Please read this user information carefully.
In particular, pay attention to the section ”Safety” on
the first pages. Keep this user information in a safe
place for later reference. Pass it on to any subsequent owners of the unit.
1
1. This numbers guide you step by step in operating
2. ...
Points which are necessary for your safety
or which are important for the unit's functional capability are highlighted by a warning
triangle and/or signal words (Warning!,Caution!, Attention!). Always remember.
the unit.
3
2
This user information contains information on remedying any faults which may occur, see the section
”What to do if ...”.
After this symbol you will find detailed information on operation and practical use of the
unit.
The clover leaf indicates tips and information
on the economical and environmentallyresponsible use of the unit.
The safety of ELECTROLUX electrical appliances
conforms to the recognised technical regulations
and the legislation covering the safety of appliances.
However, as manufacturers, we still regard it as our
responsibility to inform you of the following safety
information.
Prior to initial start-up
• Refer to the ”Installation and Connection
Instructions” later in this user information.
• When the unit is delivered in winter months with
minus temperatures: Store the washing machine
for 24 hours at room temperature before putting it
into operation.
Correct Use
• The washing machine is only designed for normal
domestic washing. If the unit is used for purposes
other than that for which it is designed, the manufacturer can accept no liability for any resulting
damages.
• For safety reasons, conversions or modifications
to the washing machine are not permissible.
• Use only detergents which are suitable for washing machines. Follow the washing detergent manufacturer's instructions.
• The washing must not contain any flammable solvents. Also remember this when washing precleaned washing.
• Do not use the washing machine for chemical
cleaning.
• Dyes/dye removers may only be used in washing
machines if the manufacturer expressly allows
these products. We cannot be held liable for any
resulting damage.
• Use only water from the water mains. Use rainwater or service water only if it meets the requirements outlined in DIN1986 and DIN1988.
• Frost damage is not covered by the warranty! If
the washing machine is in a room which is at risk
from frost, an emergency emptying operation
must be carried out when there is a frost risk (see
the section ”Carry Out Emergency Emptying”).
Child Safety
• Packaging components (e.g. films, polystyrene)
can be hazardous to children. Risk of suffocation!
Keep packaging away from children.
• Children often cannot recognise the hazards
associated with handling electrical appliances.
Therefore, ensure the necessary supervision dur-
ing operation and do not allow children to play
with the washing machine – there is a risk that
children can get trapped inside.
• Ensure that children or small animals cannot
climb into the washing machine's drum.
• When disposing of the washing machine: Pull out
the mains plug, destroy the door lock, cut off the
electrical supply lead and throw away the plug
and the left-over cable. This means that children
at play cannot shut themselves inside and in so
doing be in danger.
General Safety
• Repairs to the washing machine may only be carried out by skilled persons. Incorrect repairs can
cause significant hazards. If repairs are necessary, consult our Customer Service or your specialist dealer.
• Never put the washing machine into operation if
the mains cable is damaged or if the control
panel, work top or base area are damaged in
such a way that the inside of the unit is open and
accessible.
• Switch off the washing machine before carrying
out cleaning, care and maintenance work. Also
pull the mains plug out of the socket or, – if it is
permanently connected, – switch off the LS
switch in the fuse box or completely unscrew the
screw-in fuse.
• Never pull the cable to remove the plug from the
socket. Always pull the plug itself.
• Multiple connectors, couplings and extension
cables must not be used. There is a fire risk with
overheating!
• Do not spray down the washing machine with a
water jet. Electric shock risk!
• The glass in the filling door becomes hot in the
case of washing programs with high temperatures. Do not touch!
• Allow the washing solution to cool down before
emergency emptying of the unit, before cleaning
or before emergency opening of the filling door.
• Small animals can chew the power cables and
water hoses. Risk of electric shock and danger of
water damage! Keep small animals away from the
washing machine.
5
2Disposal
Dispose the packing material!
Dispose of your washing machine's packaging correctly. All the packaging materials used are harmless
to the environment and can be recycled.
• Plastic parts are marked with standard international abbreviations:
>PE<for polyethylene, e.g. sheet wrapping
material
>PS<for polystyrene, e.g. padding material
(always CFC-free)
>POM< for polyoxymethylene, e.g. plastic clips
• Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be deposited in the waste
paper collection for recycling.
Dispose the old appliance!
When you finally put your appliance out of operation,
please bring it to your nearest recycling centre or to
your dealer.
2Environment Tips
• The pre-wash cycle is not required for averagely
dirty washing. This saves washing powder/liquid,
water and time (and does not harm the environment).
• The washing machine is especially economical
when you fully utilise the stated filling quantities.
• For small amounts of washing, use only half to
two thirds the recommended amount of washing
powder/liquid.
• Suitable pretreatment enables stains and small
amounts of dirt to be removed. You can then
wash at a lower temperature.
• Use the energy-saving program to wash garments which are lightly to moderately dirty.
• There is often no need for conditioner. Try it once!
If you use a dryer, your washing will become soft
and velvety even without conditioner.
• In the case of medium to high water hardness,
(hardness range II or higher, see ”Washing and
Care Agents”), you should use water softener.
The washing powder/liquid can then always be
metered for hardness range I (= soft).
Main detergent
(powder) and watersoftener if required
In-wash stain treatment
Pre-wash detergent/
soaking agent or
water-softener
Liquid care agent
(conditioner, finisher,
starch)
7
Control Panel
Spin speed/RINSE HOLD button
DOOR/LIGHT button
Multidisplay
START/PAUSE button
DELAY TIMER buttonAdditional program buttons
Program Selector
The program selector determines the type of washing cycle (e.g. water level, drum movement, number
of rinses, spin speed) according to the type of garments being washed, and also the washing solution.
Program selector
Program sequence display
OVER DOSING display
OFF (Aus, Arrêt)
Switches off the washing machine. All other positions are "switched on".
COTTONS/LINEN
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
Main washing cycle Cottons/Linen at 30 °C to 95 °C.
2
ENERGY SAVING position (Energiesparen/
Eco): Energy-saving program at approx.
67 °C for lightly to normally dirty cottons,
extended washing time. Cannot be combined with QUICK WASH (Kurz, Court) and
STAIN (Flecken, Tâches).
EASY-CARES
(Pflegeleicht, Textiles Melanges)
Main washing cycle for easy-care textiles (mixed fabrics) at 40 °C to 60 °C.
EASY IRON position (Leichtbügeln, Fâcile à
Repasser): Main washing cycle at 40 °C for easycare textiles which, with the aid of this program, only
have to be either gently ironed or not ironed at all.
DELICATES (Feinwäsche, Délicat)
Main washing cycle for delicates at 30 °C or 40 °C.
8
WOOL (Wolle, Laine)/ P (Handwash)
Main washing cycle (cold to 40 °C) for machine
washable woollens and hand washable wool fabrics
with the ï (handwash) care code.
SILK (Seide, Soie)/ P (Handwash)
Main washing cycle at 30 °C for hand and machine
washable silk.
3
As silk is a very delicate fabric we recommend washing only one garment at a time, if
possible, and never together with other
rough fabrics. For extremely delicate silks an
even gentler wash can be achieved with the
QUICK WASH (Kurz, Court) button.
STARCHING (Stärken, Amidon.)
Separate starching, separate conditioning and separate proofing of damp washing (1 rinse, wash in liquid treatment agent from conditioner chamber æ,
spin cycle).
If required, a separate rinsing cycle can be carried
out – just leave the conditioner chamber empty.
PUMP OUT (Pumpen, Vidange)
Pumping off the water after a rinse hold (without
spin).
3
Rinse hold (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine)
means: The washing remains lying in the last
rinsing water. It is not spun.
SPIN (Schleudern, Essorage)
Pumping off the water after a rinse hold and spin, or
separate spin of hand-washed cottons/ linen.
SHORT SPIN
(Schonschleudern, Essorage Délicat)
Pumping off the water after a rinse hold and short
spin or separate short spin of sensitive textiles (easycare washing, delicates, woollens).
9
Additional Program Buttons
The additional program buttons are for adapting the
washing program to the dirtiness of the washing.
Additional programs are not required for washing
which is not excessively dirty.
Various functions can be combined with each other,
depending on the program.
PRE WASH (Vorwäsche, Prélavage)
Cold pre wash before the main washing cycle which
follows on automatically; with intermediate spin for
COTTONS/LINEN (Koch-/Buntwäsche, Couleurs),
without intermediate spin for EASY-CARES (Pflegeleicht, Textiles Melanges) and DELICATES (Feinwäsche, Délicat).
SOAKING (Einweichen, Trempage)
Approx. 1 hour at 30 °C or 40 °C, depending on the
set program. Can be extended by max. 19 hours
with the button DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ
Différé). This is followed by the main washing cycle.
QUICK WASH (Kurz, Court)
Shorter washing cycle for slightly dirty washing.
STAIN (Flecken, Tâches)
For treating very dirty washing or stained washing.
(In-wash stain treatment is added during the program on a time-optimized basis.)
3
With the WOOL (Wolle, Laine)/P (handwash)
program, it is not possible to select the additional programs (any pressed buttons have
no effect).
10
Consumption Data and Wash Times
The values for selected programs in the following tables were determined under standard conditions. However,
there is a helpful orientation aid for domestic operation.
Program Selector/Temperature
COTTONS/LINEN 95
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
COTTONS/LINEN 60
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
COTTONS/LINEN 40
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
EASY-CARES 40
(Pflegeleicht, Textiles Melanges)
DELICATES 30
(Feinwäsche, Délicat)
WOOL (Wolle, Laine)/P (Handwash) 302420,2037
1) Note: Program setting for a test in accordance with EN 60 456. The consumption values can deviate from the
stated values depending on the water pressure, water hardness, inlet temperature, room temperature, type
and quantity of washing, the washing powder/liquid used, fluctuations in the mains voltage and selected additional functions.
1)
Filling Quantity
in kg
5391,65137
5390,89125
5440,55122
2.5450,42102
2.5490,4068
Water
in litres
Energy
in kWh
Time
in Minutes
Running Time Display
3
The running times of the washing programs
depend on the usual washing practice and
the ambient conditions at the installation
location.
The washing type and quantity, the type of
washing powder, the water temperature and
the room temperature etc. can influence the
duration of the washing program.
The washing machine saves from each program the running times of the last wash
cycles and calculates from them the average
running time for a washing cycle. This average running time is shown by the multi display during the next wash.
After several washes, the running time
shown in the multi display is thereby
adapted to the usual washing practice and
the ambient conditions at the installation
location.
Water Protection Aqua Control+Aqua Alarm
In the event of damage to the supply hose, the system blocks the further supply of water to the unit
directly st the water tap.
If water escapes elsewhere, the drainage pump
automatically pumps off – even if the unit is switched
off. The washing machine merely has to be connected to the electricity mains. When the water protection system responds, a warning signal sounds at
the same time.
11
Before the First Wash
Carry out a washing operation without washing.
COTTONS/LINEN 95 °C (Koch-/Buntwäsche, Couleurs), with half the quantity of washing powder.
This removes residues left over from production on
the drum and solution container.
Prepare the Washing Cycle
Sort and Prepare the Washing
• Sort the washing according to care codes and
type (see ”Washing Types and Care Codes”).
•Empty pockets.
• Remove metal parts (paper clips, safety pins
etc.).
• To prevent washing damage and washing snags:
Close zip fasteners, button closed bed covers
and pillow cases, and tie together ribbons, e.g. on
aprons.
• Use clothing made of double-layer fabric (sleeping bag, anorak etc.).
• On knitted, coloured textiles and on wool and textiles with fitted decorations: Turn inside out.
• Wash small and sensitive items (baby socks,
stockings, tights, bras etc.) in a washing net, a
cushion with a zip fastener or in larger socks.
• Treat curtains with particular care. Remove small
metal rollers or small, burred rollers or tie them in
a net or in a bag. We cannot accept any liability
for damage.
• Do not wash coloureds and whites together in
one washing cycle. Otherwise, whites will discolour or turn grey.
• New coloureds often contain surplus dye. It is
best to wash such items separately the first time.
• Mix small and large items of washing! This
speeds up theeffect of washing and the washing
is more favourably distributed during spinning.
• Loosen up the washing before loading it into the
washing machine.
• Put the washing into the drum folded out.
• Pay attention to the care instructions ”Wash separately” and ”Wash separately several times”!
Washing Types and Care Codes
The care codes help you choose the correct washing
program. The washing should be sorted according to
type and care code. The temperatures stated in the
care codes are all maximum values.
Cottons ç
Textiles made of cotton and linen with this care code
are insensitive to mechanical stress and high temperatures. The program COTTONS/LINEN (Koch-/
Buntwäsche, Couleurs) is suitable for this type of
washing.
Linen èë
Textiles made of cotton and linen with this care code
are insensitive to mechanical stresses. The program
COTTONS/LINEN (Koch-/Buntwäsche, Couleurs) is
suitable for this type of washing.
Easy-Care Garments êí
Textiles such as finished cottons, cotton mixtures,
viscose and synthetics with this care code require
mechanically more mild treatment. The program
EASY-CARES/EASY IRON (Pflegeleicht, Textiles
Melanges/Leichtbügeln, Fâcile à Repasser) is suitable for this type of washing.
Delicates ì
Textiles such as layered fibres, microfibres, viscose,
synthetics and curtains with this care code require
very gentle treatment. The program DELICATES
(Feinwäsche, Délicat) is suitable for this type of
washing.
Wool, Silk and Extremely Delicate Washing 9ìï
Textiles such as wool, wool blends and silk with this
care code are particularly sensitive to mechanical
stresses. The WOOL (Wolle, Laine)/P (Handwash)
and SILK (Seide, Soie)/P (Handwash) programs are
suitable for this type of fabric.
Attention! Textiles with the care code ñ (Do not
wash!) mus not be washed in the washing machine!
12
Washing Detergents and Care Agents
Which washing detergent and care
agent?
Use only washing detergents and care agents which
are suitable for use in washing machines. Always follow the manufacturer's instructions.
How much washing detergent and
care agent?
The amount to be used depends on:
• the dirtiness of the washing
• the hardness category of the mains water supply
• the filling quantity
Water Softener
For medium to high water hardness (hardness category II or higher) you should use water softener. Pay
attention to the manufacturer's instructions. Always
then meter detergent for hardness category I (= soft).
The responsible water works can provide information
on the local water hardness.
2
Refer to the detergent/care agent manufacturer's
instructions on use and dosage.
2
If the detergent manufacturer gives no
details of the dosing quantities for minimum
loads, add one third less for half loads and,
in the case of very small loads and for EASY
IRON (Leichtbügeln, Fâcile à Repasser), only
half the amount of detergent recommended
for a full load.
Since the water softener is added before the
main washing detergent, (water pre-softening), eighty percent of the softener quantity
stated on the package is sufficient.
Water Hardness Details
Hardness Category
I – soft0 - 7up to 1.3
II – medium hard7 - 141.3 - 2.5
III – hard14 - 212.5 - 3.8
IV – very hardover 21over 3.8
Water Hardness °dH
(degrees German hardness)
Water Hardness in mmol/l
(millimol per litre)
13
Run a Washing Cycle
Brief Instructions
A washing cycle is run in the following steps:
1. Set the correct washing program:
– Set the program and temperature with the pro-
gram selector
– Set any additional program(s) if required
2. Change the spin speed if necessary / select
RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine).
3. Set DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ Différé) if
necessary.
4. Open the filling door and fill with washing.
5. Close the filling door.
6. Add washing detergent/care agent.
7. Start the washing program.
After the Washing Program Ends:
Attention! If the washing cycle ended with RINSE
HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine), before opening the filling door carry out PUMP OUT (Pumpen,
Vidange), SPIN (Schleudern, Essorage) or SHORT
SPIN (Schonschleudern, Essorage Délicat).
8. Open the filling door and remove the washing.
9. Switch off the washing machine: Set the program
selector to OFF (Aus, Arrêt).
Set the Washing Program
3
1. Set the program selector to the required washing
2. Select any additional program(s) if required:
For a suitable program, the right temperature and possible additional programs for
the relevant washing type, refer to the ”Program Tables”.
program with the required temperature.
The probable duration of the set program in minutes is shown in the multi-display.
The indicator for the selected additional program
lights up.
– Press another button to make different selec-
tion.
– Press the button again to deselect.
14
Change Spin Speed / Select Rinse Hold
If necessary, change the spin speed for the final spin/
select RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine):
Press the button Spin speed/RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) as often as necessary until
the display for the required spin speed or of RINSE
HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) lights up.
If RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt Cuvé Pleine) is
selected, the washing remains in the last rinsing
water and is not spun.
3
If you do not change the spin speed, the
final spin is automatically adapted depending on the washing program:
– COTTONS/LINEN
(Koch-/Buntwäsche, Couleurs)
– EASY-CARES/EASY IRON
(Pflegeleicht, Textiles Melanges/
Leichtbügeln, Fâcile à Repasser)
The speed of the intermediate spin depends on the
selected program and cannot be changed.
1500 rpm
1200 rpm
Set the delay timer/soaking duration
Delay timer
The button DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ
Différé) enables you to delay the start of a washing
program between 1 and max. 19 hours.
To do this, press the button DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ Différé) as often as necessary until the
required start delay is shown in the Multi-display, e.g.
in the form 12h to delay the program start for
12 hours.
If 19h is displayed and you press again, the run time
of the washing program set appears (display in minutes, e.g. 125). In this state, the delay timer is not set.
Soaking duration
With the SOAKING (Einweichen, Trempage) button
pressed, you can extend the soaking duration with
the button DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ
Différé) from 1 to max. 19 hours.
3
Without delay timer, the soaking duration is
approx. 1 hour.
15
Opening and Closing the Filling Door
• Open: Press the button DOOR/LIGHT (Tür/Licht,
Porte/Lumiere). The filling door springs open.
• Close: Press the filling door firmly closed.
When the unit is switched on, the display DOOR/
LIGHT (Tür/Licht, Porte/Lumiere) shows whether the
filling door can be opened:
– green: The door can be opened (not when the
program saving function is activated, for
details see the section ”Program Saving”)
– off:The door cannot be opened at present
– red:The door is open
3
The washing drum is illuminated when the
filling door is open. The light goes out automatically after approx. 3 minutes.
Add the Washing
3
For information on the correct preparation of the
washing, see ”Sort and Prepare the Washing”.
1. Sort and prepare the washing according to type.
2. Open the filling door: Press the button DOOR/
3. Fill with washing.
Attention! When closing the door, make sure no
items of washing get stuck! This could damage textiles and the unit.
4. Close the filling door securely.
For the maximum filling quantities, refer to
the ”Program Tables”.
LIGHT (Tür/Licht, Porte/Lumiere). The door
springs open.
16
Add Washing Detergent/Care Agent
3
1. Open the washing detergent drawer: grip inside
2. Fill with washing detergent/care agent.
Refer to the information on washing detergents and care agents, see section ”Washing Detergents and Care Agents”.
the flap on the drawer at the bottom (1) and pull
out the drawer as far as it will go (2).
–
Compartment for in-wash stain
treatment
– Compartment for main washing
powder
(If you use water softener and need the right
compartment for the pre-wash/soaking agent,
add the water softener to the main washing
detergent in the left compartment.)
–
Compartment for liquid care agent
(Conditioner, finisher, starch)
Attention! Fill the compartment up to the MAX
mark. If necessary, dilute viscous agent up to
the MAX mark, and dissolve powder starch.
Note: It is normal for a small amount of water
to be left in the compartment for liquid conditioner; this will not affect the wash results.
–
Compartment for pre-wash agent/
soaking agent
Only for additonal programs PRE WASH (Vorwäsche, Prélavage) and SOAKING (Einweichen, Trempage)
or for water softener
In-wash Stain Treatment
Main Washing
Powder
Liquid Care Agent
Pre-Wash Agent/
Soaking Agent
or Water Softener
3. Push the drawer fully in.
3
If using Liquid Detergent/ Tabs:
Add liquid detergent/tabs in the amount recommended by the washing detergent industry. Follow the instructions on the detergent
package.
17
Start the Washing Program
1. Check that the water tap is open.
2. Start the washing program: Press the button
START/PAUSE (Marche/Pause). The washing
program is started or it starts after the set time
expires.
3
If the time preselection is set:
The set time preselection runs and the remaining
time until the program start is shown in the multi-display (in full hours in each case). During this time you
can load washing or change/abort the time preselection.
• Load washing: Press the button START/PAUSE
• Change or abort time preselection: Press the but-
If the indicator DOOR/LIGHT (Tür/Licht,
Porte/Lumiere) lights up red when the button
START/PAUSE (Marche/Pause) is pressed,
the filling door is not correctly closed. Press
the filling door firmly closed and press the
button START/PAUSE (Marche/Pause) again.
(Marche/Pause). The filling door can be opened.
Next, close the door and again press the button
START/PAUSE (Marche/Pause).
ton DELAY TIMER (Zeitvorwahl, Départ Différé) as
often as necessary until the required time is displayed; When the program run time is displayed
(shown in minutes, e.g.125), the washing program
starts without delay.
18
Washing Program Progress
Program Sequence Display
Prior to the start, the program steps chosen are
displayed by the program sequence display. During
the washing program the current program step is
displayed.
Multi-display
The expected time remaining (in minutes) to the end
of the program is shown in the multi-display.
3
The multi-display indicates the estimated
duration, in minutes, of the program. These
timings are estimates and can be varied and
influenced by incoming water temperature,
type and quantity of laundry, out of balance
spin detection and foam detection. During
the program countdown the remaining time
can be recalculated due to any of the above
factors.
Changing the Spin Speed
During the washing program, the spin speed can still
be changed or the RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt
Cuvé Pleine) can be set.
Other settings cannot be changed.
Stopping the programme
Turn the program selector to OFF (Aus, Arrêt) in order
to stop the washing program prematurely.
3
The washing program can be interrupted at
any time with the START/PAUSE (Marche/
Pause) button and can be continued again
by pressing this button again.
Washing Cycle Ended /Remove Washing
After a washing program has ended, END (Ende, Fin)
lights up on the program sequence display.
• A crease protection phase of approx. 30 minutes
follows at the end of the program if program
EASY IRON (Leichtbügeln, Fâcile à Repasser) had
been selected. The multidisplay also shows a
remaining time and the display END (Ende, Fin) is
illuminated. You can open the filling door and take
the washing out at any time during the crease
protection phase..
• If you selected RINSE HOLD (Spülstopp, Arrêt
Cuvé Pleine), the indicator next to the button
START/PAUSE (Marche/Pause) flashes.
19
1. After a rinse hold, it is first necessary to pump off
the water:
– either press the button START/PAUSE (Marche/
Pause)
(water is pumped off and the washing is spun
according to the program which has just run; with
the button Spin speed/RINSE HOLD (Spülstopp,
Arrêt Cuvé Pleine), the spin speed can also still be
changed during spinning),
or
– turn the program selector to PUMP OUT
(Pumpen, Vidange) and press the button START/
PAUSE (Marche/Pause)
(the water is pumped off without spinning),
or
– turn the program selector to SPIN (Schleudern,
Essorage) or SHORT SPIN (Schonschleudern,
Essorage Délicat), and press the button START/
PAUSE (Marche/Pause)
(water is pumped off and the washing is spun or
gently spun).
After the end of this program step, the indicator END
(Ende, Fin) lights up.
2. Open the filling door.
As soon as the indicator next to the button
DOOR/LIGHT (Tür/Licht, Porte/Lumiere) lights up
green, the filling door can be opened (not when
the program safeguard is activated, for details
see ”Program Saving”).
3. Remove the washing.
4. Turn the program selector to OFF (Aus, Arrêt).
5. After washing, pull out the washing detergent
drawer slightly so that it can dry out. Only lean the
door against the washing machine so that the latter can air out.
3
If the display OVER DOSING (Überdosiert,
Surdosage) lights up, too much washing
detergent was used in the washing program
just ended. During the next wash, pay attention to the dosing information of the washing
detergent manufacturer and pay attention to
the filling quantity!
Attention! If the washing machine is not used for a
long time: Close the water tap and disconnect the
washing machine from the electricity mains. (Aqua
Control water protection with Aqua Alarm does not
operate if the power supply is interrupted.)
1700
1700
1200
1200
1000
1000
800
800
400
400
Spülstopp
Spülstopp
Arrêt Cuvé
Arrêt Cuvé
Pleine
Pleine
Tür/Licht
Tür/Licht
Porte/Lumiere
Porte/Lumiere
Start/Pause
Start/Pause
Marche/Pause
Marche/Pause
Zeitvorwahl
Zeitvorwahl
Départ Différé
Départ Différé
Laufzeit
Laufzeit
TempsRestant
TempsRestant
Vorwäsche
Vorwäsche
Prélavage
Prélavage
Hauptwäsche
Hauptwäsche
Lavage
Lavage
Spülen
Spülen
Rinçage
Rinçage
Spülen
Spülen
Rinçage
Rinçage
Schleudern
Schleudern
Essorage
Essorage
Ende
Ende
Fin
Fin
Überdosiert
Überdosiert
Überdosiert
Surdosage
Surdosage
Surdosage
20
Program Tables
Washing
Not all possible settings are listed below - only the ones most commonly used in everyday operation and the
most appropriate ones.
1) A 10-litre bucket holds approx. 2.5kg of dry washing (cottons).
2) Only if a filling quantity of 1kg is observed are creases in the washing largely avoided.
5 to 7 easy-care men's shirts are equivalent to about 1kg of dry washing.
Attention! For cleaning panels and control parts, do
not use furniture polish or any aggressive cleaning
agents.
Wipe off control panels with a damp cloth. Use warm
water to do this.
Washing Detergent Drawer
The washing detergent drawer should be cleaned
from time to time.
1. Pull out the washing detergent drawer as far as it
will go.
2. Remove the washing detergent drawer with a firm
pull.
3. Remove the softener insert from the middle compartment.
4. Clean the softener insert under running water
5. Clean the compartments from the rear with warm
water.
It is best to use a bottle brush.
6. Push on the softener insert as far as it will go so
that it is secure.
7. Use a brush to clean the entire rinsing-in part of
the washing machine, especially the nozzles on
the top side of the rinsing-in chamber.
.
8. Insert the washing detergent drawer into the
guide rails and push it in.
23
Washing Drum
The washing drum is made of high-quality stainless
steel. Rust deposits on the drum can occur due to
foreign bodies in the washing which can cause rust.
Attention! Do not clean the stainless steel drum with
acidic antiliming agents, scouring agents containing
chlorine or iron or steel wool. Our Customer Service
Department has suitable agents available.
Remove any rust deposits on the drum using a stainless steel cleaning agent.
Filling Door
Check regularly whether there are deposits or foreign
bodies in the rubber sleeve behind the filling door
and, if so, remove them.
Cleaning the drain pump
Paper clips, nails and so on can sometimes get into
the washing machine with the washing and remain in
the drain pump casing. Fluff and strands of fabric
can gather on these items and block the drain pump.
Therefore the drain pump should be cleaned at least
once a year.
1
1. First carry out an emergency emptying (see sec-
2. Place a towel on the floor in front of the cover of
3. Unscrew the drain pump cover anticlockwise and
Warning! Switch off the washing machine
and pull out the mains plug before cleaning
the drain pump!
tion ”Carry Out Emergency Emptying”).
the solution pump. Residual water can run out.
pull it out.
4. Remove any foregin bodies from the pump
housing.
24
5. Replace the cover. Insert the webs on the cover
laterally into the guide slots and screw the cover
firmly into place clockwise.
6. Close the emergency emptying hose and place it
in the holder.
7. Close the flap.
25
What to do if ...
Remedying Faults
In the event of a fault, try to solve the problem yourself with the aid of the information provided here. If
you call Customer Service to deal with one of the
faults listed here or to remedy an operating fault, the
customer service technician's visit will not be free of
charge, even during the warranty period.
• It the fault code C1 or C2 appears in the multi-display, you may be able to remedy the fault yourself
(see the fault table below).
After remedying the fault, press the button
START/PAUSE (Marche/Pause). If the fault code
is displayed again, please inform the Customer
Service.
• In the case of all other displayed faults (C and
number or letter), please inform the Customer
Service and state the fault code.
ProblemPossible CauseRemedy
The washing machine does
not work.
The filling door cannot be
closed.
No water runs in.
The fault code (1
The washing machine vibrates
during operation or it is on an
uneven surface.
appears.
The mains plug is not plugged in.Plug in the mains plug.
The fuse of the building's wiring is not
in order.
The filling door is not correctly closed.
The button START/PAUSE (Marche/
Pause) was not pressed for long
enough.
The child lock is set.
Water tap is closed.Open the water tap.
Filter in screw connection of the
intake hose is blocked.
Water tap is blocked with limescale or
is faulty.
The transport packaging has not been
removed.
The height-adjustable screw feet are
not correctly set.
There is not much washing in the
drum (e.g. only one dressing gown).
The water could not be completely
pumped off before spinning because
the drainage hose is bent
or
the drain pump is blocked.
Replace the fuse.
Close the filling door; The lock must
engage audibly.
Press the button START/PAUSE
(Marche/Pause) until the program
begins.
Cancel the child lock
(see section „Child Safety Feature").
Close the water tap. Unscrew the
hose from the water tap, remove the
filter and clean it under running water.
Check water tap and have it repaired
if necessary.
Remove transport packaging according to the installation and connection
instructions.
Adjust in accordance with the installation and connection instructions.
This does not impair the function.
Check the laying of the drainage hose
and eliminate the bend if necessary,
or clean the drain pump and, if
required, remove foreign bodies from
the pump housing.
26
ProblemPossible CauseRemedy
The washing solution of the
main wash froths up a lot.
Water runs out under the
washing machine.
The drain pump for the washing machine runs constantly even when the appliance is
switched off.
Too much detergent was probably
used
The screw connection on the intake
hose is leaky.
The drainage hose is leaky.
The drain pump cover is not correctly
closed.
Washing stuck in the filling door.
The emergency drain hose is not
properly shut off or it is not watertight.
The Aqua Control anti-flood system
has been activated.
Meter the detergent exactly in
accordance with the manufacturer's
information.
Tighten the intake hose screw connection
Check the drainage hose and replace
it if necessary.
Close cover correctly.
Abort the program, remove washing
from the door and start a new program.
Shut the emergency drain hose off
properly (see section "Carry Out
Emergency Emptying"). Call your
after-sales service if the emergency
drain hose is not water-tight.
Turn off the tap, then remove the plug
from the mains and inform Customer
Service.
Conditioner not added, compartment æ for care agent full
of water.
Washing heavily creasedToo mush washing probably put in.
Washing not well spun. Residual water still visible in the
drum.
Fault code (2
The filling door cannot be
opened with the unit switched
on.
appears.
Filter insert in the compartment for
care agent not correctly attached or is
blocked.
Drainage hose bent.Remove the bend.
Maximum pump head (outlet head
1m from unit's floor surface)
exceeded.
Drain pump blocked.
If a siphon is connected: Siphon
blocked.
Door locked for safety reasons, display DOOR/LIGHT (Tür/Licht, Porte/
Lumiere) is off.
The program saving function is set.
Clean the detergent drawer and firmly
attach the filter insert.
Pay attention to the maximum filling
quantity (see Program tables). For
easy-care textiles, select the program
EASY IRON (Leichtbügeln, Fâcile à
Repasser).
Consult Customer Service. They can
supply a retrofit kit as a special
accessory for delivery heads of more
than 1m.
Switch off the unit and pull out the
mains plug. Clean the drain pump.
Clean the siphon.
Wait until the display DOOR/LIGHT
(Tür/Licht, Porte/Lumiere) lights up
green.
Cancel the program saving function
(see section ”Program saving”).
Washing detergent residues
form in the washing detergent
drawer.
The rinsing water is murky.
Water tap not fully opened.Open the water tap fully.
Filter in the screw connection of the
intake hose on the water tap or on the
unit is blocked.
The cause is probably a detergent
with a high silicate content.
Close the water tap. Unscrew the
intake hose from the water tap and
from the unit and clean the filter.
No negative influence on the rinsing
result, possibly use liquid detergent if
necessary.
27
ProblemPossible CauseRemedy
The corresponding display
does not light up when one of
the additional program buttons is pressed.
The program sequence indicator flashes constantly.
The selected additional program cannot be combined with the set program.
Program saving function switched on;
The program selector was accidentally readjusted during the washing
cycle.
Make another selection.
Turn the program selector back to its
original position (see ”Program
saving”).
If the washing result is not satisfactory
If the washing is grey and limescale
forms in the drum
• Not enough washing detergent added.
• The right washing detergent was not used.
• Special types of stain were not pretreated.
• Program or temperature incorrectly set.
• If binary wahing detergents were used, the individual components were not added in the correct
ratio.
If there are still grey stains on the washing
• Washing contaminated with creams, grease or
oils was washing with too little detergent.
• Washing at too low temperature.
• A frequent cause is that conditioner – particularly
concentrated form, ended up on the washing.
Wash out such stains as quickly as possible and
carefully use the right conditioner.
If foam is still visible after the final rinse
• Modern washing detergents can still produce
foam, even in the final rinse. The washing is still
sufficiently rinsed.
If there are white residues on the washing
• These are the insoluble components of modern
detergents. They are not the result of an insufficient rinsing effect.
Shake or brush off the washing. Perhaps in future
you should turn the washing before washing it.
Check the choice of detergent and use a liquid
detergent if necessary.
28
Carry Out Emergency Emptying
• When the washing machine no longer pumps off
the washing solution, an emergency emptying
operation must be carried out.
• When the washing machine is in a room where
there is a frost risk, an emergency emptying operation must be carried out when there is a frost
risk.
Also: Unscrew the intake hose from the water tap
and lay it on the floor. Empty the drainage hose.
1
1. Provide a flat collecting vessel to catch the wash-
2. Open the flap downwards in the right part of the
Warning! Switch off the washing machine
before carrying out an emergency emptying
operation and pull out the mains plug.
Caution! The washing solution running out
of the emergency emptying hose can be hot.
Risk of scalding! Allow the washing solution
to cool down before carrying out emergency
emptying.
ing solution as it runs out.
base panel and pull it off.
3. Remove the emergency emptying hose from the
holder.
4. Place the collecting vessel underneath.
5. Release and pull out the plug of the emergency
emptying hose by turning it anticlockwise.
The washing solution drains off. Depending on
the amount of solution, it may be necessary to
empty the collecting vessel several times. To do
this, temporarily close the emergency emptying
hose again with the plug.
When all the washing solution has
drained off:
6. Firmly push the plug into the emergency empty-
ing hose and turn it tight clockwise.
7. Put the emergency emptying hose back into the
holder.
8. Insert the flap into the base panel and close.
29
Emergency Unlocking of the Filling Door
When the filling door can no longer be opened, it can
be opened with the aid of the emergency unlocking
facility.
1
1. If you can see water in the viewing window of the
2. Open the flap downwards in the right part of the
3. Turn the rotary knob clockwise with the aid of a
Warning! Switch off the washing machine
before operating the emergency unlocking
and remove the plug from the mains!
filling door, first carry out an emergency emptying
operation (see Section ”Carry Out Emergency
Emptying”).
base panel.
coin. The filling door springs open.
30
Additional Rinse/RINSE+ (Spülen+, Rinçage+)
The washing machine is set for extremely economical water consumption. However, for persons who
suffer from allergies, it can be helpful to rinse with
more water.
3
When this function is set, an additional rinse
is performed with the programs COTTONS/
LINEN (Koch-/Buntwäsche, Couleurs),
EASY-CARES (Pflegeleicht, Textiles
Melanges)/EASY IRON (Leichtbügeln, Fâcile
à Repasser) and DELICATES (Feinwäsche,
Délicat).
No additional rinse is set when the unit is
delivered.
Set Additional Rinse:
1. Turn the program selector to SHORT SPIN
(Schonschleudern, Essorage Délicat).
2. Keep the button SOAKING (Einweichen, Trempage) for at least 5 seconds.
After the button has been pressed for 5 seconds,
RINSE+ (Spülen+, Rinçage+) flashes on the program sequence display for 5 seconds.
3. While RINSE
release the button SOAKING (Einweichen, Trempage).
After the flashing stops, the additional rinse is set.
It is set until it is canceled again.
When the additional rinse is set, the indicator
RINSE
+ (Spülen+, Rinçage+) lights up on the pro-
gram sequence disply before the program start and
during the additional rinse.
+ (Spülen+, Rinçage+) is flashing,
4. If you want to check whether the additional rinse
is set:
– Turn the program selector to SHORT SPIN
(KORT CENTRIFUG., ESSOR. DELICAT).
– Briefly press the button SOAKING (Ein-
weichen, Trempage).
The additional rinse is set if RINSE
Rinçage+) flashes on the program sequence
display.
+ (Spülen+,
Cancel Additional Rinse:
1. Turn the program selector to SHORT SPIN
(Schonschleudern, Essorage Délicat).
2. Keep the button SOAKING (Einweichen, Trempage) pressed for at least 5 seconds.
As soon as the button is pressed, RINSE
(Spülen+, Rinçage+) flashes on the program
sequence display. After 5 seconds, RINSE
(Spülen+, Rinçage+) stops flashing and lights up
constantly for a further 5 seconds.
3. While RINSE
stantly, release the button SOAKING (Einweichen,
Tremp ag e) .
After RINSE
lighting up, the additional rinse is cancelled.
3
An additional rinse increases water consumption and the program run time.
+ (Spülen+, Rinçage+) lights up con-
+ (Spülen+, Rinçage+) has stopped
+
+
Solution Cooling
It may be necessary to cool down the washing solution before pumping off in order to avoid thermal
damage to plastic drainage pipes.
3
Set the Solution Cooling:
1. Turn the program selector to SHORT SPIN
2. Keep the button PRE WASH (Vorwäsche, Prélav-
The washing solution is cooled down at the
end of the main washing cycle before pumping off (by incoming cold water).
(This setting is only effective for COTTONS/
LINEN (Koch-/Buntwäsche, Couleurs) at
temperatures of over 40 °C.)
No solution cooling is set when the unit is
delivered.
(Schonschleudern, Essorage Délicat).
age) pressed for at least 5 seconds.
After the button has been pressed for 5 seconds,
MAIN WASH (Hauptwäsche, Lavage) flashes on
the program sequence display for 5 seconds.
3. While MAIN WASH (Hauptwäsche, Lavage) is
flashing, release the button PRE WASH (Vorwäsche, Prélavage).
After the flashing has stopped, the solution cooling is set. It is set until it is cancelled again.
4. If you want to check whether the solution cooling
is set:
– Turn the program selector to SHORT SPIN
(Schonschleudern, Essorage Délicat).
– Briefly press the button PRE WASH (Vor-
wäsche, Prélavage).
If MAIN WASH (Hauptwäsche, Lavage) flashes
on the program sequence display, the solution
cooling is set.
31
Cancel the Solution Cooling:
1. Turn the program selector to SHORT SPIN (KORT
CENTRIFUG., ESSOR. DELICAT).
2. Keep the button PRE WASH (Vorwäsche, Prélavage) pressed for at least 5 seconds.
As soon as the button is pressed, MAIN WASH
(Hauptwäsche, Lavage) flashes on the program
sequence display. After 5 seconds, MAIN WASH
(Hauptwäsche, Lavage) stops flashing and lights
up constantly for 5 seconds.
3. While MAIN WASH (Hauptwäsche, Lavage) lights
up constantly, release the button PRE WASH
(Vorwäsche, Prélavage). After MAIN WASH
(Hauptwäsche, Lavage) has stopped lighting up,
the solution cooling is cancelled.
3
The solution cooling increases water consumption and the program run time.
Additional Rinse and Solution Cooling
You can combine the additional rinse and the solution cooling. Setting as under ”Additional Rinse” and
”Solution Cooling”.
Program Saving
To protect a program setting against unwanted
changes (e. g. turning the program selector, pressing
auxiliary buttons etc.), you can set the program saving function. This prevents damage to your washing.
3
Setting the Program Saving Function:
1. Set the required washing program.
2. To start the program, press the START/PAUSE
3. Simultaneously keep the PRE WASH (Vorwäsche,
3
Setting and cancelling the program saving
function is possible at any time during a program.
(Marche/Pause) button.
Prélavage) button and the SOAKING (Einweichen,
Trempage) button pressed for 5 seconds. The
program sequence display flashes for 5 seconds;
The program saving function is set.
You cannot make any other settings as long
as the program saving function is set. The
door cannot be opened with the DOOR/
LIGHT (Tür/Licht, Porte/Lumiere) button.
Even after the washing cycle has ended, you
must first cancel the program saving function before you can open the door.
If an attempt is made during the washing cycle to
change the selected setting by pressing a button, the
program sequence display flashes for 5 seconds.
If an attempt is made to change the selected setting
by turning the program selector, the program
sequence display flashes until the original position of
the program selector is restored. The washing cycle
is not influenced in either case.
3
The program selector must be in its original
position before you can cancel the program
saving function.
Canceling the Program Saving Function:
Simultaneously keep the PRE WASH (Vorwäsche,
Prélavage) button and the SOAKING (Einweichen,
Trempage) button pressed for 5 seconds. The program sequence display flashes for 5 seconds, then it
lights up constantly for 5 seconds. The program saving function is cancelled.
32
Child Safety Feature
When the child safety feature is used, the filling door
can no longer be closed and no more washing programs can be started.
Setting the Child Safety Feature:
Use a coin to turn the rotary knob (on the inside of
the filling door) clockwise as far as it will go.
1
Warning! The rotary knob must not be
pressed in following adjustment, otherwise
the child safety feature is not active. The
rotary knob must project as shown in the
diagram.
Cancelling the Child Safety Feature:
Turn the rotary knob anticlockwise as far as it will go.
33
Setting up and connection instructions
Technical Data /Dimensions
Height adjustmentApprox. +10/-5 mm
Filling quantity
(program-dependent)
UseDomestic
Drum speed, spinsee rating plate
Water pressure1-10bar
max. 5kg
(=10–100N/cm
2
= 0.1–1.0MPa)
Safety Instructions for Installation
• Do not tilt the washing machine onto its front or
onto its right side (looking from the front). Electrical components could get wet!
• Check the washing machine for transport damage. Never connect a damaged unit. Consult your
supplier in the event of damage.
• Ensure that all parts of the transport safeguard
have been removed and that the splash guard is
fitted to the unit, see ”Removing the Transport
Safeguard”. Otherwise, damage to the unit or to
adjacent furniture could occur during spinning.
• Always insert the plug into a correctly installed PE
socket.
• In the case of permanent installation: A permanent installation may only be made by an authorised specialist.
• Before putting the unit into operation, ensure that
the rated voltage and current type shown on the
unit's rating plate are the same as the mains voltage and current type at the installation location.
The required electrical fuse is also shown on the
rating plate.
• The mains cable may only be replaced by the
Customer Service or by an authorised specialist.
(dimensions in mm)
34
Setting Up the Unit
3
Washing machines with curved panels are
not suitable for substructures.
Transporting the Unit
• Do not place the washing machine on its front
side or on its right side (looking from the front).
Otherwise the electrical components can get wet.
• Never transport the unit without using the transport safeguard. Do not remove the transport safeguard until you reach the installation site.
Transporting the unit without the transport safeguard can result in damage to the unit.
• Never lift the unit by the open filling door or by its
base.
When transporting the unit with a sack
trolley:
• Attach the sack trolley only at the side. The scoop
of the sack trolley must not be longer than 24cm,
otherwise the float switch can be destroyed.
Remove the Transport Safeguard
Attention! It is essential to remove the transport
safeguard before putting the unit into operation!
Keep all parts of the transport safeguard in a safe
place for possible later transport (moving house).
1. Open both hose holders on the rear of the unit
and remove the hoses and the mains cable.
2. Firmly pull both hose holders off the unit.
35
3
3. Unscrew the two screws (A) using the special
4. Unscrew the four screws (B) using the special
5. Remove the transport rail (C).
6. Screw the four screws (B) back in.
7. Close off the two large holes with the plug caps
8. Remove the screw (F), including the compression
9. Close off the hole with the plug cap (G).
The special spanner (E) and the plug caps
(D) (2 ea.) and G (1 ea.) are supplied with the
unit.
spanner (E).
spanner (E)
(D).
Attention! Push in the plug caps so firmly that
they engage in the rear panel (this protects the
inside of the unit against splash water).
spring with the special spanner (E).
Attention! Push in the plug cap so firmly that it
engages in the rear panel (this protects the inside
of the unit against splash water).
Prepare the Installation Location
• The installation surface must be clean, dry and
free of floor wax residue and other lubricating
coatings so that the unit does not slide away. Do
not use any lubricants as sliding aids.
• It is not recommended to set up the washing
machine on deep-pile carpets or on floor coverings with soft foam underlays, as this would mean
that the stability of the unit would not be guaranteed.
• Use ordinary rubber mats as underlays in locations with small-format tiles.
• Never use wood, card or similar underlays to
compensate for minor floor unevenness. Always
use the adjustable screw-type feet of the
machine.
• If, for reasons of space, it is not possible to avoid
setting up the unit next to a gas cooker or coal
stove: Insert a thermally-insulating panel between
the washing machine and the cooker (85 x 57cm).
This panel must have an aluminium foil on the
side against the cooker.
• The washing machine must not be set up in a
room where there is a danger of frost. Frost damage!
• The intake and drainage hoses must not be bent
or pinched.
36
Setting Up on a Concrete Pedestal
When setting up the washing machine on a concrete
pedestal, it is essential for safety reasons to fit stand
plates in which the washing machine is then
adjusted. The stand plates are available from the
Customer Service Centre.
Setting Up on a Vibrating floor
In the case of vibrating floors, especially wooden
beam floors with flexible boards, securely screw a
water-resistant wooden panel at least 15mm thick
onto at least 2 of the floor beams. If possible, set up
the unit in a corner of the room where the wooden
floor is best firmly installed and is therefore least
likely to be susceptible to vibrations.
Compensate for Floor Unevenness
3
If the washing machine still does not stand firmly
enough during spinning, proceed as follows:
1. Adjust the three adjustment feet to the setpoint
If the automatic adjustment foot still does not reach
the floor:
2. Manually extend the automatic adjustment foot
3. If necessary, check the setting with a spirit level.
Attention! Never use wood, card or similar underlays
to compensate for minor floor unevenness. Always
use the adjustable screw-type feet of the machine.
Automatic Adjustment Foot: Your washing
machine's rear left foot is of a spring leg
design. This guarantees good stability of the
unit, even at high spinning speeds.
10mm. To do this, use the supplied special spanner to remove the transport safeguard.
(rear left) by the necessary amount.
37
Electrical Connection
Refer to the rating plate for details of the mains voltage, current type and the necessary fuses. The rating
plate is located at the top behind the filling door.
;
This unit conforms to the following EU
directives:
– the ”Low Voltage Directive" 73/23/EU
with changes
– the ”EMC Directive" 89/336/EWG
with changes
Water Connection
3
Attention!
– Units for connection to cold water must not be
– Use only new sets of hoses for connection!
The washing machine has safety features
which prevent contamination of the drinking
water and which conform to the legal regulations of the water authorities (e.g. for Germany: DVGW regulations). Other protection
measures in the installation are therefore not
necessary.
connected to hot water!
Permissible Water Pressure
The water pressure must be at least 1bar (= 10N/
2
cm
= 0.1MPa), maximum 10bar (= 100N/cm2 =
1MPa).
• In the case of more than 10bar: Connect a pressure-reducing valve upstream.
• In the case of less than 1bar: Unscrew the intake
hose on the unit side on the inlet solenoid valve
and remove the flow regulator (to do this, remove
the filter with pointed pliers and remove the rubber washer behind). Replace the filter.
38
Water Inflow
A pressure hose 1.5m in length is supplied.
If a longer inflow hose is required, only a VDEapproved, complete set of hoses with fitted hose
screw connections offered by our Customer Service
is permissible.
– Sets of hoses in lengths of 2.2m, 3.5m and 5m
are available for washing machines without AquaControl.
– Sets of hoses in lengths of 2.0m, 2.9m and 3.9m
are available for washing machines with AquaControl.
Attention! Never cut into pieces in order to extend
the hoses!
3
1. Connect the hose with the angled connection to
Attention!
– Do not lay the supply hose vertically downwards.
– Only tighten the screw connection manually.
2. Connect the hose with the straight connection to
3. By slowly opening the water tap before putting
Sealing rings are supplied either in the plastic nuts of the hose screw connection or in
the enclosed pack. Do not use other seals!
the machine.
Rather, turn it to the right or left as shown in the
diagram.
a water tap with a screw thread of R 3/4 (inches).
Attention! Only tighten the screw connection
manually.
the washing machine into operation, check
whether the connection is free of leaks.
39
Water Drainage
The drainage hose can either be connected to a
siphon or hung in a wash basin or bath tub.
Only original hoses may be used for extension purposes (max. 3m on the floor and then up to 80cm
high). The Customer Service stocks hoses in lengths
of 2.7 and 4m.
Attention! It is absolutely essential to install the
drainage hose free of pinches.
Water Drainage into a Siphon
The grommet on the end of the hose fits all commonly used siphon types.
Secure the grommet/siphon connecting point with a
hose clamp.
Draining the water into a basin
Attention!
– Small basins are not suitable for draining the
water into them. Water could overflow!
– It is not permitted to submerge the end of the
drainage hose into the pumped-off water. Water
could be sucked up into the hose!
– When hooked into a wash-basin or a bath tub the
drainage hose must be protected from slipping
out of place by the supplied slip-on elbow. Otherwise the repelling power of the draining water can
press the hose out of the sink.
Fix the elbow to the water tap or to the wall with
string.
Delivery Heads over 1m
To pump off the washing / rinsing agent, every washing machine has a pump which transports liquids via
the drainage hose up to a height of 1m, calculated
from the machine's floor.
For delivery heads over 1m, consult the Customer
Service.
In the section ”What to do if ...” there is a list of some
faults which you can remedy yourself. Look there
first if a fault occurs. If you find no information there,
please consult your Customer Service Centre.
Always prepare in advance for the discussion. By
doing so you will simplify the diagnosis and the decision on whether customer service is necessary.
Note the PNC-number and the S-number. Both can
be found on the rating plate on the inside of the door
on your washing machine
When do you incur costs even during the
warranty period?
– if you could have dealt with the fault yourself with
the aid of the Faults Table (see the section ”What
to do if ...”) ,
– if several trips by the customer service technician
are necessary because he had not received all the
necessary information before his visit and must
now e.g. fetch spare parts. These multiple trips
can be avoided if you prepare your phone call as
described above.
L’utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en
Suisse, bénéficie d’une garantie complète d’une
année à partir de la date de livraison. La facture ou le
justificatif d’achat correspondant fait foi en la
matière.
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848/ 848 023
Kochberatung Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01/ 405 81 11
Garantie
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz
gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Vollgarantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch ist
die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg.
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industrie E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848/ 848 023
Consulente (cucina) Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01/ 405 81 11
Garanzia
Per questo cencediamo una garanzia di 12 mesi a
partire della data die vendita. La garanzia è valida
dietro presentazione della fattura o dello scortrino
d’acquisto.
43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.