AEG-Electrolux ESF6236 User Manual

LAVAMAT W 1035
Lavatrice
Informazioni per l'utente
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell'uso. In particolare, La preghiamo di prestare attenzione alle prime pagine del paragrafo "Sicurezza". Conservi queste informazioni per una successiva consultazione e per poterle consegnare all'eventuale succes­sivo proprietario dell'apparecchio.
Il triangolo e/o le parole segnale (Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!)
1
segnalano indicazioni importanti per la sua sicurezza e per il corretto funzionamento del suo apparecchio. Per tale motivo la preghiamo di osservarle scrupolosamente.
0 1. Questo segno illustra la sequenza nell'utilizzo dell'apparecchio.
2. ...
Dopo questo segno sono riportate informazioni complementari per
3
l'impostazione e l'impiego pratico dell'apparecchio. Il trifoglio indica suggerimenti ed informazioni per un impiego econo-
2
mico ed ecologico dell'apparecchio.
Il presente manuale contiene informazioni utili per l'eliminazione di eventuali guasti senza ricorrere al centro di assistenza tecnica; vedi pa­ragrafo "Cosa fare se...".
Stampato su carta prodotta ecologicamente. Chi rispetta l'ambiente, agisce di conseguenza ...
2
Indice
INDICE
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consigli ecologici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cassetto per detersivo e additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selettore programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tasti programmi supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tasto ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dosi e tempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prima del primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparazione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selezionate e preparate la biancheria da lavare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detersivi ed additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quale detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quanto detersivo e additivo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Esecuzione del lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Istruzioni in breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inserimento della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aggiungere il detersivo/additivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selezione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modifica della velocità di centrifuga/selezione dell'arresto in ammollo . 24
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fasi del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modifica/interruzione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fine del ciclo di lavaggio/estraete la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Indice
Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Risciacquo separato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Risciacquo separato/Inamidatura/ Impregnazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Centrifuga separata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cassetto del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Oblò . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulizia della pompa della lisciva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riparazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Quando il risultato del lavaggio non soddisfa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Esecuzione dello svuotamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvertenze di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installazione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Trasporto dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rimozione della protezione per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Preparazione del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installazione su uno zoccolo di cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installazione su pavimenti flottanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Compensazione dei dislivelli del pavimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Indice
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Allacciamento idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pressione massima dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alimentazione idraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prevalenze superiori a 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Centri di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG è conforme alle regolamenta­zioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, quale produttore, siamo tenuti ad informarla sulle seguenti avvertenze di sicurezza.
Prima del primo impiego
Osservate le "Istruzioni di installazione e collegamento“ riportate
nelle pagine seguenti del presente manuale.
Se l'apparecchio viene consegnato nei mesi invernali a temperature
inferiori allo zero, attendete 24 ore prima di mettere in funzione la lavatrice, affinché raggiunga la temperatura ambiente.
Uso secondo destinazione
La lavatrice è idonea unicamente al lavaggio di biancheria per uso
domestico. Qualora l'apparecchio non venisse utilizzato conforme­mente alla sua destinazione oppure non venisse utilizzato corretta­mente, il produttore declina qualsiasi responsabilità per gli eventuali danni insorti.
Per motivi di sicurezza non è consentito trasformare o modificare la
lavatrice.
Utilizzate soltanto detersivi per lavatrice. Osservate sempre le istru-
zioni fornite dal produttore del detersivo.
Nella biancheria non devono essere contenuti solventi infiammabili.
Ciò vale anche per il lavaggio di biancheria precedentemente pulita.
Non utilizzate la lavatrice per la pulitura a secco.
Coloranti e decoloranti possono essere utilizzati in lavatrice unica-
mente se espressamente consentito dal produttore di detti articoli. Il costruttore della lavatrice non è responsabile di eventuali danni da ciò derivanti.
Utilizzate soltanto acqua proveniente dalle tubazioni idrauliche. L'ac-
qua piovana o industriale può essere utilizzata soltanto se soddisfa i requisiti previsti dalle normative DIN1986 e DIN1988.
I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Se la lava-
trice viene installata in un luogo esposto a basse temperature, in caso di pericolo di gelo è necessario effettuare uno svuotamento d'emer­genza (vedi paragrafo "Svuotamento d'emergenza").
6
Istruzioni per l'uso
Sicurezza dei bambini
I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono es-
sere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il ma­teriale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
all'uso degli elettrodomestici. Pertanto, si raccomanda di tenere i bambini sotto controllo affinché non giochino con la lavatrice stessa, poiché potrebbero restare imprigionati all'interno dell'apparecchio.
Assicuratevi che i bambini e i piccoli animali domestici non possano
chiudersi nel cestello della lavatrice.
Prima di rottamare vecchie lavatrici non più in uso, si raccomanda di
renderle inservibili togliendone la spina ed eventualmente distrug­gendone la serratura, tagliando il cavo elettrico di alimentazione ed eliminando la spina ed i restanti cavi. In tal modo si eviterà che i bambini, giocando, possano restare imprigionati all'interno dell'appa­recchio o si trovino in altre situazioni di pericolo.
Sicurezza generale
La lavatrice può essere riparata esclusivamente da personale specia-
lizzato. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costi­tuire un grave pericolo per l'utente. In caso di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro servizio di assistenza tecnica op­pure al vostro rivenditore autorizzato.
Non utilizzate mai la lavatrice se il cavo di alimentazione è danneg-
giato oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoc­colo sono danneggiati al punto da rendere accessibili le parti interne dell'apparecchio.
Prima di effettuare le operazioni di pulizia, cura e manutenzione oc-
corre spegnere la lavatrice. Inoltre, occorre staccare la spina dalla presa oppure, – in presenza di allacciamento fisso, –disinserire l'inter­ruttore automatico dell'abitazione oppure svitare completamente il fusibile a tappo.
En caso de interrupciones prolongadas del funcionamiento, separar el
aparato de la red eléctrica.
Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo, bensì
afferrando la spina.
Non è consentito utilizzare spine multiple, giunti o cavi di prolunga.
Pericolo di incendio per surriscaldamento!
Non spruzzate mai la lavatrice con un getto d'acqua. pericolo di
scosse elettriche!
7
Istruzioni per l'uso
Durante i programmi funzionanti a temperature elevate, il vetro
dell'oblò si surriscalda. Non toccatelo!
Prima dello svuotamento d'emergenza oppure di pulire la pompa
della lisciva occorre lasciare raffreddare la lisciva di lavaggio.
Piccoli animali domestici possono rodere i cavi elettrici ed i tubi fles-
sibili di alimentazione idraulica. Pericolo di scosse elettriche e di per­dite d'acqua! Tenere i piccoli animali domestici lontano dalla lavatrice.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio!
Smaltite il materiale di imballaggio della lavatrice conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati per l'imballaggio sono ecolo­gici e possono essere riutilizzati.
Le parti in plastica sono contrassegnate da sigle a norma
internazionale:
>PE< per polietilene, ad esempio le pellicole di imballaggio >PS< per polistirolo, ad esempio le parti di imbottitura
(assolutamente senza CFC)
>POM< per poliossimetilene, ad esempio per i morsetti in plastica
Le parti in cartone sono state realizzate con carta riciclata e devono
essere smaltite con la raccolta della carta.
Smaltimento del vecchio apparecchio!
Quando il vostro apparecchio diventerà inservibile, vi preghiamo di smaltirlo consegnandolo al più vicino centro di riciclaggio oppure al vostro rivenditore autorizzato.
8
Istruzioni per l'uso
2 Consigli ecologici
Per la biancheria mediamente sporca non è necessario il ciclo di pre-
lavaggio. In questo modo risparmierete detersivo, acqua e tempo (sal­vaguardando l'ambiente!).
Per utilizzare la lavatrice in modo economico, utilizzate le capacità di
carico indicate.
Per piccoli carichi di biancheria, dosate soltanto la metà o i due terzi
della quantità di detersivo consigliata.
Con un idoneo pretrattamento del bucato è possibile rimuovere mac-
chie e sporco circoscritto e, quindi, procedere ad un lavaggio a bassa temperatura.
Lavate i cotoni bianchi da poco a normalmente sporchi con il pro-
gramma di risparmio energia.
In molti casi si può fare a meno dell'ammorbidente. Provate almeno
una volta! Se utilizzate un'asciugatrice, la vostra biancheria sarà mor­bida e soffice anche senza l'impiego di ammorbidente.
Con una durezza dell'acqua da intermedia ad elevata (a partire dal
grado di durezza II, vedi "Detersivi e additivi") occorrerà utilizzare an­che un anticalcare. In tal modo si potrà sempre utilizzare il detersivo come per il grado di durezza I (= dolce).
9
Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Vista frontale
Cassetto per detersivo e additivi
Piedini avvitabili (regolabili in al­tezza)
Pannello di co­mando
Targhetta di identificazione (dietro l'oblò)
Oblò
Sportellino da­vanti alla pompa della li­sciva
Cassetto per detersivo e additivi
Detersivo per il lavaggio (in polvere) ed eventualmente an­ticalcare
10
Sbiancante
Detersivo per il prelavaggio/
detersivo per l'am-
mollo
Additivi liquidi (Ammorbidente, ap­pretto, amido)
Pannello di comando
Istruzioni per l'uso
Tasto ON/OFF con
spia di funzionamento
Tasto MACCHIE
Tasto AMMOLLO
Tasto BREVE
Selettore programma
Il selettore programma stabilisce il tipo di lavaggio (p.e. il livello dell'acqua, il movimento del ce­stello, il numero di cicli di risciac­quo, la velocità di centrifuga) in funzione del tipo di biancheria da lavare.
Selettore Numero di giri della centrifuga/
NO CENTRIFUGA FINALE
Termostato
Selettore
programma
Attenzione! Girate il selettore programma soltanto in senso orario!
Gruppo di programmi COTONI BIANCHI/COLORATI
PRELAVAGGIO
Prelavaggio per cotoni bianchi/colorati (ca. 30 minuti, temperatura su max. 40 °C). Alla fine si inserisce automaticamente il ciclo di lavaggio.
11
Istruzioni per l'uso
LAVAGGIO
Ciclo di lavaggio principale per cotoni bianchi/colorati (da freddo a 95 °C).
RISCIACQUO
Risciacquo separato seguito dalla centrifuga o dall'arresto in ammollo, ad esempio per il lavaggio di cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
Arresto in ammollo significa che la biancheria resta nell'acqua dell'ul-
3
timo risciacquo e non viene centrifugata.
AMMORBIDENTE
Risciacquo delicato separato, inamidatura separata oppure impregna­zione separata di cotoni bianchi/colorati umidi (1 ciclo di risciacquo, l'additivo liquido viene immesso dallo scomparto æ, centrifuga oppure arresto in ammollo).
CENTRIFUGA
Centrifuga dopo un arresto in ammollo oppure centrifuga separata di cotoni bianchi/colorati lavati a mano.
Gruppo di programmi SINTETICI
PRELAVAGGIO
Prelavaggio per tessuti sintetici (ca. 30 minuti, temperatura su max. 40 °C). Alla fine si inserisce automaticamente il ciclo di lavaggio.
12
SINTETICI
Ciclo di lavaggio principale per tessuti sintetici (da freddo a 60 °C).
RISCIACQUO
Risciacquo separato seguito da centrifuga o dall'arresto in ammollo, ad esempio per il lavaggio di biancheria sintetica lavata a mano.
AMMORBIDENTE
Risciacquo delicato separato, inamidatura separata o impregnazione se­parata di capi sintetici umidi (1 ciclo di risciacquo, l'additivo liquido viene immesso dallo scomparto æ, centrifuga oppure arresto in am­mollo).
CENTRIFUGA
Centrifuga dopo un arresto in ammollo oppure centrifuga separata di biancheria sintetica lavata a mano, lana e delicati.
Istruzioni per l'uso
Gruppo di programmi LANA/DELICATI
LANA P
Ciclo di lavaggio principale per capi in lana e tessuti particolarmente delicati (da freddo a 40 °C).
DELICATI
Ciclo di lavaggio principale per capi delicati (da freddo a 40 °C).
RISCIACQUO DELICATO
Risciacquo delicato separato seguito da centrifuga delicata oppure ar­resto in ammollo, ad esempio per il risciacquo di capi in lana o delicati lavati a mano.
AMMORBIDENTE
Risciacquo delicato separato di capi in lana o delicati umidi (1 ciclo di risciacquo delicato, l'additivo liquido viene immesso dallo scompar­to æ, centrifuga delicata oppure arresto in ammollo).
Scarico
Scarico dell'acqua senza centrifuga, ad esempio dopo un arresto in am­mollo.
Termostato
Il termostato può essere regolato come se­gue: FREDDO, 30, 40, 50, 60, E, 80, 95 °C.
Posizione E (programma di risparmio
2
energia): per i cotoni bianchi da legger­mente a normalmente sporchi, invece del la­vaggio a 95 °C si può selezionare il programma di risparmio energia (ca. 70 °C).
13
Istruzioni per l'uso
Tasti programmi supplementari
I tasti per i programmi supplementari servono ad adattare il programma di lavaggio al grado di sporco della biancheria. Per la biancheria con grado di sporco normale non è necessario selezionare programmi sup­plementari.
I programmi supplementari possono essere combinati soltanto con i
3
programmi dei gruppi COTONI BIANCHI/COLORATI e SINTETICI.
AMMOLLO
Durata dell'ammollo ca. 35 minuti; temperatura max. su 40 °C.
L'AMMOLLO può essere abbinato alle seguenti impostazioni del selettore programma:
– PRELAVAGGIO (dal gruppo programmi CO-
TONI BIANCHI/COLORATI);
– PRELAVAGGIO (dal gruppo programmi
SINTETICI).
Al termine del programma di ammollo, la biancheria resta nella lisciva finché non viene nuovamente premuto il tasto AMMOLLO, do­podiché si inserisce il ciclo di lavaggio principale per COTONI BIANCHI/COLORATI op­pure SINTETICI.
14
MACCHIE
Per il trattamento di biancheria molto sporca oppure con macchie resistenti (lo sbiancante viene immesso al momento più opportuno du­rante il programma).
Il programma MACCHIE può essere abbinato alle seguenti impostazioni del selettore pro­gramma:
– PRELAVAGGIO (dal gruppo programmi CO-
TONI BIANCHI/COLORATI);
– PRELAVAGGIO (dal gruppo programmi
SINTETICI);
LAVAGGIO;SINTETICI.
BREVE
Ciclo di lavaggio breve per biancheria poco sporca. Il programma BREVE può essere abbinato alle seguenti impostazioni del selettore programma:
LAVAGGIO;SINTETICI.
Tasto ON/OFF
Premendo il tasto ON/OFF si accende la lavatrice avviando il programma selezio­nato. Premendo nuovamente il tasto si spegne la lavatrice.
Istruzioni per l'uso
15
Istruzioni per l'uso
Dosi e tempi
I valori indicati per i programmi selezionati nella seguente tabella sono stati calcolati in condizioni normali e forniscono un ottimo riferimento per l'uso domestico dell'apparecchio.
Selettore programma
COTONI BIANCHI/COLORATI LAVAGGIO
COTONI BIANCHI/COLORATI LAVAGGIO
COTONI BIANCHI/COLORATI LAVAGGIO
SINTETICI 40 2,5 45 0,40 65
DELICATI 30 2,5 40 0,25 40
LANA 30 2 43 0,25 50
1) Avvertenza: Impostazione del programma per una prova conforme alla norma-
tiva EN 60 456. I valori relativi ai consumi possono essere diversi dai valori indi­cati a seconda della pressione, della durezza e della temperatura di alimentazione dell'acqua, della temperatura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, del detersivo utilizzato, delle oscillazioni di tensione di rete e delle funzioni sup­plementari selezionate.
Termo-
stato
60
40 5 54 0,60 11 5
Quantità di carico in kg
95 5 57 1,90 140
1)
5 54 0,95 128
Acqua in litri
Energia in kWh
Prima del primo lavaggio
0 1. Sfilate leggermente il cassetto del detersivo.
2. Immettete nella lavatrice circa 1 litro d'acqua versandolo nel cassetto del detersivo. Soltanto facendo ciò si chiuderà il contenitore della li­sciva e la saracinesca ÖKO potrà funzionare correttamente.
3. Eseguite un ciclo di lavaggio senza biancheria procedendo come segue:
Programma LAVAGGIO;Temperatura 95 °C;Immettete soltanto la metà della quantità indicata per il pieno carico
dal produttore del detersivo. In questo modo verranno rimossi dal cestello e dal contenitore della li­sciva tutti i residui dovuti a lavori di ultimazione dell'apparecchio.
Tempo
in minuti
16
Istruzioni per l'uso
Preparazione del lavaggio
Selezionate e preparate la biancheria da lavare.
Selezionate la biancheria secondo le etichette di lavaggio ed il tipo
(vedi "Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio“).
Svuotate le tasche.
Rimuovete eventualioggetti metallici (graffette ,spille disicurezza
ecc.).
Per evitare che la biancheria si strappi o si aggrovigli, chiudete le cer-
niere, abbottonate copripiumini e federe, legate i nastri sciolti, ad
esempio dei grembiuli.
Rivoltate i capi a doppio strato (sacco a pelo, giacche a vento ecc.).
Per i tessuti con effetti colorati nonché per la lana ed i tessuti con ap-
plicazioni, rivoltate il lato interno all'esterno.
Lavare i capi di piccole dimensioni e delicati (calzini dei neonati, col-
lant, reggiseni ecc.) in una retina da bucato, in un cuscino con cer-
niera oppure in una calza più grande.
Le tende devono essere trattate con particolare cura. Rimuovete i
rullini in metallo o in plastica oppure raccoglieteli in una retina o in
un sacchetto. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per gli
eventuali danni causati.
I capi colorati e quelli bianchi non devono essere lavati insieme, poi-
ché la biancheria bianca potrebbe tingersi o ingrigirsi.
La biancheria colorata nuova presenta spesso un eccesso di colore.
Pertanto, dopo l'acquisto si consiglia di lavare questi capi una prima
volta separatamente.
Mescolate capi piccoli e grandi! In tal modo si migliora l'effetto del
lavaggio e la biancheria viene distribuita meglio durante la centri-
fuga.
Prima di introdurre la biancheria nella lavatrice, scuotetela bene.
Introducete i capi di biancheria nel cestello separatamente.
Osservate le indicazioni di lavaggio "lavare separatamente“ e "lavare
diverse volte separatamente“!
17
Istruzioni per l'uso
Tipi di biancheria ed etichette di lavaggio
Le etichette di lavaggio sono utili nella scelta del corretto programma di lavaggio. La biancheria deve essere selezionata per tipo ed etichetta di lavaggio e le temperature indicate sulle etichette di lavaggio rappre­sentano valori massimi.
Cotoni bianchi ç
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni meccaniche ed alle alte temperature. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma COTONI BIANCHI/ COLORATI.
Cotoni colorati è ë
I capi in cotone e lino muniti di questa etichetta di lavaggio non sono sensibili alle sollecitazioni meccaniche. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma COTONI BIANCHI/COLORATI.
Biancheria sintetica ê í
I capi come il cotone apprettato, tessuti in misto cotone, viscosa e sin­tetici muniti di questa etichetta di lavaggio richiedono un trattamento meccanico più delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il pro­gramma SINTETICI.
Delicati ì
I capi in fibre stratificate, microfibra, viscosa, sintetici e tende muniti di questa etichetta di lavaggio richiedono un trattamento particolar­mente delicato. Per questo tipo di biancheria è idoneo il programma DELICATI.
18
Lana e biancheria particolarmente delicata 9 ì ï
I capi in lana, misto lana e seta muniti di questa etichetta di lavaggio sono particolarmente sensibili alle sollecitazioni meccaniche. Per i tessuti di questo tipo è idoneo il programma LANA P.
Attenzione! I tessuti muniti dell'etichetta ñ (Lavare a secco!) non possono essere lavati in lavatrice!
Loading...
+ 42 hidden pages