AEG-Electrolux EUC0550 User Manual

SV/E/3-2. (04.)
FR
DE
IT
GB
200367517
GEFRIERSCHRANK - CONGELATEUR - CONGELATORE - FREEZER
LIBRETTO D’ISTRUZIONI - INSTRUCTION BOOK
EUC 0550 (FB 50 I)
2
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben.
Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
Sicherheitsvorschriften
Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes
Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise
Bei diesem Symbol finden Sie Tipps zur Lagerung von Lebensmitteln
DE
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
3
Inhalt
Inhalt
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit........................................................................................4
Allgemeine Sicherheitsvorschriften ...........................................................................................4
Für die Sicherheit Ihrer Kinder .................................................................................................4
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme ...........................................................................4
Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan.................................................................4
Zum Betrieb des Gerätes .........................................................................................................5
Allgemeine Informationen ........................................................................................................5
Bedienungselemente des Gerätes............................................................................................5
Wichtige Information für die Inbetriebnahme.............................................................................6
Technische Daten ..................................................................................................................6
Transport, Auspacken ........................................................................................................6
Reinigung.........................................................................................................................6
Standort...........................................................................................................................6
Inbetriebnahme .................................................................................................................7
Temperaturregelung...........................................................................................................7
Einfrieren .........................................................................................................................8
Lagerung .........................................................................................................................8
Eiszubereitung ..................................................................................................................8
Wichtige Informationen und Ratschläge.....................................................................................8
Tipps und Hinweise................................................................................................................8
Und so können Sie Energie sparen: .....................................................................................8
Geräte und Umgebung.......................................................................................................8
Instandhaltung.......................................................................................................................9
Abtauen ...........................................................................................................................9
Regelmäßige Reinigung......................................................................................................9
Außer Betrieb gesetztes Gerät ...........................................................................................10
Fehlerbeseitigung ................................................................................................................10
Wechsel des Türanschlags................................................................................................11
Elektrischer Anschluß .......................................................................................................12
Garantie und Service .............................................................................................................13
Garantiebedingungen ...........................................................................................................13
Service und Ersatzteile .....................................................................................................13
DE
4
W
W
ichtige Hinw
ichtige Hinw
eise für Ihr
eise für Ihr
e Sicherheit
e Sicherheit
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitung dazuzulegen. Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und es sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln gebraucht werden.
Wartungen und Reparaturen (einschließlich Verbesserung und Austausch der Netzleitung) nur durch eine autorisierte Werkstatt durchführen lassen. Für Reparaturen dürfen nur Original-
Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Gerät beschädigt oder Sie selbst verletzt werden. Das Gerät ist nur vom Netz getrennt, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie deshalb vor Reinigungen und Reparaturen oder Abtauvorgängen den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht am Anschlußkabel ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen! Wenn die Steckdose schwer zu erreichen ist, schalten Sie das Stromnetz ab (Sicherung herausnehmen). Es ist verboten, das Netzkabel zu verlängern!
Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite eingeklemmt und beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann überhitzen und einen Brand verursachen.
-Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, besonders wenn das Gerät aus der Nische gezogen wurde. Eine Beschädigung des
-Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen.
Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst ersetzt werden.
-Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag­und Brandgefahr!
Die Innenwände sind kratzempfindlich, deshalb sollten Sie beim Reinigen nie Eiskratzer oder andere spitze Gegenstände benutzen. Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten mit dem Temperaturregler in Berührung kommen. Durch Eis können Sie sich Verletzungen zufügen, wenn Sie es unmittelbar nach dem Herausnehmen verzehren. Aufgetaute oder angetaute Produkte nicht erneut einfrieren. Solche Produkte sollten Sie möglichst schnell aufbrauchen. Beachten Sie bitte bei Tiefkühlkost die Hinweise zur Lagerzeit auf der Verpackung des Herstellers. Keine Geräte mit elektrischem Antrieb bzw. Motor oder Chemikalien zum Beschleunigen des Abtauens anwenden! Bewahren Sie keine heißen Töpfe in unmittelbarer Nähe der Kunststoffteile des Gerätes auf. Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät, es besteht Explosionsgefahr.
Im Gerät dürfen keine kohlensäurehaltigen Getränke in Flaschen eingelagert werden.
Für die Sicherheit Ihrer Kinder
Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da Lebensgefahr durch Ersticken besteht! Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Achten Sie darauf, daß Ihre Kinder mit dem Gerät oder dessen Bedienungselementen nicht spielen. Sollte das Gerät am Ende seiner Lebensdauer außer Betrieb gesetzt werden, so ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, trennen Sie das Anschlußkabel durch (möglichst nah am Gerät) und montieren Sie die Tür ab. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder selbst einsperren oder einen Stromschlag erleiden.
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite an die Wand. Die Wärme abgebenden Teile (Kompressor und Verflüssiger) sollen die Wand nicht berühren. Bevor Sie das Gerät verschieben, sollte der Netzstecker aus der Steckdose genommen werden. Beim Aufstellen des Gerätes achten Sie darauf, daß es nicht auf das Anschlußkabel gestellt wird. Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes. Nicht ausreichende Belüftung hätte eine Erwärmung des Gerätes zufolge. Um Ihrem Gerät die erforderliche Belüftung zu sichern, befolgen Sie bitte die Hinweise für die „Inbetriebnahme des Gerätes”. Für den Fall, daß Sie das Gerät nicht auf den Boden stellen, sollten Sie es entsprechend befestigen (z.B. mit Haftballen).
Informationen für Sicherheitsvorschriften
von Isobutan
Warnung
Ihr Gerät enthält im Kältekreislauf Isobutan (R 600a); bei diesem Stoff besteht Feuer- und Explosionsgefahr. Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen. Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen. Kühlkreislauf nicht beschädigen. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind.
Um Personen- und Sachschäden zu
vermeiden, halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften der Gebrauchsanleitung. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung dieser Vorschriften haftet der Hersteller nicht.
DE
5
Zum Betrieb des Ger
Zum Betrieb des Ger
ät
ät
es
es
Allgemeine Informationen
Sie haben einen Gefrierschrank erworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung von tiefgekühlten Lebensmittel, zum Einfrieren von Waren (Mengen sind in der Gebrauchsanleitung angegeben), und zur Eiswürfelzubereitung geeignet.
Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur.
Bedienungselemente des Gerätes
1. Gefrierfach
2. Typenschild
3. Einlegebereich
4. Gefrierregal
5. Tauwasserablauf
6. Eiswürfelschale
7. Füße
8. Dichtung
9. Temperaturreglerknopf
10. Verflüssiger
11. Luftzirkulation
12. Kompressor
13. Abstandhalter
DE
1
2
3
4
11
12
9
5
6
7
8
13
10
6
Reinigung
Entfernen Sie alle Klebebänder, die die Zubehörteile des Gerätes gegen Verrutschen gesichert haben.
Das Geräteinnere und alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser reinigen, dem ein mildes Reinigungsmittel zugesetzt werden kann. Benutzen Sie einen weichen Lappen.
Nach der Reinigung wischen Sie das Geräteinnere trocken.
Standort
Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den Energieverbrauch und die einwandfreie Funktion des Kühlgerätes. Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das Gerät in einem Raum mit einer Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen, die seiner Klimaklasse entspricht. Die Klimaklasse ist dem Typenschild zu entnehmen.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Sinkt die Raumtemperatur unter die untere Grenze, kann ein ungewünschter Temperaturanstieg im Kühlbereich erfolgen.
Steigt die Raumtemperatur über die obere Grenze, schaltet sich der Kompressor für längere Zeit ein, es kann ein Temperaturanstieg im Innenraum entstehen bzw. der Energieverbrauch erhöht werden.
DE
Model/Typ
Bruttoinhalt (L) Nettoinhalt (L) Breite (mm) Höhe (mm) Tiefe (mm) Energieverbrauch (kWh/24Std)
(kWh/Jahr) Energieeffizienzklasse Gefriervermögen (kg/24Std) Maximale Lagerzeit bei Störungen (h) Maximale Leistungsaufnahme (W) Gewicht (kg)
EUC 0550 (FB 50 I)
50
50 525 520 587
0,42
153
A+
7 17 60 25
Technische Daten
W
W
ichtige Inf
ichtige Inf
ormation für die Inbetriebnahme
ormation für die Inbetriebnahme
Transport, Auspacken
Das Gerät sollte stehend und in Originalverpackung transportiert werden.
Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigung des Kältekreislaufes ca. 2 Stunden ruhig stehen, bevor es eingeschaltet wird.
Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät unbeschädigt angeliefert wurde. Sollten Sie Schäden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend die Verkaufsstelle. In diesem Falle bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf.
7
Das Gerät soll waagrecht auf dem Boden stehen. Standorte für das Kühlgerät im Bereich direkter
Sonneneinstrahlung oder unmittelbar neben einem Ofen, Herd oder Heizkörper sind zu vermeiden.
Wenn die Räumlichkeit dies nicht zuläßt, sollten Sie die Mindestabstände zu solchen Geräten einhalten:
zu Gas- und Elektroherden 3 cm
Kann dieser Abstand nicht eingehalten werden, muß eine 0,5 - 1 cm dicke nicht brennbare Isolierplatte dazwischen gestellt werden.
zu Öl- und Kohleherden 30 cm
Das Kühlgerät ist so gefertigt, daß es bis zum Anschlag an die Wand gestellt werden kann.
Beim Aufstellen müssen die Mindestabstände eingehalten werden. (siehe Abb.)
A: Wenn das Kühlgerät unter einen Hängeschrank
aufgestellt wird
B: Wenn das Kühlgerät „frei” steht
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Drehen Sie den Temperaturreglerknopf in die
„SUPER” - Stellung und lassen Sie das Gerät auf diese Weise vier Stunden lang kühlen.
Nach vier Stunden können Sie den Regler in die „NORMAL” - Stellung zurückstellen. Nun ist die Temperatur erreicht, um tiefgekühlte Produkte zu lagern.
Temperaturregelung
Das Kühlaggregat muß nicht ununterbrochen laufen. Wenn die Temperatur den eingestellten Wert erreicht hat, schaltet der Thermostat automatisch ab und später wieder ein, je nach gewünschter Temperatur.
Die gewünschte Temperatur ist durch Drehen des Temperaturreglerknopfes zu erreichen.
Im Uhrzeigersinn wird die Kühlung immer intensiver. Im Gerät ist eine Temperatur von -18 °C bzw. eine
niedrigere Temperatur zu erreichen, wenn Sie den Temperaturreglerknopf - wie in der nachstehenden Abbildung zu sehen ist - in die „NORMAL” - Stellung drehen.
Sie können den Temperaturregler ausschalten, indem Sie ihn auf Position „STOP” stellen. Dies bedeutet, daß der Kompressor nicht läuft, und die Kühlung eingestellt wird.
Außer von der eingestellten Temperatur und der Außentemperatur wird die Temperatur im Gefrierschrank auch von der Menge der eingelagerten Lebensmittel sowie der Häufigkeit des Türöffnens beeinflußt.
Im Falle erhöhter Belastung oder Hitze kann der Kompressor ununterbrochen laufen. Zu einer
Schädigung Ihres Gerätes kommt es dadurch nicht.
DE
8
Einfrieren
Das Einfrieren von Lebensmitteln erfolgt immer nach den entsprechenden Vorbereitungen in dem Gefrierfach.
4 Stunden vor dem Einlagern kleinerer Mengen Frischware und 24 Stunden vor dem Einlagern größerer Mengen Frischware schalten Sie den Temperaturreglerdrehknopf in die „SUPER”- Stellung. So läuft der Kompressor ununterbrochen und sichert somit die erforderliche Temperatur zum Einfrieren der Lebensmittel.
Lagern Sie die einzufrierenden Lebensmittel ein, lassen Sie auf die eben geschilderte Weise das Gerät 24 Stunden lang auf „SUPER”- Stellung.
Nun können Sie den Drehknopf in die „NORMAL”­Stellung zurückstellen.
Lagerung
Wir empfehlen Ihnen, die bereits tiefgekühlte Ware in die Körbe zu legen. Somit schaffen Sie im Gefrierfach Platz für frische, neu einzufrierende Ware.
Die bereits eingefrorene Ware wird durch Einfrieren frischer Ware nicht beeinträchtigt.
Mehrere Informationen über Lagerzeit und Lagerart der verschiedenen Lebensmittel finden Sie im bereits erwähnten Anhang.
Eiszubereitung
Füllen Sie die beigelegte Eiswürfelschale mit Wasser und legen Sie diese ins Gefrierfach. Die Zubereitungszeit kann verkürzt werden, wenn die Schale von unten befeuchtet wird.
Zum Gebrauch der Eiswürfel die Eiswürfelschale kurz unters Wasser halten, die Schale sanft drehen oder leicht schlagen.
Wichtige Informationen und Ratschläge
Nach dem Öffnen und Schließen der Gefrierschranktüre entsteht wegen der tiefen Temperatur ein Vakuum. Wenn Sie nach dem Schließen die Türe erneut öffnen wollen, warten Sie 2-3 Minuten bis der Druck ausgeglichen ist.
Ihre Tiefkühlkost erfordert eine gleichmäßige Lagertemperatur von -18 °C. Achten Sie darauf, daß die Temperatur des Innenraumes nicht über
-18 °C steigt. Eine höhere Temperatur reduziert die Haltbarkeit Ihres Gefriergutes.
Überzeugen Sie sich möglichst jeden Tag von der einwandfreien Funktion des Gerätes, um eventuelle Funktionsstörungen rechtzeitig zu festzustellen und somit ein Verderben der tiefgekühlten Lebensmittel zu vermeiden.
Tipps und Hinweise
In diesem Abschnitt erhalten Sie nützliche Hinweise zur Einsparung von Energie sowie zum Umweltschutz.
Und so können Sie Energie sparen:
Standorte im Bereich direkter Sonneneinstrahlung und Heizquellen sind zu vermeiden.
Achten Sie auf die ausreichende Belüftung des Kompressors und Verflüssigers.
Verpacken Sie die Lebensmittel in luftdichtem Material, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden.
Vermeiden Sie bitte, daß frisch einzufrierende Ware mit bereits eingefrorenen Produkten in Berührung kommt.
Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Türe.
Lassen Sie die heißen Speisen vor dem Einlegen auf Zimmertemperatur abkühlen.
Um hohe Leistung bei niedrigen Energieverbrauch zu erzielen, muß der Verflüssiger regelmäßig gereinigt werden.
Geräte und Umgebung
Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die Ozonschicht der Erde in keinerlei Weise beschädigt.
Sollte Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer aus Ihrem Haushalt entfernt werden, nehmen Sondermüllannahmestellen Ihr Gerät entgegen, und entsorgen bzw. wiederverwerten die verschiedene Teile umweltverträglich.
Informationen über Spermüllannahmestellen erhalten Sie bei den städtischen Ämtern.
Die wiederverwendbaren Teile des Gerätes sind mit diesem Zeichen gekennzeichnet.
DE
9
Instandhaltung
Abtauen
Nach einer bestimmten Betriebszeit kann sich im Kühlraum des Gerätes eine Reif- bzw. Eisschicht bilden.
Diese Reif- und Eisschicht wirkt isolierend, die Kälteabgabe wird dadurch erschwert, was zur erhöhten Temperatur des Kühlraumes führen kann und den Stromverbrauch ansteigen läßt. Eine dicke Reif- und Eisschicht kann dazuführen daß sich die Türe des Gefrierfaches nur schwer öffnen läßt.
Hat sich eine Reif- und Eisschicht in geringerem Maße gebildet, kann sie mit dem beiliegenden Kunststoffschaber entfernt werden. (Das abgebildete Tablett gehört nicht zum Gerät!)
Hat sich eine dickere Reif- und Eisschicht gebildet, die nicht mehr mit dem Kunststoffschaber entfernt werden kann, muß das Gefrierfach abgetaut werden. Die Häufigkeit des Abtauens hängt vom Gebrauch ab.
Gehen Sie beim Abtauen wie folgt vor: Stellen Sie ca. 4-5 Stunden vor dem Abtauen den
Temperaturregler in die „SUPER” - Stellung. Hierdurch wird das Gefriergut sehr stark abgekühlt, so daß es nicht so schnell wieder auftauen kann.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie Ihr Gefriergut während des
Abtauvorganges aus dem Gefrierbereich heraus, wickeln Sie es in mehrere Lagen Zeitungspapier ein und lagern Sie es an einem kühlen Ort oder bewahren Sie es in einem anderen Kühlschrank oder Gefrierfach auf.
Lassen Sie die Türe geöffnet. Führen Sie das Tauwasser mit einem Schwamm oder
Lappen in waagrechter Richtung ab. Das Wasser sammelt sich in dem dafür vorgesehenen Ausguß und kann entfernt werden, indem Sie ein Gefäß unterstellen, so kann das Wasser reinfließen.
Stellen Sie eine Schüssel mit heißem Wasser in den Gefrierbereich. Dadurch wird das Abtauen beschleunigt.
Wischen Sie nach dem Abtauen alles gut trocken. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose. Nun können Sie die Lebensmittel zurücklegen.
Regelmäßige Reinigung
Zweckmäßig ist es, den Gefrierschrank mit dem Abtauen gleichzeitig zu reinigen.
Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermittel oder Seife.
DE
10
Außer Betrieb gesetztes Gerät
Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen, gehen Sie wie folgt vor:
Trennen Sie das Gerät vom Netz. Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das Gerät auf die eben geschilderte
Weise. Lassen Sie die Türen offen, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wischen Sie das Gerät mit lauwarmem Wasser aus, und anschließend gut trocken.
Die Türdichtung waschen Sie am besten mit klarem Wasser ab.
Nach der Reinigung können Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken.
Ein - bis zweimal jährlich sollten Sie auf der Rückseite des Kühlschrankes den Staubbelag am Kondensator entfernen.
Fehlerbeseitigung
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise geben, damit Sie von allfälliger Reparaturkosten verschont bleiben.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem arbeitenden Kompressor-Aggregat Geräusche auftreten, die teils vom laufenden Motor und teils vom Kältemittel, das durch die Rohre strömt, herrühren. Das ist kein Fehler, sondern ein Zeichen der normalen Funktion.
Wir möchten Sie noch einmal darauf
hinweisen, daß das Kühlaggregat nicht ununterbrochen laufen muß. Wenn der Thermostat abschaltet, und das Kälteaggregat nicht in Betrieb ist, bleibt die Stromversorgung dennoch gewährleistet. Es ist UNTERSAGT, die elektrischen Elemente des Gerätes zu berühren, solange Ihr Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist!
Problem
Das Gerät kühlt nicht ausreichend.
Kühlraum ist zu kalt.
Das Gerät kühlt überhaupt nicht.
Das Gerät ist zu laut.
Lösungen
Nehmen Sie eine höhere Einstellung am Temperaturregler.
Lassen Sie das Gerät genügend vorkühlen.
Stückeln sie das eingelagerte Lebensmittel.
Kleinere Mengen auf einmal einlagern.
Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Zimmertemperatur abkühlen.
Kontrollieren Sie, ob die Türe richtig geschlossen ist.
Nehmen Sie eine niedrigere Einstellung.
Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose stecht.
Kontrollieren Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht.
Überprüfen Sie die Einstellung am Temperaturregler.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil auf den Boden steht (alle vier Füße fest am Boden).
Mögliche Ursachen
Der Temperaturregler ist falsch eingestellt. (Eingestellter Wert ist zu niedrig.)
Vor dem Einfrieren wurde das Gerät noch nicht ausreichend vorgekühlt.
Ein zu großes Stück Lebensmittel wurde eingelagert.
Zu große Menge Frischware wurde auf einmal eingelagert.
Warme Speisen wurden eingelagert.
Türe ist nicht richtig geschlossen.
Kühltemperatur ist falsch eingestellt. (Eingestellter Wert ist zu hoch.)
Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Steckdose steht nicht unter Spannung.
Der Temperaturregler ist auf der Position „STOP”.
Gerät steht nicht fest und eben.
Wenn diese Hinweise keine Ergebnisse bringen, bitte den Coop Service benachrichtigen.
DE
11
Wechsel des Türanschlags
Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit, den Türanschlag auf die linke Seite zu montieren. Der Türanschlag ist vom Werk aus rechtsseitig montiert.
Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden Beschreibung und Abbildungen vor:
Stellen sie sicher, daß das Gerät vom Netz getrennt ist (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Entfernen Sie die Schraubenabdeckungen der oberen Halterung und ihre 2 Schrauben, und nehmen Sie die Tür , wie Sie es in der Abbildung sehen, heraus.
Nehmen Sie die Türe heraus.
Schrauben Sie die 2 Schrauben der unteren Halterung, und entfernen Sie sie (siehe Abbildung).
Montieren Sie die untere Halterung auf der anderen Seite.
Setzen Sie die Türe an den unteren Bolzen. Um die obere Halterung einsetzen zu können,
müssen Sie die Schraubenabdeckungen vorsichtig (z.B. mit einem Messer) entfernen, und auf die andere Seite einsetzen.
Befestigen Sie die obere Halterung mit 2 Schrauben in die frei gewordene Stelle, achten Sie aber darauf, daß die Tür parallel zur Schrankkante sitzt.
Setzen Sie die oberen Abdeckungen zurück. Setzen Sie den Türgriff um ebenso die Blindstopfen
auf der gegenüberliegenden Seite.
Sie können diesen Türwechsel auch von Fachleuten durchführen lassen. Benachrichtigen Sie bitte den Coop Service. Die entstehenden Kosten sind von Ihnen zu übernehmen.
DE
12
Elektrischer Anschluß
Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden.
Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls von einem qualifizierten Elektriker eine Schutzkontaktsteckdose, in der Nähe des Kühlschrankes, vorschriftsmäßig installieren.
Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie Niederspannung
73/23 EWG - 73/02/19 - und Elektromagnetische Verträglichkeit
89/336 EWG - 89/05/03 in der jeweils aktuellen Fassung.
DE
13
Gar
Gar
antie und Ser
antie und Ser
vice
vice
Garantiebedingungen
Der Hersteller hält sich Änderungen des Produktes vor.
Service und Ersatzteile
Bei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte umgehend den Coop Service.
Ihr Gerät kann aufgrund seines Typenschildes identifiziert werden. Das Typenschild befindet sich links unten im Kühlbereich neben dem Obstfach.
Hier finden Sie alle wichtige Angaben zum Gerät (Typen-, Modellbezeichnung, Herstellnummer usw.)
Tragen Sie bitte die Daten vom Typenschild hier ein:
Modellbezeichnung Typenbezeichnung Produktnummer Herstellnummer
DE
14
CCoonnsseerrvveezz cceettttee nnoottiiccee dd''uuttiilliissaattiioonn aavveecc vvoottrree aappppaarreeiill.. SSii ll''aappppaarreeiill ddeevvaaiitt êêttrree vveenndduu oouu ccééddéé àà uunnee aauuttrree ppeerrssoonnnnee,, aassssuurreezz--vvoouuss qquuee llaa nnoottiiccee dd''uuttiilliissaattiioonn ll''aaccccoommppaaggnnee.. LLee nnoouuvveell uuttiilliissaatteeuurr ppoouurrrraa aalloorrss êêttrree iinnffoorrmméé dduu ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee cceelluuii--ccii eett ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss ss''yy rraappppoorrttaanntt..
CCeess aavveer
rttiisssseemmeennttss oonntt ééttéé rrééddiiggééss ppoouurr vvoottrree ssééccuurriittéé eett cceellllee dd''aauuttrruuii..
CCoommmmeenntt lliirree vvoottrree nnoottiiccee dd''uuttiilliis
saattiioonn??
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d'utilisation.
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l'environnement
Conseils pratiques (stockage des aliments)
FR
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
15
SSoommmmaaiirree
SSoommmmaaiirree
AAvveerrttiisssseemmeennttss iimmppoorrttaannttss
..................................................................................................................................
1166
Utilisation............................................................................................................................................................16
Sécurité des enfants ..................................................................................................................................16
Installation ....................................................................................................................................................16
Protection de l'environnement ..................................................................................................................16
AA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
....................................................................................................................................
1177
Description de l'appareil ..................................................................................................................................17
AA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''iinnsstta
allllaatteeuurr
..................................................................................................................................
1188
Caractéristiques techniques ..........................................................................................................................18
Installation ..........................................................................................................................................................18
Déballage ......................................................................................................................................................18
Avant la première utilisation ......................................................................................................................18
Emplacement de l'appareil ........................................................................................................................18
Utilisation............................................................................................................................................................18
Mise en service ............................................................................................................................................18
Réglage de la température ........................................................................................................................18
Comment congeler......................................................................................................................................19
Conservation des produits surgelés et congelés du commerce ........................................................19
Fabrication des glaçons ............................................................................................................................19
Economie d'énergie / Stockage optimal ................................................................................................20
Protection de l'environnement ..................................................................................................................20
Entretien et nettoyage......................................................................................................................................20
Dégivrage ....................................................................................................................................................20
Nettoyage ....................................................................................................................................................20
En cas d'absence prolongée ou de non utilisation................................................................................21
EEnn ccaass dd''aannoommaalliiee ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt
................................................................................................................
2211
Réversibilité de la porte ..................................................................................................................................22
Branchement électrique ..................................................................................................................................22
GGaarraannttiiee eet
t sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
..........................................................................................................................
2233
Condition de garantie ......................................................................................................................................23
Service après-vente et pièces de rechange ................................................................................................23
FR
16
AAvveerrttiisssseemmeennttss iimmppoorrttaannttss
UUttiilliissaattiioonn
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange constructeur.
Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l'appareil, au remplacement de la lampe d'éclairage (si votre appareil en est équipé) ou lors d'une intervention sur votre appareil.
N'utilisez pas de rallonge au niveau du câble d'alimentation.
AAssssuurreezz--vvoouuss qquuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass ééccrraassééee oouu eennddoommmmaaggééee ppaarr ll''aarrrriièèrree ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnne
e pprriissee ddee
ccoouurraanntt eennddoommmmaaggééee ppeeuutt ss''éécchhaauuffffeerr eett ccaauusseerr uunn iinncceennddiiee..
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble
d'alimentation (risque de court circuit et incendie).
NNee ddéébbrraanncchheezz ppaass ll''aappppaarreeiill
eenn ttiirraanntt ssuurr llee ccââbbllee,,
ppaarrttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn eemmppllaacceemmeenntt..
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou
écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
IImmppoorrttaannt
t:: EEnn ccaass ddee ddoommmmaaggee dduu ccââbbllee
ddaalliimmeennttaattiioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn pprrooffeessssiioonnnneell qquuaalli
iffiiéé..
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas
l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).
N'essayez jamais d'enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d'endommager irrémédiablement l'évaporateur rendant du même coup l'appareil inutilisable. N'employez pour cela qu'une spatule en plastique.
Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil ;la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un arrachement de la peau.
Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments. N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents
chimiques pour dégivrer votre appareil. Ne posez pas d'éléments brûlants sur les parties
plastiques de l'appareil. Ne placez ni bouteilles ni boites de boissons
gazeuses dans l'appareil, elles pourraient éclater. Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
IInnssttaallllaattiioonn
Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur.
Retirez la prise avant de déplacer l'appareil. Assurez-vous après avoir déplacé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement. L'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l'appareil.
Les réfrigérateurs et/ou congélateurs sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments.
Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur.
SSééccuurriittéé ddeess eennffaannttss
Ne laissez pas à la portée des enfants les différents emballages.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil.
FR
PPrrootteeccttiioonn ddee ll''eennvviirroonnnneemmeenntt
LLee ssyyssttèèmmee ffrriiggoorriiffiiqquuee eett ll''iissoollaattiioonn ddee vvoottrree aappppaarreeiill nnee ccoonnttiieennnneenntt ppaass ddee CC..FF..CC..,, ccoonnttrriibbuuaanntt aai
innssii àà pprréésseerrvveerr ll''eennvviirroonnnneemmeenntt..
LLeess CC..FF..CC.. ssoonntt rreemmppllaaccééss ppaarr ddeess hhyyddrrooccaarrbbuurreess.. LLee cciirrccuuiitt rrééffrriiggé
érraanntt ddee cceett aappppaarreeiill ccoonnttiieenntt ddee
ll''iissoobbuuttaannee ((RR 660000 AA)) :: lleess iinntteerrvveennttiioonnss ddooiivveenntt êêttrree eeffffeeccttuuééeess e
exxcclluussiivveemmeenntt ppaarr ddeess ppeerrssoonnnneess
qquuaalliiffiiééeess aayyaanntt rreeççuueess uunnee ffoorrmmaattiioonn ssppéécciiffiiqquuee ppoouurr llee RR 660000 AA..
Ce gaz est néanmoins inflammable
1. Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (par exemple: sorbetières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer le dégivrage, ... ) à l'intérieur de votre appareil.
2. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit n'est endommagée. Si tel est le cas
Evitez les flammes vives (briquet) et autre allumage (étincelles).
Aérez la pièce où se trouve l'appareil.
VVeeuuiilllleezz lliirree aatttteennttiivveemmeenntt cceess rreemmaarrqquueess aavvaanntt dd''iinnssttaalllleerr eett dd''uuttiilliisseerr vvoottrree aappppaarreeiill.. NNoouuss
vvoouuss
rreemmeerrcciioonnss ddee vvoottrree aatttteennttiioonn..
17
AA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
AA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr
Cet appareil est repéré par le symbole ce qui signifie qu'il est apte à la congélation de denrées fraîches, au stockage de produits surgelés et à la fabrication de glaçons.
DDééssiiggnnaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill
1. Compartiment congélation rapide
2. Plaque signalétique
3. Compartiment de stockage de produits surgelés et congelés
4. Clayette
5. Dispositif d'évacuation d'eau de dégivrage
6. Bac à glaçons
7. Pieds réglables
8. Joint de porte
9. Thermostat
10. Condenseur
11. Circulation d'air
12. Compresseur
13. Cales
FR
11
1
2
3
5
4
6
7
8
9
12
10
13
18
AA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''iinnssttaallllaatteeuurr
AA ll''aatttteennttiioonn ddee ll''iinnssttaallllaatteeuurr
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess tteecchhnniiqquueess
IInnssttaallllaattiioonn
DDéébbaallllaaggee
L'appareil doit être livré dans son emballage d'origine. Respectez les indications pour le
déballer. Avant de brancher votre appareil, laissez-le environ 2
heures au repos. A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
AAvvaanntt llaa pprreemmiièèrree uuttiilliissaattiioonn
Retirez les bandes adhésives qui maintiennent les éléments amovibles à l'intérieur de l'appareil.
Votre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précaution de nettoyer l'intérieur avec de l'eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle) avant toute utilisation.
Séchez soigneusement.
EEmmppllaacceemmeenntt ddee ll''aappppaarreeiill
La température ambiante influence sur la consommation et le fonctionnement de l'appareil.
PPoouurr llee bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee vvoottrree aappppaarreeiill,, llaa tteemmppéérraattuurree aammbbiiaannttee dduu llooccaall ddooiitt êêttrree ccoommpprriissee e
ennttrree ++1100°°CC eett ++3388°°CC.. AAuu ddeellàà ddee cceess tteemmppéérraattuurreess,,
sseess ppeerrffoorrmmaanncceess ppeeuuvveenntt ss''eenn ttrroouuvveerr ddiimmiinnuuééeess.. Calez soigneusement l'appareil en agissant sur les
pieds réglables et les cales de telle sorte qu'il soit de niveau et d'aplomb.
Placez votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses, cuisinières, lave vaisselle,...).
Si l'installation proche d'une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes
Avec des cuisinières électriques 3 cm ; Avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
FR
S'il n'est pas possible d'observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de chaleur et l'appareil frigorifique.
Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil. Si toutefois, vous désirez placer directement l'appareil dans une niche ou directement sous un élément, il est indispensable de laisser un espace de 100 mm entre le dessus de l'appareil et l'élément supérieur.
UUttiilliissaattiioonn
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Votre appareil étant installé, prenez la précaution de nettoyer l'intérieur avec de l'eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle).
Rincez et séchez soigneusement. Attendez 2 heures avant de brancher votre appareil et de procéder au réglage du thermostat.
Placez les accessoires dans l'appareil et branchez-le.
Tournez le thermostat sur la position « NORMAL ».
La position « STOP » correspond à la position « arrêt » de l'appareil.
RRééggllaaggee ddee llaa tteemmppéérraattuurree
Le thermostat commande la mise en marche et l'arrêt de l'appareil.
A la mise en service de l'appareil ou après un arrêt prolongé, si vous utilisez immédiatement l'appareil, placez le thermostat sur la position «
MMooddeell//TTyyppee
Volume brut (l)
Volume net (l)
Largeur (mm
Hauteur (mm)
Profondeur (mm)
Consommation d`énergie: (kWh/24h)
(kWh/an)
Classe d`énergie suivant la norme UE
Pouvoir de congélation (kg/24h)
Autonomie de fonctionnement (h)
Puissance nominale (W)
Masse (kg)
EEUUCC 00555500 ((FFBB 5500 II))
50
50
525
520
587
0.42
153
A+
7
17
60
25
19
FR
SUPER » pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits surgelés ou congelés dans l'appareil. Ramenez ensuite le thermostat sur la position « NORMAL ».
La température à l'intérieur de l'appareil est fonction de plusieurs facteurs, tels que la température ambiante, la quantité de denrées stockées, la fréquence d'ouverture de la porte, etc.
CCoommmmeenntt ccoonnggeelleerr
Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c'est à dire qu'il vous permet de congeler vous même des denrées fraîches et des plats cuisinés.
Congeler un aliment, c'est abaisser le plus rapidement possible sa température « à cœur » à -18 °C.
1. Placez le thermostat sur la position « SUPER »: 3 heures avant d'introduire les denrées fraîches
si l'appareil est vide (mise en service ou après un dégivrage par exemple),
24 heures(*) avant d'introduire les denrées fraîches si l'appareil est déjà en régime de conservation, et si vous utilisez la capacité maximale de congélation.
2. Maintenez le régime de congélation pendant 24
heures(*) après avoir introduit les produits à congeler.
3. Remettez ensuite l'appareil en fonctionnement
conservation en plaçant le thermostat sur la position « NORMAL ».
(*) Ces temps peuvent être réduits
proportionnellement aux quantités d'aliments à congeler.
Pour obtenir les meilleurs résultats, vous devez tenir compte du pouvoir de congélation de votre appareil, c'est à dire de la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures (reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques »). Placez les aliments à congeler dans le compartiment supérieur du congélateur. Après écoulement du temps nécessaire à la congélation, répartissez les produits dans le compartiment inférieur de manière à libérer le compartiment supérieur pour une prochaine opération de congélation.
Evitez de placer les produits frais en contact avec
les produits déjà congelés. CCoonnsseerrvvaattiioonn ddeess pprroodduuiittss ssuurrggeellééss eett ccoonnggeellééss
dduu ccoommmmeerrccee Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, la température à l'intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale ou inférieure à -18°C.
Assurez-vous que l'emballage des aliments est intact et qu'il ne présente aucune trace d'humidité, signe d'un début de décongélation.
Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du possible).
Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Une augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments.
NNee ttoouucchheezz ppaass aavveecc lleess mmaaiinnss
hhuummiiddeess lleess
ssuurrffaacceess ggiivvrrééeess eett lleess pprroodduuiittss ccoonnggeellééss eett nnee ccoonnssoommmmeezz ppaass cceerrttaaiinnss pprroodduuiittss tteellss qquue
e lleess
bbââttoonnnneettss ggllaaccééss ddèèss lleeuurr ssoorrttiiee dduu ccoommppaarrttiimmeenntt ccoonnggééllaatteeuurr,, llaa tteemmppéérraattuurree ttrrèèss bbaassssee àà llaaqquue
ellllee iillss ssee ttrroouuvveenntt ppeeuutt pprroovvooqquueerr
ddeess bbrrûûlluurreess oouu uunn aarrrraacchheemmeenntt ddee llaa ppeeaauu.. UUnn pprroodduuiitt ddééccoonnggeelléé d
dooiitt êêttrree ccoonnssoommmméé ddaannss llee
pplluuss bbrreeff ddééllaaii eett nnee jjaammaaiiss êêttrree rreeccoonnggeelléé,, ssaauuff ss''iill aa ééttéé ccuuiitt eennttrree tte
emmppss..
Evitez de procéder à la fabrication de glaçons lors de la congélation de denrées fraîches.
FFaabbrriiccaattiioonn ddeess ggllaaççoonnss
La fabrication des glaçons s'effectue dans le compartiment supérieur.
Remplissez le bac jusqu'aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l'expansion de la glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notamment), remplissez le bac avec de l'eau minérale non gazeuse.
Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseillons d'utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce.
Nous vous recommandons de faire régulièrement de nouveaux glaçons.
DDéémmoouullaaggee ddeess ggllaaççoonnss
Le démoulage des bacs en matière plastique s'obtient par simple torsion.
Si vous utilisez des bacs métalliques, passezles sous l'eau froide pour en faciliter le démoulage.
NNee ddééccoolllleezz jjaammaaiiss lleess bbaaccss àà ggllaaççoonnss aavveecc uunn ccoouutteeaauu oouu ttoouutt aauuttrree oobbjjeett ttrraanncchhaanntt,, vvoouuss rriissqquue
ezz
ddee ddééttéérriioorreerr iirrrréémmééddiiaabblleemmeenntt ll''éévvaappoorraatteeuurr..
20
FR
EEccoonnoommiiee dd''éénneerrggiiee // SSttoocckkaaggee ooppttiimmaall
La température ambiante influence la consommation électrique et le bon fonctionnement de l'appareil. Pour son bon fonctionnement, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l'appareil, suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s'en trouver diminuées.
Placez votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses, cuisinières, lave vaisselle, ... ).
Veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil.
Evitez d'ouvrir trop souvent la porte de l'appareil et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.
Nettoyez régulièrement le condenseur.
PPrrootteeccttiioonn ddee lleennvviirroonnnneemmeenntt
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
EEnnttrreettiieenn eett nneettttooyyaaggee
DDééggiivvrraaggee
Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l'aide d'une spatule en plastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. II n'est pas nécessaire de débrancher l'appareil et d'enlever les produits contenus dans ce compartiment.
AA NN''uuttiilliisseezz jjaammaaiiss ddee ccoouutteeaauu oouu dd''oobbjjeett mmééttaalllliiqquuee oouu ttrraanncchhaanntt,, vvoouuss rriissqquueezz ddee
ddééttéérriioorreerr llee c
ciirrccuuiitt ffrriiggoorriiffiiqquuee..
Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l'épaisseur de givre excède 5 mm environ, il est recommandé de procéder au dégivrage complet.
Pour dégivrer complètement l'appareil
1. Choisissez le moment où votre appareil est peu garni.
2. Comme une élévation de température peut altérer les denrées congelées et surgelées, placez le thermostat sur la position « SUPER » 12 heures avant d'effectuer le dégivrage pour assurer une réserve de froid (une baisse de température des aliments).
3. Mettez le thermostat sur la position « STOP ».
4. Débranchez l'appareil.
5. Sortez le bac à glaçons et éventuellement les denrées surgelées et congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais.
6. Maintenez la porte ouverte.
7. Placez au-dessous de la gouttière d'évacuation un récipient dans lequel s'écoulera l'eau de dégivrage.
8. Le dégivrage terminé, rebranchez l'appareil et remettez-le en service ou alors, si vous le souhaitez, procédez au nettoyage de l'appareil. Deux heures plus tard, replacez les produits surgelés ou congelés (s'il y a lieu).
NNeettttooyyaaggee
NNee pprrooccééddeezz aauu nneettttooyyaaggee qquu''aapprrèèss aavvooiirr ddéébbrraanncchhéé ll''aappppaarreeiill..
II est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de propreté.
NN''uuttiilliisseezz jjaammaaiiss ddee pprroodduuiittss aabbrraassiif
fss oouu
ccaauussttiiqquueess,, nnii dd''ééppoonnggeess aavveecc ggrraattttooiirr ppoouurr pprrooccééddeerr aauu nneettttooyyaaggee iinnttéérriieeuurr oouu eexxttéérriieeuurr ddee vvoot
trree aappppaarreeiill..
NNeettttooyyaaggee iinnttéérriieeuurr
II est recommandé de nettoyer le congélateur chaque fois que vous procédez au dégivrage complet.
Videz l'appareil de ses accessoires. Lavez les parois et accessoires avec de l'eau
tiède et un détergent liquide inodore (produit utilisé pour la vaisselle).
Rincez et séchez soigneusement.
21
FR
NNeettttooyyaaggee eexxttéérriieeuurr
Lavez l'ensemble de la carrosserie à l'eau tiède savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer également sous le joint. De temps en temps, dépoussiérez lecondenseur (paroi arrière de l'appareil).
EEnn ccaass dd''aabbsseennccee pprroolloonnggééee oouu ddee nnoonn--uuttiilliissaattiioonn
Ramenez le thermostat sur la position «STOP». Débranchez, videz, dégivrez et nettoyez l'appareil.
Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation.
Si toutefois, vous n'avez pas la possibilité de vider votre appareil,
ffaaiitteess vvéérriiffiieerr rréégguulliièèrreemmeenntt
le bon
fonctionnement de celuici
eett cceeccii eenn tteennaanntt
ccoommppttee ddee ssaa cchhaarrggee eett ddee ssoonn aauuttoonnoommiiee ddee
EEnn ccaass dd''aannoommaalliiee ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt
EEnn ccaass dd''aannoommaalliiee ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt
La fabrication de votre appareil a fait l'objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant d'appeler le service après vente.
Nous attirons votre attention sur le fait qu'il n'est pas anormal d'entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux ou le bruit de fonctionnement du compresseur.
Symptômes
L'appareil ne fait pas suffisamment de froid
L'appareil fait trop de froid
L'appareil ne fonctionne pas
L'appareil fait trop de bruit
Il y a trop de givre dans le compartiment congélateur
Le compresseur fonctionne en continu
Causes
Le thermostat est sur une position trop basse. Trop de produits frais ont été introduits en
męme temps dans l'appareil. Des aliments encore chauds ont été introduits
dans l'appareil. La porte de l'appareil n'est pas correctement
fermée. Le joint de porte n'est pas en bon état et propre La température ambiante du local oů est situé
l'appareil est trop basse. Le thermostat est sur une position trop élevée.
La position « SUPER » a été sélectionnée La prise n'est pas correctement branchée. II n'y pas de courant. Le thermostat est placé sur la position arręt.
L'appareil n'est pas correctement installé.
La porte n'est pas correctement fermée. Le joint de porte n'est pas en bon état. Le thermostat est sur une position trop élevée.
Le thermostat est sur une position trop élevée. La porte n'est pas correctement fermée. Le joint de porte n'est pas en bon état et propre. Trop de produits frais ont été introduits dans
l'appareil. La température ambiante du local oů est situé
l'appareil est trop élevée.
Solutions
Placez le thermostat sur une position plus élevée.
Attendez le complet refroidissement des aliments.
Vérifiez la fermeture de la porte.
Vérifiez le bon état et la propreté du joint.
Placez le thermostat sur une position moins élevée.
Vérifiez que la prise est effectivement branchée.
Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant ou que les fusibles sont en bon état et n'ont pas disjoncté.
Vérifiez que l'appareil est de niveau et d'aplomb.
Vérifiez la fermeture de la porte. Vérifiez le bon état du joint de porte. Placez le thermostat sur une position moins
élevée. Placez le thermostat sur une position moins élevée. Vérifiez la fermeture de la porte. Vérifiez le bon état et la propreté du joint.
Si aucun de ces défauts n'est observé, il convient de consulter très rapidement le service après vente de votre magasin vendeur afin d'éviter toute altération des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil : ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
EEnn ccaass dd''aarrrrêêtt ddee ffoonnccttiioonnnneemmeenntt
Si la panne est de courte durée, il n'y a aucun risque d'alté ration pour les aliments. Abstenez-vous cependant d'ouvrir la porte. Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur. L'autonomie de fonctionnement de votre appareil est indiquée au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Cette durée est sensiblement raccourcie suivant la charge de l'appareil. Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible
ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments crus).
22
FR
RRéévveerrssiibbiilliittéé ddee llaa ppoorrttee
La porte de cet appareil est réversible : son sens d'ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l'utilisateur.
PPoouurr cchhaannggeerr llee sseennss dd''oouuvveerrttuurree ddee ppoorrttee
1. Débranchez l'appareil.
2. Retirez le cache de la charnière supérieure et dévissez-la.
3. Retirez la porte.
4. Dévissez la charnière inférieure et fixez-la sur le côté opposé.
5. Replacez la porte.
6. Fixez la charnière supérieure et replacez le cache.
7. Dévissez la poignée et fixez-la sur le côté opposé (les trous pour la fixation sont déjà prévus).
La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas attendre que le joint reprenne sa dimension naturelle après un certain temps, on pourra accélérer ce processus en chauffant la partie intéressée à l'aide d'un sèche cheveux.
BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
IImmppoorrttaanntt
LL''iinnssttaallllaattiioonn ddooiitt êêttrree rrééaalliissééee ccoonnffoorrmméémmeenntt aauuxx rrèègglleess ddee ll''aarrtt,, aauuxx pprreessccrriippttiioonnss ddee llaa nnoorrmmee NNFF.
.CC 1155..110000 eett aauuxx pprreessccrriippttiioonnss ddee ll''EE..DD..FF..
UUttiilliisseezz uunn ssooccllee ddee pprriissee ddee ccoouurraanntt ccoommppoorrttaanntt uunnee bboorrnne
e ddee mmiissee àà llaa tteerrrree,, qquuii ddooiitt êêttrree
oobblliiggaattooiirreemmeenntt rraaccccoorrddééee ccoonnffoorrmméémmeenntt àà llaa nnoorrmmee NNFF..CC 1155..110000 eett
aauuxx pprreessccrriippttiioonnss ddee
ll''EE..DD..FF.. ;; cceettttee pprriissee ddee ccoouurraanntt ddooiitt iimmppéérraattiivveemmeenntt êêttrree aacccceessssiibbllee..
SSii llee ccâ
âbbllee dd''aalliimmeennttaattiioonn eesstt eennddoommmmaaggéé,, iill ddooiitt
êêttrree rreemmppllaaccéé ppaarr uunn ccââbbllee dd''aalliimmeennttaattiioonn cceerrttiiffiiéé.. CCeettttee
ooppéérraattiioonn nnee ppeeuutt êêttrree eeffffeeccttuuééee qquuee ppaarr
uunnee ppeerrssoonnnnee hhaabbiilliittééee,, ppaarr vvoottrree vveennddeeuurr,, oouu ppaarr llee ffaabbrriic
caanntt..
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
NNoottrree rreessppoonnssaabbiilliittéé nnee ssaauurraaiitt êêttrree eennggaaggééee eenn ccaass dd''aacccciiddeennttss oouu dd''iinncciiddeennttss pprroovvooqquuééss ppa
arr uunnee
mmiissee àà llaa tteerrrree iinneexxiissttaannttee oouu ddééffeeccttuueeuussee..
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives,
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications successives.
23
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
CCoonnddiittiioonn ddee ggaarraannttiiee
SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess ddee rreecchhaannggee
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche de votre domicile si une l`intervention devient inévitable.
Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil (elles sont indiquées sur sa plaque d`identification).
La plaque d`identification se trouve au fond de l`appareil, côté gauche dans l`espace normal de refroidissement et indique le type, le modèle et le numéro de fabrication de l`appareil.
Notez ci-dessous les données de la plaque d`identification:
Modèle No de fabrication No de la série Date de l`achat
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
FR
24
Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali sulla sicurezza, consigli, informazioni e suggerimenti. Se il frigorifero viene utilizzato in conformità alle istruzioni qui descritte, funzionerà adeguatamente e ne sarete pienamente soddisfatti.
I simboli seguenti vi facilitano la ricerca delle informazioni:
Misure di sicurezza
Le avvertenze e le informazioni precedute da questo simbolo si riferiscono alla sicurezza per voi e per la vostra apparecchiatura.
Consigli, informazioni utili
Informazioni sulla protezione dell'ambiente
Simbolo per i suggerimenti
Sono preceduti da questo simbolo i suggerimenti sugli alimenti e sulla loro conservazione.
IT
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e' il piu' grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale.Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux (quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e resaerba) vengono vendute ogni anno in piu' di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
25
Indice
Indice
Informazioni importanti sulla sicurezza ...................................................................................26
Misure precauzionali generali sulla sicurezza ............................................................................26
Precauzioni per la sicurezza dei bambini...................................................................................26
Precauzioni per la sicurezza dell'installazione ...........................................................................26
Norme di sicurezza relative all'isobutano ...................................................................................26
Istruzioni per l'uterte.....................................................................................................................27
Informazioni generali ..................................................................................................................27
Descrizione dell'apparecchiatura, componenti principali............................................................27
Istruzioni per l'installatore............................................................................................................28
Dati tecnici ..................................................................................................................................28
Installazione dell'apparecchiatura...............................................................................................28
Trasporto, rimozione degli imballaggi ....................................................................................28
Pulizia.....................................................................................................................................28
Posizionamento......................................................................................................................28
Messa in funzione..................................................................................................................29
Controllo della temperatura, impostazione ............................................................................29
Congelazione .........................................................................................................................30
Conservazione .......................................................................................................................30
Come ottenere i cubetti di ghiaccio........................................................................................30
Alcuni consigli e informazioni utili...............................................................................................30
Consigli e suggerimenti ..............................................................................................................30
Come risparmiare energia .....................................................................................................30
L'apparecchiatura e l'ambiente ..............................................................................................30
Manutenzione .............................................................................................................................31
Sbrinamento...........................................................................................................................31
Regolari operazioni di pulizia .................................................................................................31
Quando il frigorifero non viene utilizzato................................................................................32
Eliminazione dei guasti...............................................................................................................32
Reversibilità della porta..........................................................................................................33
Collegamento elettrico ...........................................................................................................34
Garanzia e assistenza...................................................................................................................35
Condizioni di garanzia ................................................................................................................35
Assistenza tecnica e parti di ricambio ...................................................................................35
IT
26
Misure precauzionali generali sulla sicurezza
Conservare questo libretto d'istruzioni che dovrebbe sempre accompagnare l'apparecchiatura in caso di trasloco o di cessione ad altre persone.
Questa apparecchiatura è stata progettataper conservare gli alimenti nell'ambito domestico e deve essere usata solo in conformità a queste istruzioni.
L'assistenza e le riparazioni devono essere svolte da aziende specializzate, a ciò abilitate da parte del produttore, preposte anche alla riparazione e alla sostituzione del cavo di alimentazione. Gli accessori forniti da tali aziende
dovrebbero essere usati solo per le riparazioni, altrimenti l'apparecchiatura potrebbe subire dei danni o causare altri guasti o infortuni.
L'apparecchiatura è scollegata dal circuito solo nel caso in cui la spina sia staccata dalla presa. Prima di eseguire le operazioni di pulizia e di manutenzione, si raccomanda di scollegare l'apparecchiatura (evitare di tirare il cavo). Se la presa è di difficile accesso, spegnere l'apparecchiatura staccando la corrente.
Non si devono collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata dal fianco posteriore del frigorifero/congelatore.
-Una spina danneggiata potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio.
Non collocare oggetti pesanti o il frigorifero/congelatore stesso sopra il cavo elettrico.
-Esiste il rischio di corto circuito e incendio.
Non rimuovere il cavo elettrico premendo sulla sua sommità, specialmente quando il frigorifero/congelatore é stato tolto dalla sua sede.
-Un danno al cavo elettrico potrebbe causare un corto circuito, un incendio e/o uno shock elettrico.
-Se il cavo elettrico risulta danneggiato deve essere sostituito da personale tecnico qualificato.
Se la presa della spina non é sicura, non inserire la spina.
-Esiste il rischio di shock elettrico o incendio.
Durante le operazioni di pulizia e di sbrinamento o quando si estraggono alimenti congelati o i contenitori del ghiaccio, non usare oggetti appuntiti o rigidi perché potrebbero danneggiare l'apparecchiatura.
Prestare attenzione che non vengano versati liquidi sul sistema di controllo della temperatura.
Ghiaccio e gelati possono provocare disturbi se ingeriti immediatamente dopo essere stati tolti dallo scomparto di congelazione.
Una volta scongelati, gli alimenti non possono essere ricongelati e devono essere consumati nel minor tempo possibile.
Conservare gli alimenti surgelati confezionati secondo le istruzioni del produttore.
Non accelerare lo sbrinamento con apparecchiature elettriche riscaldanti o con sostanze chimiche.
Non mettere contenitori caldi sulle parti in plastica.
Precauzioni per la sicurezza dell'installazione
Accostare l'apparecchiatura alla parete per evitare di toccare o di afferrare le parti calde (compressore, condensatore) e quindi di scottarsi.
Quando si sposta l'apparecchiatura, prestare attenzione che la spina non sia inserita nella presa.
Quando si posiziona l'apparecchiatura, prestare attenzione che non si trovi sul cavo di alimentazione.
Intorno all'apparecchiatura deve essere assicurata una buona ventilazione, altrimenti può avvenire un surriscaldamento. Seguire le istruzioni sull'installazione per ottenere una ventilazione adeguata.
Se l'apparecchiatura non è collocata su un pavimento livellato, fissarla adeguatamente (ad es. usando delle ventose).
Per la vostra incolumità e per la sicurezza dei vostri beni, conservare le misure
precauzionali contenute nel presente libretto, in quanto il produttore non è responsabile per danni provocati dalla mancata osservanza delle stesse.
Inf
Inf
or
or
mazioni im
mazioni im
por
portt
an
an
ti sulla sicur
ti sulla sicuree
zz
zzaa
IT
Norme di sicurezza relative all'isobutano
Attenzione
Il sistema refrigerante dell'elettrodomestico si avvale di isobutano (R 600a), altamente infiammabile ed esplosivo.
Evitare di ostruire i condotti di ventilazione situati nel dispositivo di chiusura o nella struttura interna dell'elettrodomestico.
Non cercare di accelerare il processo di sbrinamento con mezzi meccanici o di tipo diverso da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare elettrodomestici all'interno degli
scomparti per il deposito degli alimenti, oltre a quelli del tipo consigliato dal produttore.
Non conservare gas o liquidi infiammabili nell'apparecchiatura perché potrebbero esplodere.
Non inserire bevande gassate, bibite in bottiglia e frutta in barattoli nel congelatore.
Precauzioni per la sicurezza dei bambini
Non permettere ai bambini di giocare con gli imballaggi dell'apparecchiatura; potrebbero soffocarsi con la pellicola in plastica.
L'apparecchiatura deve essere manovrata dagli adulti. Non permettere ai bambini di giocare con la stessa o con i suoi comandi.
Se si vuole rottamare l'apparecchiatura, staccare la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più possibile vicino all'apparecchiatura) e smontare la porta per evitare che i bambini giocando prendano una scarica elettrica o rimangano intrappolati all'interno.
27
Is
Istrtr
uzioni per l'ut
uzioni per l'ut
er
erttee
Informazioni generali
La denominazione ufficiale dell'apparecchiatura è congelatore domestico. Di conseguenza, questa apparecchiatura è adibita alla conservazione di alimenti congelati e surgelati, al congelamento, in ambito domestico, di prodotti secondo le quantità indicate nelle istruzioni per l'uterte, e alla produzione di ghiaccio.
L'apparecchiatura soddisfa i requisiti delle norme riguardo ai diversi limiti di temperatura, secondo la classe climatica.
La lettera che identifica la classe climatica è indicata sull'etichetta dei dati.
Descrizione dell'apparecchiatura, componenti principali
1. Scomparto congelatore
2. Targhetta dei dati
3. Scomparto per la conservazione
4. Mensola per la congelazione
5. Scarico dell'acqua di sbrinamento
6. Vassoio per il ghiaccio
7. Piedini
8. Guarnizione della porta
9. Termostato con manopola
10. Condensatore
11. Circolazione dell'aria
12. Compressore
13. Distanziale
IT
1
2
3
5
4
6
7
11
12
9
8
13
10
28
Pulizia
Togliere tutte le strisce adesive che bloccano i componenti affinché non si muovano all'interno dell'apparecchiatura.
Lavare l'interno dell'apparecchiatura con acqua tiepida e un detergente neutro, usando un panno morbido.
Dopo la pulizia, asciugare l'interno dell'apparecchiatura.
Trasporto, rimozione degli imballaggi
Si consiglia di consegnare l'apparecchiatura
nell'imballaggio originale, in posizione verticale considerando le avvertenze riportate sugli imballaggi.
Dopo ogni trasporto, l'apparecchiatura non deve essere accesa per circa 2 ore.
Togliere l'apparecchiatura dall'imballaggio e controllare che non vi siano danni. Eventuali danni devono essere comunicati immediatamente al negozio dove è stata acquistata. In tal caso, conservare gli imballaggi.
Dati tecnici
Is
Istrtr
uzioni per l'ins
uzioni per l'instt
allat
allat
or
oree
Modello/Tipo
Capacità lorda (I) Capacità netta (I) Larghezza (mm) Altezza (mm) Profondità (mm) Consumo di energia (kWh/24h)
(kWh/anno)
Classe energetica, secondo gli standard UE
Capacità di congelamento(kg/24h) Tempo di salita (h) Potenza nominale (W) Peso (kg)
EUC 0550 (FB 50 I)
50
50 525 520 587
0,42
153
A+
7 17 60 25
Posizionamento
La temperatura ambiente influisce sul consumo di energia e sul funzionamento adeguato dell'apparecchiatura. Quando questa viene posizionata, ricordarsi che l'apparecchiatura va azionata nell'ambito dei valori della temperatura ambiente, secondo la classe climatica indicata nello schema seguente e che è riportata nella targhetta dei dati.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Se la temperatura ambiente scende al di sotto dei valori più bassi, la temperatura dello scomparto refrigerante può superare la temperatura prevista.
Se la temperatura ambiente supera i valori massimi, il compressore lavorerà più a lungo, aumentando la temperatura nello scomparto refrigerante o incrementando i consumi energetici.
Quando si posiziona l'apparecchiatura, accertarsi che sia su un piano livellato.
Non installare l'apparecchiatura in un luogo assolato o vicino a un radiatore o a un fornello.
Se ciò è inevitabile a causa dell'arredamento e l'apparecchiatura deve essere posizionata vicino a un fornello, tenere in considerazione le seguenti distanze minime:
IT
29
Messa in funzione
Inserire la spina nella presa di corrente.
Ruotare la manopola del termostato sulla posizione „SUPER” secondo la figura e azionare l'apparecchiatura per 4 ore almeno.
Poi riportare la manopola del termostato sulla posizione „NORMAL”. A questo punto l'apparecchiatura è pronta per conservare alimenti congelati e surgelati.
Controllo della temperatura, impostazione
Il sistema di controllo del termostato interrompe il funzionamento dell'apparecchiatura per un periodo di tempo più o meno lungo, a seconda dell'impostazione, e poi lo riavvia per garantire la temperatura richiesta.
La manopola del termostato si regola con una semplice rotazione. Ruotando la manopola in senso orario, la refrigerazione aumenta.
Se il termostato è impostato sulla posizione „NORMAL”, come indicato nella figura, all'interno dell'apparecchiatura si può raggiungere una temperatura di -18 °C o inferiore.
Il termostato può essere spento (posizione „STOP”), in tal caso si interrompe il circuito del compressore: si arresta, cioè, la refrigerazione.
La temperatura risultante all'interno del congelatore deriva non solo dalla posizione del termostato e dalla temperatura esterna, ma anche da quante volte è stata aperta la porta, dalla quantità di cibo inserito, ecc.
Quando il termostato è stato impostato sulla
posizione massima, nel caso sia richiesta una maggiore refrigerazione o in periodi molto caldi, il compressore può funzionare continuamente. Ciò non provoca alcun danno all'apparecchiatura.
per i fornelli a gas o elettrici, devono essere lasciati 3 cm; se la distanza è inferiore, inserire un isolamento infiammabile di 0,5 - 1 cm tra le due apparecchiature.
per si le stufe a petrolio o a carbone, deve essere mantenuta la distanza di 30 cm, in quando queste emettono più calore.
Il frigorifero è stato progettato per funzionare quando è addossato completamente verso il muro.
Quando si posiziona il frigorifero, devono essere osservate le distanze minime
indicate nella figura.
A: posizionamento al di sotto di un pensile B: posizionamento libero.
IT
30
Congelazione
La congelazione di prodotti diversi dovrebbe essere sempre effettuata nello scomparto congelazione dopo un'adeguata preparazione.
Impostare la manopola del termostato sulla posizione „SUPER” 4 ore prima di congelare piccole quantità di alimenti e circa 24 ore prima se si vogliono congelare maggiori quantità. A questo punto il compressore funziona continuativamente per raggiungere la temperatura necessaria per la congelazione.
Inserire gli alimenti da congelare e avviare l'apparecchiatura, come descritto, per 24 ore.
Dopodiché, impostare la manopola del termostato sulla posizione „NORMAL”.
Conservazione
A congelazione ultimata, si consiglia di rimettere i prodotti congelati negli scomparti per la conservazione in modo da creare spazio nello scomparto congelazione per altri alimenti da congelare.
Una congelazione intermedia non deteriora gli alimenti già conservati.
Come ottenere i cubetti di ghiaccio
Per ottenere i cubetti di ghiaccio riempire d'acqua il vassoio preposto e inserirlo nello scomparto per gli alimenti congelati. Se si inumidisce il fondo del vassoio si può ridurre il tempo per la preparazione.
Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti, estrarli mettendo il vassoio sotto l'acqua corrente, piegandolo o battendolo.
Consigli e suggerimenti
In questo capitolo sono riportati consigli pratici e suggerimenti su come utilizzare l'apparecchiatura con il massimo risparmio energetico, e informazioni per la protezione dell'ambiente in merito all'utilizzo dell'apparecchiatura.
Come risparmiare energia
Evitare di collocare l'apparecchiatura in una posizione assolata e vicino a qualsiasi sorgente di calore.
Accertarsi che il condensatore e il compressore ricevano un'adeguata ventilazione. Non coprire i punti in cui circola l'aria.
Sistemare gli alimenti in recipienti ben chiusi o avvolgerli con una pellicola aderente per evitare che si formi brina.
Evitare che gli alimenti inseriti nello scomparto congelatore siano in contatto con alimenti già congelati.
Non lasciare la porta aperta più a lungo di quanto sia necessario ed evitare di aprirla inutilmente.
Inserire nell'apparecchiatura gli alimenti solo quando sono a temperatura ambiente.
Il condensatore deve essere tenuto pulito.
L'apparecchiatura e l'ambiente
Questa apparecchiatura non contiene gas che possono danneggiare lo strato di ozono, né nel circuito refrigerante, né nei materiali di isolamento. L'apparecchiatura non deve essere smaltita assieme ai rifiuti urbani e alle immondizie. Evitare di danneggiare il sistema refrigerante, soprattutto sul retro, vicino allo scambiatore di calore. Si possono ottenere informazioni sulle discariche più vicine presso il vostro comune.
I materiali utilizzati per questa apparecchiatura che riportano il simbolo sono riciclabili.
Alcuni consigli e
informazioni utili
Dopo aver aperto e richiuso la porta del congelatore, all'interno si crea una depressione a causa della bassa temperatura. Dopo aver chiuso la porta, è necessario aspettare 2-3 minuti prima di riaprirla, finché la pressione interna si riequilibra.
Quando il congelatore è in funzione il termostato deve essere impostato in modo da garantire una temperatura interna massima di
-18 °C, in quanto temperature più elevate possono deteriorare gli alimenti congelati.
E' consigliabile accertarsi del funzionamento perfetto dell'apparecchiatura giorno per giorno, in modo da notare possibili guasti in tempo ed evitare il deterioramento degli alimenti congelati.
IT
31
Manutenzione
Sbrinamento
Durante il funzionamento del frigorifero, parte dell'umidità della camera di raffreddamento viene rilasciata sottoforma di brina e ghiaccio.
Uno spessore notevole di brina e di ghiaccio ha un effetto isolante, riducendo così l'efficienza di raffreddamento man mano che la temperatura aumenta, consumando più energia.
Dopo aver tolto la mensola del congelatore è possibile raschiare e rimuovere gli strati minori di brina e ghiaccio con la paletta per il ghiaccio fornita a corredo.
Il vassoio nella figura non è un accessorio dell'apparecchiatura!
Quando lo strato di ghiaccio è così spesso che non può essere raschiato con la paletta, è necessario effettuare lo sbrinamento. La frequenza dipende dall'utilizzo.
Come sbrinare: 4-5 ore prima di iniziare lo sbrinamento, ruotare la
manopola del termostato sulla posizione „SUPER" in modo che gli alimenti conservati si possano refrigerare adeguatamente.
Scollegare il circuito dell'apparecchiatura. Estrarre gli alimenti congelati e metterli in un cesto
foderato di carta o stoffa. Conservarli possibilmente in un luogo fresco o inserirli in uno scomparto per cibi congelati o per cibi freschi di un frigorifero.
Lasciare la porta aperta. Rimuovere l'acqua di sbrinamento che si raccoglie
nel canale di scolo formato praticamente sul fondo dell'apparecchiatura con un panno o una spugna, spingendola verso i lati. Può essere rimossa collocando una vaschetta adeguatamente alta di fronte all'apparecchiatura affinché vi defluisca l'acqua di sbrinamento.
Il processo di sbrinamento può essere accelerato sistemando una pentola o un recipiente di acqua calda vicino al ripiano di congelamento.
Dopo lo sbrinamento asciugare le superfici umide. Collegare l'apparecchiatura. Rimettere gli alimenti al loro posto.
Regolari operazioni di pulizia
Si consiglia di pulire l'interno del congelatore e di sbrinarlo in un'unica volta.
Non si devono usare detersivi o saponi. Dopo aver scollegato l'apparecchiatura, lavarla
con acqua tiepida e asciugarla. Pulire la guarnizione della porta con acqua pulita. Dopo la pulizia, collegare l'apparecchiatura. E' consigliabile rimuovere la polvere e la sporcizia,
che si accumulano sul retro del frigorifero e sul condensatore, una o due volte all'anno.
IT
32
Quando il frigorifero non viene utilizzato
Nel caso l'apparecchiatura non venga utilizzata per un lungo periodo, procedere come segue:
scollegare l'apparecchiatura. Togliere gli alimenti dal frigorifero. Sbrinarlo e pulirlo come precedentemente
descritto. Lasciare aperta la porta per evitare la formazione
di aria all'interno
Eliminazione dei guasti
Durante il funzionamento dell'apparecchiatura, possono accadere spesso piccoli inconvenienti che non richiedono l'intervento di un tecnico. Nello schema seguente vengono fornite informazioni su come evitare di sovraccaricare inutilmente il servizio di assistenza.
Si richiama l'attenzione sul fatto che il funzionamento dell'apparecchiatura prevede certi rumori (del compressore e della ventilazione). Questi non indicano che ci sono guasti, ma rientrano nel normale funzionamento.
Si ricorda inoltre che l'apparecchiatura non
funziona continuamente, quindi quando il compressore si ferma non significa che non c'è corrente. Per questo motivo bisogna evitare di toccare le parti elettriche dell'apparecchiatura prima di scollegarla.
Problema
L'apparecchiatura non raffredda in modo soddisfacente
L'apparecchiatura raffredda troppo
L'apparecchiatura non raffredda affatto
L'apparecchiatura è rumorosa
Soluzione
Impostarlo su un valore più elevato.
Raffreddare l'apparecchiatura prima di congelare gli alimenti per un periodo di tempo sufficiente.
Ridurre le dimensioni degli alimenti. Inserire meno alimenti da raffreddare. Inserire alimenti a temperatura ambiente. Controllare che la porta sia chiusa. Impostarlo su un valore più basso.
Controllare che il collegamento sia a posto.
Controllare che ci sia tensione. Controllare l'impostazione del termostato.
Controllare che l'apparecchiatura sia stabile.
Causa possibile
Il termostato è impostato su un valore troppo basso.
Prima di procedere con la congelazione, l'apparecchiatura non è stata sufficientemente raffreddata.
Sono stati inseriti alimenti troppo voluminosi. Sono stati inseriti troppi alimenti da congelare. Sono stati inseriti alimenti caldi. La porta non è ben chiusa. Il termostato è impostato su un valore troppo
elevato. La spina non è adeguatamente collegata alla
presa di corrente. Non c'è tensione nella presa di corrente. Il termostato è impostato sulla posizione
„STOP”. L'apparecchiatura non ha un adeguato
supporto.
Nel caso questi consigli non vi siano di aiuto, contattare il servizio assistenza più vicino.
IT
33
Reversibilità della porta
Nel caso il luogo d'installazione lo richieda, la direzione di apertura della porta può essere modificata da destra a sinistra.
Eseguire le operazioni seguenti sulla base delle figure e delle spiegazioni:
Scollegare l'apparecchiatura.
Rimuovere la copertura del fermaporta superiore, svitare le 2 viti che fissano il fermaporta superiore e toglierlo come indicato nella figura.
Togliere la porta.
Svitare le 2 viti che fissano il fermaporta inferiore e toglierlo come indicato nella figura.
Fissare il fermaporta inferiore sul lato opposto.
Montare la porta sul perno fermaporta inferiore.
Per montare il fermaporta superiore, togliere con attenzione le coperture in plastica dei fori del fermaporta (es. con un coltello) e metterli sul lato opposto.
Fissare il fermaporta superiore con 2 viti nello spazio libero, facendo attenzione che il bordo della porta sia parallelo al lato del mobile.
Rimettere la copertura del fermaporta al suo posto.
Inserire la maniglia e le parti in plastica sul lato opposto.
In caso non si voglia eseguire la procedura sopra descritta, contattare il servizio assistenza più vicino. I tecnici esperti eseguiranno il montaggio con un addebito.
IT
34
Collegamento elettrico
Questo frigorifero è stato progettato per funzionare con un'alimentazione di 230 V AC (~) 50 Hz.
La spina deve essere inserita in una presa con contatti protetti; se questa non è disponibile, si consiglia di far installare una presa di terra da un elettricista, in conformità agli standard relativi al frigorifero.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti direttive CEE:
73/23 CEE del 19.02.73 (Direttiva sulla bassa tensione) e successive modifiche,
89/336 CEE del 03.05.89 (Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica) e successive modifiche.
IT
35
Gar
Gar
anzia e assis
anzia e assistt
enz
enzaa
Condizioni di garanzia
Assistenza tecnica e parti di ricambio
Se non si può evitare di ricorrere all'intervento dell'assistenza, comunicare il problema al servizio assistenza della vostra zona.
Quando si richiede l'intervento, l'apparecchiatura deve essere identificata con i dati riportati sulla targhetta.
La targhetta con i dati dell'apparecchiatura è incollata sulla parete interna, vicino al contenitore per le verdure, nello scomparto per gli alimenti freschi, in basso a sinistra. Sono riportati tutti i dati necessari al servizio assistenza (tipo, modello, numero di serie, ecc.). Annotare qui i dati presi dalla targhetta della vostra apparecchiatura:
Modello: N° prodotto: N° di serie: Data di acquisto:
IT
36
Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction.
The symbols below help you to find things more easily:
Safety precautions
Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Hints, useful information
Environmental information
Symbol for ideas
At this symbol ideas can be found according to food and its storing.
GB
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux
Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of
approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
37
Cont
Cont
ents
ents
Important safety information ..................................................................................................38
General safety precautions ....................................................................................................38
Precautions for child safety....................................................................................................38
Safety precautions for installation ...........................................................................................38
Safety precautions for isobutane ............................................................................................38
Instruction for the User ..........................................................................................................39
General information..............................................................................................................39
Description of the appliance, main parts ..................................................................................39
Instructions for the Installer....................................................................................................40
Technical data .....................................................................................................................40
Transportation, unpacking.................................................................................................40
Cleaning ........................................................................................................................40
Placement ......................................................................................................................41
Putting it into use.............................................................................................................42
Controlling the temperature...............................................................................................42
Freezing.........................................................................................................................42
Storing...........................................................................................................................43
How to make ice cubes....................................................................................................43
Some useful information and advice........................................................................................43
Hints and ideas ...................................................................................................................43
How to save energy .........................................................................................................43
The appliance and environment .........................................................................................43
Maintenance .......................................................................................................................44
Defrosting ......................................................................................................................44
Regular cleaning .............................................................................................................44
When the refrigerator is not in use......................................................................................45
Trouble shooting..................................................................................................................45
Change of door opening direction ......................................................................................46
Electrical connection........................................................................................................47
Warranty and service .............................................................................................................47
Guarantee conditions............................................................................................................47
Service and spare parts ........................................................................................................47
GB
38
Im
Im
por
portt
ant saf
ant saf
et
et
y inf
y inf
ormation
ormation
General safety precautions
Keep these instructions and they should remain at the appliance when moving away or changing owner.
This appliance is designed for storing food, domestic use and being used according to these instructions only.
Specialised companies that are qualified to do so by the manufacturer must carry out service and repairs including repairing and changing the power cord. Accessory parts supplied by
them should be used only for repairing. Otherwise the appliance can be damaged or can cause other damage or injury.
The appliance is out of circuit only in that case if the plug is removed from the socket. Before cleaning and maintenance always unplug it (do not get it by the cable). If the socket is difficult to reach, switch off the appliance by cutting off the current.
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the fridge/freezer.
-A damaged power plug may overheat and cause a fire.
Do not place heavy articles or the fridge/freezer itself on the power cord.
-There is a risk of a short circuit and fire.
Do not remove the power cord by pulling on its lead, particularly when the fridge/freezer is being pulled out of its niche.
-Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
-If the power cord is damaged, it must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.
-There is a risk of electric shock or fire.
When cleaning, defrosting, taking out frozen food or ice tray do not use sharp, pointed or hard devices, as they can cause damage to the appliance.
Be careful not to allow liquids to the temperature control.
Ice and ice-cream can cause hurt if they are eaten immediately after removal from the frozen food compartment.
After dissolving frozen food must not be refrozen, it must be used up as soon as possible.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
You must not make defrosting faster with any electric heating appliance or chemicals.
Do not put hot pot to the plastic parts of the freezer.
Safety precautions for installation
Put the appliance to the wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
When moving the appliance take care of the plug not to be in the socket.
When placing the appliance take care not to stand it on the power cord.
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
If the appliance is not placed on floor level, provide appropriate fixing (e. g. using sucking disks).
Safety precautions for isobutane
Warning
The refrigerant of the appliance is isobutane (R600a) that is inflammable and explosive to a greater extent.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
For the safety of life and property keep
the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
GB
Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
Do not store carbonated drinks, bottled drinks and bottled fruits in the freezer
Precautions for child safety
Do not allow children to play with the packaging of the appliance. Plastic foil can cause suffocation.
Adults must handle the appliance. Do not allow children to play with it or its controlling parts.
If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
39
Ins
Instrtr
uctions f
uctions f
or the User
or the User
General information
The official designation of the appliance is home freezer. According to this the appliance is suitable for storing frozen and deep-frozen food, freezing products in quantity given in the user's instructions at home and making ice.
The appliance can meet the requirements of standards between different temperature limits according to the climate class.
The letter symbol for climate class can be found on the data plate.
Description of the appliance, main parts
1. Freezing compartment
2. Data plate
3. Storing compartment
4. Freezing shelf
5. Defrost water outlet
6. Ice tray
7. Legs
8. Door gasket
9. Thermostat with knob
10. Condenser
11. Air circulation
12. Compressor
13. Spacer
GB
1
2
3
5
4
11
12
9
6
7
8
13
10
40
Ins
Instrtr
uctions f
uctions f
or the Ins
or the Instt
aller
aller
Technical data
Model/Type
Gross capacity (l) Net capacity (l) Width (mm) Height (mm) Depth (mm) Energy consumption (kWh/24h)
(kWh/year)
Energy class, according to EU Standards
Freezing capacity (kg/24h) Rising time (h) Rated power (W) Weight (kg)
EUC 0550 (FB 50 I)
50
50 525 520 587
0,42
153
A+
7
17 60 25
Transportation, unpacking
It is recommended to deliver the appliance in original packaging, in vertical position
considering the protective warning on packaging. After each transportation the appliance must not be
switched on for approx. 2 hours. Unpack the appliance and check if there are damages
on it. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packaging.
Cleaning
Remove every adhesive tape, which ensure the parts not to move in the appliance.
Wash the inside of the appliance using lukewarm water and mild detergent. Use soft cloth.
After cleaning wipe out the inside of the appliance.
GB
41
Placement
The ambient temperature has an effect on the energy consumption and proper operation of the appliance. When placing, take into consideration that it is practical to operate the appliance between ambient temperature limits according to the climate class that is given in the chart below and can be found in the data label.
If the ambient temperature goes below the lower data the temperature of the cooling compartment can go beyond the prescribed temperature.
Class of climate
SN
N
ST
Ambient temperature
+10 ... +32 °C +16 ... +32 °C
+18 ... + 38 °C
If the ambient temperature goes beyond the upper data this means longer operating time of the compressor, increasing temperature in the cooling compartment or increasing energy consumption.
When placing the appliance ensure that it stands level. Do not stand the appliance on a sunny place or close
to a radiator or cooker. If it is unavoidable because of furnishing and the
appliance has to be stood near a cooker take these minimum distances into consideration:
In case of gas or electric cooker 3 cm must be left, when it is less put a 0,5-1 cm non-flam insulation between the two appliances.
In case of oil or coal-fired stove the distance must be 30 cms since they give off more heat.
The refrigerator is designed to operate when it is totally pushed to the wall.
When placing the refrigerator keep minimal distances recommended in figure.
A : placing it under a wall-cupboard B : placing it freely
GB
42
Putting it into use
Put the plug into the mains socket. Turn the thermostatic control knob to „SUPER”
position according to the figure and operate the appliance at least for 4 hours.
Then reset the thermostatic control knob to „NORMAL” position. This time the appliance is suitable for storing frozen and deep-frozen foods.
Controlling the temperature
The thermostatic controller interrupts the operation of the appliance automatically for more or less time depending on the setting then restarts it assuring the required temperature.
Setting the thermostat knob can be done by rotation. Turning the control knob clockwise cooling becomes more and more intensive.
In the appliance -18 °C or lower temperature can be reached if the thermostat knob is set to „NORMAL” position according to the figure.
The thermostat can be switched off („STOP” position), which means breaking the circuit of the compressor i.e. stopping cooling.
The temperature coming about in the freezer is effected by not only the position of the thermostatic control and the ambient temperature, but frequency of door openings and the quantity of food put into it, etc.
In maximum position of the thermostat - in case
of increased demand e.g. during heatwaves ­the compressor may operate continually. This does not cause damages to the appliance.
Freezing
Freezing different products should always be done in the freezing compartment after proper preparing.
Set the thermostatic control knob to „SUPER” position 4 hours before freezing food in small quantity and about 24 hours before in case of products in bigger quantity. This time the compressor operates continually to reach temperature necessary for freezing.
Place the foods to be frozen in and operate the appliance as written for about 24 hours.
After these reset the thermostatic control knob to „NORMAL” position.
GB
43
Storing
It is practical to replace frozen products into the storing compartment after freezing has finished so that to make room in the freezing compartment for another freezing.
Intermediate freezing does not deteriorate foods already stored.
Some useful information and
advice
After opening and closing the door of freezer vacuum will rise inside the appliance because of the low temperature. So wait 2-3 minutes after closing the door - if you want to open it again - while inner pressure equalises.
Take care of operating the freezer at a position of thermostatic control so that the inside temperature can never go beyond -18 °C, since temperature higher than this can deteriorate frozen foods.
It is practical to make sure of faultless operation of the appliance daily so as to notice possible failure in time and prevent deterioration of frozen foods.
Hints and ideas
In this chapter practical hints and ideas are given about how to use the appliance to reach maximum energy saving and there is environmental information about the appliance as well.
How to save energy
The colder the ambient temperature of the appliance is the less energy it uses.
Avoid putting the appliance in a sunny place and near anything that gives off heat.
Be sure that the condenser and the compressor are well ventilated. Do not cover the sections where ventilation is.
Wrap products in tightly closing dishes or cling film to avoid building up unnecessary frost.
Avoid products put in the freezer compartment to touch foods already frozen.
The appliance and environment
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. Information on your local disposal sites may be obtained from your municipal authorities.
The materials used on this appliance marked with
the sympol are recyclable.
How to make ice cubes
To make ice cubes fill the enclosed ice cube tray with water and put it to the frozen food compartment. Wetting the bottom of the tray can shorten preparing time.
Ready ice cubes can be taken out of the tray under running water then twist or hit it.
Do not leave the door open longer than necessary and avoid unnecessary openings.
Put warm foods into the appliance only when they are at room temperature.
The condenser must be kept clean.
GB
44
Defrosting
Bleeding part of the moisture of cooling chamber in form of frost and ice goes with the operation of the appliance.
Thick frost and ice has an insulating effect, so it reduces cooling efficiency as the temperature increases and needs more energy.
After removing the freezing shelf it is possible to scrape off and remove smaller frost and ice with the enclosed ice scraper.
The tray in figure is not a piece of accessories to the appliance!
When ice coating is so thick that it can not be removed with the frost scraper defrosting is necessary. Its frequency depends on usage.
How to defrost it: 4-5 hours before starting defrosting turn the
thermostatic control knob to "SUPER" position so that the stored foods can refrigerate well.
Break the circuit of the appliance. Take the frozen foods out of the appliance and put
them into a basket lined with paper or cloth. Store them in a possibly cool place or replace them into a frozen or fresh food compartment of a refrigerator.
Leave the door open. Sweep off melting water, which gathers in the outlet
channel practically formed in the bottom of the appliance, occasionally with a cloth or sponge in direction of sides. It can be removed if you put an adequately high tray in front of the appliance, which defrost water will flow into.
Defrosting process can be made quicker by placing a pot or dish filled with warm water to the freezing shelf.
After defrosting wipe the wet surfaces. Apply voltage to the appliance. Put the foods back.
Regular cleaning
It is practical to clean the inside of the freezer and defrost it at a time.
Household cleaner or soap must not be used. After breaking the circuit wash the appliance using
lukewarm water and wipe it. Clean the door gasket with clean water. After cleaning apply voltage to the appliance. It is recommended to remove the dust and dirt
collected on the back of the appliance and the condenser once or twice a year.
Maintenance
GB
45
When the refrigerator is not in use
In case the appliance will not be used for a long time follow these steps:
Break the circuit of the appliance. Remove foods from the refrigerator. Defrost and clean it as written before. Leave the door open to avoid a build up of air inside.
Trouble shooting
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service.
We draw your attention that operation of appliance goes with certain sounds (compressor- and circulating sound). This is not trouble, but means normal operation.
We draw it to your attention again that the
appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no­current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit.
Problem
The appliance does not cool sufficiently
The appliance cools too hard
The appliance does not cool at all
The appliance is noisy
Possible cause
Thermostatic control is set too low. Before freezing the appliance was not pre-cooled
sufficiently. Large-sized food was put in. Too many foods to be frozen were put in. Warm foods were put in. Door is not shut properly.
The thermostatic control is set too high.
Plug is not connected to the mains socket properly.
There is no voltage in the mains socket. Thermostatic control is in „STOP” position.
The appliance is not supported properly.
Solution
Set higher position. Pre-cool the appliance for enough time.
Cut up food. Put fewer foods to be cooled. Put foods max. at room temperature. Check if the door is shut.
Set lower position.
Check if the connection is proper.
Check if there is voltage. Check setting of thermostatic control.
Check if the appliance stands stable.
Inasmuch as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
GB
46
Unscrew the screws fixing the lower door holder (2 pieces) and remove it according to figure.
Fix lower door holder on the other side. Fit the door to the lower door holding pin. To fit top door holder remove plastic coverings of
door holder holes carefully (e. g. with a knife) and put them on the other side.
Fix top door holder with 2 screws in the place set free being careful that the edge of the door is parallel with the side of cupboard.
Put the covering of top door holder back.
Put over the handle and the plastic nails on the other side.
In case you do not want to perform the procedures above, call the nearest brand-mark service. Technicians will accomplish the refitting expertly for charge.
Change of door opening direction
Should the setting-up or handling demand it, door­opening direction can be refitted from right-handed to left-handed.
Following operations are to be done on the basis of figures and explanations:
Break the circuit of the appliance. Take the covering of top door holder off, unscrew
the screws fixing the top door holder (2 pieces) and take it off according to figure.
Take the door off.
GB
SV/E/3-2. (04.)
47
Electrical connection
This refrigerator is designed to operate on a 230 V AC (~) 50 Hz supply.
The plug must be put into a socket with protective contact. If there is no such, it is recommended to get an electrician to fit an earthed socket in compliance with standards near the refrigerator.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications,
89/336 EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
GB
Guarantee conditions
Service and spare parts
If calling the service is unavoidable, announce the trouble at a brand-mark service nearest to your place.
When announcing the appliance has to be identified according to its data label.
The data label of the appliance is stuck to the wall of the interior beside the vegetable box in the fresh food compartment in the bottom on the left side. All necessary data are there which are needed to the service announcement (type, model, serial number, etc.). Note here the data from the data label of your appliance:
Model
Product No.
Serial No.
Date of purchase:
W
W
ar
arrr
ant
ant
y and ser
y and ser
vice
vice
The manufacturer reserves the right to make any changes in the products.
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
8604 Volketswil Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
Ersatzteilverkauf Point de vente de
rechange
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023
Fachberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel. 01 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantie­schein, Faktura oder Verkaufs­beleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchs­anweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht­Original Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser­vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto ) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Printed by Océ Hungária Kft.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
2004. 09. 02.
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...