AEG-Electrolux EWF1476GDW, EWF12780W User Manual

EWF 1076 GDW EWF 1276 GDW EWF 1476 GDW
................................................ .............................................
EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2 ES LAVADORA MANUAL DE
INSTRUCCIONES
23
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. CONSUMPTION VALUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10.
HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12.
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in­juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recom­mend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ENGLISH 3
1.2 General Safety
• Before maintenance, deactivate the appliance and dis­connect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Programme chart” chapter).
www.electrolux.com
4
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the drum.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Make sure that the floor where you in-
stall the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the carpet.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the pow­er supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock-
proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex-
tension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply ca­ble need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installa­tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to discon­nect the appliance. Always pull the mains plug.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household envi­ronment.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the safety instructions on the de­tergent packaging.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door while a programme operates. The glass can be hot.
• Make sure that you remove all metal objects from the laundry.
• Do not put a container to collect possi­ble water leakage under the appliance. Contact the Service to ensure which accessories can be used.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the ap­pliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal ob­jects.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
3. PRODUCT DESCRIPTION
1 2 3
Worktop
1
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the ap­pliance.
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Drain pump filter
4
5
6
Feet for the appliance level
7
3.1 Fixing plate kit (405517114)
Use this special accessory, when you in­stall the appliance on a plinth. It prevents the movements of the appli-
6
ance when it operates. Read carefully the instructions supplied
7
with this accessory. You can buy it in all approved Service.
ENGLISH 5
www.electrolux.com
6
4. CONTROL PANEL
1 2
Algodón
Sintéticos
Refresco
14 Min.
Sport
Mantas/
Edredones
Centrifugado/
Descarga
On Off button
1
On/O
(On/Off) Programme knob
2
Spin reduction touchpad
3
(Centrifugado) Temperature touchpad
4
(Temperatura) Display
5
Prewash touchpad
6
(Prelavado)
Algodón
Algodón Eco
Sintéticos
Lana/A mano
Tejidos Gruesos
Aclarado
Delicados
53 4
Temperatura
Centrifugado
TimeManager
Delay start touchpad
7
(Inicio Diferido) Extra rinse touchpad
8
(Aclarado Extra) Easy iron touchpad
9
(Plancha Fácil) Start pause touchpad
10
(Inicio/Pausa)
11
Time Manager touchpads
Prelavado
Plancha
Fácil
Inicio
Diferido
Aclarado
Extra
Inicio/Pausa
1011
6
7
8
9
4.1 Display
A)
The Temperature area:
: Temperature indicator
: Cold water indicator
B)
: Time Manager indicator.
C)
The time area:
A B C D
FG
E
: the programme duration
: the delay start
– – –
: the alarm codes : the message of error
: Programme is completed.
D)
: the child safety lock indicator.
E)
Washing indicators: –
: the washing phase
: the rinses phase
: the spin phase
: the steam phase
: Extra rinse permanent option.
5. PROGRAMMES
F)
The spin area: – – – –
G)
: the Spin speed indicator : the No Spin indicator
: the Rinse Hold indicator
: the Extra Silent indicator.
: the Door locked indicator
ENGLISH 7
Programme Temperature range
Algodón
90° C - Cold
Algodón Eco
1)
60° C - 40° C
Sintéticos
60° C - Cold
Delicados
40 °C - Cold
Lana / A mano
40 °C – Cold
Tejidos Gruesos
60 °C – Cold
Aclarado
Cold
Centrifugado / Des-
carga
Type of load and soil Maximum load, Maximum spin
White cotton and coloured cotton (normal soil and light soil). 7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. 7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil.
3.5 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1200 rpm (EWF1476GDW )
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil.
3.5 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1200 rpm (EWF1476GDW )
Machine washable wool, hand washable wool and delicate fabrics with «hand washing» care symbol. 2 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1200 rpm (EWF1476GDW)
Items in denim and jersey. Also for items in dark colours.
3.5 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1200 rpm (EWF1476GDW)
To rinse and spin the laundry. All fabrics. 7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics. 7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
www.electrolux.com
8
Programme Temperature range
Mantas/Edredones
60° C - 30° C
Sport
30 °C
14 Min.
30 °C
Type of load and soil Maximum load, Maximum spin
Special programme for one synthetic blanket, du­vet, bedspread and so on.
2.5 kg, 800 rpm Synthetic and delicate items. Light soil or items or
items to refresh.
2.5 kg, 800 rpm Synthetic and mixed fabric items. Light soil and
items to freshen up. 1 kg, 800 rpm
Vapor - Refresco
Vapor - Sintéticos
Vapor - Algodón
1)
Standard programmes for the Energy Label consumption values
According to regulation 1061/2010, the “Algodón Eco 60° C” and “Algodón Eco 40° C” are respectively the “standard 60° C cotton programme” and the “standard 40° C cotton programme”. They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
Steam programme for cotton and synthetic This cycle removes odours from the laundry.
Steam programme for synthetics. This cycle helps to dewrinkle the laundry
Steam programme for cottons. This cycle helps to dewrinkle the laundry
Programme options compatibility
Programme
Eco
1)
1)
If you set No Spin option the only drain phase is available.
6. CONSUMPTION VALUES
The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
ENGLISH 9
Programmes
Cottons 60 °C
Cottons 40 °C
Synthet­ics 40 °C
Delicates 40 °C
1)
(kg)
Load
(kWh)
Energy consumption
Water consumption
(litre)
duration (minutes)
Approximate programme
Remaining moisture (%)
7 1.25 70 146 60 53 52
7 0.78 70 161 60 53 52
3.5 0.47 50 171 37 35 35
3.5 0.53 62 121 37 35 35
EWF 1076GDW
1)
EWF1276GDW
Remaining moisture (%)
1)
Remaining moisture (%)
Wool/ Hand wash 30
2 0.25 45 58 32 30 30
°C
Standard cotton programmes
Standard 60 °C
7 0.91 45 232 60 53 52
cotton Standard
60 °C
3.5 0.62 33 190 60 53 52
cotton Standard
40 °C
3.5 0.46 34 186 60 53 52
cotton
Off Mode (W) Left On Mode (W)
0.6 0.6
The information given in the chart above are in compliance with the EU Commis­sion regulation 2015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
1)
At the end of spin phase.
EWF1476GDW
www.electrolux.com
10
7. OPTIONS
7.1 Temperature
Set this option to change the default tem­perature.
Indicator The display shows the set temperature.
= cold water.
7.2 Spin
With this option you can decrease the de­fault spin speed. The display shows the indicator of the set speed.
Additional spin options:
No Spin
• Set this option to remove all spin pha­ses.
• Set it for very delicate fabrics.
• The rinse phase uses more water for some washing programmes.
The display shows the indicator .
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry creases.
• The washing programme stops with the water in the drum. The drum turns reg­ularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain the water to unlock the door.
The display shows the indicator
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.
Extra Silent
• Set this option to remove all spin pha­ses and to perform a silent washing.
• The rinse phase uses more water for some washing programmes.
• The washing programme stops with the water in the drum. The drum turns reg­ularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain the water to unlock the door.
The display shows the indicator
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.
.
.
7.3 Prewash
With this option you can add a prewash phase to a washing programme. Use this option for heavy soil. When you set this option the programme duration increases. The related indicator comes on.
7.4 Delay Start
With this option you can delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours. The display shows the related indicator.
7.5 Extra Rinse
With this option you can add some rinses to a washing programme. Use this option for persons allergic to de­tergents and in areas where the water is soft. The related indicator comes on.
7.6 Easy Iron
The appliances carefully washes and spins the laundry to prevent the creases. The appliance decreases the spin speed, uses more water and adapt the pro­gramme duration to the type of laundry. The related indicator comes on.
7.7 Time Manager
When you set a washing programme, the display shows the default duration. Press programme duration. The Time Manager is available only with the programmes in the table.
or to decrease or increase the
Indicator
1)
Eco
Eco
Indicator
2)■2)
2)
3)
1)
2)
3)
Shortest: to fresh the laundry. Programme default duration. Longest: Increasing the programme
duration gradually decreases the energy consumption. The optimized heating phase saves energy and the longer duration maintains the same washing results (specially for normal soil).
■2)■
2)
7.8 Child Lock
With this option you can prevent that the children play with the control panel.
ENGLISH 11
• To activate/deactivate the option, press
until the indicator off.
You can activate this option:
• After you press the programme knob are locked.
• Before you press cannot start.
and at the same time
comes on/goes
, the options and
: the appliance
7.9 Permanent extra rinse
With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme.
• To activate/deactivate this option press the indicator
and at the same time until
comes on/goes off.
7.10 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic sig­nals, press
for 6 seconds.
If you deactivate the acoustic sig­nals, they continue operate when the appliance has a malfunction.
and at the same time
8. BEFORE FIRST USE
1.
Put 2 litre of water in the detergent compartment for washing phase. This activates the drain system.
2.
Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase.
3.
Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub.
www.electrolux.com
12
9. DAILY USE
9.1 Loading the laundry
9.2 Using detergent and additives
1.
Open the appliance door.
2.
Put the laundry in the drum, one item at a time. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum.
3.
Close the door.
CAUTION!
Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry.
• Measure out the detergent and the fab­ric conditioner.
• Carefully close the detergent drawer.
Detergent compartment for prewash phase.
Detergent compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
Flap for powder or liquid detergent.
Liquid or powder detergent
1. 2.
ENGLISH 13
A
3.
4.
B
• Position A for powder detergent (factory setting).
• Position B for liquid detergent.
When you use the liquid detergent:
– Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid then the maximum level. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start.
9.3 Activating the appliance
Press the On/Off button to activate or de­activate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated.
2.
9.4 Setting a programme
1.
Turn the programme knob and set the programme:
– The related programme indicator
comes on. – The indicator of the – The display shows the level of the
Time Manager, the programme du-
flashes.
9.5 Starting a programme without delay start
Press :
•The indicator
1
2
ration and the indicators of the pro­gramme phases
If necessary, change the temperature, the spin speed, the cycle duration, or add available options. When you acti­vate an option, the indicator of the set option comes on.
If you set something incorrect, the display shows the message Err.
stops to flash and
stays on.
www.electrolux.com
14
• The programme starts, the door is
• The drain pump can operate for a short
9.6 Starting a programme with delay start
• Press
To cancel the delay start:
1.
2.
9.7 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options be­fore they operate.
1.
2.
3.
9.8 Cancelling a programme
1.
The indicator display.
locked and the display shows the indi­cator
time when the appliance fills water.
After approximately 15 minutes from the start of the programme:
• The appliance adjusts automati­cally the programme duration agree with the laundry load.
• The display shows the new val­ue.
Press play shows the delay you want to set. The related indicator comes on the dis­play.
– The appliance starts the countdown. – When the countdown is completed,
the programme starts automatically.
You can cancel or change the set of the delay start before you press
.
Press to set the appliance to pause.
Press until the display shows ’. Press
gramme immediately.
Press . The indicator flashes. Change the options. Press again. The programme con-
tinues.
Press the button for some sec­onds to cancel the programme and to deactivate the appliance.
starts to flash on the
.
again and again until the dis-
:
again to start the pro-
2.
Press the same button again to acti­vate the appliance. Now, you can set a new washing programme.
The appliance does not drain the water.
9.9 Opening the door
While a programme or the delay start op­erates, the appliance door is locked and
the display shows the indicator
CAUTION!
If the temperature and level of the water in the drum are too high, you cannot open the door.
Open the appliance door when the delay start operates:
1.
Press to pause the appliance.
2.
Wait until the door lock indicator goes off.
3.
Open the door.
4.
Close the door and press again. The delay start continues to operate.
Open the appliance door when the programme operates:
1.
Press the button for some sec­onds to deactivate the appliance.
2.
Wait for some minutes and then open carefully the appliance door.
3.
Close the appliance door.
4.
Set the programme again.
.
9.10 At the end of the programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is acti­vated).
In the display a
•The indicator
The door lock indicator
• Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
• Keep the door ajar, to prevent the mil­dew and odours.
• Close the water tap.
Press the button to deactivate the appliance.
comes on.
goes off.
goes off.
for some seconds
The washing programme is completed, but there is water in the drum:
– The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
The door lock indicator door stays locked.
– You must drain the water to open the
door.
To drain the water:
1.
If necessary, decrease the spin speed. If you set
ance only drains.
2.
Press . The appliance drains the water and spins.
3.
When the programme is completed and the door lock indicator
goes off, you can open the door.
4.
Press the button for some sec­onds to deactivate the appliance.
The appliance drains and spins automatically after approximately 18 hours (except for Wool pro­gramme).
is on. The
, the appli-
ENGLISH 15
9.11 AUTO Stand-by option
The AUTO Stand-by option automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption when:
• You do not use the appliance for 5 mi­nutes before you press
Press the button pliance again.
• After 5 minutes from the end of the washing programme
Press the button pliance again.
The display shows the end of the last set programme.
Turn the programme knob to set a new cycle.
.
to activate the ap-
to activate the ap-
10. HINTS AND TIPS
10.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
• Do not wash together white and col­oured items.
• Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn inside out multilayered fabrics, wool and items with painted illustra­tions.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a wash­ing bag or pillowcase.
• Do not wash in the appliance : – Laundry without hems or with cuts – Underwired bras. – Use a washing bag to wash small
items.
• A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
10.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is not sufficient. We recommend that you remove these stains before you put the items in the ap­pliance. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applica­ble to the type of stain and fabric.
www.electrolux.com
16
10.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives spe­cially made for washing machines.
• Do not mix different types of deter­gents.
• To help the environment, do not use more than the correct quantity of deter­gent.
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil.
• If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball.
10.4 Ecological hints
• Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil.
11. CARE AND CLEANING
• Always start a washing programme with the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low tem­perature.
• To use the correct quantity of the deter­gent, check the water hardness of your domestic system
10.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness in your area, contact your local water authority. Use the correct quantity of the water soft­ener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product.
WARNING!
Before maintenance, disconnect the ap­pliance from the mains supply.
11.1 External cleaning
Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or chemical products.
11.2 Descaling
If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the product.
11.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Make regularly a maintenance wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
• Set the cotton programme with the highest temperature with a small quan­tity of detergent.
11.4 Door seal
Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part.
11.5 Cleaning the detergent dispenser
1. 2.
1
2
3. 4.
ENGLISH 17
11.6 Cleaning the drain filter
WARNING!
Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
www.electrolux.com
18
1. 2.
3. 4.
11
2
2
1
5.
1
7. 8.
2
6.
1
2
9.
11.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter
ENGLISH 19
1.
1
2
3
3. 4.
11.8 Emergency drain
Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emer­gency drain procedure, you must activate again the drain system:
1.
Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dis­penser.
2.
Start the programme to drain the wa­ter.
2.
45°
20°
11.9 Frost precautions
If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
1.
Disconnect the mains plug from the mains socket.
2.
Close the water tap.
3.
Remove the water inlet hose.
4.
Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose.
www.electrolux.com
20
5.
Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure.
6.
When the drain pump is empty, install the inlet hose again.
12. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsi­ble for damages caused by low temperatures.
The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the serv­ice centre.
With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code:
- The appliance does not fill with
water.
- The appliance does not drain
the water.
- The appliance door is open or not closed correctly. Please check the door!
- The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable.
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
Problem Possible solution
The programme does not start.
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket. Make sure that the appliance door is closed. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
box. Make sure that the Start/Pause has been pressed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of countdown. Deactivate the Child Lock function if it is on. The appliance does
Make sure that the water tap is open. not fill with water.
Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of
the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct. The appliance does
Make sure that the sink spigot is not clogged. not drain the water.
ENGLISH 21
Problem Possible solution
Make sure that the drain hose has no kinks or bends. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Make sure that the connection of the drain hose is cor-
rect. Set the drain programme if you set a programme without
drain phase. Set the drain programme if you set an option which ends
with water in the tub. The spin phase does
Set the spin programme. not operate or the washing cycle lasts longer than usually.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Adjust manually the items in the tub and start the spin
phase again. This problem may be caused by balance
problems. There is water on the
floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages. Make sure that the drain hose have no damages. Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it. You cannot open the
Make sure that the washing programme is finished. appliance door.
Set the drain or the spin programme if there is water in
the drum. The appliance makes
an unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is incorrect. Re-
fer to 'Installation'. Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
removed. Refer to 'Installation'. Add more laundry in the drum. The load may be too
small. The appliance fills with
water and drain imme-
Make sure that the drain hose is in the correct position.
The hose may be too low. diately.
The washing results are not satisfactory.
Increase the detergent quantity or use a different deter-
gent. Use special products to remove the stubborn stains be-
fore you wash the laundry. Make sure that you set the correct temperature. Decrease the laundry load.
www.electrolux.com
22
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Service.
13. TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / Height / Depth 600 / 850 / 522 mm
Total depth 540 mm
Electrical connection: Voltage
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Water supply
1)
Maximum load Cotton 7 kg Spin speed Maximum 1000 rpm (EWF
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
Overall power Fuse Frequency
Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Serv­ice.
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
1076GDW)
1200 rpm
(EWF1276GDW)
1400 rpm
(EWF1476GDW)
14. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
ESPAÑOL 23
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.
ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.
CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
12.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
13. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com
24
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon­sable de los daños y lesiones causados por una instala­ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físi­cas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instruc­ciones o la supervisión sobre el uso del electrodomésti­co de forma segura y comprendan los riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas ni­ños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL 25
• Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”).
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No utilice adaptadores de enchufes
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato si la tem-
peratura es inferior a 0 ºC o si está ex­puesto a la intemperie.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor.
• No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem­pre guantes de protección.
• Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del es-
pacio necesario entre el aparato y la moqueta.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente instalada.
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado pa­ra cambiar el cable de corriente eléctri­ca del electrodoméstico en caso nece­sario.
• Conecte el enchufe a la toma de co­rriente únicamente cuando haya termi­nado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubo suministrados. No se deben reuti­lizar los juegos de tubos antiguos.
• Antes de conectar el aparato a las nue­vas tuberías o a tuberías que no se ha­yan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas.
2.2 Uso
• Utilice este aparato en entornos do­mésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, des­cargas eléctricas, incendios, que­maduras o daños en el aparato.
www.electrolux.com
26
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables dentro, cerca o encima del apa­rato.
• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posi­bles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2 3
4
5
6
7
Encimera
1
Dosificador de detergente
2
• Antes de proceder con el mantenimien­to, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Filtro de la bomba de desagüe
6
Pata para nivelación del aparato
7
3.1 Kit de la placa de fijación
(405517114)
Utilice este accesorio especial cuando instale el aparato sobre un zócalo. Evita que el aparato se mueva mientras funciona. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. Se puede adquirir en cualquier centro de servicio autorizado.
4. PANEL DE MANDOS
ESPAÑOL 27
1 2
On/O
Algodón
Algodón Eco
Sintéticos
Lana/A mano
Tejidos Gruesos
Aclarado
Delicados
Algodón
Sintéticos
Refresco
14 Min.
Sport
Mantas/
Edredones
Centrifugado/
Descarga
Tecla de encendido/apagado
1
(On/Off) Selector de programas
2
Placa táctil de reducción del centrifu-
3
gado (Centrifugado) Placa táctil de temperatura .
4
(Temperatura) Pantalla
5
Placa táctil de prelavado .
6
(Prelavado)
53 4
Temperatura
Centrifugado
TimeManager
Placa táctil de inicio diferido
7
Prelavado
Plancha
Fácil
Inicio/Pausa
(Inicio Diferido) Placa táctil de aclarado extra
8
(Aclarado Extra) Placa táctil de planchado fácil
9
(Plancha Fácil) Tecla táctil de inicio pausa
10
(Inicio/Pausa) Time Manager placas táctiles
11
Inicio
Diferido
Aclarado
Extra
6
7
8
9
1011
4.1 Pantalla
A)
Área de temperatura:
: indicador de temperatura
: indicador de agua fría
B)
: indicador Time Manager.
C)
Área de tiempo:
A B C D
FG
E
: duración del programa
: inicio diferido
– –
: códigos de alarma : mensaje de error
www.electrolux.com
28
: Programa terminado.
D)
: indicador de bloqueo de seguri-
dad para niños.
E)
Indicadores de lavado: –
: fase de lavado
: fase de aclarados
: fase de centrifugado
: fase de vapor
: Opción permanente de aclara-
do extra.
5. PROGRAMAS
F)
Área de centrifugado: –
– –
G)
: indicador de velocidad de
centrifugado
: indicador de no centrifuga-
do
: indicador de agua en la cuba
: indicador de extra silencio.
: indicador de puerta bloqueada
Programa Margen de temperatura
Algodón
90 °C - Frío
Algodón Eco
1)
60° C - 40° C
Sintéticos
60 °C - Frío
Delicados
40 °C - Frío
Lana / A mano
40 °C – Frío
Tejidos Gruesos
60 °C – Frío
Aclarado
Frío
Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón blanco y de color (suciedad normal y li­gera). 7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
Algodón blanco y de colores resistentes Sucie­dad normal. 7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sucie­dad normal.
3.5 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1200 rpm (EWF1476GDW )
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis­cosa o poliéster. Suciedad normal.
3.5 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1200 rpm (EWF1476GDW )
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a ma­no». 2 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1200 rpm (EWF1476GDW )
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros.
3.5 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1200 rpm (EWF1476GDW )
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji­dos. 7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
ESPAÑOL 29
Programa Margen de temperatura
Centrifugado / Des-
carga
Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos. 7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm (EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
Mantas/Edredones
60° C - 30° C
Sport
30 °C
14 Min.
30 °C
Programa especial para una sola manta sintética, un edredón, un cubrecamas, etc.
2.5 kg, 800 rpm Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con su-
ciedad ligera o para airear.
2.5 kg, 800 rpm Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Sucie-
dad ligera y prendas para airear. 1 kg, 800 rpm
Vapor - Refresco
Vapor - Sintéticos
Programa de vapor para algodón y sintéticos Este ciclo elimina los olores de la colada.
Programa de vapor para sintéticos. Este ciclo ayuda a reducir las arrugas de la cola­da
Vapor - Algodón
Programa de vapor para algodón. Este ciclo ayuda a reducir las arrugas de la cola­da
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, “Algodón Eco 60° C” y “Algodón Eco 40° C” son respectivamente el “programa estándar de algodón a 60 °C” y el “programa estándar de algodón a 40 °C”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
Eco
1)
www.electrolux.com
30
Programa
1)
Si se ajusta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por va­rios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
(kg)
Carga
(kWh)
Programas
Consumo de energía
Algodón 60 °C
Algodón 40 °C
Sintéticos 40 °C
Delicados 40 °C
7 1.25 70 146 60 53 52
7 0.78 70 161 60 53 52
3.5 0.47 50 171 37 35 35
3.5 0.53 62 121 37 35 35
Lana/La­vado a mano 30
2 0.25 45 58 32 30 30
°C
Programa de algodón estándar
Algodón estándar
7 0.91 45 232 60 53 52
60 °C Algodón
estándar
3.5 0.62 33 190 60 53 52
60 °C
(litro)
Consumo de agua
1)
EWF 1076GDW
Duración aproximada
del programa (minutos)
Humedad restante (%)
1)
Humedad restante (%)
EWF1276GDW
1)
EWF1476GDW
Humedad restante (%)
ESPAÑOL 31
Programas
Algodón estándar 40 °C
La información indicada en las tablas anteriores se ofrece en cumplimiento de la regulación 2015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC.
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la tem­peratura predeterminada.
Indicador En la pantalla aparece la temperatura se­leccionada.
7.2 Centrifugado
Con esta opción puede reducir la veloci­dad de centrifugado predeterminada. En la pantalla aparece el indicador de la velocidad ajustada.
(kg)
Carga
(kWh)
Consumo de energía
(litro)
Consumo de agua
1)
Duración aproximada
del programa (minutos)
Humedad restante (%)
EWF 1076GDW
1)
EWF1276GDW
Humedad restante (%)
3.5 0.46 34 186 60 53 52
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.6 0.6
Agua en la cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos.
= agua fría.
• El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira re­gularmente para evitar arrugas en las prendas.
• La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta.
La pantalla muestra el indicador
Para drena el agua, consulte "Al finalizar el programa".
1)
EWF1476GDW
Humedad restante (%)
.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado.
• Ajústelo para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado.
La pantalla muestra el indicador .
Extra Silencio
• Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado y realizar un lavado silencioso.
• La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado.
• El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira re­gularmente para evitar arrugas en las prendas.
www.electrolux.com
32
• La puerta permanece bloqueada. Debe
7.3 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Use esta opción para suciedad intensa. Cuando se selecciona esta opción, au­menta la duración del programa. Se enciende el indicador.
drenar el agua para desbloquear la puerta.
La pantalla muestra el indicador
Para drena el agua, consulte "Al finalizar el programa".
.
Ecológico
Piloto de control
1)
7.4 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. La pantalla muestra el indicador corres­pondiente.
7.5 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado. Utilice esta opción para personas alérgi­cas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Se enciende el indicador.
7.6 Planchado fácil
El aparato lava y centrifuga cuidadosa­mente la colada para evitar la formación de arrugas. El aparato reduce la velocidad de centrifu­gado, utiliza más agua y adapta la dura­ción del programa al tipo de colada. Se enciende el indicador.
7.7 Time Manager
Cuando se ajusta un programa de lavado, la pantalla muestra la duración predeter­minada. Pulse duración del programa. El Time Manager solo está disponible con los programas de la tabla.
o para reducir o aumentar la
2)■2)
2)
3)
1)
2)
3)
Más corto: para airear la colada. Duración predeterminada del programa. Más largo: Al aumentar la duración del
programa se incrementa gradualmente el consumo de energía. La fase de calentamiento optimizada ahorra energía y la mayor duración produce el mismo resultado de lavado (especialmente con suciedad normal).
■2)■
2)
7.8 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los ni­ños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción, pulse
que se ilumine/apague el indicador
Puede activar esta opción:
• Después de pulsar opciones y el selector de programas.
• Antes de pulsar puede iniciar.
y al mismo tiempo hasta
, se bloquean las
: el aparato no se
.
7.9 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción, pulse que se ilumine/apague el indicador
y al mismo tiempo hasta
7.10 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
8. ANTES DEL PRIMER USO
ESPAÑOL 33
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo en el apara­to.
Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse
tiempo durante 6 segundos.
.
Si se desactivan las señales acús­ticas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.
y al mismo
1.
Ponga 2 l de agua en el comparti­mento de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de desagüe.
2.
Ponga una pequeña cantidad de de­tergente en el compartimento para la fase de lavado.
9. USO DIARIO
9.1 Carga de la colada
3.
Ajuste e inicie un programa para algo­dón a la temperatura más alta sin co­lada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
1.
Abra la puerta del aparato.
2.
Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Sacuda las prendas an­tes de colocarlas en el aparato. Ase­gúrese de no colocar demasiada co­lada en el tambor.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada.
www.electrolux.com
34
9.2 Utilización del detergente y los aditivos
Detergente líquido o en polvo
1. 2.
• Dosifique el detergente y el suavizante.
• Cierre con cuidado el dosificador de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
A
3. 4.
B
1
2
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
– No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No cargue más líquido del nivel máximo. – No ajuste la fase de prelavado. – No ajuste el inicio diferido.
9.3 Puesta en marcha del aparato
Pulse la tecla On/Off para encender o apagar el aparato. El aparato emite un to­no cuando se enciende.
Después de unos 15 minutos del inicio del programa:
• El aparato ajusta automática-
• La pantalla muestra el nuevo
9.4 Ajuste de un programa
1.
Gire el selector de programas para ajustar el programa:
– Se ilumina el indicador de progra-
ma correspondiente. – El indicador de – La pantalla muestra el nivel de Time
Manager, la duración del programa
y los indicadores de las fases del
programa
2.
Si fuera necesario, cambie la tempe­ratura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funcio­nes disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje Err.
parpadea.
9.5 Inicio de un programa sin inicio diferido
Pulse :
• El indicador permanece fijo.
El indicador en la pantalla.
• El programa se inicia, la puerta se blo­quea y la pantalla muestra el indicador
.
• La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua.
deja de parpadear y
empieza a parpadear
9.6 Inicio de un programa con inicio diferido
Pulse pantalla muestre el retardo que desee ajustar. Se enciende en la pantalla el in­dicador correspondiente.
•Pulse – El aparato inicia la cuenta atrás. – El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el ajus­te del inicio diferido antes de pul­sar
Cancelación del inicio diferido:
1.
Pulse para ajustar una pausa en el aparato.
2.
Pulse hasta que la pantalla mues­tre
Pulse grama inmediatamente.
9.7 Interrupción de un programa
y cambio de las opciones
Puede cambiar únicamente algunas op­ciones antes de usarlas.
1.
Pulse . El indicador parpadea.
2.
Cambie las opciones.
3.
Vuelva a pulsar . El programa continúa.
ESPAÑOL 35
mente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada.
valor.
repetidamente hasta que la
:
.
’.
de nuevo para iniciar el pro-
www.electrolux.com
36
9.8 Cancelación de un
programa
1.
2.
9.9 Apertura de la puerta
Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y la pantalla muestra el in-
dicador
Abra la puerta del aparato cuando está funcionando el inicio diferido:
1.
2.
3.
4.
Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el programa:
1.
2.
3.
4.
9.10 Al finalizar el programa
• El aparato se para automáticamente.
• Suena la señal acústica, si está activa-
• El indicador
• El indicador de bloqueo de la puerta
Pulse la tecla unos segundos para cancelar el programa y apagar el apa­rato.
Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado.
El aparato no desagua.
.
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, no se puede abrir la puerta.
Pulse para realizar una pausa en el aparato.
Espere hasta que el indicador de blo­queo de la puerta Abra la puerta. Cierre la puerta y pulse de nuevo.
El inicio diferido continúa funcionan­do.
Pulse la tecla durante unos segun­dos para apagar el aparato.
Espere unos minutos y abra con cui­dado la puerta del aparato.
Cierre la puerta del aparato. Vuelva a poner el programa.
da. En la pantalla se enciende
se apaga.
se apaga.
se apague.
.
• Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío.
• Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagra­dables.
• Cierre el grifo.
Pulse la tecla dos para apagar el aparato.
El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor:
– El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
– Se ilumina el indicador de bloqueo de la
puerta queada.
– Debe drenar el agua para abrir la puer-
ta.
Para descargar el agua:
1.
Si fuera necesario, reduzca la velo­cidad de centrifugado. Si ajusta
sagua.
2.
Pulse . El aparato desagua y centrifuga.
3.
Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puer-
ta.
4.
Pulse la tecla durante unos se­gundos para apagar el aparato.
El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana).
durante unos segun-
. La puerta permanece blo-
, el aparato solamente de-
9.11 Opción AUTO Stand-by
La opción AUTO Stand-by apaga auto­máticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minu­tos antes de pulsar
Pulse la tecla rato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado
Pulse la tecla rato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último programa seleccionado.
.
para encender el apa-
para encender el apa-
Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
10. CONSEJOS
ESPAÑOL 37
10.1 Cargar la colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delica­das y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de color.
• Algunas prendas de color pueden des­teñir en el primer lavado. Se recomien­da lavarlas por separado la primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias ca­pas, de lana y con motivos pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las man­chas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de al­mohada.
• No lave en el aparato: – Prendas sin dobladillos o desgarra-
das – Sujetadores con aros. – Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
• Una carga muy pequeña puede provo­car problemas de desequilibrio en la fa­se de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centri­fugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el deter­gente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el apara­to.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al ti­po de mancha y tejido.
10.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos espe­cialmente fabricados para lavadoras.
• No mezcle diferentes tipos de deter­gentes.
• Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos pro­ductos.
• Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de com­puerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora.
10.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de prela­vado para lavar ropa con suciedad nor­mal.
• Empiece siempre un programa de lava­do con la carga de colada máxima.
• Si fuera necesario, utilice un quitaman­chas cuando ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de de­tergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un des­calcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un des­calcificador. Póngase en comunicación con las autori­dades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
www.electrolux.com
38
Utilice la cantidad correcta de descalcifi­cador. Siga las instrucciones que encon­trará en el envase del producto.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato de la red.
Para eliminar partículas de oxidación, utili­ce productos especiales para lavadoras. Hágalo de forma separada del lavado de la colada.
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un des­calcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido.
11.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
• Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pe­queña cantidad de detergente.
11.4 Junta de estanqueidad de la puerta
Examine periódicamente la junta y extrai­ga todos los objetos de la pieza interior.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
1. 2.
1
2
3. 4.
ESPAÑOL 39
11.6 Limpieza del filtro de
desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el filtro si el agua del electrodoméstico está caliente.
1.
2.
11
2
www.electrolux.com
40
3. 4.
2
1
5.
1
2
7. 8.
9.
6.
1
2
11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
ESPAÑOL 41
1.
1
2
3
3. 4.
11.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9) del apartado "Limpieza del filtro de desa­güe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe acti­var de nuevo el sistema de desagüe:
1.
Coloque 2 litros de agua en el com­partimento de lavado principal del do­sificador de detergente.
2.
Inicie el programa para desaguar.
11.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0°, retire el agua restante del tu­bo de entrada y la bomba de desagüe.
2.
45°
20°
1.
Desenchufe el aparato de la toma de red.
2.
Cierre el grifo.
3.
Retire la manguera de entrada de agua.
4.
Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
5.
Vacíe la bomba de descarga. Consul­te el procedimiento de desagüe de emergencia.
6.
Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0 °C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace respon­sable de los daños derivados de las bajas temperaturas.
www.electrolux.com
42
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha o se de­tiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la en­cuentra, póngase en contacto con el ser­vicio técnico.
Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta.
- La corriente eléctrica es inesta­ble. Espere hasta que la corriente eléc­trica se estabilice.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali­zar las comprobaciones.
Problema Posible solución
El programa no se po­ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles. Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-
pere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada. El aparato no carga
Compruebe que el grifo está abierto. agua.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis-
tro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza". Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente. El aparato no desa-
Compruebe que el desagüe no esté obstruido. gua.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
ESPAÑOL 43
Problema Posible solución
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta-
da correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra-
ma sin la fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una op-
ción que termina con agua en la cuba. La fase de centrifuga-
Seleccione el programa de centrifugado. do no funciona o el ci­clo de lavado dura más de lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de-
berse a problemas de equilibrio. Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua. Compruebe que la manguera de desagüe no está daña-
da. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can-
tidad correcta. No se puede abrir la
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. puerta del aparato.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor. La lavadora produce
un ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje
y los pasadores de transporte. Consulte el apartado
"Instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña. El aparato se llena de
agua y desagua inme­diatamente.
Los resultados del la­vado no son satisfac-
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen-
te. torios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí-
ciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
www.electrolux.com
44
Problema Posible solución
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, pón­gase en contacto con el servicio técnico.
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 522 mm
Profundidad total 540 mm
Conexión eléctrica: Voltaje
El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa pro­tectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad.
Presión del suministro de agua
Suministro de agua Carga máxima Algodón 7 kg Velocidad de centrifuga-doMáxima 1000 rpm (EWF
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
Potencia total Fusible Frecuencia
Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0.8 MPa)
1)
Agua fría
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema persiste, póngase en contac­to con el servicio técnico.
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
1076GDW)
1200 rpm
(EWF1276GDW)
1400 rpm
(EWF1476GDW)
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
.
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
junto con los
ESPAÑOL 45
www.electrolux.com
46
ESPAÑOL 47
www.electrolux.com/shop
132920740-A-312012
Loading...