Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
www.electrolux.com
4
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the
drum.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0 °C
or where it is exposed to the weather.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Make sure that the floor where you in-
stall the appliance is flat, stable, heat
resistant and clean.
• Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
carpet.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock-
proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex-
tension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be
carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• The appliance is to be connected to the
water mains using the new supplied
hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire,
burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household environment.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door
while a programme operates. The glass
can be hot.
• Make sure that you remove all metal
objects from the laundry.
• Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance.
Contact the Service to ensure which
accessories can be used.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
3. PRODUCT DESCRIPTION
123
Worktop
1
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Drain pump filter
4
5
6
Feet for the appliance level
7
3.1 Fixing plate kit (405517114)
Use this special accessory, when you install the appliance on a plinth.
It prevents the movements of the appli-
6
ance when it operates.
Read carefully the instructions supplied
7
with this accessory.
You can buy it in all approved Service.
ENGLISH5
www.electrolux.com
6
4. CONTROL PANEL
12
Algodón
Sintéticos
Refresco
14 Min.
Sport
Mantas/
Edredones
Centrifugado/
Descarga
On Off button
1
On/O
(On/Off)
Programme knob
2
Spin reduction touchpad
3
(Centrifugado)
Temperature touchpad
4
(Temperatura)
Display
5
Prewash touchpad
6
(Prelavado)
Algodón
Algodón Eco
Sintéticos
Lana/A mano
Tejidos Gruesos
Aclarado
Delicados
534
Temperatura
Centrifugado
TimeManager
Delay start touchpad
7
(Inicio Diferido)
Extra rinse touchpad
8
(Aclarado Extra)
Easy iron touchpad
9
(Plancha Fácil)
Start pause touchpad
10
(Inicio/Pausa)
11
Time Manager touchpads
Prelavado
Plancha
Fácil
Inicio
Diferido
Aclarado
Extra
Inicio/Pausa
1011
6
7
8
9
4.1 Display
A)
The Temperature area:
: Temperature indicator
: Cold water indicator
B)
: Time Manager indicator.
C)
The time area:
ABCD
FG
E
–
: the programme duration
–
: the delay start
–
–
–
: the alarm codes
: the message of error
: Programme is completed.
D)
: the child safety lock indicator.
E)
Washing indicators:
–
: the washing phase
–
: the rinses phase
–
: the spin phase
–
: the steam phase
–
: Extra rinse permanent option.
5. PROGRAMMES
F)
The spin area:
–
–
–
–
G)
: the Spin speed indicator
: the No Spin indicator
: the Rinse Hold indicator
: the Extra Silent indicator.
: the Door locked indicator
ENGLISH7
Programme
Temperature range
Algodón
90° C - Cold
Algodón Eco
1)
60° C - 40° C
Sintéticos
60° C - Cold
Delicados
40 °C - Cold
Lana / A mano
40 °C – Cold
Tejidos Gruesos
60 °C – Cold
Aclarado
Cold
Centrifugado / Des-
carga
Type of load and soil
Maximum load, Maximum spin
White cotton and coloured cotton (normal soil
and light soil).
7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm
(EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
White cotton and colour-fast cotton. Normal soil.
7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm
(EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
Synthetic items or mixed fabric items. Normal
soil.
To rinse and spin the laundry. All fabrics.
7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm
(EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
To spin the laundry and to drain the water in the
drum. All fabrics.
7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm
(EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
www.electrolux.com
8
Programme
Temperature range
Mantas/Edredones
60° C - 30° C
Sport
30 °C
14 Min.
30 °C
Type of load and soil
Maximum load, Maximum spin
Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on.
2.5 kg, 800 rpm
Synthetic and delicate items. Light soil or items or
items to refresh.
2.5 kg, 800 rpm
Synthetic and mixed fabric items. Light soil and
items to freshen up.
1 kg, 800 rpm
Vapor - Refresco
Vapor - Sintéticos
Vapor - Algodón
1)
Standard programmes for the Energy Label consumption values
According to regulation 1061/2010, the “Algodón Eco 60° C” and “Algodón Eco 40° C” are
respectively the “standard 60° C cotton programme” and the “standard 40° C cotton
programme”. They are the most efficient programmes in terms of combined energy and
water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
Steam programme for cotton and synthetic
This cycle removes odours from the laundry.
Steam programme for synthetics.
This cycle helps to dewrinkle the laundry
Steam programme for cottons.
This cycle helps to dewrinkle the laundry
Programme options compatibility
Programme
■■■■■■■■
Eco
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■
1)
■■■
■■
■■■
■■■■
1)
If you set No Spin option the only drain phase is available.
6. CONSUMPTION VALUES
The data of this table are approximate. Different causes can change the data:
the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
ENGLISH9
Programmes
Cottons
60 °C
Cottons
40 °C
Synthetics 40 °C
Delicates
40 °C
1)
(kg)
Load
(kWh)
Energy consumption
Water consumption
(litre)
duration (minutes)
Approximate programme
Remaining moisture (%)
71.2570146605352
70.7870161605352
3.50.4750171373535
3.50.5362121373535
EWF 1076GDW
1)
EWF1276GDW
Remaining moisture (%)
1)
Remaining moisture (%)
Wool/
Hand
wash 30
20.254558323030
°C
Standard cotton programmes
Standard
60 °C
70.9145232605352
cotton
Standard
60 °C
3.50.6233190605352
cotton
Standard
40 °C
3.50.4634186605352
cotton
Off Mode (W)Left On Mode (W)
0.60.6
The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 2015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
1)
At the end of spin phase.
EWF1476GDW
www.electrolux.com
10
7. OPTIONS
7.1 Temperature
Set this option to change the default temperature.
Indicator
The display shows the set temperature.
= cold water.
7.2 Spin
With this option you can decrease the default spin speed.
The display shows the indicator of the set
speed.
Additional spin options:
No Spin
• Set this option to remove all spin phases.
• Set it for very delicate fabrics.
• The rinse phase uses more water for
some washing programmes.
•
The display shows the indicator
.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry
creases.
• The washing programme stops with the
water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain
the water to unlock the door.
•
The display shows the indicator
To drain the water refer to ‘At the
end of the programme’.
Extra Silent
• Set this option to remove all spin phases and to perform a silent washing.
• The rinse phase uses more water for
some washing programmes.
• The washing programme stops with the
water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain
the water to unlock the door.
•
The display shows the indicator
To drain the water refer to ‘At the
end of the programme’.
.
.
7.3 Prewash
With this option you can add a prewash
phase to a washing programme.
Use this option for heavy soil.
When you set this option the programme
duration increases.
The related indicator comes on.
7.4 Delay Start
With this option you can delay the start of
a programme from 30 minutes to 20
hours.
The display shows the related indicator.
7.5 Extra Rinse
With this option you can add some rinses
to a washing programme.
Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is
soft.
The related indicator comes on.
7.6 Easy Iron
The appliances carefully washes and
spins the laundry to prevent the creases.
The appliance decreases the spin speed,
uses more water and adapt the programme duration to the type of laundry.
The related indicator comes on.
7.7 Time Manager
When you set a washing programme, the
display shows the default duration.
Press
programme duration.
The Time Manager is available only with
the programmes in the table.
or to decrease or increase the
Indicator
1)
■■■
■■■■
Eco
Eco
Indicator
■■■
■■■■■
■■■
2)■2)
■
■
2)
■
■■■
3)
1)
2)
3)
■■
Shortest: to fresh the laundry.
Programme default duration.
Longest: Increasing the programme
duration gradually decreases the energy
consumption. The optimized heating
phase saves energy and the longer
duration maintains the same washing
results (specially for normal soil).
■2)■
2)
■
7.8 Child Lock
With this option you can prevent that the
children play with the control panel.
ENGLISH11
• To activate/deactivate the option,
press
until the indicator
off.
You can activate this option:
• After you press
the programme knob are locked.
• Before you press
cannot start.
and at the same time
comes on/goes
, the options and
: the appliance
7.9 Permanent extra rinse
With this option you can permanently
have an extra rinse when you set a new
programme.
• To activate/deactivate this option
press
the indicator
and at the same time until
comes on/goes off.
7.10 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic signals, press
for 6 seconds.
If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when
the appliance has a malfunction.
and at the same time
8. BEFORE FIRST USE
1.
Put 2 litre of water in the detergent
compartment for washing phase. This
activates the drain system.
2.
Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.
3.
Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
laundry. This removes all possible dirt
from the drum and the tub.
www.electrolux.com
12
9. DAILY USE
9.1 Loading the laundry
9.2 Using detergent and additives
1.
Open the appliance door.
2.
Put the laundry in the drum, one item
at a time. Shake the items before you
put them in the appliance. Make sure
not to put too much laundry in the
drum.
3.
Close the door.
CAUTION!
Make sure that no laundry stays
between the seal and the door.
There is a risk of water leakage or
damage to the laundry.
• Measure out the detergent and the fabric conditioner.
• Carefully close the detergent drawer.
Detergent compartment for prewash phase.
Detergent compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
Flap for powder or liquid detergent.
Liquid or powder detergent
1.2.
ENGLISH13
A
3.
4.
B
• Position A for powder detergent (factory setting).
• Position B for liquid detergent.
When you use the liquid detergent:
– Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
– Do not put more liquid then the maximum level.
– Do not set the prewash phase.
– Do not set the delay start.
9.3 Activating the appliance
Press the On/Off button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds
when the appliance is activated.
2.
9.4 Setting a programme
1.
Turn the programme knob and set
the programme:
– The related programme indicator
comes on.
– The indicator of the
– The display shows the level of the
Time Manager, the programme du-
flashes.
9.5 Starting a programme
without delay start
Press :
•The indicator
1
2
ration and the indicators of the programme phases
If necessary, change the temperature,
the spin speed, the cycle duration, or
add available options. When you activate an option, the indicator of the set
option comes on.
If you set something incorrect, the
display shows the message Err.
stops to flash and
stays on.
www.electrolux.com
14
•
• The programme starts, the door is
• The drain pump can operate for a short
9.6 Starting a programme with
delay start
•
• Press
To cancel the delay start:
1.
2.
9.7 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options before they operate.
1.
2.
3.
9.8 Cancelling a programme
1.
The indicator
display.
locked and the display shows the indicator
time when the appliance fills water.
After approximately 15 minutes
from the start of the programme:
• The appliance adjusts automatically the programme duration
agree with the laundry load.
• The display shows the new value.
Press
play shows the delay you want to set.
The related indicator comes on the display.
– The appliance starts the countdown.
– When the countdown is completed,
the programme starts automatically.
You can cancel or change the set
of the delay start before you press
.
Press to set the appliance to
pause.
Press until the display shows ’.
Press
gramme immediately.
Press . The indicator flashes.
Change the options.
Press again. The programme con-
tinues.
Press the button for some seconds to cancel the programme and to
deactivate the appliance.
starts to flash on the
.
again and again until the dis-
:
again to start the pro-
2.
Press the same button again to activate the appliance. Now, you can set
a new washing programme.
The appliance does not drain the
water.
9.9 Opening the door
While a programme or the delay start operates, the appliance door is locked and
the display shows the indicator
CAUTION!
If the temperature and level of the
water in the drum are too high,
you cannot open the door.
Open the appliance door when the
delay start operates:
1.
Press to pause the appliance.
2.
Wait until the door lock indicator
goes off.
3.
Open the door.
4.
Close the door and press again.
The delay start continues to operate.
Open the appliance door when the
programme operates:
1.
Press the button for some seconds to deactivate the appliance.
2.
Wait for some minutes and then open
carefully the appliance door.
3.
Close the appliance door.
4.
Set the programme again.
.
9.10 At the end of the
programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is activated).
•
In the display a
•The indicator
•
The door lock indicator
• Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
• Keep the door ajar, to prevent the mildew and odours.
• Close the water tap.
•
Press the button
to deactivate the appliance.
comes on.
goes off.
goes off.
for some seconds
The washing programme is
completed, but there is water in the
drum:
– The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
–
The door lock indicator
door stays locked.
– You must drain the water to open the
door.
To drain the water:
1.
If necessary, decrease the spin
speed. If you set
ance only drains.
2.
Press . The appliance drains the
water and spins.
3.
When the programme is completed
and the door lock indicator
goes off, you can open the door.
4.
Press the button for some seconds to deactivate the appliance.
The appliance drains and spins
automatically after approximately
18 hours (except for Wool programme).
is on. The
, the appli-
ENGLISH15
9.11 AUTO Stand-by option
The AUTO Stand-by option automatically
deactivates the appliance to decrease the
energy consumption when:
• You do not use the appliance for 5 minutes before you press
Press the button
pliance again.
• After 5 minutes from the end of the
washing programme
Press the button
pliance again.
The display shows the end of the last
set programme.
Turn the programme knob to set a new
cycle.
.
to activate the ap-
to activate the ap-
10. HINTS AND TIPS
10.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are
on the laundry care labels.
• Do not wash together white and coloured items.
• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend that
you wash them separately for the first
times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the
items.
• Turn inside out multilayered fabrics,
wool and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy
soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove
the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
• Do not wash in the appliance :
– Laundry without hems or with cuts
– Underwired bras.
– Use a washing bag to wash small
items.
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this
occurs, adjust manually the items in the
tub and start the spin phase again.
10.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you remove these
stains before you put the items in the appliance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.
www.electrolux.com
16
10.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives specially made for washing machines.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use
more than the correct quantity of detergent.
• Obey the instructions that you find on
the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type
and colour of the fabric, the programme
temperature and the level of soil.
• If your appliance has not the detergent
dispenser with the flap device, add the
liquid detergents with a dosing ball.
10.4 Ecological hints
• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal soil.
11. CARE AND CLEANING
• Always start a washing programme with
the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when
you set a programme with a low temperature.
• To use the correct quantity of the detergent, check the water hardness of your
domestic system
10.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water softener for washing machines. In
areas where the water hardness is soft it
is not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find
on the packaging of the product.
WARNING!
Before maintenance, disconnect the appliance from the mains supply.
11.1 External cleaning
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
11.2 Descaling
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water softener for washing machines.
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special
products for washing machine. Do this
separately from the laundry wash.
Always obey the instructions that
you find on the packaging of the
product.
11.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it
is possible that some detergent stays in
the drum. Make regularly a maintenance
wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
• Set the cotton programme with the
highest temperature with a small quantity of detergent.
11.4 Door seal
Regularly examine the seal and remove all
objects from the inner part.
11.5 Cleaning the detergent dispenser
1.2.
1
2
3.4.
ENGLISH17
11.6 Cleaning the drain filter
WARNING!
Do not clean the drain filter if the
water in the appliance is hot.
www.electrolux.com
18
1.2.
3.4.
11
2
2
1
5.
1
7.8.
2
6.
1
2
9.
11.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter
ENGLISH19
1.
1
2
3
3.4.
11.8 Emergency drain
Because of a malfunction, the appliance
cannot drain the water.
If this occurs, do steps (1) through (9) of
'Cleaning the drain filter'.
If necessary, clean the pump.
When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate
again the drain system:
1.
Put 2 litres of water in the main wash
compartment of the detergent dispenser.
2.
Start the programme to drain the water.
2.
45°
20°
11.9 Frost precautions
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less than
0° C, remove the remaining water from
the inlet hose and the drain pump.
1.
Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2.
Close the water tap.
3.
Remove the water inlet hose.
4.
Put the two ends of the inlet hose in a
container and let the water flow out of
the hose.
www.electrolux.com
20
5.
Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure.
6.
When the drain pump is empty, install
the inlet hose again.
12. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Make sure that the temperature is
more than 0 °C before you use
the appliance again.
The manufacturer is not responsible for damages caused by low
temperatures.
The start of the appliance does not occur
or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If not, contact the service centre.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display
shows an alarm code:
•
- The appliance does not fill with
water.
•
- The appliance does not drain
the water.
•
- The appliance door is open or
not closed correctly. Please check the
door!
•
- The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you do the checks.
ProblemPossible solution
The programme does
not start.
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
Make sure that the appliance door is closed.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
box.
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of countdown.
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does
Make sure that the water tap is open.
not fill with water.
Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of
the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct.
The appliance does
Make sure that the sink spigot is not clogged.
not drain the water.
ENGLISH21
ProblemPossible solution
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Make sure that the connection of the drain hose is cor-
rect.
Set the drain programme if you set a programme without
drain phase.
Set the drain programme if you set an option which ends
with water in the tub.
The spin phase does
Set the spin programme.
not operate or the
washing cycle lasts
longer than usually.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and start the spin
phase again. This problem may be caused by balance
problems.
There is water on the
floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it.
You cannot open the
Make sure that the washing programme is finished.
appliance door.
Set the drain or the spin programme if there is water in
the drum.
The appliance makes
an unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is incorrect. Re-
fer to 'Installation'.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
removed. Refer to 'Installation'.
Add more laundry in the drum. The load may be too
small.
The appliance fills with
water and drain imme-
Make sure that the drain hose is in the correct position.
The hose may be too low.
diately.
The washing results
are not satisfactory.
Increase the detergent quantity or use a different deter-
gent.
Use special products to remove the stubborn stains be-
fore you wash the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
www.electrolux.com
22
After the check, activate the appliance.
The programme continues from the point
of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
13. TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth600 / 850 / 522 mm
Total depth540 mm
Electrical connection:Voltage
Level of protection against ingress of solid particles
and moisture ensured by the protective cover, except
where the low voltage equipment has no protection
against moisture
Water supply pressureMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Water supply
1)
Maximum loadCotton7 kg
Spin speedMaximum1000 rpm (EWF
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
Overall power
Fuse
Frequency
Maximum8 bar (0,8 MPa)
Cold water
If the display shows other alarm codes.
Deactivate and activate the appliance. If
the problem continues, contact the Service.
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
1076GDW)
1200 rpm
(EWF1276GDW)
1400 rpm
(EWF1476GDW)
14. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com
24
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL25
• Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No utilice adaptadores de enchufes
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato debe
bloquear el tambor.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato si la tem-
peratura es inferior a 0 ºC o si está expuesto a la intemperie.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y
es estable y resistente al calor.
• No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del es-
pacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
• El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos de
tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
2.2 Uso
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
www.electrolux.com
26
• Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el cristal de la puerta mientras
esté en marcha un programa. El cristal
puede estar caliente.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el
servicio técnico para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
123
4
5
6
7
Encimera
1
Dosificador de detergente
2
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
Panel de control
3
Tirador de la puerta
4
Placa de características
5
Filtro de la bomba de desagüe
6
Pata para nivelación del aparato
7
3.1 Kit de la placa de fijación
(405517114)
Utilice este accesorio especial cuando
instale el aparato sobre un zócalo.
Evita que el aparato se mueva mientras
funciona.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
Se puede adquirir en cualquier centro de
servicio autorizado.
4. PANEL DE MANDOS
ESPAÑOL27
12
On/O
Algodón
Algodón Eco
Sintéticos
Lana/A mano
Tejidos Gruesos
Aclarado
Delicados
Algodón
Sintéticos
Refresco
14 Min.
Sport
Mantas/
Edredones
Centrifugado/
Descarga
Tecla de encendido/apagado
1
(On/Off)
Selector de programas
2
Placa táctil de reducción del centrifu-
3
gado
(Centrifugado)
Placa táctil de temperatura .
4
(Temperatura)
Pantalla
5
Placa táctil de prelavado .
6
(Prelavado)
534
Temperatura
Centrifugado
TimeManager
Placa táctil de inicio diferido
7
Prelavado
Plancha
Fácil
Inicio/Pausa
(Inicio Diferido)
Placa táctil de aclarado extra
8
(Aclarado Extra)
Placa táctil de planchado fácil
9
(Plancha Fácil)
Tecla táctil de inicio pausa
10
(Inicio/Pausa)
Time Manager placas táctiles
11
Inicio
Diferido
Aclarado
Extra
6
7
8
9
1011
4.1 Pantalla
A)
Área de temperatura:
: indicador de temperatura
: indicador de agua fría
B)
: indicador Time Manager.
C)
Área de tiempo:
ABCD
FG
E
–
: duración del programa
–
: inicio diferido
–
–
: códigos de alarma
: mensaje de error
www.electrolux.com
28
–
: Programa terminado.
D)
: indicador de bloqueo de seguri-
dad para niños.
E)
Indicadores de lavado:
–
: fase de lavado
–
: fase de aclarados
–
: fase de centrifugado
–
: fase de vapor
–
: Opción permanente de aclara-
do extra.
5. PROGRAMAS
F)
Área de centrifugado:
–
–
–
–
G)
: indicador de velocidad de
centrifugado
: indicador de no centrifuga-
do
: indicador de agua en la cuba
: indicador de extra silencio.
: indicador de puerta bloqueada
Programa
Margen de temperatura
Algodón
90 °C - Frío
Algodón Eco
1)
60° C - 40° C
Sintéticos
60 °C - Frío
Delicados
40 °C - Frío
Lana / A mano
40 °C – Frío
Tejidos Gruesos
60 °C – Frío
Aclarado
Frío
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón blanco y de color (suciedad normal y ligera).
7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm
(EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano».
2 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm
(EWF1276GDW), 1200 rpm (EWF1476GDW )
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos.
7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm
(EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
ESPAÑOL29
Programa
Margen de temperatura
Centrifugado / Des-
carga
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
7 kg, 1000 rpm (EWF 1076GDW), 1200 rpm
(EWF1276GDW), 1400 rpm (EWF1476GDW )
Mantas/Edredones
60° C - 30° C
Sport
30 °C
14 Min.
30 °C
Programa especial para una sola manta sintética,
un edredón, un cubrecamas, etc.
2.5 kg, 800 rpm
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con su-
ciedad ligera o para airear.
2.5 kg, 800 rpm
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Sucie-
dad ligera y prendas para airear.
1 kg, 800 rpm
Vapor - Refresco
Vapor - Sintéticos
Programa de vapor para algodón y sintéticos
Este ciclo elimina los olores de la colada.
Programa de vapor para sintéticos.
Este ciclo ayuda a reducir las arrugas de la colada
Vapor - Algodón
Programa de vapor para algodón.
Este ciclo ayuda a reducir las arrugas de la colada
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, “Algodón Eco 60° C” y “Algodón Eco 40° C” son
respectivamente el “programa estándar de algodón a 60 °C” y el “programa estándar de
algodón a 40 °C”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y
energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
■■■■■■■■
Eco
1)
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■
■■■
www.electrolux.com
30
Programa
■■
■■■
■■■■
1)
Si se ajusta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
(kg)
Carga
(kWh)
Programas
Consumo de energía
Algodón
60 °C
Algodón
40 °C
Sintéticos
40 °C
Delicados
40 °C
71.2570146605352
70.7870161605352
3.50.4750171373535
3.50.5362121373535
Lana/Lavado a
mano 30
20.254558323030
°C
Programa de algodón estándar
Algodón
estándar
70.9145232605352
60 °C
Algodón
estándar
3.50.6233190605352
60 °C
(litro)
Consumo de agua
1)
EWF 1076GDW
Duración aproximada
del programa (minutos)
Humedad restante (%)
1)
Humedad restante (%)
EWF1276GDW
1)
EWF1476GDW
Humedad restante (%)
ESPAÑOL31
Programas
Algodón
estándar
40 °C
La información indicada en las tablas anteriores se ofrece en cumplimiento de la
regulación 2015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva
2009/125/EC.
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada.
Indicador
En la pantalla aparece la temperatura seleccionada.
7.2 Centrifugado
Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
(kg)
Carga
(kWh)
Consumo de energía
(litro)
Consumo de agua
1)
Duración aproximada
del programa (minutos)
Humedad restante (%)
EWF 1076GDW
1)
EWF1276GDW
Humedad restante (%)
3.50.4634186605352
Modo apagado (W)Modo encendido (W)
0.60.6
Agua en la cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
= agua fría.
• El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las
prendas.
• La puerta permanece bloqueada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
•
La pantalla muestra el indicador
Para drena el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
1)
EWF1476GDW
Humedad restante (%)
.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
• Ajústelo para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
•
La pantalla muestra el indicador
.
Extra Silencio
• Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado y realizar un
lavado silencioso.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
• El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las
prendas.
www.electrolux.com
32
• La puerta permanece bloqueada. Debe
•
7.3 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
La pantalla muestra el indicador
Para drena el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
.
Ecológico
Piloto de control
1)
■■■
■■■■
■■■
7.4 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador correspondiente.
7.5 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el
agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
7.6 Planchado fácil
El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación
de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del programa al tipo de colada.
Se enciende el indicador.
7.7 Time Manager
Cuando se ajusta un programa de lavado,
la pantalla muestra la duración predeterminada.
Pulse
duración del programa.
El Time Manager solo está disponible con
los programas de la tabla.
o para reducir o aumentar la
■■■■■
■■■
2)■2)
■
■
2)
■
■■■
3)
1)
2)
3)
■■
Más corto: para airear la colada.
Duración predeterminada del programa.
Más largo: Al aumentar la duración del
programa se incrementa gradualmente el
consumo de energía. La fase de
calentamiento optimizada ahorra energía y
la mayor duración produce el mismo
resultado de lavado (especialmente con
suciedad normal).
■2)■
2)
■
7.8 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse
que se ilumine/apague el indicador
Puede activar esta opción:
• Después de pulsar
opciones y el selector de programas.
• Antes de pulsar
puede iniciar.
y al mismo tiempo hasta
, se bloquean las
: el aparato no se
.
7.9 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse
que se ilumine/apague el indicador
y al mismo tiempo hasta
7.10 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
8. ANTES DEL PRIMER USO
ESPAÑOL33
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo en el aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse
tiempo durante 6 segundos.
.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando
el aparato presenta una avería.
y al mismo
1.
Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de
lavado. Así se activa el sistema de
desagüe.
2.
Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la
fase de lavado.
9. USO DIARIO
9.1 Carga de la colada
3.
Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la
posible suciedad del tambor y de la
cuba.
1.
Abra la puerta del aparato.
2.
Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no quedan
prendas enganchadas entre la
puerta y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la colada.
www.electrolux.com
34
9.2 Utilización del detergente y los aditivos
Detergente líquido o en polvo
1.2.
• Dosifique el detergente y el suavizante.
• Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
A
3.4.
B
1
2
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
– No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
– No cargue más líquido del nivel máximo.
– No ajuste la fase de prelavado.
– No ajuste el inicio diferido.
9.3 Puesta en marcha del
aparato
Pulse la tecla On/Off para encender o
apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende.
Después de unos 15 minutos del
inicio del programa:
• El aparato ajusta automática-
• La pantalla muestra el nuevo
9.4 Ajuste de un programa
1.
Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
– Se ilumina el indicador de progra-
ma correspondiente.
– El indicador de
– La pantalla muestra el nivel de Time
Manager, la duración del programa
y los indicadores de las fases del
programa
2.
Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y
la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa
una opción, se enciende el indicador
de la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la pantalla
muestra el mensaje Err.
parpadea.
9.5 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse :
• El indicador
permanece fijo.
•
El indicador
en la pantalla.
• El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador
.
• La bomba de desagüe puede funcionar
un momento cuando el aparato llena
agua.
deja de parpadear y
empieza a parpadear
9.6 Inicio de un programa con
inicio diferido
•
Pulse
pantalla muestre el retardo que desee
ajustar. Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente.
•Pulse
– El aparato inicia la cuenta atrás.
– El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar
Cancelación del inicio diferido:
1.
Pulse para ajustar una pausa en el
aparato.
2.
Pulse hasta que la pantalla muestre
Pulse
grama inmediatamente.
9.7 Interrupción de un programa
y cambio de las opciones
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
1.
Pulse . El indicador parpadea.
2.
Cambie las opciones.
3.
Vuelva a pulsar . El programa
continúa.
ESPAÑOL35
mente la duración del programa
de acuerdo con la carga de la
colada.
valor.
repetidamente hasta que la
:
.
’.
de nuevo para iniciar el pro-
www.electrolux.com
36
9.8 Cancelación de un
programa
1.
2.
9.9 Apertura de la puerta
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el in-
dicador
Abra la puerta del aparato cuando
está funcionando el inicio diferido:
1.
2.
3.
4.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa:
1.
2.
3.
4.
9.10 Al finalizar el programa
• El aparato se para automáticamente.
• Suena la señal acústica, si está activa-
•
• El indicador
• El indicador de bloqueo de la puerta
Pulse la tecla unos segundos para
cancelar el programa y apagar el aparato.
Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de lavado.
El aparato no desagua.
.
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la
puerta.
Pulse para realizar una pausa en
el aparato.
Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta
Abra la puerta.
Cierre la puerta y pulse de nuevo.
El inicio diferido continúa funcionando.
Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato.
Espere unos minutos y abra con cuidado la puerta del aparato.
Cierre la puerta del aparato.
Vuelva a poner el programa.
da.
En la pantalla se enciende
se apaga.
se apaga.
se apague.
.
• Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente vacío.
• Deje la puerta entreabierta para evitar la
formación de moho y olores desagradables.
• Cierre el grifo.
•
Pulse la tecla
dos para apagar el aparato.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
– El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
– Se ilumina el indicador de bloqueo de la
puerta
queada.
– Debe drenar el agua para abrir la puer-
ta.
Para descargar el agua:
1.
Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. Si ajusta
sagua.
2.
Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
3.
Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puer-
ta.
4.
Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato.
El aparato desagua y centrifuga
automáticamente después de
unas 18 horas (excepto con el
programa de lana).
durante unos segun-
. La puerta permanece blo-
, el aparato solamente de-
9.11 Opción AUTO Stand-by
La opción AUTO Stand-by apaga automáticamente el aparato para reducir el
consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar
Pulse la tecla
rato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla
rato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
.
para encender el apa-
para encender el apa-
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
10. CONSEJOS
ESPAÑOL37
10.1 Cargar la colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de
color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y los
broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave en el aparato:
– Prendas sin dobladillos o desgarra-
das
– Sujetadores con aros.
– Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre,
ajuste manualmente las prendas en la
cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.
10.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras.
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos productos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos
con una bola dosificadora.
10.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima.
• Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja
temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
www.electrolux.com
38
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes del mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras.
Hágalo de forma separada del lavado de
la colada.
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
11.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
• Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente.
11.4 Junta de estanqueidad de la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.2.
1
2
3.4.
ESPAÑOL39
11.6 Limpieza del filtro de
desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el filtro si el agua del
electrodoméstico está caliente.
1.
2.
11
2
www.electrolux.com
40
3.4.
2
1
5.
1
2
7.8.
9.
6.
1
2
11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
ESPAÑOL41
1.
1
2
3
3.4.
11.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no puede
desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)
del apartado "Limpieza del filtro de desagüe".
Limpie la bomba si fuera necesario.
Cuando se desagua con el procedimiento
de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe:
1.
Coloque 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente.
2.
Inicie el programa para desaguar.
11.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
2.
45°
20°
1.
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2.
Cierre el grifo.
3.
Retire la manguera de entrada de
agua.
4.
Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
5.
Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de
emergencia.
6.
Cuando la bomba esté vacía, coloque
de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatura
es superior a 0 °C antes de usar
de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de
las bajas temperaturas.
www.electrolux.com
42
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
•
- El aparato no carga agua.
•
- El aparato no desagua.
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
•
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
ProblemaPosible solución
El programa no se pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
El aparato no carga
Compruebe que el grifo está abierto.
agua.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis-
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente.
El aparato no desa-
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
gua.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
ESPAÑOL43
ProblemaPosible solución
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta-
da correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra-
ma sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op-
ción que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifuga-
Seleccione el programa de centrifugado.
do no funciona o el ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de-
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está daña-
da.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can-
tidad correcta.
No se puede abrir la
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
puerta del aparato.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
La lavadora produce
un ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje
y los pasadores de transporte. Consulte el apartado
"Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
El aparato se llena de
agua y desagua inmediatamente.
Los resultados del lavado no son satisfac-
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen-
te.
torios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí-
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
www.electrolux.com
44
ProblemaPosible solución
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
MedidasAncho / Altura / Fondo600 / 850 / 522 mm
Profundidad total540 mm
Conexión eléctrica:Voltaje
El nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene
protección contra la humedad.
Presión del suministro de
agua
Suministro de agua
Carga máximaAlgodón7 kg
Velocidad de centrifuga-doMáxima1000 rpm (EWF
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.