AEG-Electrolux EU7120C User Manual

Fagyasztószekrény / Zamra˝arka / Mrazák / Freezer /
Fryseskab
MÙKÖDÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBS¸UGI
NÁVOD NA INSTALACI A POUÎITÍ
INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
BRUGSANVISNING
2223 060-41
HU
PL
CZ
GB
DK
15
ZALECENIA
Zalecenia dotyczàce zamra˝ania.
• Podlegajàce zamro˝eniu produkty muszà byç doskona∏ej jakoÊci, Êwie˝e i czyste.
• Ka˝da mro˝onka powinna znajdowaç si´ w opakowaniu zawierajàcym iloÊç ˝ywnoÊci dostosowanà do potrzeb konsumpcji, przeznaczonà do spo˝ycia bez dzielenia na mniejsze porcje.
• Niewielkie opakowanie zapewnia szybsze i bardziej gruntowne mro˝enie.
• Nie nale˝y zapominaç, ˝e po rozmro˝eniu ˝ywnoÊç szybko si´ psuje.
• ˚ywnoÊç o niskiej zawartoÊci t∏uszczu przechowuje si´ lepiej i d∏u˝ej i lepiej ni˝ o wysokiej zawartoÊci t∏uszczu; sól skraca okres przechowywania produktów.
• ˚ywnoÊç przeznaczonà do zamro˝enia nale˝y umieÊciç w szczelnych pojemnikach specjalnie do tego przeznaczonych.
• Nale˝y zamknàç pojemniki lub worki szczelnie, nie dopuszczajàc, by zosta∏o w nich powietrze.
Do zamra˝arki nie wolno wk∏adaç butelek z napojami gazowanymi, gdy˝ mogà one eksplodowaç.
Nie umieszczaç w zamra˝arce ciep∏ej ˝ywnoÊci czy p∏ynów.
Nigdy nie wype∏niaç ca∏kowicie worków foliowych lub zamykanych pojemników.
Nie nale˝y spo˝ywaç lodu bezpoÊrednio po wyj´ciu z zamra˝arki, gdy˝ mo˝e to spowodowaç odmro˝enia skóry.
Zaleca si´ opatrzyç ka˝dy produkt datà zamro˝enia. U∏atwi to kontrol´ okresu przechowywania.
Nie otwieraç drzwi zamra˝arki ani nie wk∏adaç kolejnych produktów ˝ywnoÊciowych w trakcie szybkiego zamra˝ania.
Symbole na pojemnikach oznaczajà rodzaje ˝ywnoÊci do zamro˝enia.
Cyfry oznaczajà okres przechowywania ka˝dego z produktów (w miesiàcach). Od jakoÊci produktów ˝ywnoÊciowych i od rodzaju ich wst´pnej obróbki przed zamro˝eniem zale˝y wybór górnej lub dolnej wartoÊci.
Zalecenia dotyczàce przechowywania mro˝onek
Aby w optymalny sposób wykorzystaç przestrzeƒ, nale˝y:
• Sprawdzaç zawsze dat´ produkcji na opakowaniu kupowanego artyku∏u i nie przekraczaç daty wa˝noÊci podanej przez producenta.
• Nie otwieraç zbyt cz´sto drzwi zamra˝arki i pozostawiaç je otwarte mo˝liwie najkrócej. Niepotrzebny wzrost temperatury skróci znacznie czas przechowywania mro˝onek.
Upewniç si´, ˝e ka˝de opakowanie z mro˝onkà jest nienaruszone. W przeciwnym razie ˝ywnoÊç mo˝e byç zepsuta.
JeÊli opakowanie jest nap´cznia∏e lub zawilgocone, oznacza to, ˝e produkt nie by∏ w∏aÊciwie przechowywany i móg∏ straciç oryginalnà jakoÊç.
Zakupione mro˝onki powinny byç przenoszone, w miar´ mo˝liwoÊci, w torbach termoizolacyjnych. W ka˝dym wypadku zaleca si´ kupowaç mro˝onki pod koniec d∏u˝szych zakupów. Zawinàç mro˝onki w papier i umieÊciç w zamra˝arce zaraz po powrocie do domu.
W chwili zakupu sprawdziç uwa˝nie nabywane mro˝onki. Nie wolno ponownie zamra˝aç ˝adnego produktu cz´Êciowo zamro˝onego. Taki produkt nadaje si´ do spo˝ycia w ciàgu 24 godzin od chwili zakupu.
38
Rear spacers
The plastic bag containing all relevant documentation also contains two spacers to be fitted into special holes in the back of the appliance. Fit the spacers into the holes, taking care to ensure that the arrow (A) is positioned as shown in Figure.Then turn them through 45° (arrow (A) vertical) until they lock into place.
Door reversal
Unplug the appliance before all operations.
To reverse the door, proceed as follows:
1. dismantle the lower hinge (1), and the support foot (2);
2. unscrew the left front foot (3) and reposition on the opposite side;
3. slide the door out from pin (G),unscrew the pin and reposition on the opposite side;
4. unscrew the two screws which mask the holes for fixing the hinge from the left front side;
5. reassemble the door;
6. reassemble the lower hinge (1), and the support foot (2) on the opposite side;
7. dismantle the handle and reassemble it on the opposite side.Cover the holes left open with the plugs contained in the documentation pack.
Warning:
After having reversed the opening direction of the doors check that all the screws are properly tightened and that the magnetic seal adheres to the cabinet. If the ambient temperature is cold (i.e.
in Wınter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket or accelerate this process by heating up the part involved with a normal hairdrier.
45°
PR60
PR228
3
D715 PIED/M
A
G
1
2
16
KONSERWACJA
Nale˝y wy∏àczyç urzàdzenie przed rozpocz´ciem jakichkolwiek czynnoÊci konserwacyjnych.
Uwaga
:
Uk∏ad ch∏odniczy zawiera w´glowodory: konserwacja i uzupe∏nianie musi byç przeprowadzone przez personel autoryzowanych zak∏adów serwisowych.
Czyszczenie obudowy
Obudow´ urzàdzenia nale˝y myç ciep∏à wodà z detergentem : Okresowo stosowaç Êrodki polerujàce, zapewniajàc urzàdzeniu po∏ysk. Raz lub dwa razy w roku nale˝y odkurzyç przy pomocy szczotki lub odkurzacza skraplacz (czarny ruszt) i spr´˝ark´ w tylnej cz´Êci zamra˝arki. Regularne usuwanie kurzu zapewnia bezawaryjnà prac´ urzàdzenia i oszcz´dne zu˝ycie energii elektrycznej.
Przerwy w u˝ytkowaniu
Je˝eli urzàdzenie nie b´dzie u˝ytkowane przez d∏u˝szy okres czasu, nale˝y wy∏àczyç je z sieci, opró˝niç, wyczyÊciç i pozostawiç otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
Czyszczenie wn´trza urzàdzenia
W ˝adnym wypadku nie u˝ywaç metalowych przedmiotów do czyszczenia urzàdzenia. Mog∏oby to spowodowaç jego uszkodzenie. Komor´ i akcesoria zamra˝arki nale˝y, po uprzednim rozmro˝eniu, myç ciep∏à wodà z dodatkiem oczyszczonej sody, a nast´pnie starannie op∏ukaç i osuszyç.
Rozmra˝anie
Dopóki warstwa szronu nie przekracza 4 mm. gruboÊci, nale˝y usuwaç jà specjalnà plastikowà ∏opatkà, wchodzàcà w sk∏ad wyposa˝enia urzàdzenia.
Podczas wykonywania tej czynnoÊci nie ma potrzeby wy∏àczaç dop∏ywu pràdu ani wyjmowaç przechowywanych produktów. Gdy warstwa szronu przekracza 4 mm, nale˝y przystàpiç do ca∏kowitego rozmro˝enia urzàdzenia. Zaleca si´ przeprowadzaç poni˝sze czynnoÊci w czasie, gdy nie przechowuje si´ w zamra˝arce du˝ych iloÊci mro˝onek. Ca∏kowite rozmro˝enie wymaga nast´pujàcych czynnoÊci:
1. Nale˝y wyjàç wszystkie przechowywane produkty, owinàç w kilka gazet i umieÊciç w ch∏odnym miejscu.
2. Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, a pokr´t∏o termostatu ustawiç w pozycji «
».
3. Pozostawiç otwarte drzwi
4. Zgodnie z rysunkiem umieÊciç plastikowà ∏opatk´ pod otworem w dolnej kraw´dzi, podstawiç naczynie do zbierania sp∏ywajàcej wody.
5. Ustawiç naczynie w sposób umo˝liwiajàcy zbieranie wody powsta∏ej w czasie rozmra˝ania. Osuszyç ostro˝nie wszystkie powierzchnie zamra˝arki.
6. ¸opatk´ nale˝y zachowaç w celu ponownego u˝ycia
7. Ponownie pod∏àczyç urzàdzenie do sieci. Po dwóch godzinach w∏o˝yç wyj´te przedtem produkty.
Uwaga
Nigdy nie nale˝y u˝ywaç metalowej ∏opatki do zeskrobywania szronu, gdy˝ grozi to jego uszkodzeniem. Nie u˝ywaç w celu przyspieszenia procesu rozmra˝ania innych urzàdzeƒ mechanicznych i sztucznych Êrodków, ni˝ te zalecane przez producenta. Wzrost temperatury zamro˝onych produktów, majàcy miejsce podczas operacji rozmra˝ania, mo˝e skróciç ich przewidywany okres przechowywania.
INSTALLATION
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm (A). Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units (B). Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Important
It is essential that the appliance be connected to an efficient earth tap. For this purpose the supply cable plug incorporates a special earth contact. If the sockets of your domestic wiring system are not earthed, have the appliance connected to a separate earth wire by a qualified electrician in accordance with existing safety regulations.
The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with EEC directive number 87/308 of 2/6/87 relative to radio interference suppression.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent mod)fications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply.Voltage can vary by ±6% of the rated voltage.
100 mm10 mm
10 mm
A
B
NP006
37
D068
Loading...
+ 7 hidden pages