
necessário
5-25 Min.
25-50 Min.
20-45 Min.
60-150
Min.
cozedura
consecutiva
5-15 Min.
por
frigideira
tapar
Mexer de vez em
quando
Adicionar pelo menos
metade da quantidade
de liquido ao arroz,
pratos com leite me-
xer de vez em quando
No caso dos legumes
juntar poucos líquidos
(algumas colheres)
Utilizar poucos líqui-
dos, p. ex. no máx.
de água para 750 g
de batatas
Até 3 l de água mais
ingredientes
Mexer de vez em
quando
Mexer de vez em
quando
¼ l
34
Page 35
3 Aconselhamos a regular o grau de cozedura mais alto para ferver ou
alourar e para alimentos com um tempo de cozedura mais longo, deixá­los cozer completamente no respectivo grau.
1 Gorduras e óleos sujeitos a sobreaquecimento inflamam-se rapidamen-
te. Se cozinhar alimentos em gordura ou óleo (p.ex. batatas fritas) não se afaste.
35
Page 36
Cozer no forno
Funções do forno: Ar quente circulante profissional ou Tradicional
Formas para bolos
Para Tradicional são adequadas as formas em metal escuro e com camadas.
Para Ar quente circulante profissional também poderão ser utliza- das formas de metal claro.
Níveis de encaixe do forno
Cozer com Tradicional poderá ser efectuado neste nível.
Com Ar quente circulante profissional poderá assar simultanea-
mente até 3 tabuleiros:
1 Tabuleiro: z. p. ex. Nível 3 de encaixe do forno
1 Forma para bolos: z. p. ex. Nível 1 de encaixe do forno
36
2 Tabuleiro z. p.ex. Níveis 1 e 3 de encaixe do forno
3 Tabuleiros: Níveis 1, 3 e 5 de encaixe do forno
Page 37
Indicações gerais
Colocar o tabuleiro com o desnível para a frente!
Poderá assar com Tradicional ou Ar quente circulante
profissional também com duas formas em simultâneo, lado a lado no mesmo tabuleiro. O tempo de cozedura prolonga-se apenas minimamente.
3 Quando utilizar alimentos congelados, as folhas que os envolvem po-
dem deformar-se durante a cozedura. Isto deve-se à grande diferença de temperaturas entre o congelador e o forno. Depois de arrefecer, a deformação desaparece.
Indicações para a tabela
Nas tabelas poderá encontar uma selecção de pratos as respectivas in­dicações de temperaturas necessárias, tempos de cozedura e níveis de encaixe.
As temperaturas e tempos de cozedura são valores de referência, dado que dependem da composição das massas, das quantidades e das formas para bolos.
Aconselhamos que ajuste uma temperatura mais baixa na primeira utilização, e que seleccione se necessário, p. ex. quando pretender tostar mais ou se o tempo de cozedura for muito moroso, uma tem­peratura mais elevada.
Se não encontrar dados concretos sobre uma das suas receitas, orien­te-se pelas indicações de bolos idênticos.
Ao assar bolos em tabuleiros, ou em formas em diversos níveis, o tem­po de cozedura poderá aumentar 10-15 minutos.
Assados húmidos (p. ex. Pizzas, bolos de frutas, etc.) são preparados num nível.
As diferenças de alturas dos assados poderá conduzir no início a tos­tagens diferentes. Neste caso por favor não altere o ajuste de tem- peratura. As diferenças de tostagens igualam-se durante o processo de cozedura.
2 Com tempos de cozedura superiores, poderá desligar o forno ca. de
10 minutos antes do fim do tempo de cozedura, por forma a utilizar o calor. As tabelas são válidas, quando não for dada qualquer indicação em contrário, para a colocação no forno frio.
37
Page 38
Tabela para cozedura de bolos
Cozer num nível de encaixe do forno
Tipo de
bolo
Bolos em formas
Bolo inglês ou tipo Ro­don
Bolo areado/bolo rei Ar quente circu-
Bases para tarde de pão­de-ló
Bases para tarde de pão­de-ló
Base para tarte de mas­sa areada
Base para tarte de mas­sa batida
Tarte de maçãcoberta Tradicional 1 170-190 0:50-1:00
Apple Pie (2 formas Ø20cm, colocadas na diagonal)
Apple Pie (2 formas Ø20cm, colocadas na diagonal)
Tarte picante (p. ex. Quiche Lorraine)
Bolo de requeijão Tradicional 1 170-190 1:00-1:30 Bolos em tabuleiros
Trança/coroa de massa levedada (tipo pão de leite)
Bolo de Natal alemão Tradicional 3 160-1801)0:40-1:00
Pão (pão de centeio)
-primeiro
-depois
Duchaises, Eclairs Tradicional 3 160-1701)0:15-0:30
Torta de pão-de-ló Tradicional 3 180-2001)0:10-0:20
Função de bolo
Ar quente circu-
lante profissional
lante profissional
Ar quente circu-
lante profissional
Tradicional 2 160 0:25-0:40
Ar quente circu-
lante profissional
Ar quente circu-
lante profissional
Ar quente circu-
lante profissional
Tradicional 1 180 1:10-1:30
Ar quente circu-
lante profissional
Tradicional 3 170-190 0:30-0:40
Tradicional 2
Nível de
encaixe do
forno
1 150-160 0:50-1:10
1 140-160 1:10-1:30
1 140 0:25-0:40
3 170-1801)0:10-0:25
3 150-170 0:20-0:25
1 160 1:10-1:30
1 160-180 0:30-1:10
Tempe-
ratura
°C
1)
230
160-180
Tempo
hora min.
0:25
0:30-1:00
38
Page 39
Tipo de
bolo
Função de bolo
Nível de
encaixe do
forno
Tempe-
ratura
°C
Tempo
hora min.
Bolo granulado seco Ar quente circu-
3 150-160 0:20-0:40
lante profissional
Bolo de manteiga/açúcar Tradicional 3 190-2101)0:15-0:30
Bolo de fruta Bolo de fruta (massa le­vedada/massa batida)
2)
Bolo de fruta Bolo de fruta (massa le­vedada/massa batida)
2)
Bolo de fruta sobre mas­sa areada
Bolo de tabuleiro com
Ar quente circu-
3 150 0:35-0:50
lante profissional
Tradicional 3 170 0:35-0:50
Ar quente circu-
3 160-170 0:40-1:20
lante profissional
Tradicional 3 160-1801)0:40-1:20 recheios delicados (p. ex. requeijão, natas, etc.)
Pizza (com muito re-
2)
cheio)
Pizza (fina) Ar quente circu-
Ar quente circu-
lante profissional
1 180-2001)0:30-1:00
1 200-2201)0:10-0:25
lante profissional
Pão pita Ar quente circu-
1 200-220 0:08-0:15
lante profissional
Tartes suiças Ar quente circu-
1 180-200 0:35-0:50
lante profissional
Bolos miúdos
Bolachinhas de massa areada
Bolachinhas (estendidas com saco de pasteleiro)
Bolachinhas (estendidas
Ar quente circu-
3 150-160 0:06-0:20
lante profissional
Ar quente circu-
3 140 0:20-0:30
lante profissional
Tradicional 3 160
1)
0:20-0:30
com saco de pasteleiro)
Bolachinhas de massa batida
Pastelaria de claras, sus­piros
Bolachas de amêndoa Ar quente circu-
Ar quente circu-
lante profissional
Ar quente circu-
lante profissional
3 150-160 0:15-0:20
3 80-100 2:00-2:30
3 100-120 0:30-0:60
lante profissional
Bolinhos de fermento Ar quente circu-
3 150-160 0:20-0:40
lante profissional
39
Page 40
Tipo de
bolo
Função de bolo
Nível de
encaixe do
forno
Tempe-
ratura
°C
Tempo
hora min.
Bolinhos de massa folha­da
Ar quente circu-
lante profissional
Pãezinhos Ar quente circu-
lante profissional
Pãezinhos Tradicional 3 180
Small Cakes (20unidades/tabuleiro)
Small Cakes
Ar quente circu-
lante profissional
Tradicional 3 170 (20unidades/tabuleiro)
1) Aquecer previamente o forno
2) Utilize o tabuleiro de recolha ou o tabuleiro para recolha de gorduras:
3 170-1801)0:20-0:30
3 160
3 140
1)
1)
1)
1)
0:20-0:35
0:20-0:35
0:20-0:30
0:20-0:30
40
Page 41
Cozer bolos em mais de um nível
Cozer no tabuleiro
Sonhos/Eclairs 1/4 --- 160-180
Biscoitos secos 1/3 --- 140-160 0:30-0:60
Pastelaria pequena
Bolachinhas amanteigadas 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35
Bolachas com cobertura 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60
Bolachinhas 1/3 --- 160-170 0:25-0:40
Suspiros, merengue 1/3 --- 80-100 2:10-2:50
Biscoitos de amêndoa 1/3 --- 100-120 0:40-1:20
Biscoitos de massa levedada 1/3 --- 160-170 0:30-0:60
Biscoitos de massa amantei­gada
Pãezinhos 1/4 --- 160 0:30-0:45
Bolinhos (20 unidades/tabu­leiro)
1) Pré aquecer o forno
Modo de cozedura
Ar quente circulante
profissional
Nível de baixo
2 níveis 3 níveis
Ar quente circulante
profissional
Tempera-
tura ºC
1)
1/3 --- 170-1801)0:30-0:50
1/4 --- 140
1)
Tempo
Hora:
Min.
0:35-0:60
0:25-0:40
41
Page 42
Dicas para cozer bolos
Resultado da
cozedura
O bolo está muito cla­ro por baixo
O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado)
O bolo está demasiado seco
O bolo não está tosta­do uniformemente
O bolo não ficou pron­to durante o tempo de cozedura
Causa possível Solução
Altura de cozedura errada Colocar o bolo mais em bai-
Temperatura de cozedura de­masiado elevada
Tempo de cozedura demasia­do curto
Massa demasiado liquida Utilizar menos líquidos
Temperatura de cozedura de­masiado baixa
Tempo de cozedura demasia­do longo
Temperatura demasiado ele­vada e tempo de cozedura de­masiado curto
A massa não está distribuída uniformemente
O filtro de gordura está colo­cado
Temperatura de cozedura de­masiado baixa
O filtro de gordura está colo­cado
xo
Regular para uma tempera­tura de cozedura mais baixa
Prolongar o tempo de coze­dura
O tempo de cozedura não pode ser reduzido a uma temperatura elevada
Tenha em atenção o tempo de mistura, principalmente se usar batedeira eléctrica
Regular para uma tempera­tura mais elevada
Diminuir o tempo de coze­dura
Regular para uma tempera­tura mais baixa e prolongar o tempo de cozedura
Distribuir a massa uniforme­mente pelo tabuleiro
Retirar o filtro de gordura
Regular para uma tempera­tura mais elevada
Retirar o filtro de gordura
42
Page 43
Tabela Ar quente circulante Al Gusto
Tipo de cozedura Nível
Temperatura
°C
Pizza (fina) 1 180 - 200
1)
Tempo
hora min.
20 - 30
Pizza (com muitos ingredientes) 1 180 - 200 20 - 30
Massa 1 180 - 200 45 - 60
Tarte de espinafres 1 160 -180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50
Tarte de requeijão, redonda 1 140 - 160 60 - 90
Tarte de requeijão na chapa 1 140 - 160 50 - 60
Bolo de maçã, coberto 1 150 - 170 50 - 70
Empada de legumes 1 160 - 180 50 - 60
Pão pita 1 250 - 270
Tarte de massa folhada 1 160 - 180
Bolo flambee 1 250 - 270
Pierogies 1 180 - 200
1)
1)
1)
1)
10 - 20
40 - 50
12 - 20
15 - 25
1) Aquecer previamente o forno
Tabela Empadões e Gratinados
Guisado de massa Tradicional 1 180-200 0:45-1:00
Lasanha Tradicional 1 180-200 0:25-0:40
Vegetais gratinados
Baguettes gratinadas
Preparação de molhos Tradicional 1 180-200 0:40-0:60
Preparação de peixe Tradicional 1 180-200 0:30-1:00
Vegetais recheados Grelhador turbo 1 160-170 0:30-1:00
1) Pré aquecer o forno
Prato Função do forno
1)
1)
Grelhador turbo 1 160-170 0:15-0:30
Grelhador turbo 1 160-170 0:15-0:30
Prepa-
ração
em
níveis
Tempera-
tura
°C
Tempo
Hora:
Min.
43
Page 44
Tabela para alimentos pré-cozinhados congelados
Alimento
Funcionamento do
forno
Pizza congelada Tradicional 3
Batatas fritas (300-600 g)
1)
Grelhador turbo 3 200-220 15-25 Min.
Baguettes Tradicional 3
Bolos de fruta Tradicional 3
1) Nota: Mexer as batatas fritas pelo meio 2 a 3 vezes
Utiliza­ção dos
níveis
Temperatura
°C
de acordo com
as indicações do
fabricante
de acordo com
as indicações do
fabricante
de acordo com
as indicações do
fabricante
Tempo
de acordo com
as indicações do
fabricante
de acordo com
as indicações do
fabricante
de acordo com
as indicações do
fabricante
44
Page 45
Assar
Funcionamento do forno: Tradicional ou Grelhador turbo Colocar o Filtro de gordura para assar! Loiça para assar
Qualquer loiça resistente ao calor é apropriada para assar (verifique os dados do fabricante!).
Pode confeccionar assados grandes directamente no tabuleiro de captura ou na grelha com um tabuleiro de captura de gordura colocado por baixo.
Aconselhamos que asse todas as carnes magras numa assadeira com tampa. Deste modo, a carne fica mais suculenta.
Pode assar todos os tipos de carne que devem adquirir crosta numa
assadeira sem tampa.
3 Indicações relativas às tabelas de assados
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Aconselhamos a assar carne e peixe com mais de 1kg no forno.
Para evitar queimaduras com salpicos de molho de carne ou gordura,
é aconselhável acrescentar um pouco de líquido na assadeira.
Vire o assado conforme for necessário (após 1/2 - 2/3 do tempo de cozedura).
Quando fizer grandes assados e aves, regue-os com o respectivo mo­lho várias vezes ao longo do tempo de cozedura. Deste modo, atingirá melhores resultados.
Desligue o forno cerca de 10 minutos antes do final do tempo de cozedura, para aproveitar o calor residual.
45
Page 46
Tabela para assados
Tipo de carne Quantidade
Carne de vaca
Carne estufada 1-1,5 kg Tradicional 1 200-250 2:00-2:30
Rosbife ou lombo
vermelha no in­terior
cor-de-rosa no interior
bem passado
Carne de porco
Pá, cachaço, pre­sunto
Costeletas, entrecosto
Carne picada 750 g-1 kg
Carnede porco (pré-cozinhada)
Carne de vitela
Vitela assada 1 kg
Carne de vitela 1,5-2 kg
Cordeiro
Borrego assado, perna de borrego
Costelas de bor­rego
Caça
dependen-
do dos cm
Altura
dependen-
do dos cm
Altura
dependen-
do dos cm
Altura
1-1,5 kg
1-1,5 kg
750 g-1 kg
1-1,5 kg
1-1,5 kg
Funcionamento
do forno
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Utilização dos níveis
1
1 180-190 0:06-0:08
1 170-180 0:08-0:10
1 160-180 1:30-2:00
1 170-180 1:00-1:30
1 160-170 0:45-1:00
1 150-170 1:30-2:00
1 160-180 1:30-2:00
1 160-180 2:00-2:30
1 150-170 1:15-2:00
1 160-180 1:00-1:30
Tempe-
ratura
°C
190-
200
1)
Tempo
Hora:
Min.
dependen-
do dos cm
de altura
0:05-0:06
46
Page 47
Tipo de carne Quantidade
Funcionamento
do forno
Utilização dos níveis
Tempe-
ratura
°C
Tempo
Hora:
Min.
Costelas de lebre, Pernas de lebre
Costelas de cor­ça/veado
Perna de corça/ veado
Aves
Aves
Metade de fran-gocada 400-
Frango, pombo 1-1,5 kg
Pato 1,5-2 kg
Ganso 3,5-5 kg
Perú/Perua
Peixe (estufado)
Peixe inteiro 1-1,5 kg Tradicional 2 / 3 210-220 0:45-1:15
1) Pré aquecer o forno
até 1 kg Tradicional 3
1,5-2 kg Tradicional 1 210-220 1:15-1:45
1,5-2 kg Tradicional 1 200-210 1:30-2:15
cada 200-
250g
500g
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
Grelhador
turbo
3 200-220 0:35-0:50
3 190-210 0:35-0:50
1 190-210 0:45-1:15
1 180-200 1:15-1:45
1 160-180 2:30-3:30
1 160-180 1:45-2:30
1 140-160 2:30-4:00
220-
250
1)
0:25-0:40
47
Page 48
Cozedura a baixa temperatura
Funções do forno: Cozedura a baixa temperatura .
Através da função do forno Cozedura a baixa temperatura o assado fica macio e bastante sucolento.
Cozedura a baixa temperatura recomendamos para pedaços de carne macia, magra epeixe.
Cozedura a baixa temperatura não é indicado para, p. ex. estufados ou assados de porco gordos.
O forno aquece até à temperatura seleccionada, ou até à temperatura pré-ajustada. Quando esta temperatura for atingida, ouve-se um sinal acústico. De seguida o forno altera automaticamente para o grau de cozedura mais baixo.
120°C recomendamos para pedaços de carne mais pequenos, p. ex. bi­fes.
recomendamos para pedaços de carne maiores, p. ex. lombos de
150°C novilho.
1 Atenção: Para assar coloque o filtro de gordura! 3 Com a função do forno Cozedura a baixa temperatura deverá efectuar
a cozedura sempre aberta sem tampa.
4.Pré-cozinhar o assado numa frigideira bem quente.
5.Colocar o assado num tabuleiro próprio ou directamente em cima da
grelha, colocando o tabuleiro de recolha de gorduras por baixo.
6.Colocar no forno. Seleccione a função de forno Cozedura a baixa
temperatura , evtl. Altere a temperatura e termine a cozedura (ver Tabela).
3 A funçãode forno Cozedura a baixa temperatura não pode ser con-
jugada com as funções do relógio Duração e Fim .
Tabela Cozedura a baixa temperatura
48
Alimentos a cozinhar
Rosbife 1000-1500 150 2 90-110
Lombo de novilho 1000-1500 150 2 90-110
Vitela assada 1000-1500 150 2 100-120
Bifes 200 - 300 120 2 20-30
(antes de proceder à cozedura, alourar ligeiramente na frigideira)
Peso
gr
Ajuste de
temperatura
Nível
Tempo em
minutos
Page 49
Tabela Termómetro de carne
Alimento
Carne de vaca
Carne grelhada ou lombo assado interior em sangue (in­glês) interior rosa (médio) bem passado
Carne de porco
Pá de porco, presunto, cachaço 80 - 82 °C
Costeletas (lombo), entrecosto fumado 75 - 80 °C
Rolo de carne 75 - 80 °C
Carne de vitela
Vitela assada 75 - 80 °C
Mão de vitela 85 - 90 °C
Carneiro / Borrego
Perna de carneiro 80 - 85 °C
Costelas de carneiro 80 - 85 °C
Borrego assado, perna de borrego 75 - 80 °C
Caça
Costelas de lebre 70 - 75 °C
Pernas e patas de lebre 70 - 75 °C
Lebre inteira 70 - 75 °C
Costelas de corça e veado 70 - 75 °C
Perna de corça e veado 70 - 75 °C
Temperatura no centro da car-
ne
45 - 50 °C
60 - 65°C 75 - 80°C
49
Page 50
Grelhar carne
Funcionamento do forno: Grelhador ou Grelhador duplo com temperatura máxima
1 Atenção! Grelhe sempre com a porta do forno fechada.
3 Pré-aqueça sempre o forno vazio durante 5 minutos com as funções
do grelhador!
Para grelhar, utilize conjuntamente a grelha e o tabuleiro universal.
Os tempos para grelhar são aproximados.
Os grelhados adequam-se sobretudo a pedaços de carne e peixe com
pouca altura.
Tabela para grelhados
Alimento a grelhar Nível de colocação Tempo para grelhar
1. lado 2. lado
Almôndegas 4 8-10 Min. 6-8 Min.
Lombo de porco 4 10-12 Min. 6-10 Min.
salsichas, 4 8-10 Min. 6-8 Min.
Bife de vaca, bife de vitela 4 6-7 Min. 5-6 Min.
Lombo de vaca, Rosbife (ca. 1 kg)
Pão torrado
Pão torrado com guarni­ção
1) Utilizar a grelha sem o tabuleiro
1)
3 10-12 Min. 10-12 Min.
3 2-3 Min. 2-3 Min.
3 6-8 Min. ---
50
Page 51
Descongelar
Função do Forno: Descongelar (sem regulação da temperatu­ra)
Colocar os alimentos desembalados num tabuleiro sobre a gralha.
Não tapar o tabuleiro, pois pode prolongar o tempo de descongela-
ção.
Para descongelar coloque a grelha no 1º nível de baixo.
Tabela de descongelação
Tempo de
Cozinhar
Frango, 1000 g 100-140 20-30
Carne, 1000g 100-140 20-30 Virar a meio do tempo
Carne, 500g 90-120 20-30 Virar a meio do tempo
Truta, 150g 25-35 10-15 ---
Morangos, 300g 30-40 10-20 ---
Manteiga, 250g 30-40 10-15 ---
Natas, 2 x 200g 80-100 10-15
Bolos, 1400g 60 60 ---
desconge-
lação
Min.
Tempo de
descongela-
ção Min.
Nota
Colocar o frango em cima de um pires invertido no tabuleiro grande Virar a meio do tempo
As natas também sobem bem mesmo ainda ligeiramente congeladas.
51
Page 52
Conservas
Funcionamento de forno: Inferior
Para fazer conservas, utilize apenas frascos de conservas disponíveis no mercado de igual tamanho.
Os frascos com tampa roscada ou fecho de baioneta e as latas metálicas não são apropriados.
Para fazer compotas utilize o 1º nível de baixo.
Para fazer conservas, utilize o tabuleiro. Em cima deste cabem até seis
frascos de conservas com 1 litro de capacidade.
Os frascos de conservas devem estar cheios até ao mesmo nível e bem fechados.
Coloque os frascos no tabuleiro, de forma que não se toquem entre si.
Deite ca. de 1/2 litro de água no tabuleiro, para que haja humidade
suficiente no forno.
Assim que o líquido nos primeiros frascos comece a fazer bolhas (em frascos de 1 -litro após cerca de 35-60 minutos), desligue o forno ou reduza a temperatura para 100° C (ver tabela).
52
Page 53
Tabela para fazer conservas
Os tempos e as temperaturas fornecidos são aproximados
Tipo de alimento
Frutos vermelhos
Morangos, amoras, framboe­sas, groselhas maduras
Groselhasverdes 160-170 35-45 10-15 Fruta de caroço
Pêras, marmelos, ameixas 160-170 35-45 10-15 Legumes
Cenouras
Pilze
Pepinos 160-170 50-60 ---
Pickles mistos 160-170 50-60 15
Couve-rábano, ervilhas, espargos
Grão 160-170 50-60 ---
1) Deixar ficar com o forno desligado
1)
1)
Temperatura
em °C
160-170 35-45 ---
160-170 50-60 5-10
160-170 40-60 10-15
160-170 50-60 15-20
Cozinhar até
ponto de pérola
em Min.
Continuar a co-
zinhar até aos
100ºC
em Min.
53
Page 54
Limpeza e manutenção
Aviso: O aparelho deverá estar desligado e frio para proceder à sua lim-
1
peza.
Aviso: Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com instru­mentos de limpeza com jactos de vapor ou alta pressão!
Atenção! Não utilize detergentes abrasivos ou objectos aguçados.
O aparelhos por fora
Limpar a parte frontal do aparelho com um pano húmido e solução de limpeza morna.
Em frentes de metal utilizar detergentes suaves.
Interior do forno
1 Aviso: Para efectuar a limpeza o forno tem de estar desligado e frio. 3 Limpe o aparelho após cada utilização. A sujidade poderá ser assim reti-
rada de uma forma fácil e não queima. Resíduos não retirados poderão provocar Pirólise a coloração e alteração da superfície.
1.Ao abrir a porta do forno, a luz interior acende-se automaticamente.
2.Após cada utilização limpe e seque o forno com água e detergente da
loiça.
3 Em caso de grande sujidade limpe com Pirólise. 1 Atenção! No caso de utilizar um spray para forno, por favor respeite as
instruções do fabricante.
Acessórios
Após cada utilização, lavar e secar bem todas as peças corrediças (gre­lha, tabuleiro, etc.). Para limpeza mais fácil amolecer brevemente.
Filtro de gorduras
1.Limpar o filtro de gordura em solução de água e detergente ou na má-
quina de lavar a loiça.
2.Em caso de sujidade queimada, ferver em água quente e 2 ou 3 colheres
de sopa de detergente para máquina de lavar a loiça.
54
Page 55
Limpeza pirolítica
1 Aviso: Durante este processo, o forno está muito quente. Manter as cri-
anças fora do alcance.
1 Atenção! Antes de efectuar a pirólise, todas as peças removíveis deve-
rão ser retiradas do forno, incluindo as grelhas.
3 Se utilizar como acessórios tabuleiros, os mesmos terão de ser retirados
antes do início da pirólise.
No caso de haver recipientes para comida ainda inseridos, no indicador de tempo surge ‘C1’. O processo de pirólise não inicia devido a uma desconexão de seguran­ça para protecção das gavetas para comida.
Pirólise
1.Retirar primeiro a sujidade maior à mão.
2.Seleccionar a função do forno Pirólise .
No indicador de temperatura surge P1no indicador do tempo surge “3:15”,A duração pisca ca. de 5 Segundos.
De seguida, começa a limpeza pirolítica.
3 A Iluminação do forno não está em funcionamento.
Quando a temperatura seleccionada é atingida, a porta tranca-se. O símbolo está activo e a barra do indicador de calor acende até a porta estar de novo destrancada.
Mudar a duração da pirólise
1.Proceder de acordo com o descrito para efectuar a pirólise.
2.Enquanto Duração estiver a piscar, selecccionar a duração da piróli-
se desejada com ou : “2:15“ou “3:15”. Duração pisca ca. de 5 Segundos. De seguida, começa a limpeza pirolítica.
3 Se Duração já não piscar, voltar a premir a tecla Escolha e pros-
seguir com o ajuste.
3.Após o escoamento da pirólise, para terminar premir uma tecla qual-
quer.
Mudar o tempo de desligamento da pirólise
O tempo de desligamento da pirólise pode ser adiado com a função do relógio Fim (dentro de 2 min. após o ajuste da pirólise).
55
Page 56
Quando podem ser utilizados os diferentes tipos de pirólise:
2:15 = Pirólise Suave: para pouca sujidade.3:15 = Pirólise Intensiva: Para muita sujidade.
Grelha corrediça
As grelhas corrediças, dos lados esquerdo e direito do forno, podem ser desmontada, para permitir limpar as paredes laterais.
Retirar a grelha corrediça
Puxar primeiro a grelha, afastando­a da parede do forno (1) e, em se­guida, despendurar a parte traseira (2).
Colocar a grelha corrediça
3 Importante! As extremidades arr-
dondadas das hastes de guia têm de ficar para a frente!
Para colocar a grelha, pendure pri­meiro a parte traseira (1) e, em se­guida, encaixe e prema (2) a parte frontal.
56
Page 57
Iluminação do forno
1 Aviso: Perigo de choque eléctrico! Antes de substituir a lâmpada do
forno:
Desligar o forno!Desenroscar e/ou desligar os fusíveis na caixa de fusíveis.
3 Para proteger a lâmpada do forno e a cobertura de vidro, coloque um
pano na parte de baixo do forno.
Substituir a lâmpada do forno/ limpar a tampa de vidro
1.Retirar a tampa de vidro desenros-
cando-a para a esquerda e limpá-la.
2.Se necessário: substitua a luz do forno 40 Watt, 230 V, 300 °C resistente ao calor.
3.Volte a instalar a tampa de vidro.
Substitua a lâmpada lateral do forno/limpe a tampa de vidro
1.Retire a grelha dos níveis de coloca-
ção esquerda.
2.Retire a tampa de vidro com a ajuda de um objecto fino e rombo (p. ex. uma colher de chá) e limpe.
3.Se necessário: Substitua a lâmpada de halogé-
neo do forno 20 Watt, 12 V, 300 °C, resistente ao calor.
3 Pegue sempre na lâmpada de halo-
géneo com um pano, para evitar queimar restos de gordura.
4.Volte a colocar a tampa de vidro.
5.Coloque a grelha dos níveis de colo-
cação.
57
Page 58
Porta do forno
Para efeitos de limpeza, é possível remover a porta do forno.
Retirar a porta do forno
1.Abrir totalmente a porta do forno.
2.Abrir totalmente as peças de aper-
to de ambas as charneiras da porta.
3.Segure ambos os lados da porta do forno com as mãos e feche, exer-
cendo resistência ca. de 3/4.
4.Retirar a porta do forno (Cuidado:
Pesado!).
5.Coloque a porta com a parte exteri­or voltada para baixo sobre uma su­perfície macia e nivelada, por exemplo em cima de uma manta, de modo a evitar que esta se risque.
Colocar a porta do forno
1.Segure ambos os lados da porta com
as mãos.
2.Manter a porta suspensa num ângu­lo de aproximadamente 60°.
3.Coloque as charneiras da porta si­multaneamente em ambos os en-
caixes, do lado direito e esquerdo do forno, em baixo, introduzindo-as ao máximo.
4.Eleve a porta para cima até oferecer resistência, e depois abra-a total­mente.
5.Volte a colocar ambas as peças de aperto das charneiras da porta na posição original.
6.Feche a porta do forno.
58
Page 59
Vidro da porta do forno
A porta do forno possui quatro placas de vidro colocadas uma atrás da outra. Os vidros interiores podem ser removidos para a limpeza.
1 Aviso: Siga as indicações abaixo fornecidas somente com a porta do
forno desenganchada! Se a porta estiver enganchada, ao desmontar os vidros, a porta poderia levantar-se de repente, devido ao alívio de peso, e provocar ferimentos.
1 Atenção! Se exercer pressão, especialmente nos cantos do vidro da
frente, o vidro pode partir-se.
Desmontar o vidro superior da porta
1.Desenganche a porta do forno e co-
loque-a, com o puxador para baixo, numa base macia e plana.
2.Segure a placa de vidro superior pela borda inferior e enfie-a contra a pressão da mola em direcção ao puxador da porta do forno, até li­bertar a parte inferior (
3.Levante e retire cuidadosamente o vidro inferior (
à ).
á ).
Desmontar os vidros intermédios da porta
1.Segure as placas de vidro intermédi-
as pela borda inferior e enfie-as contra a pressão da mola em direc­ção ao puxador da porta, até liber­tar a parte inferior (
2.Levante e retire cuidadosamente os vidros (
Limpar o vidro da porta
à ).
á ).
59
Page 60
Colocar os vidros intermédios da porta
1.Encaixe, a partir de cima, os vidros
intermédios no perfil da porta, do lado do puxador, inclinando-a (
2.Baixe as placas de vidro intermédias e enfie-as em direcção à borda infe­rior da porta até ao limite, por baixo do suporte inferior (
Colocar o vidro superior da porta
1.Encaixe, a partir de cima, o vidro su-
perior no perfil da porta, do lado do puxador, inclinando-a (
2.Baixe a placa de vidro. Coloque a placa de vidro contra a pressão da mola do lado do puxador em frente ao perfil de fixação da borda inferi­or da porta e enfie-a sob o perfil de fixação ( O vidro deve ficar bem fixo!
Volte a enganchar a porta
à ).
à ).
á ).
á ).
60
Page 61
O que fazer, se
Problem Possível causa Ajuda
Os focos de cozedura não funcionam.
O forno não aquece O forno não está ligado Ligar o forno
A iluminação do forno fa­lha
A pirólise não funciona (no indicador de tempo é visualizado “C1”)
O forno não aquece. Hora do dia acende
Ter atenção ao manual de instruções para a instalação dos focos de cozedura
A hora do dia não está ajustada
Os ajustes necessários não obtiveram bons resultados
O dispositivo de paragem de emergência do forno dispa­rou
O fusível na instalação de casa (caixa de fusíveis) dispa­rou
A lâmpada do forno está fundida
A unidade de suporte de ta­buleiros não foi removido
O Modo Demo está em funcionamento
Ajustar a hora do dia
Verificar os ajustes
Vide Dispositivo de paragem de emergência
Verificar os fusíveis Se os fu­síveis dispararem diversas ve­zes, contactar um electricista devidamente qualificado
Substituir a lâmpada do for­no
Remover a unidade de supor­te de tabuleiros
Manter a tecla Escolha premida durante 2 seg., após 2 seg. manter premidas as te­clas Escolha e durante 2 seg.
Na indicação de tempo surge F11
Na indicação de tempo surge F2
A sonda de carne está em curto-circuito ou a ficha da sonda de carne não está bem colocada na tomada
A porta não está bem fecha­da ou o bloqueio da porta está avariado
Colocar a ficha da sonda de carne até ao batente na to­mada situada na parede late­ral do forno
Fechar a porta correctamen­te; Desligue o aparelho na caixa de fusíveis da casa ou no in­terruptor de segurança na caixa de fusíveis do aparelho e volte a ligá-lo. Em caso de repetição da indi­cação, contacte a assistência a clientes
61
Page 62
Problem Possível causa Ajuda
Na indicação da hora aparece um código de erro não apresentado aci­ma.
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referi-
Erro electrónico Desligar o aparelho ou voltar
a ligá-lo através do fusível da casa ou do fusível de segu­rança na caixa de fusíveis. Em caso de repetição da indi­cação, contactar a Assistên­cia a clientes
das, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
1 Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por
pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para os utilizadores.
3 Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento ir-
regular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
3 Informações para aparelhos de frente metálica:
Devido ao frio na frente do aparelho, pode acontecer que, após a aber­tura da porta durante ou imediatamente após ter cozido ou assado no forno, o vidro interno fique embaciado.
62
Page 63
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapida­mente necessitamos dos seguintes dados:
Designação do modeloNúmero do produto (PNC)Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de caracte­rísticas)
Tipo de avariaeventual mensagem de erro que o aparelho apresente
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os introduza aqui:
Designação do modelo: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
63
Page 64
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 923 959-A-170205-04
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Loading...