AEG-Electrolux ER6548T User Manual

Page 1
D/E/23. (04.)200369430
KØLESKAB - JÄÄKAAPPI - KJØLESKAP - KYLSKÅP - KOELKAST
BRUGSANVISNING - KÄYTTÖOHJE - BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING - GEBRUIKSAANWIJZING
ER 6548 T (TT 150-4S)
DK
FI
Page 2
2
Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages i brug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, oplysninger og idéer. Hvis køleskabet anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, fungerer det korrekt, og du vil få stor glæde af det.
Nedenstående symboler gør det nemmere at finde bestemte emner:
Sikkerhedsforanstaltninger
Ved dette symbol er der advarsler og oplysninger til dig om dit apparat.
Gode råd og nyttige oplysninger
Miljøoplysninger
Symbol for tips
Ved dette symbol er der tips om madvarer og deres opbevaring.
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Electrolux Gruppen er verdens største producent af energidrevne produkter til køkken- rengørings- og udendørs brug. Der sælges årligt over 55 millioner produkter fra Electrolux Gruppen (blandt andet køleskabe, komfurer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsave og plæneklippere) til en værdi af ca. kr. 100 milliarder. Produkterne sælges i mere end 150 lande verden over.
DK
Page 3
3
Indholdsf
Indholdsf
or
ortt
egnelse
egnelse
Vigtige sikkerhedsoplysninger ......................................................................................................4
Generelle sikkerhedsforanstaltninger ...........................................................................................4
Forholdsregler til beskyttelse af børn ...........................................................................................4
Sikkerhedsforanstaltninger ved installation ..................................................................................4
Sikkerhedsbestemmelser for isobutan..........................................................................................4
Instruktioner til brugeren ...............................................................................................................5
Generel oplysning.........................................................................................................................5
Beskrivelse af skabets vigtigste dele............................................................................................5
Brug af skabet ..............................................................................................................................6
Ibrugtagning .............................................................................................................................6
Regulering af temperaturen, indstilling ....................................................................................6
Tips om opbevaring .................................................................................................................6
Madvarernes opbevaringstid og temperatur ............................................................................7
Sådan bruges den firestjernede frostboks...............................................................................7
Sådan bruges køleskabet ........................................................................................................7
Sådan laver man isterninger....................................................................................................7
Nogle nyttige oplysninger og råd..................................................................................................7
Tips og idéer.................................................................................................................................7
Sådan spares der energi .........................................................................................................7
Skabet og miljøet .....................................................................................................................8
Vedligeholdelse.............................................................................................................................8
Afrimning..................................................................................................................................8
Regelmæssig rengøring...........................................................................................................8
Regelmæssig rengøring...........................................................................................................9
Når køleskabet ikke er i brug .................................................................................................10
Fejlfinding....................................................................................................................................10
Sådan skiftes elpæren ...........................................................................................................10
Hvis noget ikke virker..................................................................................................................10
Service og reservedele ..........................................................................................................11
Oplysninger til installatøren.........................................................................................................11
Tekniske data..............................................................................................................................11
Installation af apparatet...............................................................................................................12
Transport og udpakning .........................................................................................................12
Rengøring...............................................................................................................................12
Anbringelse ............................................................................................................................12
Ændring af dørens åbningsretning.........................................................................................13
Vending af låge for frostboks .................................................................................................15
Elektrisk tilslutning..................................................................................................................16
Opbevaringsoversigt, skema (1) ..................................................................................................17
Opbevaringsoversigt (2) ...............................................................................................................18
Fejl og mangler / Afhjæplningsret...............................................................................................19
Omfang og bestemmelser......................................................................................................19
Afhjælpningsretten omfatter ikke............................................................................................19
Produktansvar: ............................................................................................................................19
Forbehold: ..............................................................................................................................19
DK
Page 4
4
VVigtig
igtig
e sikk
e sikk
er
er
hedsop
hedsopllyy
sning
sning
er
er
Generelle sikkerhedsforanstaltninger
Gem denne brugsanvisning. Den er vigtig, hvis skabet senere sælges til andre. Skabet er beregnet til at opbevare almindelige madvarer til husholdningen, og det skal anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Service og reparationer, herunder reparation og udskiftning af den elektriske ledning, skal udføres af autoriserede firmaer. Der bør kun
anvendes originale til- behørsdele og reservedele ved reparationer og udskiftning. Ellers kan skabet ødelægges eller på anden måde forårsage skade. Skabet er kun ude af drift, hvis stikket er trukket ud af stikkontakten, eller hvis der er afbrudt på stikkontakten. Inden rengøring og vedligeholdelse skal stikket altid være trukket ud (der må ikke trækkes i ledningen). Hvis det er svært at få fat i stikket, skal der slukkes for skabet ved at afbryde strømmen. Den elektriske ledning må ikke forlænges.
Kontrollér at stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bag køle-fryseskabtes bagvæg
- En ødelagt stikkontakt kan overophede og forårsage brand
Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen.
- Der er risiko for kortslutning og brand.
Træk ikke stikket ud ved at hive i ledningen, vær ekstra opmærksom når køle-fryseskabet trækkes ud af skabet.
- En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand
- Hvis ledningen er ødelagt skal den udskiftes af en autoristeret elinstallatør.
Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis stikkontakten er ødelagt.
- Der er risiko for kortslutning og brand.
Skabet må kun være i brug, når lampeafdækningen til det indvendige lys er sat på. Ved rengøring, afrimning, udtagning af frosne madvarer eller isterningebakken må der ikke bruges skarpe, spidse eller hårde genstande, da disse kan beskadige skabet. Sørg for, at væsker ikke kommer i berøring med termostaten og lysboksen. Is kan forårsage forfrysninger, hvis den spises straks efter, at den er taget ud af fryserummet. Efter optøning af frosne madvarer må disse ikke nedfryses igen, men skal bruges snarest muligt. Frosne madvarer skal opbevares i overensstemmelse med instruktionerne på emballagen. Afrimning må ikke fremskyndes ved brug af elektriske opvarmningsapparater eller kemikalier. Varme gryder må ikke sættes i nærheden af plasticdele. Der må ikke opbevares brandfarlige gasser og væsker i skabet, da de kan eksplodere. Der må ikke opbevares kulsyreholdige drikkevarer, drikkevarer på flasker samt frugt på
Forholdsregler til beskyttelse af børn
Det er forbudt for børn at lege med emballagen til skabet. Plasticfolie kan forårsage kvælning. Voksne skal tage sig af skabet. Tillad ikke børn at lege med det eller dets betjeningsdele. Når du vil kassere skabet, skal du trække stikket ud af stikdåsen, klippe ledningen over (så tæt på skabet som muligt) og tage døren af for at undgå, at legende børn får elektrisk stød eller lukker sig inde i skabet.
Sikkerhedsforanstaltninger ved installation
Sæt skabet op ad væggen for at undgå at berøre varme dele (kompressor, kondensator), så en evt. forbrænding undgås. Når skabet skal flyttes, skal man sørge for, at stikket er trukket ud af stikkontakten. Når skabet skal installeres, skal man sørge for, at der først tilsluttes strøm, når skabet er sat endeligt på plads. Der skal være tilstrækkelig med luftcirkulation omkring skabet, således at en overophedning undgås. Følg de relevante instruktioner for installation for at opnå tilstrækkelig ventilation.
Forholdsreglerne i denne
brugsanvisning skal gemmes af hensyn til sikkerheden for personer og sikker håndtering af materialer, da producenten ikke er ansvarlig for skader som følge af forsømmelser.
Sikkerhedsbestemmelser for isobutan
Advarsler
Køleskabes kølemiddel er isobutan (R 600a) det er brændbart og eksplosivt. Sørg for god cirkulation, omkring skabet. Undlad at tilstoppe eller blokere ventilations åbninger. (Følg anvisningerne omkring indbygningsmål/ventilation) Brug aldrig mekaniske/elektriske dele (hårtørrer eller andre varmeapp.) eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningen i fryseren. Undgå at beskadige kølesystemet.
flasker i fryserummet. Undersøg og rengør afløbshullet til smeltevandet for urenheder, som kommer fra den automatiske afrimning. En mærkat på indersiden af skabet advarer om dette. Hvis afløbshullet er tilstoppet, kan det ophobede smeltevand forårsage svigt og defekt på et
tidligt tidspunkt.
DK
Page 5
5
Ins
Instrtr
uktioner til br
uktioner til br
ug
ug
er
er
en
en
Generel oplysning
Køleskabet er beregnet til anvendelse i privat husholdning. Dette skab har en firestjernet frostboks. Frostboksen kan fryse ned til -18 °C.
Skabet er egnet til langtidsopbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i begrænset mængde samt til at lave isterninger.
Beskrivelse af skabets vigtigste dele
Skabet opfylder standardkravene til forskellige temperaturgrænser alt efter klimaklasse.
Klimaklassens bogstavsymbol ses på typeskiltet.
1. Frostboks
2. Køleskabshylde
3. Afløbshul til afrimningsvand
4. Glashylde
5. Grøntsagsskuffe
6. Typeskilt
7. Justerbare fødder
8. Isterningebakke
9. Mejeriboks
10. Belysning
11. Dørhylde
12. Gummiliste
13. Flaskehylde
14. Æggebakke
15. Luftcirkulation
16. Luftgitter
17. Kondensator
18. Tøvandsbakke
19. Kompressor
DK
1
2
3
10
7
8
9
14
15
16
4
5
6
11
12
13
17
18
Page 6
6
Ibrugtagning
Anbring tilbehøret i køleskabet, og sæt derefter stikket i stikkontakten. Skabet begynder at køle, når termostatknappen drejes med uret fra „0” i overensstemmelse med billedet. I position „0” er skabet ikke i drift.
I næste afsnit er der instruktioner om indstilling.
Brug af skabet
Regulering af temperaturen, indstilling
Termostaten slukker automatisk for skabet i kortere eller længere tid afhængigt af indstillingen og tænder derefter igen for at sikre den ønskede temperatur.
Når man drejer knappen mod et højere tal, køles der mere.
I fryserummet kan der opnås en temperatur på
-18 °C eller lavere, når termostatknappen står på „3”. I dette tilfælde er den temperatur, som starter automatisk i rummet til friske madvarer, ca. +5 °C eller lavere. Position „3” opfylder generelt kravene til den køling, der normalt er brug for.
Temperaturen i køleskabet påvirkes ikke kun af termostatknappens indstilling, men også af omgivelsestemperaturen, hvor tit skabsdøren åbnes, mængden af madvarer, som for nylig er lagt ind i skabet osv.
Når skabet kører på maksimal ydelse, dvs.
position „5”, som følge af et øget behov fx under en hedebølge, kan kompressoren køre konstant. Det bliver skabet ikke beskadiget af.
Tips om opbevaring
Når de forskellige typer af madvarer skal opbevares i skabet, skal de anbringes som vist på tegningen:
1. Opbevaring af frosne madvarer, isterninger og is. Indfrysning af friske madvarer.
2. Tilberedte madvarer, færdigretter
3. Madvarer på tallerkener, fade
4. Åben emballage
5. Mælk, mejeriprodukter
6. Fersk kød, afskåret pålæg, pølser osv.
7. Frugt, grøntsager, salat
8. Ost, smør
9. Æg
10. Yoghurt, cremefraiche
11. Drikkevarer, små flasker
12. Drikkevarer, store flasker
DK
Page 7
7
Madvarernes opbevaringstid og temperatur
De vedlagte skemaer bagest i denne brugsanvisning oplyser om opbevaringstid i frostboksen og køleskabet.
Det er ikke muligt på forhånd at fastlægge den nøjagtige opbevaringstid, da den afhænger af, hvor friske kølevarerne er, og hvordan de er behandlet. Derfor er de oplyste opbevaringstider kun vejledende. Følg i øvrigt altid fødevareproducentens informationer om opbevaringstid og temperatur.
Den bedste kvalitet for dybfrostvarer opnås, hvis disse lægges direkte i frostboksen i uoptøet stand.
Sådan bruges den firestjernede frostboks
Alt efter termostatens indstilling kan der holdes en temperatur på -18 °C eller lavere.
Ved denne temperatur kan der opbevares dybfrosne produkter i en vis tid. Frostboksen er også egnet til indfrysning og opbevaring af en mindre mængde friske madvarer.
Det tager ca. 24 timer at fryse 2 kg madvarer. Madvarerne skal inden indfrysning pakkes
omhyggeligt i plastic- eller aluminiumfolie. Varme madvarer skal nedkøles, inden de lægges
til indfrysning. Det tilrådes at skrive dato på varerne, inden de
indfryses. Der kan lægges yderligere varer til indfrysning i
frostboksen, når den vare, der sidst blev lagt til indfrysning, er tilstrækkeligt frosset.
Sådan bruges køleskabet
For at opnå en tilstrækkelig køling er det
nødvendigt med indvendig luftcirkulation. Derfor skal man ikke dække hele køleskabshyldens overflade med papir, bakker osv.
Der må ikke lægges varme madvarer ind i
køleskabet. Madvarerne skal først nå ned på almindelig stuetemperatur. På denne måde kan man undgå unødvendig rimdannelse.
Madvarer kan overtage lugten fra andre
madvarer. Det er derfor vigtigt at lægge madvarer i lukkede skåle eller pakke dem ind i cellofan, aluminiumfolie, smørrebrødspapir eller plastfolie, inden de lægges ind i køleskabet. Så kan madvarerne bevare deres fugtighed, så fx grøntsager ikke udtørrer efter få dage.
Sådan laver man isterninger
Hvis man har behov for en hurtigere nedfrysning af vand til isterninger, indstilles termostatknappen på maksimum. Når nedfrysningen er sket, skal termostatknappen igen indstilles til en passende temperatur.
Isterningerne kan tages ud af bakken ved at skylle den under rindende vand og derefter vride bakken let.
Nogle nyttige oplysninger og råd
De flytbare hylder giver en fleksibel
udnyttelse af køleskabet. Det er muligt at flytte rundt på hylderne, når døren er åben i en vinkel på 90°.
Tips og idéer
I dette kapitel er der praktiske tips og idéer til, hvordan man kan opnå maksimal energibesparelse, ligesom der er miljøoplysninger om skabet.
Sådan spares der energi
Undgå at anbringe skabet et sted med megen sol og i nærheden af ting, der afgiver varme.
Kontrollér, at kondensatoren og kompressoren bliver godt ventileret. Undgå at tildække de dele, hvor der er ventilation.
Læg madvarer i tætlukkede skåle, eller pak dem ind i plastfolie for at undgå, at der dannes unødvendig rim.
Lad ikke døren stå længere åbent end nødvendigt, og åbn den kun, når der er behov for det.
DK
Page 8
8
Når man lukker lågen til fryserummet, skal man sørge for, at låsepalen går i hak ved at presse den i pilens retning.
Sæt kun madvarer i skabet, når de er i lukkede skåle.
Varm mad må først lægges i skabet, når maden har stuetemperatur.
Kondensatoren på bagsiden af skabet skal holdes ren.
Skabet og miljøet
Dette skab indeholder ikke gasarter i kølekredsløbet eller isoleringsmaterialet, der er til skade for ozonlaget. Skabet må ikke bortskaffes sammen med det almindelige affald. Undgå at ødelægge køleenheden, især på bagsiden tæt på kondensatoren. Yderligere oplysninger om bortskaffelse fås ved henvendelse til kommunen.
Materialerne i dette skab, som er mærket med symbolet, kan genbruges.
Vedligeholdelse
Afrimning
Når der er tændt for køleskabet, er det normalt, at der danner sig rim og is på køleskabets bagvæg og i frostboksen.
Tyk rim og is har en isolerende virkning, således at køleeffekten nedsættes, når temperaturen i skabet stiger. Et tykt rimlag øger samtidigt elforbruget og kan medføre, at frostbokslågen bliver vanskelig at åbne eller kan medføre skader på denne.
Køleskabet har fuldautomatisk afrimning. Termostaten afbryder kompressoren med
regelmæssige mellemrum i kortere eller længere tid. I denne periode er kølingen afbrudt, temperaturen i kølerummet stiger, og køleskabet afrimer. Efter afrimning starter termostaten igen skabet.
Smeltevandet løber gennem afløbshullet til smeltevandet ned i tøvandsbakken øverst på kompressoren og fordamper på grund af dennes varme.
Undersøg og rengør regelmæssigt
afløbshullet til smeltevandet. Hvis afløbshullet til smeltevandet er tilstoppet, kan det resultere i, at skabet hurtigere får en defekt, da isoleringen kan beskadiges.
Rengør afløbshullet til smeltevandet med den vedlagte skraber, som fremgår af billedet. Skraberen skal opbevares i afløbshullet.
Undersøg med jævne mellemrum, om afløbshullet til smeltevandet er tilstoppet.
DK
Page 9
9
Den typiske tilstopning af afløbshullet til smeltevandet sker, når man lægger madvarer indpakket i papir ind i skabet, og dette papir kommer i kontakt med bagvæggen i skabet, hvorefter det fryser fast på denne. Når køleskabet herefter afrimes, vil papirrester løbe med fugten ned til afløbshullet og tilstoppe dette. Vær derfor omhyggelig, når der lægges emballerede madvarer i køleskabet, og undgå at disse kommer i berøring med bagvæggen.
I tilfælde af øgede krav, fx under en
hedebølge, arbejder køleskabet konstant i en periode, hvor der så går længere tid mellem den automatiske afrimning.
Det er ikke usædvanligt med lidt is på kølerummets bagvæg efter en afrimningsperiode, idet rester af fugt fryser til is, når køleskabet efter endt afrimning starter igen.
Frostboksen har ikke fuldautomatisk afrimning, og derfor vil der med tiden sætte sig et rimlag på frostboksens vægge, top og bund.
Den medfølgende plasticskraber anvendes til at skrabe rimlaget af med.
Bakken på billedet er ikke tilbehør til skabet! Hvis rimlaget er så tykt, at det ikke kan fjernes
med plasticskraberen, skal fryserummet afrimes (oftest 2-3 gange om året).
Tag madvarerne ud af frostboksen og køleskabet. Pak dem ind i nogle lag papir eller et tæppe. Anbring dem så koldt som muligt under afrimningen.
Sluk for strømmen til skabet, og lad køleskabsdøren og frostbokslågen være åbne.
Tør smeltevand op med en klud eller svamp. Efter afrimning skal overfladerne tørres af, der
skal sættes strøm til skabet, hvorefter madvarerne igen kan sættes på plads.
Det tilrådes at indstille termostaten på den højeste position, så den rette opbevaringstemperatur kan opnås så hurtigt som muligt.
Regelmæssig rengøring
Det anbefales at vaske indersiden af køleskabet hver 3. eller 4. uge.
Inden rengøringen slukkes der for skabet. Når der er slukket for strømmen, skal skabet
vaskes af i lunkent vand tilsat sulfo og herefter tørres af. En bedre løsning er at bruge køleskabsrens i sprayform, der kan rekvireres via vor serviceafdeling eller forhandleren. Her følges brugsanvisningen på emballagen.
Magnetdørens gummiliste skal rengøres med rent vand.
DK
Page 10
10
Efter rengøringen sættes stikket atter i. Det er hensigtsmæssigt at rengøre og afrime
fryserummet samtidigt på et tidspunkt, hvor det er tomt.
Det anbefales at fjerne støv og snavs på bagsiden af køleskabet (kondensatoren) og rengøre tøvandsbakken øverst på kompressoren 1 eller 2 gange om året.
Når køleskabet ikke er i brug
Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid, skal man gøre følgende:
Afbryd strømmen til skabet. Tag madvarerne ud af køleskabet. Afrim og rengør som beskrevet tidligere. Lad døren stå åben for at undgå lugtdannelse
inde i skabet.
Fejlfinding
Hvis noget ikke virker
Når apparatet er i brug, kan der tit forekomme nogle mindre men irriterende problemer, som ikke kræver, at der tilkaldes en servicetekniker. I det følgende skema er der oplysninger om disse problemer, så man undgår unødvendige omkostninger til service.
Vi gør opmærksom på, at der er visse lyde, når der er tændt for apparatet (kompressor- og cirkulationslyd). Disse lyde er ikke tegn på problemer, men betyder blot, at apparatet kører normalt.O
Vi gør igen opmærksom på, at apparatet
kører i intervaller. Det betyder, at når kompressoren slukker, er det ikke ensbetydende med, at der er afbrudt for strømmen. Det er grunden til, at man ikke må røre apparatets elektriske dele, før der er afbrudt for strømmen.
Sådan skiftes elpæren
Når elpæren går i stykker, skal den udskiftes på følgende måde:
Sluk for strømmen til skabet. Den skrue, der fastholder afdækningen, skrues
ud, hvorefter afdækningen tages af i pilens retning, så elpæren kan udskiftes. Type af elpære: 230 V, 15 W, E 14-gevind.
Når elpæren er udskiftet, sættes afdækningen igen på, skruen skrues i, hvorefter strømmen atter tilsluttes.
Selvom elpæren ikke lyser, betyder det ikke, at køleskabet ikke virker.
DK
Page 11
11
Problem
Skabet køler ikke nok
Skabet køler for meget Skabet køler slet ikke
Skabet støjer
Mulig årsag
Termostaten er indstillet for lavt. For mange friske madvarer, der skal nedkøles,
er lagt ind i skabet.
Meget varme madvarer er lagt ind i skabet.
Døren er ikke lukket korrekt. Indvendigt er der ikke nogen cirkulation af kold
luft.
Termostaten er indstillet for højt. Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten. Der er ikke spænding i stikkontakten. Termostaten er i position „0”. Skabet står ikke i vater
Løsning
Indstil den højere. Stil termostaten højere, indtil den indstillede
temperatur er opnået, og juster tilbage til oprindelig indstilling.
Madvarer må ikke være over stuetemperatur, når de lægges ind.
Undersøg, om døren er lukket. Luftcirkulationen er hæmmet af emballage, der er
placeret for tæt på bagvæggen, så luftcirkulation ikke er mulig.
Indstil den lavere. Undersøg, om der er korrekt forbindelse. Undersøg, om sikringen i målerskabet er defekt. Undersøg termostatens indstilling. Undersøg, om skabet står stabilt (både fortil og
bagtil), og bring skabet i vater ved at justere de forreste stilleben.
Hvis disse råd ikke virker efter hensigten, anbefales det at tilkalde vor serviceafdeling.
Tekniske data
Op
Opllyy
sning
sning
er til ins
er til instt
allatør
allatør
en
en
DK
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
bestilles af
Private hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Modell/Type
Bruttovolumen (I)
Nettovolumen (I)
Bredde (mm) Højde (mm) Dybde (mm) Energiforbrug (kWh/24 t)
(kWh/år) Energiklasse iht. EU-standarder Antal stjerner for fryserum Frysekapacitet (kg/24 t) Temperaturstigningstid (t) Nominel effekt (W) Vægt (kg)
ER 6548 T (TT 150-4S)
Frostboks: 18
Køleskab: 128
Frostboks: 18
Køleskab: 122
550 850 600
0,50
183
A+
****
2
11
80
37
Page 12
12
Anbringelse
Omgivelsestemperaturen har betydning for apparatets elforbrug. Når apparatet skal anbringes, skal man tage højde for, at det er hensigtsmæssigt, at det arbejder inden for omgivelsestemperaturgrænserne i overensstemmelse med klimaklassen, som fremgår af skemaet nedenfor, og som kan ses på typeskiltet.
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
SN +10 … +32 °C
N +16 … +32 °C
ST +18 … +38 °C
Hvis omgivelsestemperaturen kommer under den laveste temperatur, kan temperaturen i køleskabet og frostboksen komme over den foreskrevne temperatur, idet kompressoren ikke startes tilstrækkeligt ofte. I uheldigste fald betyder dette, at dybfrostvarer tøes op.
Hvis omgivelsestemperaturen er højere end den højeste temperatur, kan det medføre, at kompressorens driftstid og dermed elforbruget øges. I uheldigste fald stiger temperaturen i køleskabet og frostboksen eller fryseren i forhold til den indstillede temperatur.
Når apparatet stilles på plads, skal man sikre, at det står plant. Det opnår man med to justerbare fødder (1) i bunden foran. Afstandsskiverne (2) er tilbehør til de justerbare fødder. Hvis det er nødvendigt at ændre apparatets højde, kan man fjerne disse skiver.
Apparatet må ikke anbringes på et solfyldt sted eller tæt på en radiator eller ovn.
Hvis det kun er muligt at anbringe apparatet tæt på en ovn, skal man tage højde for følgende minimumafstande:
DK
Rengøring
Fjern al tape, som sikrer, at delene inde i skabet sidder fast.
Vask indersiden af skabet af med lunkent vand og et mildt sulfomiddel. Brug en blød klud.
Efter rengøringen skal man tørre af inde i skabet.
Transport og udpakning
Det anbefales at transportere apparatet i den originale emballage og oprejst under
hensyntagen til advarslerne på emballagen. Efter hver transport skal man vente i ca. 2 timer,
før man tænder for apparatet. Fjern emballagen fra apparatet, og undersøg, om
det er blevet beskadiget. Eventuelle beskadigelser skal straks meddeles dér, hvor apparatet er købt. I dette tilfælde skal man beholde emballagen.
Installation af apparatet
2
1
Page 13
13
Ændring af dørens åbningsretning
Hvis skabets placering eller brug kræver det, kan man ændre dørens åbningsretning fra højre side til venstre side.
Dette gøres på følgende måde (se også billederne):
Træk stikket ud af stikkontakten. Vip skabet tilbage, og pas på, at kompressoren
ikke kommer til at røre gulvet. Det anbefales at være to personer, således at den ene kan holde skabet sikkert i denne stilling.
Skru de justerbare fødder på begge sider (2 stk.) af, og derefter de skruer, som holder de nederste dørholdere (3 stk.) samt skruen på den anden side.
Sæt palen over i den nederste dørholderplade i pilens retning.
Fastgør pladen på den anden side uden at ændre dørens stilling.
Skru derefter den ene skrue i på det sted, hvor der er blevet plads på den anden side, og skru også de justerbare fødder (2 stk.) i, og ret skabet op.
Når den øverste dørholder igen skal placeres, skal man tage skruerne (2 stk.) ud, som fastholder toppladen på bagsiden af skabet.
Skub toppladen tilbage, og løft den af fastgørelsesbeslagene.
DK
Hvis det er en gasovn eller elektrisk ovn, skal der være en afstand på 3 cm, hvis afstanden er mindre, skal man have en ikke-brændbar sikkerhedsisolering på 0,5-1 cm mellem dem.
Hvis det er varmekilder, skal afstanden være 30 cm, da de afgiver mere varme.
Køleskabet kan anbringes op mod en bagvæg, dog skal kondensatoren være fri af væggen.
Når køleskabet anbringes, skal man overholde de minimumafstande, som
angives.
A: placering under et vægskab B: placering fritstående
Page 14
14
DK
Skru de skruer ud, som fastholder den øverste dørholder (2 stk.).
år de er skruet ud, skal dørholderen flyttes over til modsatte side på døren (som pilen viser det).
Tilpas og fastgør dørholderpladen på den anden side uden at forskyde døren.
Sæt toppladen tilbage på fastgørelsesbeslagene, og træk den fremad.
Fastgør toppen med skruerne (2 stk.) på bagsiden af skabet.
Sæt håndtaget og plasticpropperne over på den anden side.
Sæt skabet på plads, og sørg for, at det står plant, og sæt stikket i stikkontakten.
Page 15
15
DK
Vending af låge for frostboks
Efter vending af åbningsretningen på yderdøren, er det også nødvendigt at vende lågen for frostboksen.
Fremgangsmåde og rækkefølge, se i figuren.
Træk den nederste tap ud der holder frostboksdøren (1).
Åben frostboksdøren, og fjern den forsigtigt fra rammen (2)
Vend døren.
Tag afstandsbøsning ud af døren (3) og den øverste tap(4), sæt derefter bøsningen tilbage (3) og forneden den øverste tap (4) øverst
Skru låsen af og monter den igen på modsat side (5)
Monter frostboksdøren igen og fastgør den med bundtappen (1)
Hvis De ikke selv ønsker at vende frostbokslågen, tilkald da den nærmeste kundeservice,der fagmæssigt vil udføre arbejdet mod betaling.
Page 16
16
DK
Elektrisk tilslutning
Dette køleskab skal tilsluttes 230 V vekselstrøm (~) 50 Hz.
Stikket skal sættes ind i en stikkontakt med ekstrabeskyttelse (jordforbindelse). Hvis der ikke er jordbindelse, anbefales det at få en installatør til at opsætte en stikkontakt med korrekt jordforbindelse for eltilslutning af køleskabe og frysere.
Ved tordenvejr kan et HFI-relæ afbrydes og derved afbryde for spændingen til skabet.
Et HPFI-relæ er mindre følsomt overfor sådanne forhold.
Dette apparat opfylder følgende EU-
direktiver:
73/23/EØF af 19.02.73 (direktiv om lavspænding) og senere ændringer,
89/336/EØF af 03.05.89 (direktiv om elektromagnetisk stråling) og senere ændringer.
Page 17
17
DK
Opbe
Opbevv
ar
ar
ingso
ingsovv
er
er
sigt
sigt
, sk
, sk
ema (1)
ema (1)
Opbevaringstid og emballage for friske madvarer i køleskabet
Forklaringer: X sædvanlig opbevaringstid
x mulig opbevaringstid (kun ved meget friske varer)
Madvarer Opbevaringstid i dage Emballage
1234567
Råt kød XXx x x plastfolie, lufttæt Kogt kød XXXx x x skål/fad med låg Stegt kød XXXx x skål/fad med låg Råt hakket kød X skål/fad med låg Stegt hakket kød XXx x skål/fad med låg Afskåret pålæg, wienerpølser XXx x plastfolie, cellofan,
smørrebrødspapir Frisk fisk X x x plastfolie, lufttæt Kogt fisk XXx x skål/fad med låg Stegt fisk XXx x x skål/fad med låg Fisk på dåse, åben X x x skål/fad med låg Frisk kylling XXXx x x plastfolie, lufttæt Stegt kylling XXXx x x skål/fad med låg Frisk høne XXx x x plastfolie, lufttæt Kogt høne XXx x x skål/fad med låg Frisk and, gås XXXx x x plastfolie, lufttæt Stegt and, gås XXXXx x x skål/fad med låg Smør, uåbnet XXXXXXXoriginal emballage Smør, åbnet XXxxxxxoriginal emballage Mælk i plasticemballage XXXx x original emballage Fløde XXx x plasticboks Cremefraiche XXXXx x x plasticboks Ost (fast) XXXXXXXaluminiumfolie Smøreost XXXXx x x plastfolie Kvark XXXXx x x plastfolie Æg XXXXXXX Spinat XXx x plastfolie Grønne ærter, bønner XXXXx x x plastfolie Champignon XXx x x plastfolie Gulerødder, rodfrugter XXXXXXXplastfolie Peberfrugt XXx x x plastfolie Tomat XXXXXXXplastfolie Kål XXXXXx x plastfolie Frugt, som hurtigt rådner (jordbær, hindbær osv.) XXXx x plastfolie Anden frugt XXXXx x x plastfolie Frugt på dåse, åbnet XXXx x skål/fad med låg Flødekager XXx x skål/fad med låg
Page 18
18
DK
Madvarer I køleskabet I **** frostboks
+2 - +7 °C -18 °C
Grøntsager:
grønne bønner, grønne ærter, blandede grøntsager, majs osv. 1 dag 12 måneder
Færdigretter:
grøntsagsretter, tilbehør, med kød osv. 1 dag 12 måneder
Færdigretter:
mørbradssteg, gryderet af skank, kød fra flæskefars osv. 1 dag 6 måneder
Madvarer af kartofler, pasta:
kartoffelmos, pasta med fyld, pommes frites 1 dag 12 måneder
Supper:
kødsuppe, suppe af grønne bønner, af grønne ærter osv. 1 dag 6 måneder
Frugt:
kirsebær, stikkelsbær, frugtcreme 1 dag 12 måneder
Kød:
kylling, and, gås samt indmad 1 dag 5 måneder filet, tun 1 dag 6 måneder
Ispinde, flødeis 1 dag 3 uger
Opbe
Opbevv
ar
ar
ingso
ingsovv
er
er
sigt (2)
sigt (2)
Opbevaringstid for dybfrosne og frosne varer
Page 19
19
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet „Service”.
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
FFejl o
ejl o
g mangler / Afhjæp
g mangler / Afhjæp
lningsr
lningsreett
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar”. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
At der er brugt uoriginale reservedele. At skaden er en transportskade, som måtte
være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Der forbeholdes ret til produktændringer.
Page 20
20
Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan.
Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista:
Turvallisuusohjeita
Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
Ohjeita ja vihjeitä
Ympäristöohjeita
Ideoita
Tämä symboli kertoo ruokaan ja sen säilytykseen liittyvistä ideoista.
FI
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Electrolux-konserni on maailman suurin keittiö-, siivous- ja puutarhakoneiden valmistaja. Electroluxin tuotteita myydään yli 150 maassa ympäri maailmaa vuosittain yli 55 miljoonaa kappaletta (mm. jääkaappeja, liesiä, pesukoneita, pölynimureita, moottorisahoja sekä ruohonleikkureita) n. 14 miljardin dollarin arvosta.
Page 21
21
Tärkeää turvallisuustietoa ......................................................................................................22
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita..........................................................................................22
Lapsiturvallisuus ..................................................................................................................22
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita ...................................................................................22
Isobutaanin turva-ohjeet ........................................................................................................22
Ohjeita käyttäjälle..................................................................................................................23
Yleistietoa laitteesta..............................................................................................................23
Laitteen kuvaus....................................................................................................................23
Kaapin käyttö ......................................................................................................................24
Käyttöönotto ...................................................................................................................24
Lämpötila ja sen asetus ....................................................................................................24
Ruoan säilytysvinkkejä ......................................................................................................24
Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden lämpötila ..................................................................25
Näin käytät neljän tähden pakastelokeroa ............................................................................25
Näin käytät jääkaappia......................................................................................................25
Näin valmistat jääpaloja.....................................................................................................25
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja .........................................................................................25
Vinkkejä ja ideoita ................................................................................................................25
Näin säästät energiaa.......................................................................................................25
Kylmälaite ja ympäristö .....................................................................................................26
Huolto ja puhdistus ..............................................................................................................26
Sulatus ..........................................................................................................................26
Säännöllinen puhdistus.....................................................................................................27
Kun jääkaappi ei ole käytössä ............................................................................................27
Vianetsintä ..........................................................................................................................28
Näin vaihdat lampun.........................................................................................................28
Jos kaappi ei toimi… ............................................................................................................28
Asennusohjeet.......................................................................................................................29
Tekniset tiedot.....................................................................................................................29
Kaapin asennus...................................................................................................................29
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen....................................................................................29
Puhdistus ennen käyttöä...................................................................................................29
Kaapin sijoittaminen .........................................................................................................29
Oven kätisyyden vaihto .....................................................................................................30
Pakastelokeron kätisyyden vaihtaminen ...............................................................................31
Sähköliitäntä ...................................................................................................................31
Säilytysaikataulukko (1).........................................................................................................32
Säilytysaikataulukko (2).........................................................................................................33
Takuu ....................................................................................................................................34
Huolto ja varaosat............................................................................................................34
Kuluttajaneuvonta ............................................................................................................34
FI
Sisälly
Sisälly
sluett
sluett
elo
elo
Page 22
22
Tärk
Tärk
eää tur
eää turvv
allisuus
allisuus
tiet
tiet
oa
oa
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita
Säilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitä tulevaisuudessa. Mikäli luovutat kaapin toiselle henkilölle anna myös käyttöohje mukaan. Tämä kaappi on suunniteltu kotitalouskäyttöön, ruoan säilytykseen, ja sitä on käytettävä tämän käyttöohjeen mukaisesti.
Huollot ja mahdolliset korjaukset (myös liitäntäjohdon vaihto) on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi
laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Virta on kytketty pois kaapista vasta, kun pistoke on irrotettu pistorasiasta. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen kuin puhdistat tai huollat kaappia. Vedä pistokkeesta, älä johdosta. Poista sulake, mikäli pistokkeeseen on hankala päästä käsiksi. Liitosjohtoon ei saa tehdä muutoksia.
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke ei ole puristuksissa tai vahingoittunut.
- Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheuttaa palovaaran.
Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta liitosjohdon päälle.
- Oikosulun tai tulipalon vaara.
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitosjohdosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vedetään pois kalusteesta.
- Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
- Vahingoittunut liitosjohto tulee vaihtaa uuteen valtuutetun huoltoliikkeen toimesta.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta pistorasiaan.
- Sähköiskun tai tulipalon vaara.
Tarkista, että lampunsuojus on paikallaan, ennen kuin kytket kaapin sähköverkkoon. Älä käytä teräviä esineitä irrottaessasi jäätä ja huurretta. (Katso sulatusohjeet). Kaapin sähköisiin osiin ei saa päästä nestemäisiä aineita. Jääpalat sekä jäätelö saattavat aiheuttaa paleltumavammoja, jos ne syödään välittömästi pakastinosasta oton jälkeen. Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen. Noudata valmispakasteiden säilytysohjeita. Sulattaessasi pakastelokeroa, älä käytä sähkölaitteita (esim. hiustenkuivaajaa) tai mitään kemikaaleja nopeuttaaksesi jään tai huurteen sulamista. Älä laita kuumia ruokatarvikkeita tai kattiloita jääkaappiin. Älä säilytä syttyviä aineita tai nesteitä laitteessa, koska ne saattavat räjähtää. Älä laita pakastelokeroon hiilihappopitoisia juomia, pulloja tai tölkkejä, koska nämä voivat rikkoutua ja vahingoittaa kaappia.
Lapsiturvallisuus
Älä anna lasten leikkiä kaapin pakkausmateriaalilla. Muovikelmut voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien kanssa. Kun poistat kaapin käytöstä, vie se asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi.
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita
Kaapissa on osia, jotka lämpenevät kaapin toimiessa. Mikäli mahdollista, koneen takaosan pitäisi olla lähellä seinää, kuitenkin niin, että ilma pääsee vapaasti kiertämään kaapin ympärillä, katso käyttöohjeen kohta „Asennus”. Irrota pistoke pistorasiasta siirtäessäsi kaappia. Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu sähköjohdon päälle. Mikäli sähköjohto vaurioituu, se on korvattava valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavalla erikoisjohdolla. Mikäli ilma ei pääse kiertämään vapaasti kaapin ympärillä, saattaa kaappi ylikuumentua ja sen käyttöikä lyhentyä. Noudata käyttöohjeen kohtaa „Kaapin asennus”, niin varmistat riittävän ilmankierron.
FI
Isobutaanin turva-ohjeet
Varoitus
Laitteen kylmäaine on isobutaani (R 600a), joka on luonnonkaasu. Varmista, että laitteen tuuletusaukot eivät ole tukossa tai ettei kalusteeseen sijoitetun laitteen ilmankiertoaukkoja ole tukittu. Älä käytä laitteen sulatuksen nopeuttamiseen muita apuvälineitä kuin mitä käyttöohjeessa on mainittu. Älä vahingoita laitteen jäähdytysainejärjestelmää. Älä käytä laitteen sisällä mitään sähköisiä laitteita, ellei käyttöohjeessa ole toisin mainittu.
Tarkista ja puhdista sulamisveden poistoaukko säännöllisesti. Jos tämä poistoaukko on tukkeutunut, kerääntynyt sulamisvesi saattaa valua kaapin sisälle ja aiheuttaa vahinkoa.
Page 23
23
Ohjeit
Ohjeit
a k
a kää
ytt
ytt
äjälle
äjälle
Yleistietoa laitteesta
Tämä kaappi on kotitalouskäyttöön tarkoitettu jääkaappi, jossa on neljän tähden pakastelokero. Jääkaappi elintarvikkeiden säilyttämiseen, pakastelokero pienimuotoiseen pakastamiseen sekä jääpalojen tekemiseen.
Laitteen kuvaus
Tämä kaappi täyttää ilmastoluokan standardivaatimukset. Ilmastoluokan kirjainsymboli (N) on nähtävissä myös kaapin arvokilvessä.
1. Pakastelokero
2. Lasihylly
3. Sulamisveden poistoaukko
4. Vihanneslaatikko
5. Arvokilpi
6. Säätöjalat
7. Jääpalarasia
8. Voilokero
9. Sisävalo
10. Ovilokero
11. Oven tiiviste
12. Aalahylly
13. Munalokerikko
14. Ilmankierto
15. Ilmastointiritilä
16. Lauhdutin
17. Haihdutinkaukalo
18. Kompressori
FI
1
2
3
7
8
9
10
14
15
16
4
5
6
11
12
13
17
18
Page 24
24
Käyttöönotto
Laita kaapin varusteet paikalleen jääkaappiin ja työnnä pistoke pistorasiaan. Käännä jääkaapin sisällä, oikealla puolella sijaitsevaa, termostaattia haluttuun asentoon. Keskiasento on tavallisesti sopiva normaalitoiminnoille. „0”-asennossa jääkaappi ei kylmene.
Seuraava kappale sisältää lämpötilan asetusohjeita.
Kaapin käyttö
Lämpötila ja sen asetus
Termostaatti ohjaa kaapin lämpötilaa. Käännettäessä väännintä suurempaan lukemaan,
saadaan alhaisempi llämpötila. Termostaatin ollessa lukeman „3” kohdalla,
pakastelokeron lämpötila on -18 °C tai alempi. Jääkaapin lämpötila on tällöin +5 °C tai alempi. Tämä termostaatin asento on tavallisesti riittävä.
Jääkaapin lämpötilaan vaikuttaa termostaatin säädön lisäksi ympäristön lämpötila, kuinka usein ovea avataan, elintarvikkeiden määrä, jne.
Jos termostaatti on säädetty täydelle teholle
(säätö „5”), saattaa kaappi olla toiminnassa taukoamatta. Tämä ei kuitenkaan vaurioita kaapin laitteistoa.
Ruoan säilytysvinkkejä
Sijoita ruokatarvikkeet kuvan mukaisesti jääkaappiin:
1. Valmispakasteet, jääpalat ja jäätelö, tuoreen ruoan pakastaminen
2. Leivonnaiset, valmisruoat
3. Astioissa olevat ruoat
4. Avatut purkit
5. Maito ja maitotuotteet
6. Tuore liha, leikkeleet, makkarat jne.
7. Hedelmät, vihannekset, salaatit
8. Juusto, voi
9. Kananmunat
10. Jogurtti, smetana jne.
11. Pienet pullot, virvoitusjuomat
12. Isot pullot
FI
Page 25
25
Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden lämpötila
Käyttöohjeen lopussa olevat taulukot sisältävät tietoa pakastelokeron ja jääkaapin säilytysajoista.
Säilytysajat riippuvat elintarvikkeiden tuoreudesta ja niiden käsittelystä. Tämän vuoksi säilytysaika on ainoastaan ohjeellinen.
Pakastaessasi ruokatarvikkeita käytä ainoastaan tuoreita, virheettömiä ruokatarvikkeita.
Näin käytät neljän tähden pakastelokeroa
Riippuen termostaatin säädöstä, lämpötila on -18 °C tai alempi.
Tässä lämpötilassa voidaan säilyttää valmispakasteita, pakastaa ja säilyttää pieniä ruokamääriä.
Vuorokaudessa voidaan pakastaa n. 2 kg ruokatarvikkeita.
Pakkaa elintarvikkeet huolellisesti muovi- tai alumiinifolioon, jäähdytä ne jääkaapissa ja siirrä ne pakastelokeroon. Merkitse pakkauksiin pakastamispäivämäärä. Lisää pakastelokeroon seuraava pakastettava ruokatarvike vasta, kun edellinen ruokatarvike on pakastunut kunnolla.
Katso, että lisäämäsi pakasteet eivät pääse kosketuksiin jo pakastettujen pakasteiden kanssa.
Näin käytät jääkaappia
Asettele ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma
pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä. Älä peitä tämän vuoksi ritilähyllyjä paperilla, tarjottimilla jne.
Älä laita kuumia ruokia jääkaappiin. Kun
jäähdytät ruokatarvikkeet huoneenlämpöisiksi, vältät jääkaapin tarpeetonta huurteenmuodostusta.
Ruokatarvikkeet saattavat ottaa hajuja
toisista ruoista. Pakkaa ruokatarvikkeet tiiviisiin astioihin tai kelmuihin, alumiinifolioon jne., ennen kuin laitat ne jääkaappiin. Näin ruoat, esim. vihannekset säilyttävät mehevyytensä paremmin.
Näin valmistat jääpaloja
Täytä jääkaapin mukana toimitettu jääpalarasia vedellä ja aseta se pakastelokeroon. Valmistusaika lyhenee, jos kastelet muotin pohjan ja asetat termostaatin vääntimen suurimmalle teholle - muista kääntää termostaatin väännin takaisin normaaliasentoon.
Valmiit jääpalat saat poistettua pitämällä jääpalarasiaa juoksevan veden alla, tarvittaessa voit taivuttaa tai kopauttaa sitä varovasti.
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja
Säädettävien hyllyjen avulla voit hyödyntää
jääkaappia tehokkaasti. Mikäli kaappi on sijoitettu seinän viereen, eikä ovi avaudu 90° enempää, voidaan hyllyt silti ottaa kaapista.
Vinkkejä ja ideoita
Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita energiansäästöön sekä myös ympäristöinformaatiota koskeva kappale.
Näin säästät energiaa
Älä sijoita kaappia suoraan auringon valoon tai lämmönlähteen (esim. sähköliesi) läheisyyteen.
Huolehdi, että ilmanvaihto on riittävä. Älä peitä ilmanvaihtoritilää.
Pakkaa tuotteet tiiviisiin astioihin tai folioon, jotta ei synny tarpeetonta huurretta.
Älä pidä ovea turhaan auki ja vältä turhia avauskertoja.
FI
Page 26
26
Kylmälaite ja ympäristö
Tämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta vaarantavia aineita. Romuttaessasi kaappia, vie kaappi asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Asialliseen romuttamiseen liittyvää tietoa saa kuntasi jätehuoltoa hoitavalta viranomaiselta. Älä vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää kaapin takana.
Kaikki kaapin osat, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
Huolto ja puhdistus
Sulatus
Ennen huolto- tai puhdistustyön aloittamista on kaappi kytkettävä pois sähköverkosta.
Huurteen ja jään muodostus kuuluvat jääkaapin normaaliin toimintaan.
Paksu huurre ja jää hidastavat kaapin kylmenemistä ja silloin jääkaappi kuluttaa enemmän energiaa. Paksu jääkerros pakastelokerossa estää luukun avaamisen ja saattaa vaurioittaa pakastelokeron luukkua.
Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti aina, kun kompressori pysähtyy.
Termostaatti keskeyttää kompressorin toiminnan säännöllisin väliajoin, jolloin sulatus toimii.
Sulamisen jälkeen termostaatti käynnistää jälleen laitteen toiminnan.
Puhdista jääkaapin sisällä oleva sulavesikanava säännöllisesti, ettei
sulavesi valuisi kaapin sisälle.
Säilytä sulavesikanavan puhdistukseen tarkoitettu puhdistuspuikko sulavesikanavassa, katso kuva.
Sulamisvesi valuu sulavesikanavaa pitkin haihduttimeen, joka sijaitsee kompressorin päällä.
Puhdista jääkaapin sisällä oleva sulavesikanava säännöllisesti pumpulipuikkoa tai piipunpuhdistinta käyttäen.
Vältä sijoittamasta ruokatarvikkeita kiinni höyrystinlevyyn, jotteivät ne jäätyisi kiinni siihen ja tukkisi sulavesikanavaa.
Jos termostaatti on säädetty täydelle teholle (säätö „5”), saattaa kaappi olla toiminnassa taukoamatta.
Tämä ei kuitenkaan vaurioita kaapin laitteistoa.
FI
Tarkista, että pakastelokeron luukku on kunnolla suljettu.
Laita ruokatarvikkeet jääkaappiin suljetuissa rasioissa.
Anna ruokatarvikkeiden jäähtyä huoneenlämpöisiksi, ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
Puhdista kaapin takaosassa sijaitseva lauhdutin ja kompressori kerran tai kahdesti vuodessa joko harjalla tai pölynimurilla.
Page 27
27
Säännöllinen puhdistus
Puhdista jääkaapi säännöllisesti 3 ... 4 viikon välein. Kytke virta pois kaapista ja irrota pistoke pistorasiasta
tai, vaihtoehtoisesti, poista sulake. Poista irtonaiset osat ja pese ne käsin. Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven tiiviste. Käytä pehmeää riepua ja haaleaan veteen lisättyä mietoa pesuliuosta. Älä sulje ovea ennen kuin kaappi on sisältä kokonaan kuiva. Kytke virta kaappiin puhdistuksen jälkeen.
Pakastelokero tulisi sulattaa silloin, kun se on mahdollisimman tyhjä.
Puhdista jääkaapin takaosassa sijaitseva lauhdutin ja kompressori joko harjalla tai pölynimurilla kerran tai kahdesti vuodessa. Samalla on hyvä puhdistaa kompressorin päällä sijaitseva haihdutinkotelo.
Kun jääkaappi ei ole käytössä
Jos jääkaappi on poissa käytöstä pidempiä aikoja: Irrota kaappi sähköverkosta. Poista ruokatarvikkeet kaapista. Sulata ja puhdista kaappi em. ohjeiden mukaisesti. Jätä ovi auki, jottei kaappiin muodostuisi
ummehtunutta hajua.
FI
Sulattamisen jälkeen jääkaapin höyrystinlevyyn jääneet pienet jää- tai huurreläikät ovat täysin normaaleja.
Pakastelokeron sulatus ei toimi automaattisesti. Irrota mahdollinen huurre ja jää pakastelokerosta ja lokeron tiivisteestä mukana toimitetulla muovilastalla.
Kuvan astia ei kuulu kylmälaitteen varusteisiin! Jos jäätä ei saa muovilastalla pois, on pakastelokero
sulatettava (n. 2 ... 3 kertaa vuodessa). Ota ruokatarvikkeet pois pakastelokerosta sekä
jääkaapista ja pakkaa ne mahdollisimman tiiviisti ja kääri ympärille eristävää materiaalia, esim. sanomalehtiä tai huopia. Pidä pakasteet viileässä paikassa.
Irrota kaappi sähköverkosta ja jätä pakastelokeron luukku ja jääkaapin ovi auki. Kuivaa sulavesi pakastelokerosta pehmeällä rievulla, ja jääkaapin ovi auki.
Kun pakastelokero on sulanut, puhdista kaappi miedolla astianpesuaineella ja kuivaa huolellisesti. Kytke kaappi sähköverkkoon. Anna pakastelokeron kylmetä ennen kuin laitat pakasteet takaisin.
Säädä kaapin termostaatti suurimmalle teholle, jotta kaappi saavuttaa halutun lämpötilan nopeasti.
Muista kuitenkin säätää termostaatti takaisin normaalisäädolle.
Page 28
28
Vianetsintä
Jos kaappi ei toimi…
Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivät kuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seuraavat asiat ennen huollon kutsumista paikalle.
Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu ääniä (esim. kompressorin ollessa käynnissä tai kylmäaineen kiertäessä putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat täysin tavallisia.
Kaapin normaaliin toimintaan kuuluu, että
kompressori on välillä pysähdyksissä. Älä koske kaapin sähköisiin osiin, ennen kuin olet irrottanut kaapin sähköverkosta.
Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon.
Ongelma
Kaappi ei kylmene
Kaapissa on liian kylmä Kaappi ei toimi lainkaan
Kaappi pitää omituista ääntä
Mahdollinen syy
Termostaatti on asetettu liian pienelle teholle. Liian paljon ruokatarvikkeita sijoitettu kaappiin. Liian lämmintä ruokaa sijoitettu laitteeseen.
Ovea ei ole suljettu kunnolla. Ruokatarvikkeet on sijoitettu niin, ettei kylmä ilma
pääse kiertämään. Termostaatti on asetettu liian suurelle teholle. Kaappiin ei ole kytketty virtaa.
Kaappiin ei tule virtaa.
Termostaatti on „0”-asennossa. Kaappi ei ole tukevasti paikallaan.
Tee näin
Aseta kylmempi lämpötila. Laita vähemmän ruoka- tarvikkeita kaappiin. Laita ainoastaan huoneenlämpöisiä
ruokatarvikkeita kaappiin. Tarkista, että ovi on kiinni. Sijoita ruokatarvikkeet niin,että kylmä ilma pääsee
kiertämään niiden välissä. Aseta lämpöisempi lämpötila. Tarkista, että pistotulppa on kunnolla
pistorasiassa. Kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu
sähkölaite. Tarkista termostaatin säätö. Tarkista, että kaappi on tukevasti paikallaan
(kaikkien neljän jalan on oltava tukevasti lattialla).
FI
Sisävalo - lampun vaihtaminen
Kaapin sisävalo syttyy automaattisesti, kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampun vaihtamista.
Irrota lampun suojus ruuvaamalla ruuvit irti. Irrota lampun suojus vetämällä nuolen suuntaan.
Vaihda lamppu uuteen, lampun teho 15 W, kanta E14.
Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. Työnnä pistoke pistorasiaan.
Page 29
29
Puhdistus ennen käyttöä
Irrota teipit ja kuljetustuet. Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä,
mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen
On suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasennossa.
Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuin kytket kaapin toimintaan, jotta kylmäaine ehtii tasaantua.
Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei siinä ole kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi kaapin jälleenmyyjälle.
Tekniset tiedot
Kaapin asennus
Asennusohjeet
Asennusohjeet
Malli/Tyyppi
Bruttotilavuus (l)
Nettotilavuus (l)
Leveys (mm) Korkeus (mm) Syvyys (mm) Energiankulutus (kWh/vuorokausi)
(kWh/voosi) Energialuokka, EU-standardi Pakastelokeron luokitus Pakastusteho (kg/24 h) Lämmönnousuaika (h) Nimellisteho (W) Paino (kg)
ER 6548T (TT 150-4S)
Pakastelokero: 18
Jääkaappi: 128
Pakastelokero: 18
Jääkaappi: 122
550 850 600
0,50
183
A+
****
2 11 80 37
Kaapin sijoittaminen
Kaapin ympäröivä lämpötila vaikuttaa energiankulutukseen ja kaapin toimintaan. Jotta kaappi toimisi kunnolla, varmista, että ympäristön lämpötila on välillä +16 ...+32 °C. Ilmastoluokka N (tieto merkitty myös kaapin arvokilpeen).
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Mikäli ympäristön lämpötila on alle suositusarvon, saattaa jääkaapin lämpötila nousta liian korkeaksi.
Mikäli ympäristön lämpötila kohoaa yli suositusarvon, kompressori käy silloin pidempään ja energiankulutus nousee.
FI
Page 30
30
Oven kätisyyden vaihto
Oven kätisyys voidaan tarvittaessa vaihtaa oikeanpuoleisesta vasemmanpuoleiseen.
Toimi seuraavien ohjeiden, kuvien ja selitysten mukaisesti:
Irrota kaappi sähköverkosta. Aseta kaappi nojaamaan taaksepäin, esim. tuolia
apuna käyttäen. Irrota ruuvaamalla säätöjalat (2 kpl), alasaranan
ruuvit (3 kpl) ja vastaavasti toisen puolen ruuvi. Siirrä saranatappi alasaranaan nuolen suuntaisesti. Siirrä alasarana kaapin vastakkaiselle puolelle. Ruuvaa yksi ruuvi toisen puolen vapaaseen
paikkaan, sekä ruuvaa säätöjalat (2 kpl) paikalleen, ja nosta kaappi pystyyn.
Irrota kansilevy ruuvaamalla ruuvit (2 kpl) kaapin takaosasta.
Työnnä kansilevyä taaksepäin, ja nosta se paikaltaan.
FI
Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että se seisoo suorassa - käytä tätä varten kahta, laitteen etuosan pohjassa sijaitsevaa säätöjalkaa (kuva 1). Säätöjaloissa on aluslaatat (kuva 2). Nämä aluslaatat voidaan tarvittaessa poistaa.
Älä sijoita kaappia suoraan suoraan auringonpaisteeseen, tai lämmönlähteen, kuten lieden viereen.
Jääkaappin ilmankierto on suunniteltu niin, että se voidaan sijoittaa suoraan seinää vasten.
Varmista kaapin riittävä ilmankierto kuvan
mukaisesti.
A: Kalusteisiin sijoitettuna B: Vapaasti sijoitettuna
2
1
Page 31
31
FI
Irrota yläsaranan ruuvit (2 kpl). Siirrä yläsaranan tappi nuolen osoittamalla tavalla. Siirrä yläsarana kaapin vastakkaiselle puolelle. Älä
muuta oven asentoa. Aseta kansilevy paikalleen ja vedä sitä eteenpäin,
jotta voit kiinnittää ruuvit takaosaan. Kiinnitä kansilevy paikalleen ruuvaamalla ruuvit (2
kpl) kaapin takaosaan.
Siirrä kahva ja ja ruuvien peitetulpat oven vastakkaiselle puolelle.
Aseta kaappi paikalleen. Tarkista, että kaappi on sijoitettu suoraan ja kytke kaappi sähköverkkoon.
Page 32
32
Sähköliitäntä
Tämä jääkaappi toimii 230 V ~ 50 Hz jännitteellä. Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan.
Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole maadoitettuja, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
Tämä kaappi täyttää seuraavat EU-direktiivit:
73/23 EU päivätty 19.02.73 (pienjännitedirektiivi) ja seurannaismuutokset.
89/336 EU päivätty 03.05.89 (sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja seurannaismuutokset.
FI
Pakastelokeron kätisyyden vaihtaminen
Jos olet vaihtanut jääkaapin oven kätisyyden, on pakastelokeron kätisyys myös vaihdettava. Katso kuvasta ohjeet ja työjärjestys.
Paina ruuvimeisselillä ovenpidikkeen sisältä kieli sisään.
Liikuta alimmainen ovenpidike pakastimen oven kanssa yhdessä ja ota se pois pakastimen oven tapista.
Poista kulmikas peittokorkki ja pistä se toisella puolella vapautuneeseen aukkoon.
Väännettyäsi pakastimen ovea 180° aseta alimmainen ovenpidike pakastimen oven alimmaiseen tappiin.
Pistä pakastimen oven ylimmäinen ovenpidiketappi vapaaseen aukkoon, ja sitten naksauta alimmainen ovenpidike pakastimen oven kanssa paikalleen.
Tarvittaessa lähin valtuutettu huoltoliike vaihtaa pakastelokeron luukun kätisyyden korvausta vastaan.
Page 33
33
Säilyt
Säilytyy
saik
saik
at
at
aulukk
aulukk
o (1)
o (1)
Huom! X: tavanomainen säilytysaika X: mahdollinen säilytysaika (koskee ainoastaan aivan tuoreita tuotteita)
Ruoka Säilytysaika vuorokausissa Pakkaus
1234567
Raaka liha XXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty liha XXXX X X säilytysastia Paistettu liha XXXX X säilytysastia Raaka jauheliha X säilytysastia Paistettu jauheliha XXX X säilytysastia, Leikkeleet, makkarat XXX X tuorekelmu, voipaperi Tuore kala X X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kala XXX X säilytysastia Paistettu kala XXX X X säilytysastia Säilykekalat (avattu) X X X säilytysastia Tuore broileri XXXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu broileri XXXX X X säilytysastia Tuore kana XXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kana XXX X X säilytysastia Tuore ankka, hanhi XXXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu ankka, hanhi XXXXX X X säilytysastia Avaamaton voi XXXXXXXalkup. pakkaus Avattu voi XXXXXXXalkup. pakkaus Maitopurkki XXXX X alkup. pakkaus Kerma XXX X muovirasia Hapankerma XXXXX X X muovirasia Juusto (kova) XXXXXXXalumiinifolio Juusto (pehmeä) XXXXX X X tuorekelmu Maitotuotteet XXXXX X X tuorekelmu Kananmunat XXXXXXX Pinaatti XXX X tuorekelmu Vihreät herneet ja pavut XXXXX X X tuorekelmu Sienet XXX X X tuorekelmu Porkkanat, juurekset XXXXXXXtuorekelmu Pippurit XXX X X tuorekelmu Tomaatit XXXXXXXtuorekelmu Kaali XXXXXX X tuorekelmu Heikosti säilyvät hedelmät ja marjat (esim. mansikka) XXXX X tuorekelmu Muut hedelmät XXXXX X X tuorekelmu Säilykehedelmät (avattu) XXXX X säilytysastia Kermakakut XXX X säilytysastia
FI
Page 34
34
Pakasteet Jääkaapissa ****-pakastimessa
+2 ... +7 °C -18 °C
Vihannekset:
vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kurpitsat, vilja, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
kasvisruoat, kasvishöystöt lisukkeet, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
sisäpaisti, lammasruoat, sianliharuoat, vanukkaat, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Peruna- ja pastaruoat:
perunamuusi, pastat, ranskanperunat, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Keitot:
lihakeitto, papu- ja hernekeitto, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Hedelmät:
kirsikat, karviaismarjat, hedelmärahkat 1 vuorokausi 5 kuukautta
Liha ja kala:
kana, ankka, hanhi, tuore kala 1 vuorokausi 6 kuukautta
Jäätelöt 1 vuorokausi 3 viikkoa
Säilyt
Säilytyy
saik
saik
at
at
aulukk
aulukk
o (2)
o (2)
Pakasteiden säilytysajat
FI
Page 35
35
FI
Huolto ja varaosat
Tarkista kohdasta ”Jos kaappi ei toimi..”, pystytkö itse selvittämään syyn ja vian. Jos kutsut huollon paikalle, vaikka vian ratkaisu löytyy näiltä sivuilta, saatat itse joutua maksamaan kustannukset. Näin käy myös, jos käytät kaappia muuhun tarkoitukseen kuin kotikäyttöön. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 /min (0,95 mk/min)+pvm)* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta ”kodinkoneiden huoltoa”.
Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
Malli Tuotenumero Sarjanumero Ostopäivä
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme, numerosta 0200-2662 (0,1597 /min (0,95 mk/min)+pvm).
Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa :
carelux.fsh@.electrolux.fi.
TTak
ak
uu
uu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja
hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Valmistaja pidättää laitteen muutosoikeuden.
Page 36
Før du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder sikkerhetsforanstaltninger, opplysninger, ideer og nyttige tips. Hvis du bruker skapet i samsvar med denne veiledningen, vil det fungere riktig og du vil få mye glede av det.
Disse symbolene skal hjelpe deg til å finne raskere frem i bruksanvisningen:
Sikkerhetsforanstaltninger
Advarsler og opplysninger som er merket med dette symbolet, bidrar til din egen og skapets sikkerhet.
Råd, nyttige opplysninger
Miljøinformasjon
Tips
Ved dette symbolet finner du tips om mat og oppbevaring av mat.
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring- og utendørs bruk. Mer enn 55 millioner produkter fra Electrolux-konsernet (som kjøleskap, komfyrer, vaskemaskiner, støvsugere, motorsager og gressklippere) til en verdi av ca. 14 milliarder USD selges årlig i mer enn 150 land verden rundt.
36
Page 37
37
Innhold
Innhold
Viktig sikkerhetsinformasjon .......................................................................................................38
Generelle sikkerhetsforanstaltninger ..........................................................................................38
Barns sikkerhet...........................................................................................................................38
Forholdsregler for installering.....................................................................................................38
Sikkerhetsforanstaltninger for isobutan ......................................................................................38
Veiledning til brukeren..................................................................................................................39
Generell informasjon...................................................................................................................39
Beskrivelse av skapet, hoveddeler .............................................................................................39
Bruk av skapet............................................................................................................................40
Ta i bruk .................................................................................................................................40
Regulere temperaturen innstilling ..........................................................................................40
Tips om oppbevaring .............................................................................................................40
Oppbevaringstid og -temperatur for matvarer ........................................................................41
Slik brukes den firestjerners fryseboksen ..............................................................................41
Slik brukes kjøleskapet...........................................................................................................41
Slik lager du isbiter.................................................................................................................41
Nyttig informasjon og gode råd...................................................................................................41
Tips og ideer ...............................................................................................................................41
Slik sparer du energi ..............................................................................................................41
Miljøinformasjon.....................................................................................................................42
Vedlikehold .................................................................................................................................42
Avriming .................................................................................................................................42
Regelmessig rengjøring.........................................................................................................43
Når kjøleskapet ikke er i bruk ................................................................................................44
Retting av feil..............................................................................................................................44
Slik skifter du lyspære............................................................................................................44
Hvis noe ikke virker ....................................................................................................................44
Instrukser for installering.............................................................................................................45
Tekniske opplysninger ................................................................................................................45
Installering av skapet..................................................................................................................45
Frakt og utpakking .................................................................................................................45
Rengjøring..............................................................................................................................45
Plassering ..............................................................................................................................46
Montere døren på motsatt side..............................................................................................47
Endre åpningsretningen på døren til fryserommet.................................................................48
Tilkobling til strøm..................................................................................................................48
Tabell over oppbevaringstid (1)...................................................................................................49
Tabell over oppbevaringstid (2)...................................................................................................50
Garanti og service.........................................................................................................................50
Garantibetingelser ......................................................................................................................50
Service og reservedeler.........................................................................................................50
Page 38
38
VViktig sikk
iktig sikk
er
er
he
he
tsinf
tsinf
or
or
masjon
masjon
Barns sikkerhet
Ikke la barn leke med emballasjen skapet kom med. Plastfolie kan forårsake kvelning. Skapet må brukes av voksne. Ikke la barn leke med skapet. Når du skal kassere skapet, må du trekke ut støpselet, kutte av strømkabelen (så nært inntil skapet som mulig) og fjerne døren slik at barn i lek ikke risikerer å få elektrisk støt eller stenge seg inne i skapet.
Forholdsregler for installering
For å unngå brannskader, plasser skapet mot en vegg slik at varme deler (kompressor, kondensator) ikke kan berøres. Når du skal flytte skapet, kontroller at støpselet er tatt ut av kontakten. Når du setter skapet på plass, se til at det ikke blir stående på strømkabelen. Sørg for tilstrekkelig lufting rundt skapet, hvis ikke blir det overopphetet. Installeringsinstruksene forteller deg hvor mye lufting skapet må ha.
Av hensyn til omgivelsenes sikkerhet
skal forholdsreglene i denne bruksanvisningen overholdes. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av at reglene ikke er blitt overholdt.
Generelle sikkerhetsforanstaltninger
Ta vare på disse instruksene. De bør følge skapet ved flytting eller ved eierskifte. Dette husholdningsapparatet er konstruert for oppbevaring av mat, og kun til husholdningsbruk i samsvar med disse instruksene.
Spesialiserte selskaper som er kvalifiserte til dette av produsenten, må utføre service og reparasjoner, inkludert det å reparere og skifte ut strømkabelen. Tilbehør og deler som
leveres av dem, bør bare brukes til reparasjoner. Skapet kan i motsatt fall bli skadet, eller kan forårsake skader eller uhell. Skapet er ikke strømførende så lenge støpselet er tatt ut av kontakten. Før rengjøring og vedlikehold må støpselet alltid tas ut (trekk ikke i kabelen). Hvis det er vanskelig å komme til kontakten, kan skapet frakoples ved at strømmen stenges av. Strømkabelen må ikke skjøtes.
Kontroller at støpselet bak på kjøleskapet/fryseren ikke er flatklemt eller skadet.
- Et skadet støpsel kan forårsake overoppheting og branntilløp.
Plasser ikke tunge ting eller selve kjøleskapet/fryseren oppå ledningen.
- Dette kan forårsake kortslutning eller brann.
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis skapet/boksen trekkes ut av en nisje.
- Skadet støpsel kan gi elektrisk støt eller skape kortslutning og brann
- Hvis støpselet er skadet må det byttes av kvalifisert person.
Hvis veggkontakten er løs eller skadet må ikke støpselet plugges inn.
- Feil her kan gi elektrisk støt eller brann.
Hvis lampedekselet ikke sitter på den innvendige belysningen, må ikke skapet brukes. Når du rengjør, avrimer og tar ut fryste matvarer eller isbitformer, må du ikke bruke skarpe, spisse eller harde redskaper, ettersom de kan skade skapet. Vær forsiktig og unngå at det kommer væske på temperaturkontrollen og belysningsarmaturen. Man kan få kuldeskader av å spise is og iskrem rett etter at de er tatt ut av fryseboksen. Etter opptining må fryst mat ikke fryses ned igjen, og den må brukes så snart som mulig. Ferdigpakket, fryst mat må oppbevares i samsvar med instruksene fra frossenmatprodusenten. Opptiningen må ikke fremskyndes ved hjelp av elektriske varmeapparater eller kjemikalier.
Sikkerhetsforanstaltninger for isobutan
Advarsel
Apparatet bruker kjølemiddelet isobutan (R600a). Denne gassen er i stor grad brennbar og eksplosiv. Hold apparatets ventilasjonsåpninger fri for hindringer. Bruk ikke mekaniske innretninger eller andre metoder for å påskynde avrimingsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten. Skad ikke kjølekretsen. Bruk ikke elektriske apparater inni matoppbevaringsrommene i apparatet, med mindre de er av en type som er anbefalt av produsenten.
Varme gryter må ikke settes på plastdelene. Oppbevar ikke brann- og eksplosjonsfarlig gass eller væsker i skapet. Oppbevar ikke kullsyreholdige drikkevarer, flasker med drikkevarer eller frukt på glass i fryseboksen. Kontroller og rengjør avrimingsutløpet for smeltevann med jevne mellomrom - et merkeskilt inne i skapet varsler deg om dette. Dersom utløpet er tilstoppet, kan smeltevannet skade skapet og føre til at det svikter.
Page 39
39
VVeiledning til br
eiledning til br
uk
uk
er
er
en
en
Generell informasjon
Den offisielle betegnelsen på skapet er „kjøleskap for privathusholdning med firestjerners fryseboks”. I henhold til dette passer skapet til oppbevaring av fryste og dypfryste matvarer, innfrysing av en begrenset mengde matvarer hjemme, og til å lage is.
Beskrivelse av skapet, hoveddeler
Skapet oppfyller kravene i standarder for temperaturgrenser etter klimaklasse.
Bokstavsymbolet for klimaklasse finnes på merkeskiltet.
1. Innfrysingsrom
2. Glasshylle
3. Utløp for avrimingsvann
4. Grønnsaksskuff
5. Merkeskilt
6. Justerbare ben
7. Isbitform
8. Smørboks
9. Belysningsarmatur
10. Dørhylle
11. Tetning
12. Flaskehylle
13. Eggbrett
14. Luftsirkulasjon
15. Luftegitter
16. Kondensator
17. Fordampingsbrett
18. Kompressor
1
2
7
8
9
14
15
16
3
4
5
6
10
11
12
13
17
18
Page 40
40
Ta i bruk
Sett inn tilbehøret i skapet, og sett støpselet i stikkontakten. For å sette i gang kjølingen, vri termostatkontrollen på høyre side av kjølerommet fra „0” med klokken, som vist på figuren. I „0”-stilling er skapet ikke i drift.
Neste avsnitt gir anvisninger om innstillingene.
Bruk av skapet
Regulere temperaturen, innstilling
Termostatkontrollen avbryter driften av skapet automatisk i kortere eller lengre tid, avhengig av innstillingen, og starter deretter på nytt etter å ha sikret at temperaturen er riktig.
Jo høyere tall termostatkontrollen stilles inn på, desto kraftigere blir kjølingen.
I fryseboksen kan du oppnå en temperatur på
-18 °C eller lavere hvis termostatkontrollen stilles inn på „3”. Da holder kjølerommet automatisk en temperatur på +5 °C eller lavere. Posisjon „3” er vanligvis tilstrekkelig for normal kjøling.
Temperaturen som oppnås i skapet, avhenger ikke bare av hvordan termostatkontrollen er innstilt, men også av omgivelsestemperaturen, hvor hyppig døren åpnes, mengden av mat som nettopp er lagt inn osv.
I høyeste stilling dvs. „5” - ved behov for
kraftigere kjøling, for eksempel i varme perioder - kan kompressoren gå hele tiden. Skapet tar ikke skade av det.
Tips om oppbevaring
Når du setter inn forskjellige typer matvarer i kjøleskapet, bør du plassere dem slik det er angitt på figuren:
1. Oppbevaring av fryst mat, lage isbiter og
iskrem. Frysing av freske matvarer.
2. Konditorvarer, ferdiglaget mat
3. Mat i serveringsfat
4. Åpnede bokser
5. Melk, meieriprodukter
6. Ferskt kjøtt, oppskåret pålegg, pølser o.l.
7. Frukt, grønnsaker, salat
8. Ost, smør
9. Egg
10. Yoghurt, rømme
11. Små flasker, brus
12. Store flasker, drikkevarer
Page 41
41
Oppbevaringstid og -temperatur for matvarer
Tabellen for oppbevaringstid bakerst i bruksanvisningen gir opplysninger om oppbevaringstiden i fryseren og i kjølerommet.
Oppbevaringstiden kan ikke fastsettes helt nøye på forhånd, ettersom den avhenger av hvor ferske de avkjølte matvarene er, og hvordan de er behandlet. Av den grunn må den opplyste oppbevaringstiden anses som veiledende.
Hurtignedfryste matvarer kan ikke oppbevares i fryseboksen hvis de har begynt å tine, selv om de bare har tint en kort tid.
Slik brukes den firestjerners fryseboksen
Avhengig av hvordan termostatkontrollen er stilt inn, kan boksen holde en temperatur på -18 °C eller lavere.
Ved denne temperaturen kan du lagre dypfryste matvarer du har kjøpt inn, i fryseboksen over en viss tid. Fryseboksen egner seg også til å fryse ned og lagre mindre mengder ferske matvarer.
Ca. 2 kg kjøtt fryser på 24 timer. Pakk matvarene tett i plast- eller aluminiumsfolie,
kjøl dem ned i kjølerommet og legg dem deretter inn i fryseboksen.
Vi anbefaler at du merker pakkene med datoen da de ble lagt i fryseboksen.
Når matvarene du sist la inn i fryseboksen, er ordentlig nedfryst, kan du legge inn neste pakke som skal fryses ned.
Slik brukes kjøleskapet
For å oppnå tilstrekkelig avkjøling, er det
nødvendig med innvendig luftsirkulasjon. Av denne grunn bør du ikke dekke hele overflaten av trådhyllene med papir, brett eller lignende.
Sett ikke varm mat inn i kjøleskapet. La
den oppnå romtemperatur på naturlig måte. På denne måten unngår du at det danner seg is og rim i skapet.
Mat kan trekke til seg lukt og smak fra
andre matvarer. Derfor er det viktig å legge matvarer i tettsluttende beholdere eller pakke dem inn i cellofan, aluminiumsfolie, matpapir eller plastfolie før de settes i kjøleskapet. På denne måten beholder maten sitt fuktinnhold, f.eks. vil ikke grønnsaker tørke ut etter få dager.
Slik lager du isbiter
For å lage isbiter fyller du den medfølgende isbitformen med vann og setter den i fryseboksen. Dersom undersiden av brettet fuktes og termostatkontrollen settes på maks, kan det forkorte frysetiden. Etter at isbitene er ferdige, må du huske å tilbakestille termostatkontrollen.
Ferdige isbiter kan tas ut av formen ved å skylle den med rennende vann, og deretter vri eller dunke den.
Nyttig informasjon og gode råd
De justerbare hyllene er det verdt å merke seg, ettersom de øker nytten av kjølerommet betraktelig. Det går også an å flytte rundt på hyllene når døren er åpnet i en vinkel på 90°.
Tips og ideer
I dette kapitlet får du nyttige tips og ideer om energisparing. Her finner du også miljøinformasjon om skapet.
Slik sparer du energi
Unngå å plassere skapet på et sted der solen ofte skinner og i nærheten av ting som avgir varme.
Sjekk at det er god ventilasjon rundt kondensatoren og kompressoren. De delene der ventilasjonen sitter, må ikke tildekkes.
Pakk matvarer i beholdere med tett lokk eller plastfolie for å unngå at det dannes unødvendig is og rim.
Unngå å la døren stå åpen lenger enn nødvendig, og unngå å åpne døren i tide og utide.
Page 42
42
Miljøinformasjon
Dette skapet inneholder ikke gasser som kan skade ozonlaget, verken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Skapet skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Unngå å skade kuldeanlegget, spesielt på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Informasjon om avfallsmottak i ditt nærmiljø kan du få hos kommunen.
Materialene brukt i dette skapet som er merket med [ ], kan gjenvinnes.
Vedlikehold
Avriming
Fukt og væske i kjølerommet, i form av rim og is, fjernes automatisk når kjøleskapet er i drift.
Et tykt lag av is og rim virker isolerende, slik at kjøleeffekten reduseres fordi temperaturen stiger i kjølerommene, og det kreves mer strøm. Når isen får en viss tykkelse, blir det også vanskelig å åpne døren til fryseboksen, den kan til og med bli ødelagt.
I denne typen skap skjer avrimingen av kjøleskapet automatisk, uten noen form for manuelle inngrep.
Termostatkontrollen avbryter driften av kompressoren med jevne mellomrom, i kortere og lengre tid, og da blir avkjølingen avbrutt. Da øker temperaturen i kjøleskapet og avrimingen begynner. Når den er ferdig, setter termostatkontrollen systemet i drift igjen.
Smeltevann renner gjennom utløpet for avrimingsvann og ned i fordampingsbrettet som befinner seg på toppen av kompressoren. Varmen fra kompressoren får vannet til å fordampe.
Kontroller og rengjør avrimingsutløpet
for smeltevann med jevne mellomrom. Dersom utløpet er tilstoppet, kan smeltevannet skade skapet og føre til at det svikter, ettersom vannet kan trenge inn i isolasjonen på skapet.
Rengjør smeltevannsutløpet med den medfølgende skrapen, som vist på figuren. Rørskrapen må oppbevares i utløpet.
Kontroller fra tid til annen at utløpet for avrimingsvann ikke er tilstoppet.
Når du lukker døren til fryseboksen, vær nøye med å skyve bolten i pilens retning slik at den sitter godt i låsen.
Matvarer som settes inn, bør være i lukkede beholdere.
Sett ikke varme matvarer inn i skapet før de har fått romtemperatur.
Hold kondensatoren på baksiden av skapet ren.
Page 43
43
Regelmessig rengjøring
Det anbefales å vaske kjøleskapet innvendig hver 3-4 uke med lunkent vann.
Det må ikke benyttes skuremidler eller såpe. Når skapet er koblet fra strøm, vaskes det med
lunkent vann, og tørkes deretter. Rengjør den magnetiske dørlisten med rent vann. Etter rengjøringen settes støpselet i stikkontakten
igjen. Det er praktisk å rengjøre og avrime fryserboksen
på samme tid og når den er tom. Støv og skitt som samler seg bak på kjøleskapet
og kondensatorer, bør fjernes en-to ganger i året. Beholderen på kompressoren der avrimingsvannet renner ut og fordamper, må også gjøres ren like ofte.
Det mest typiske tilfellet av tilstopping i smeltevannsutløpet skjer når du legger mat pakket inn i papir e.l. i skapet, og papiret kommer borti bakplaten i kjøleskapet og fryser fast. Hvis du så tar ut matvaren, kan det rives biter av papiret som kan komme ned i utløpet og tette det. Det er viktig å passe på dette når du setter inn mat pakket i papir i skapet.
Ved økt belastning, f.eks. under varme
perioder, kan det hende kjøleskapsmotoren går hele tiden - og i slike tilfeller fungerer ikke avrimingen.
Det at det sitter igjen litt rim og isflekker på bakplaten i kjølerommet etter avrimingen, er ikke unormalt.
Fryseboksen kan ikke utstyres med automatisk avriming, ettersom dypfryste og fryste matvarer ikke tåler smeltetemperaturer.
Plastskrapen som følger med skapet, skal derfor brukes til å skrape vekk is og rim som kan danne seg i fryseboksen og langs dørens tetningslist.
Brettet på figuren er ikke tilbehør til skapet! Når islaget er blitt så tykt at det ikke kan fjernes
med plastskrapen, må fryseboksen avrimes (generelt 2-3 ganger i året).
Ta matvarene ut av fryseboksen og kjølerommet, og pakk dem inn i noen lag papir eller tøy. Sett dem på et kjølig sted mens avrimingen pågår.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten og la dørene til fryseboksen og kjølerommet stå åpne.
Tørk hele tiden bort avrimingsvann med en myk klut eller en svamp.
Når avrimingen er ferdig, tørker du av veggflatene, kobler skapet til strøm og legger matvarene tilbake i skapet.
Det anbefales å la skapet gå med termostaten på høyeste stilling i noen timer, slik at tilstrekkelig lagringstemperatur kan nås så raskt som mulig.
Page 44
44
Når kjøleskapet ikke er i bruk
Hvis skapet skal stå ubrukt over lengre tid, gjør du følgende:
Koble skapet fra strømkilden. Ta ut matvarene. Rim av og vask skapet som beskrevet tidligere. La døren stå åpen for å unngå at det danner seg
dårlig lukt i skapet.
Retting av feil
Slik skifter du lyspære
Dersom lyset ikke virker, kan du skifte pære som følger:
Slå av strømmen til skapet. Skru ut plateskruen som holder fast
lampedekselet. Dra av dekselet i pilens retning, og pæren kan deretter skiftes. (Type pære: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14-sokkel).
Etter at pæren er skiftet, settes dekselet på plass igjen, plateskruen skrus i og strømmen slås på.
Det at lyset ikke virker, påvirker ikke driften av kjøleskapet.
Hvis noe ikke virker
Mens skapet er i drift kan det oppstå små med kjedelige problemer som du ikke behøver fagfolk til å rette opp. I tabellene nedenfor er disse problemene beskrevet slik at du skal slippe ekstra reparasjonsutgifter.
Vi gjør oppmerksom på at skapet gir fra seg visse lyder når det er i drift. Det du hører er kompressoren og kuldemediet som sirkulerer i ledningene. Dette er ikke tegn på feil men at skapet fungerer som det skal.
Vi gjør også oppmerksom på at
kompressoren ikke går hele tiden. Dette betyr ikke dermed at skapet ikke er koblet til strøm. Du må derfor aldri berøre skapets elektriske deler uten først å kutte strømtilførselen til skapet.
Page 45
45
Modell/Type
Bruttokapasitet (l)
Nettokapasitet (l)
Bredde (mm) Høyde (mm) Dybde (mm) Energiforbruk (kWh/24 t)
(kWh/år) Energiklasse, iht. EU-standarder Stjernebetegnelse for fryseboks Frysekapasitet (kg/24 t) Oppbevaringstid ved avbrudd (t) Merkeeffekt (W) Vekt (kg)
ER 6548 T (TT 150-4S)
Fryseboks: 18
Kjøleskap: 128
Fryseboks: 18
Kjøleskap: 122
550 850 600
0,50
183
A+
****
2
11 80 37
Rengjøring
Fjern all tape som delene i skapet er gjort fast med.
Vask innsiden på skapet med lunkent vann og et mildt vaskemiddel. Bruk en myk klut.
Tørk deretter over innsiden på skapet.
Frakt og utpakking
Skapet bør leveres i originalemballasjen, stående og i samsvar med instruksene om
beskyttelse som står på emballasjen. Hver gang skapet er blitt transportert bør det ikke
slås på før det er gått ca. to timer. Pakk ut skapet og kontroller om det er blitt skadet.
Ved eventuelle skader rapporteres disse øyeblikkelig til forretningen der du kjøpte skapet. Hvis skapet er skadet, må du beholde emballasjen.
Tekniske opplysninger
Installering av skapet
Ins
Instrtr
uk
uk
ser f
ser f
or ins
or instt
aller
aller
ing
ing
Problem
Det er for varmt i skapet.
Det er for kaldt i skapet.
Skapet kjøler ikke i det hele tatt.
Skapet bråker.
Mulig årsak
Termostatkontrollen står på for lav verdi. Det er satt inn for mye matvarer til kjøling. Det er satt inn svært varme matvarer.
Døren er ikke ordentlig lukket. Den kalde luften sirkulerer ikke i skapet.
Termostatkontrollen står på for høy verdi.
Støpselet sitter ikke ordentlig i stikkontakten.
Det er ikke strøm i stikkontakten. Termostatkontrollen står i „0”-stilling.
Skapet er ikke stabilt.
Løsning
Still termostaten på en høyere verdi. Sett inn færre matvarer til kjøling. Avkjøl matvarene til romtem-peratur før du
setter dem inn. Kontroller om døren er lukket. Sørg for at den kalde luften sirkulerer i skapet.
Still termostaten inn på en lavere verdi.
Kontroller om støpselet sitter ordentlig i stikkontakten.
Sjekk om det er strøm i stikkontakten. Kontroller hvilken verdi termostatkontrollen er
innstilt på. Kontroller om skapet står stødig (alle fire ben
skal stå på gulvet).
Hvis feilen ikke kan rettes opp med disse rådene, skal du kontakte det nærmeste servicestedet for dette merket.
Page 46
46
Plassering
Romtemperaturen påvirker skapets energiforbruk og hvor godt det fungerer. Når du skal plassere skapet bør du sørge for at det blir stående i en romtemperatur som ikke overskrider de grensene som er satt for de ulike klimaklassene i tabellen nedenfor, og som også står på merkeskiltet i skapet.
Klimaklasse Romtemperatur
SN +10 - +32 °C
N +16 - +32 °C
ST +18 - +38 °C
Hvis romtemperaturen er lavere enn disse grenseverdiene, kan kjøleskapet oppnå en lavere temperatur enn foreskrevet.
Hvis romtemperaturen er høyere enn disse grenseverdiene, betyr det at kompressoren vil gå i lengre perioder enn før, at den automatiske avrimingsfunksjonen ikke lenger virker, at temperaturen i skapet stiger, eller at energiforbruket øker.
Når du plasserer skapet må du kontrollere at det står i vater. Dette justerer du med to regulerbare føtter (1) under bunnen på forsiden av skapet. På hver fot sitter en skive (2) som kan fjernes hvis det er nødvendig for å få satt skapet i vater.
Ikke sett skapet på et solfylt sted eller i nærheten av varmeovn eller komfyr.
Hvis rommets innredning gjør det umulig å unngå at skapet blir stående ved komfyren, må du overholde disse avstandene:
Hvis skapet skal stå ved siden av en gasskomfyr eller en elektrisk komfyr, skal det være 3 cm mellom komfyren og skapet. Hvis avstanden er mindre enn det, skal de to apparatene være adskilt med et 0,5 - 1 cm tykt, ikke brennbart isolasjonsmateriale.
Hvis skapet skal stå ved siden av en olje- eller kullfyrt komfyr, må avstanden være 30 cm ettersom slike komfyrer avgir mer varme.
Skapet er konstruert for å stå helt inntil veggen når det er i drift.
Når du plasserer kjøleskapet må du
overholde minsteavstandene som står i
figuren.
A: plassering under veggskap B: åpen plassering
2
1
Page 47
47
Montere døren på motsatt side
Dersom plasseringen eller bruken av skapet krever det, kan døren hengsles om fra høyrehendt til venstrehendt betjening.
Følgende trinn utføres ved å følge figurene og forklaringene:
Trekk ut støpselet fra stikkontakten. Vipp skapet forsiktig bakover, og pass på at
kompressoren ikke berører gulvet. Det anbefales å få hjelp fra en annen person, som kan hjelpe med å holde skapet trygt i denne stillingen.
Skru ut de regulerbare føttene på begge sider (2 stk.). Skru deretter løs det nedre dørhengselet (3 skruer) og skruen på motsatt side.
Flytt festebolten på det nedre dørhengselet over på den andre siden av hengselet, slik pilen viser.
Skru fast hengselet på motsatt side uten å flytte på døren.
Skru deretter skruen som er igjen, i det ledige hullet på den andre siden, monter de regulerbare føttene (2 stk.) og reis skapet opp.
For å flytte det øvre dørhengselet, må du ta ut skruene (2 stk.) som topplaten er festet med på baksiden av skapet.
Skyv deretter topplaten litt tilbake og løft den av festene.
Skru løs skruene på det øvre dørhengselet (2 skruer).
Flytt festebolten på det øvre dørhengselet over på den andre siden av hengselet, slik pilen viser.
Skru fast hengselet på motsatt side uten å flytte på døren.
Sett topplaten tilbake på festene og dra den fremover.
Fest topplaten med skruene (2 stk.) på baksiden av skapet.
Flytt håndtaket og plastnaglene over på motsatt side.
Sett skapet tilbake på plass igjen, still det i vater og sett støpselet i stikkontakten.
NO
Page 48
48
Tilkobling til strøm
Dette kjøleskapet er konstruert for å fungere med en strømtilførsel på 230 V AC (~) 50 Hz.
Støpselet må settes i en jordet stikkontakt. Hvis det ikke finnes, anbefaler vi at du får en elektriker til å montere en jordet stikkontakt nært kjøleskapet i samsvar med de gjeldende standarder.
Skapet er i samsvar med følgende EU­direktiver:
77/23 av 19.2.1973 med etterfølgende endringer (vedr. lavspenning) og
89/336 av 3.5.1989 med etterfølgende endringer (vedr. elektromagnetisk kompatibilitet).
Endre åpningsretningen på døren til fryserommet
Når du har endret åpningsretningen på den ytre døren på denne typen, må døren til fryserommet også ommonteres.
Hva du skal gjøre og i hvilken rekkefølge, kan du se på figuren.
Bruk en skruetrekker til å trykke inn sikringstungen på dørholderens innside.
Beveg den nederste dørholderen sammen med fryseboksens dør og ta den ned fra fryseboksens dørtapp.
Fjern den kantete dekkekorken og sett den inn i åpningen på den andre siden som er blitt fri.
Etter at du har dreid fryseboksens dør 180°, sett den nederste dørholderen på den nederste tappen av fryseboksens dår.
Sett den øverste dørholdertappen av fryseboksens dør i den frie åpningen, og klikk inn den nederste dørholderen sammen med fryseboksens dør på sin plass.
Dersom du ikke ønsker å gjøre dette selv, kan du ta kontakt med nærmeste merkeforhandler. Teknikere vil da kunne utføre arbeidet mot betaling.
Page 49
49
TTaabell o
bell ovv
er oppbe
er oppbevv
ar
ar
ings
ings
tid (1)
tid (1)
Oppbevarigstid og -måte for ulike ferskvarer i kjøleskapet
Tegnforklaring: X Vanlig oppbevaringstid
X Mulig oppbevaringstid (gjelder bare helt ferske produkter)
Matvare Oppbevaringstid i dager Emballeringsmåte
1234567
Rått kjøtt XXX X X plastfolie, lufttett Kokt kjøtt XXXX X X overdekket fat Stekt kjøtt XXXX X overdekket fat Rå kjøttdeig X overdekket fat Stekt kjøttdeig XXX X overdekket fat Oppskåret kjøttpålegg, wienerpølser XXX X plastfolie, cellofan, vokset papir Fersk fisk X X X plastfolie, lufttett Kokt fisk XXX X overdekket fat Stekt fisk X XXXX overdekket fat Hermetisk fisk, åpnet X X X overdekket fat Rå kylling XXXX X X plastfolie, lufttett Grillet kylling XXXX X X overdekket fat Rå høne XXX X X plastfolie, lufttett Kokt høne XXX X X overdekket fat Rå and, gås XXXX X X plastfolie, lufttett Stekt and, gås XXXXX X X overdekket fat Smør, uåpnet XXXXXXXoriginalpakning Smør, åpnet XXXXXXXoriginalpakning Melk i plastpose XXXX X originalpakning Fløte XXX X plastkopp Rømme XXXXX X X plastkopp Ost (hard) XXXXXXXaluminiumsfolie Ost (myk) XXXXX X X plastfolie Skjørost XXXXX X X plastfolie Egg XXXXXXX Spinat XXX X plastfolie Grønne erter, grønne bønner XXXXX X X plastfolie Sopp XXX X X plastfolie Gulrøtter, rotgrønnsaker XXXXXXXplastfolie Paprika XXX X X plastfolie Tomat XXXXXXXplastfolie Kål XXXXXX X plastfolie Frukt som råtner lett (jordbær, bringebær osv.) XXXX X plastfolie Annen frukt XXXXX X X plastfolie Hermetisk frukt, åpnet XXXX X overdekket fat Kremkaker XXX X overdekket fat
Page 50
50
Matvarer I kjøleskapet I den tostjerners
ved fryseboksen ved
+2 - +7 °C -18 °C
Grønnsaker:
grønne bønner, grønne erter, grønnsaksblandinger, gresskar osv. 1 dag 12 måneder
Ferdigkokte matvarer:
grønnsaksretter, tilbehør, med kjøtt osv. 1 dag 12 måneder
Ferdigstekte matvarer:
stek, lapskaus, kjøttpudding osv. 1 dag 6 måneder
Matretter av potet, pasta:
potetstappe, gnocchi, melboller, pasta med skinkefyll, pommes frites osv. 1 dag 12 måneder
Supper:
kjøttsuppe, suppe av grønne bønner, ertersuppe osv. 1 dag 6 måneder
Frukt:
sure kirsebær, kirsebær, stikkelsbær, fruktmos, mosede kastanjer 1 dag 12 måneder
Kjøtt:
kylling, and, gås 1 dag 5 måneder fileter, tunfisk 1 dag 6 måneder
Ispinner, iskrem 1 dag 3 uker
TTaabell o
bell ovv
er oppbe
er oppbevv
ar
ar
ings
ings
tid (2)
tid (2)
Oppbevaringstid for ulike dypfryste og fryste matvarer
Gar
Gar
an
an
ti o
ti o
g ser
g ser
vice
vice
Garantibetingelser
Service og reservedeler
Ved behov for service kontakter du nærmeste merkeverksted og forteller hva som er problemet. Da må du også oppgi skapets identifikasjonsdata.
Disse står på merkeskiltet som du finner nederst på veggen på venstre side av grønnsakskuffen inne i skapet. Der står alle opplysningene servicepersonalet trenger (type, modell, serienummer osv.) Her kan du skrive ned opplysningene som står på merkeskiltet i ditt kjøleskap:
Modell Produktnr. Serienr. Innkjøpsdato:
Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktene.
Page 51
51
Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet.
Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information.
Säkerhetsåtgärder
Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp.
Tips och användbar information.
Miljö-information.
Symbol för uppslag
Vid denna symbol hittar ni uppslag om förvaring av matvaror.
SE
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök, rengöring samt skogs- och trädgårdsskötsel. Mer än 55 miljoner produkter från Electrolux-koncernen (som kylskåp, spisar, tvättmaskiner, dammsugare, motorsågar och gräsklippare) säljs varje år till ett värde av 120 miljarder kronor i över 150 länder runt hela världen.
Page 52
52
Innehållsf
Innehållsf
ör
örtt
ec
ec
kning
kning
Viktig säkerhetsinformation.........................................................................................................53
Allmänna säkerhetsåtgärder.......................................................................................................53
Åtgärder för barns säkerhet........................................................................................................53
Säkerhets åtgärder för installation..............................................................................................53
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan...............................................................................................53
Instruktion för användaren...........................................................................................................54
Allmän information......................................................................................................................54
Skåpets beskrivning, huvudkomponenter...................................................................................54
Hantering av skåpet....................................................................................................................55
Att starta skåpet.....................................................................................................................55
Att kontrollera temperatur-inställning......................................................................................55
Tips för lagring .......................................................................................................................55
Lagringstid och matens temperatur .......................................................................................56
Hur man använder det fyra-stjärniga frysfacket.....................................................................56
Hur man använder kylutrymmet.............................................................................................56
Hur man gör iskuber ..............................................................................................................56
Användbara råd och tips.............................................................................................................56
Tips och uppslag ........................................................................................................................56
Energibesparande..................................................................................................................56
Skrotning och återvinning ......................................................................................................57
Underhållning..............................................................................................................................57
Avfrostning .............................................................................................................................57
Regelbunden rengöring .........................................................................................................58
Om skåpet inte används ........................................................................................................58
Felsökning ..................................................................................................................................59
Byte av lampa ........................................................................................................................59
Om något ej fungerar..................................................................................................................59
Installations-instruktioner ............................................................................................................60
Teknisk data................................................................................................................................60
Att installera skåpet ....................................................................................................................60
Transport och uppackning......................................................................................................60
Rengöring...............................................................................................................................60
Ställ skåpet på plats...............................................................................................................60
Omhängning av dörr ..............................................................................................................61
Förändring av dörröppningsriktningen av djupfrysningsrummet................................................63
Elektrisk koppling...................................................................................................................63
Lagringstidstabell (1)...........................................................................................................64
Lagringstidstabell (2)....................................................................................................................65
Service (för Finland) .....................................................................................................................65
Service och reservdelar (i Finland) .................................................................................................65
Konsumentkontakt (i Finland) ................................................................................................65
SE
Page 53
53
VViktig säk
iktig säk
er
er
he
he
tsinf
tsinf
or
or
mation
mation
Allmänna säkerhetsåtgärder
Spara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person. Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
Endast specialiserade företag med behörighet kan genomföra underhållsarbete, reparation och byte av elsladden. Endast reservdelar
tillhandahållna av dessa ska användas, annars finns det risk för skador på person eller produkt. Skåpet är strömlöst endast om sladden är urkopplad. Innan städning och underhållning måste kontakten vara urkopplad (Dra ej ut kontakten med själva sladden) Om uttaget är svårt att nå, stäng av skåpet genom att stänga av strömmen. Elsladden får ej förlängas.
Kontrollera att sladd och stickkontakt inte kommer i kläm bakom kyl/frysen.
- en skadad sladd och kontakt kan överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller något annat inte står på sladden.
- det kan orsaka kortslutning och risk för brand
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
- skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
- om elsladden är skadad måste den bytas ut av en certifierad elektriker eller servicetekniker.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
- Då finns risk för elektrisk stöt eller brand.
Använd ej skåpet utan lampskydd för inre belysningen. Under städning, tining och uttagning av djupfryst mat eller islådan, låt inte vassa eller hårda föremål komma i kontakt med kylsystemet då de kan orsaka skada på skåpet. Se till så att inte vätska kommer i kontakt med termostat och belysningslåda. Glass och is kan orsaka skador om de intas direkt uttagna ur frysen. Efter upptiningen kan inte varorna omfrysas utan de måste förbrukas snarast. Förvara konsumentförpackade frysvaror enligt tillverkarens anvisningar. Försök aldrig att påskynda upptiningsprocessen med hjälp av elektriska apparater eller kemikalier. Ställ aldrig något varmt på plastdelarna. Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i kyl­eller frysutrymme då de kan explodera.
Åtgärder för barns säkerhet
Låt aldrig barn leka med skåpets emballage. Plast kan orsaka kvävning. Vuxna ska hantera skåpet. Låt ej barn leka med det eller dess reglage. Vid kassering av skåpet, stäng av skåpet och dra ut stickkontakten, klipp av anslutningssladden (så nära skåpet som möjligt) och avlägsna dörren. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning) eller kan råka ut för andra livsfarliga situiationer.
Säkerhets åtgärder för installation
Placera skåpet mot vägg för att förebygga risken för beröring av varma delarna (kompressor, kondensator) och därmed undviks eventuella brännskador. Vid flyttning av skåpet, se till att kontakten är urtagen. Vid placering av skåpet se till att inte den står på sladden. Se till att det finnas tillräckligt med luftcirkulation runt om skåpet. Underlåtenhet kan leda till överhettning. Följ installationsinstruktioner för lämplig ventilation.
SE
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan
Köldmedlet i skåpet är isobutan ( R 600a) Luftcirkulationen runt skåpet ska vara god och luftkanalerna under och bakom ska vara fria och oblockerade. Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kylsystemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kylsystemet förstörs skåp och matvaror. Använd inte andra mekaniska isskrapor eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen än vad tillverkaren rekommenderar. Använd inga elektriska apparater i skåpet förutom de som tillverkaren rekommenderar.
Förvara inte kolsyrad dryck, dryck på flaska eller frukt i glasburk i frysutrymmet. Kontrollera och rengör utloppet för avrinningsvatten. Om utloppet blir tilltäppt kan avrinningsvattnet orsaka skada på skåpet.
Page 54
54
Ins
Instrtr
uktion f
uktion f
ör an
ör anvv
ändar
ändar
en
en
Allmän information
Skåpets officiella benämning är kylskåp med fyra­stjärnigt frysfack avsett för normalt hushållsbruk. Enligt dess beskrivning är den avsedd för att rymma fryst och djupfryst mat i begränsad mängd och för is-framställning.
Skåpets beskrivning, huvudkomponenter
Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika temperaturnivåer enligt klimatklassificering.
Bokstavssymbolen för klimatnivå finns angiven på typskylt.
1. Frysutrymme
2. Glashylla
3. Avrinning för avfrostningsvatten.
4. Grönsakslåda
5. Typskylt
6. Justerbara fötter
7. Islåda
8. Smörfack
9. Belysningslåda
10. Dörrfack
11. Packning
12. Flaskfack
13. Ägghållare
14. Luftventilation
15. Ventilationsgaller
16. Kondensator
17. Avdunstningsskål
18. Kompressor
SE
7
1
2
8
9
14
15
16
3
4
5
6
10
11
12
13
17
18
Page 55
55
Att starta skåpet
Placera tillbehören inne i kylskåpet och sätt i kontakten i vägguttaget. För att starta nedkylningen, vrid kontrollvredet på högra sidan om kylutrymmet från „0” medurs enligt illustration. På läge „0” är kylskåpet ur drift.
Nästa stycke ger instruktioner för inställning.
Hantering av skåpet
Att kontrollera temperatur­inställning
Termostatisk reglering avbryter skåpets gång automatiskt under lång eller kort tid beroende på inställning sedan återställs den när den uppnått nödvändig temperatur.
Vridning av kontrollvredet mot de högre siffrorna ger en mer intensiv kyla.
I frysfacket kan -18 °C eller lägre uppnås om termostatens kontrollvred vrids till „3”. I detta fall kommer temperaturen i kylutrymmet automatiskt att ligga på omkring +5 °C eller under. Läge „3” uppfyller i allmänhet behoven för kylning av mat.
Temperaturen i kylskåpet påverkas inte bara av termostatens position utan också av omgivande temperatur, antal gånger dörren öppnas och mängden av mat nyinställd i kylskåpet osv.
Vid max-inställning, läge „5” då minskad
temperatur krävs p ga t ex värmebölja kan kompressorn vara i drift oavbrutet. Detta skadar inte kylskåpet.
Tips för lagring
Tänk på skissen i illustration vid placeringen av olika matvaror.
1. Lagring av fryst mat, is-framställning och förvaring av glass. Infrysning av färskvaror
2. Konditorivaror, färdiglagad mat
3. Mat i karott etc.
4. Burkmat (öppnad)
5. Mejeriprodukter
6. Färskt kött, kallskuret, korv osv.
7. Frukt, grönsaker, sallad
8. Ost, smör
9. Ägg
10. Yoghurt gräddfil
11. Små flaskor, läskedryck
12. Stora flaskor
SE
Page 56
56
Lagringstid och matens temperatur
Tabellerna i slutet av användarinstruktioner ger information om lagringstid i frys och kylfacken.
Lagringstid kan ej beräknas exakt på förhand, det beror på matens färskhet och behandling innan. Därför räknas lagringstiden mer som informativ.
Det går att bevara snabbfryst mat på detta sätt bara om den inte har tinats - även för en kort tid.
Hur man använder det fyra-stjärniga frysfacket
-18 °C eller lägre kan uppnås beroende på termostatvredets läge.
Vid denna temperatur kan djupfrysta varor lagras under en begränsad tid. Den är också lämplig för frysning och lagring av en mindre mängd färskvaror.
Det tar ungefär 24 timmar att frysa i 2 kg mat. Slå in alla varor i täta förpackningar (plast eller
aluminiumfolie), låt dem svalna i kylutrymmet och placera dem sedan i frysfacket.
Att man skriver datum för placering i frysfacket (på maten) rekommenderas.
Se till att maten är genomfryst innan mer mat fryses in.
Hur man använder kylutrymmet
För att den kalla luften ska kunna cirkulera fritt se till att inte täcka hyllorna med papper,
brickor osv.
Ställ inte in varma varor, utan vänta tills de svalnat något, (rumstemperatur) på så
sätt undviker du onödig frostbildning.
Täck över alla varor ordentligt (plast och
aluminiefolie), lukt och smak kan annars spridas mellan varorna. På så sätt behåller maten sin fuktighet och exempelvis grönsaker blir inte uttorkade på bara några dagar.
Hur man gör iskuber
Fyll den medföljande islådan med vatten och ställ in den i frysfacket. Att blöta undersidan innan kan ge en snabbare infrysningstid, samt vridning av termostatvredet till max-läge. Glöm ej att ställa om termostatvredet till lämpligt läge efteråt.
Färdigfrysta iskuber kan lättast tas ur islådan under rinnande vatten och med ett lätt slag eller vridning.
Användbara råd och tips
Lägg märke till de ställbara hyllorna, de
ökar kylutrymmets använbarhet betydligt. Det är möjligt att ordna om hyllorna när dörren står öppen i 90° vinkel.
Dörrens konfiguration på insidan gör det möjligt att ordna om hyllorna.
Tips och uppslag
Detta kapitel innehåller praktiska tips och uppslag om användning av skåpet för att uppnå maximalt energibesparande, det finns också miljöinformation om skåpet.
Energibesparande
Desto kallare den omgivande temperaturen är, desto mindre energi använder skåpet.
Undvik att placera skåpet på en solig plats eller i närheten av någonting som utstrålar värme.
Se till att kondensator och kompressor får tillräckligt ventilation. Täck ej över delarna där ventilationsgallret sitter.
Slå in alla varor i täta förpackningar så undviks onödig frostbildning.
Öppna inte skåpet onödigt länge eller ofta.
SE
Page 57
57
Underhåll
Avfrostning
Fuktbildning i kylutrymmet i form av frost och is är normalt vid användning av skåpet.
Tjock frost och is har en isolerande effekt som kan reducera avkylnings-effektiviteten då temperaturen stiger och den kräver mer energi. Vid en viss tjocklek går det inte att öppna dörren, detta kan leda till att dörren lossnar.
Avfrostning på den här typen av kylutrymme är automatisk utan extern intervention.
En termostatkontroll avbryter kompressors gång med regelbunda intervaller, under tiden avbryts avkylningsprocessen. Kylutrymmets temperatur stiger och avfrostning påbörjas. Efter avfrostningen startar termostatens funktion automatiskt.
Avrinningsvatten flödar ut genom utloppet till avdunstningsbrickan som sitter ovanpå kompressorn och avdunstas beroende på värmen.
Kontrollera avrinningsrännan då och då
i förebyggande syfte (mot tilltäppning). Om denna blir tilltäppt kan det leda till kortare livslängd av skåpet.
Rengör avrinningsrännan med den medföljande skrapan som kan ses i figur. Skrapan ska förvaras i rännan.
Kontrollera avrinningsutloppet då och då i förebyggande syfte (mot stopp i utloppet).
Den vanligaste orsaken till stopp i utloppet är att man har lagt papper kring maten som då fryser fast på bakre plattan i kylskåpet. I försök att ta bort pappret kan det gå av och orsaka stopp i utloppet.
SE
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
Material som använts i skåpet markerade med symbol är återvinningsbart.
Vid stängning av frysfackets dörr, flytta låskolven i pilens riktning för att passa ordentligt i låset.
Mat förvaras i slutna kärl. Varm mat ska ha rumstemperatur innan den
ställs in i skåpet. Håll kondensatorn, på baksidan av skåpet, ren.
Page 58
58
Regelbunden rengöring
Rengör gärna kylskåpet var 3:e- 4:e vecka. Rengöringsmedel för hushåll eller tvål får ej
användas. Efter att ha stängt av elen, rengör skåpet med
ljummet vatten. Rengör dörrens magnet-gummi med rent vatten. Efter rengörning, anslut stickkontakten till
vägguttaget. Det är praktiskt att avfrosta frysfacket när det är
tomt. Damm och smuts som samlas bakom kylskåpet
på kondensatorn bör avlägsnas och avdunstningsbrickan ovanpå kompressorn bör torkas av två gånger om året.
Om skåpet inte används
Om skåpet inte ska användas under en längre tid följ dessa råd:
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten ur vägguttaget alt skruva ur säkringen.
Ta ut varorna ur skåpet. Avfrosta och rengör som i tidigare anvisningar. Lämna skåpet öppet för att undvika instängd luft.
SE
Var då försiktig och tänk på ovan nämnda angående placering av inslagen mat i skåpet.
Vid ökade belastning på skåpet då minskad
temperatur krävs p ga t ex värmebölja, kan kompressorn vara i drift oavbrutet. Under tiden fungerar inte den automatisk avfrostningen.
Det är inte onormalt med kvarstående is och frostfläckar efter avfrostning.
Frysfack är ej utrustade med automatisk avfrostning eftersom djupfryst och fryst mat inte tål smälttemperatur.
Plastskrapan som följer med skåpet är avsedd för skrapning av frost och is under avfrostningens gång i frysfack och dörrens förslutning.
Brickan i illustrationen är inte en av acessoarerna tillhörande skåpet!
Om isen är så tjock att den inte kan skrapas bort med plastskrapan, bör frysskåp avfrostas (i allmänhet 2-3 gånger om året).
Ta ut varorna från frysen och kylutrymmet, lägg isolerande material runt dem. Ställ dem på en sval plats under avfrostning.
Stäng av skåpet och dra ut stickkontakten från väggen. Lämna skåpets dörrar öppna.
Torka av avrinningsvattnet då och då med en mjuk trasa eller en svamp.
Efter avfrostning, torka av ytorna sätt igång skåpet igen och ställ tillbaka varorna.
Du rekommenderas att ställa termostaten i högsta läge så att skåpet kan uppnå ordentliga lagringstemperatur snarast.
Page 59
59
Felsökning
Om något ej fungerar
Under skåpets gång kan små men besvärliga problem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av en tekniker. I nästa kapitel finns information om olika fel för att undvika onödiga kostnader för reparation.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan låta något under gång (kompressor, och cirkulations ljud). Det är inget fel, bara skåpets normala gång.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet fungerar
med avbrott, så att när kompressorn stannar betyder det inte att strömmen är bruten. Därför ska du se till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du rör skåpets elektriska delar.
Problem
Det är för varmt i frysen.
Det är för kallt i skåpet
Skåpet går inte alls.
Skåpets ljudnivå är för hög.
Möjlig orsak
Termostaten har för låg inställning. För mycket varor för infrysning har lagts in. Om varma varor har lagts in i frysen.
Dörren är inte riktigt stängd. Termostaten har för hög inställning. Det finns ingenluftcirkulation i skåpet. Termostaten har för hög inställning. Stickkontakten sitter inte i ordentligt. Säkringen är sönder. Termostaten är „0” ställd. Skåpet är inte uppställt ordentligt.
Lösning
Ställ in en kallare temperatur. Mindre mängd för infrysning. Vänta några timmar och kontrollera
temperaturen igen. Kontrollera dörren. Ställ in en varmaren temperatur. Se till att luften kan cirkula mellan varorna. Ställ in en varmare temperatur. Kontrollera kontakt. Kontrollera säkring. Kontrollera inställn. Kontrollera att skåpet står stabilt.
Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.
SE
Byte av lampa
Om lampan ej tänds kan du byta ut den enligt nedan.
Skåpet ska vara strömlöst. Ta bort lampans hölje enligt illustrationer i
nedersta pilens riktning kan glödlampan bytas ut. (Glödlampans modell: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14 thread)
Efter lampans utbyte, sätt tillbaka lampans hölje och anslut skåpet igen.
Avsaknaden av lampan påverkar ej kylskåpets gång.
Page 60
60
Ins
Instt
allations-ins
allations-instrtr
uktioner
uktioner
Teknisk data
Att installera skåpet
Modell/Type
Totalkapacitet (l)
Nettokapacitet (l)
Bredd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Energiförbrukning (kW/24h)
(kW/år) Energiklass enligt EU-standard Stjärnklass, frysfack Fryskapacitet (kg/24h) Säkerhet vid strömavbrott (h) Märkeffekt (W) Vikt (kg)
ER 6548 T (TT 150-4S)
Frysfack: 18 Kylutrymme: 128 Frysfack: 18 Kylutrymme: 122
550 850 600
0,50
183
A+
****
2 11 80 37
Rengöring
Ta bort tejpen som har hållit fast de lösa delarna under transporten.
Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.
Efter rengörning, torka av skåpet inuti.
Transport och uppackning
Leverera skåpet i originalförpackningen, det ska stå lodrätt med hänsyn till
skyddsvarningar på emballaget. Efter varje transport, låt skåpet stå ca. två timmar
innan det sätts igång. Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt
och utan skador. Eventuella skador ska omedelbart anmälas till återförsäljaren. I detta fall ska emballaget behållas.
Ställ skåpet på plats
Omgivande temperatur påverkar skåpets energiförbrukning och funktion. Vid placeringen, tänk på att det är praktiskt att placera skåpet på en plats med omgivande temperaturnivåer enligt klimatklassificeringen som finns angiven i tabellen nedan och också återfinns på typskylten i skåpet.
Klimatklassificering Omgivande temperatur
SN +10 --- +32 °C
N +16 --- +32 °C
ST +18 --- +38 °C
Om omgivande temperatur ligger under lägsta temperatur i tabellen kan temperaturen i kylfacket falla under fastställd temperatur.
Om omgivande temperatur överstiger den högre temperaturen i tabellen måste kompressorn arbetar längre, vilket ger sammanbrott i automatiska avfrostning och detta höjer temperaturen i kylfacket och ökar energi-konsumtionen.
SE
Page 61
61
Omhängning av dörr
Skulle skåpets placering eller hantering kräva det, kan omhängning av dörren bytas från höger till vänster sida.
Följande steg skall utföras med hjälp av illustration:
Ta ut stickkontakten ur vägguttaget. Luta skåpet bakåt försiktigt så att inte
kompressorn rör vid golvet. En person håller skåpet i en säker position medan den andre fortsätter med dörrbytet.
Skruva loss de justerbara fötterna som sitter på båda sidorna (2 stycken), sedan skruvarna som håller de nedre gångleden på plats (3 stycken)
Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i samma riktning som pilen.
Fäst plattan på andra sidan utan att flytta dörren.
Skruva i skruven som tagits från den andra sidan och också de justerbara fötterna (2 stycken). Ställ sedan upp skåpet.
För att sätta fast det övre gångledet, skruva loss de två (2) skruvarna som fäster överstycket i plast bakpå skåpet.
Skjut bak överstycket och lyft detsamma ur fäst­delarna.
SE
Vid placering av skåpet, se till att det stå rakt uppställt och vilar stadigt på alla fötter. Detta uppnås med två justerbara fötter (1) under skåpet längst fram. 1-1 mellanläggsbrickor (2) medföljer som tillbehör till justerbara fötter. Om utjämning av skåpet behövs, kan mellanläggsbrickorna tas bort.
Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i närheten av någon värmekälla tex. spis, element.
Om det är oundvikligt på grund av begränsade möbleringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa rekommendationer för minimumavstånd:
Mellan skåpet och gas- eller elspis måste 3 cm finnas emellan. Om mindre, se till att sätta en 0,5-1 cm flamsäker isolering mellan apparaterna.
Mellan skåpet och olje- eller vedeldad spis måste avståndet vara 30 cm eftersom de utstrålar mer värme.
Kylskåpet är utformat att fungera platt mot väggen.
Vid placering av kylskåpet behåll de
minimala avstånd rekommenderade i
illustration.
A. placering under ett väggskåp. B. placera fristående.
2
1
Page 62
62
SE
Skruva loss skruvarna som fäster det övre gångledet (2 stycken).
Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i samma riktning som pilen.
Passa och fäst gångledsplattan på andra sidan utan att flytta dörren.
Sätt tillbaka överstycket i plast i fästdelarna och dra den framåt.
Fäst överstycket med skruvarna (2 stycken) på baksidan av skåpet.
Vänd på handtaget och plastspikarna. Placera skåpet på dess plats, gör
inställningarna och anslut det.
Page 63
63
Elektrisk koppling
Detta kylskåp är utformat att fungera med strömstyrka 230 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets.
Stickkontakten måste sättas i ett jordat uttag. Om sådan inte finns, rekommenderas att kontakta en elektriker som kan åtgärda detta Uttaget skall uppfylla standardkrav för närhet till kylskåp.
Detta skåp uppfyller med följande E.E.C-direktiv:
73/23 EEC satta 73.02.19 (Lågspännings­direktiv) och efterföljande modifikationer,
89/336 EEC satta 89.05.03 (Elektromagnetisk Kompatibilitetsdirektiv) och efterföljande modifikationer
SE
Förändring av dörröppningsriktningen av djupfrysningsrummet
Efter förändringen av öppningstiktingen av yttre dörren behövas även dörren av djupfrysningsfack ommontera ved detta typ
För aktioner och ordningsföljd se abbildingen.
Tryck in säkerhetslocket på insidan av den nedre dörrhållaren med en skruvmejsel.
Tippa ut den nedre dörrhållaren tillsammans med frysfacksdörren och lyft dem sedan ner från frysfackdörrens sprint.
Ta bort den fyrkantiga skyddsproppen och stoppa den in i det hålet, som blev ledig på andra sidan.
Efter att ha vänt frysfackets lock 180
o
, lägg den nedre dörrhållaren på frysfackdörrens nedre sprint.
Stoppa frysfackdörrens övre dörrhållarsprint in i det lediga hålet, tryck sedan in den nedre dörrhållaren tillsammans med frysfacksdörren tills det tar emot.
Om Ni inte önsker utföra med egna händer ovanstående aktionervar snäll och kontakta närmaste markservicen. Montörerna utförer ommonteringen fackmässigt mot vederlag.
Page 64
64
Lagr
Lagr
ings
ings
tids
tidsttaa
bell (1)
bell (1)
Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet.
Notera: X Vanlig förvaringstid
x Möjlig förvaringstid vid riktigt färska produkter
Mat Lagringstid i dagar Förpackningsmetod
1234567
Rått kött XXx x x plastfolie, luft-tätt Kokt kött XXXx x x täckt skål Stekt kött XXXx x täckt skål Rå köttfärs X täckt skål Stekt köttfärs XXx x täckt skål Kallskuret XXx x plastfolie, cellofanpapper, fettåligt
papper Färsk fisk X x x plastfolie, luft-tätt Kokt fisk XXx x täckt skål Stekt fisk XXx x x täckt skål Burkfisk,öppnad X x x täckt skål Färsk kyckling XXX x x x plastfolie, luft-tätt Stekt kyckling XXXx x x täckt skål Färsk höna XXx x x plastfolie, luft-tätt Kokt höna XXx x x täckt skål Färsk gås XXXx x x plastfolie, luft-tätt Stekt gås XXXXx x x täckt skål forts. från föregående sida... X Smör, oöppnat XXXXXXXoriginalförpackning Smör, öppnat XXxxxxxoriginalförpckning Mjölk XXXx x originalförpackning Grädde XXx x plastlåda Gräddfil XXXXx x x plastlåda Ost, hård XXXXXXXaluminiumfolie Ost, mjuk XXXXx x x plastfolie Ostmassa XXXXx x x plastfolie Ägg XXXXXXX Spenat, syra XXx x plastfolie Gröna ärter& bönor XXXXx x x plastfolie Svamp XXx x x plastfolie Morötter,rötter XXXXXXXplastfolie Paprika XXx x x plastfolie Tomat XXXXXXXplastfolie Kål XXXXXx x plastfolie Snabbruttnande frukt (jordgubbar, hallon etc.) XXXx x plastfolie forts. från föregående sida... Annan frukt XXXXx x x plastfolie Konserverad frukt, öppnad XXXx x täckt skål Gräddtårta etc. XXx x täckt skål
SE
Page 65
65
Mat I kylutrymmet I **** frysfack
+2 – +7 °C -18°C
Grönsaker:
gröna bönor,banan, blandade grönsaker, majs etc 1 dag 12 månader
Färdig-mat:
vegetariska rätter, köttrester etc. 1 dag 12 månader
Färdig-mat:
stekar, stuvning etc. 1 dag 6 månader
Mat från potatis och pasta:
potatismos, gnocchi, chips, kroppkaka mm 1 dag 12 månader
Soppor:
bönsoppa, köttbuljongsoppa mm, forts.från föregående sida.... 1 dag 6 månader
Frukt:
körsbär, krusbär, fruktkräm mm 1 dag 12 månader
Kött:
kyckling, anka, gås, 1 dag 5 månader filé, tonfisk 1 dag 6 månader
Isglass, glass 1 dag 3 veckor
Lagr
Lagr
ings
ings
tids
tidsttaa
bell (2)
bell (2)
Lagringstid för djupfrysta och frysta varor.
SE
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att
spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.electrolux.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i
bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
KKonsumen
onsumen
tk
tk
öp EHL och ser
öp EHL och ser
vice
vice
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning Produktnummer Serienummer Inköpstadum
Hur och när uppträder felet ?
Page 66
66
Service och reservdelar (i Finland)
Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får endast utföras av ett auktoriserat service-företag. Information om det närmaste auktoriserade service-företaget får du från numret 0200-2662 (0,1597e /min+lna), eller telefonkatalogens gula sidor „hushållsapparat­service”. För att säkra maskinens klanderfria funktion, skall man vid reparationer använda endast original reservdelar. Innan service tillkallas, använd kontrollistan ”Om ett fel uppstår”, för att eventuellt kunna avhjälpa felet på egen hand. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Uppge produktens modellbeteckning, produkt­och serienummerenligt dataskylten på maskinens baksida.
Dessa uppgifter kan du notera nedan:
TYPE. ...............................................................
MOD. ................................................................
PROD.NO.........................................................
SER.NO............................................................
Inköpsdatum .....................................................
Konsumentkontakt (i Finland)
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0200-2662 (0,1597e/min + lna) eller via e-mail
carelux.fsh@electrolux.fi
Garanti (i Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök. om tillverkarens anvisningar för installation,
användning och skötsel inte följts.
SSer
er
vice (f
vice (f
ör F
ör F
inland)
inland)
Tillverkaren reserverar sig för ändringar av produkten.
SE
Page 67
67
NL
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het apparaat volgens de aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken.
M.b.v. onderstaande symbolen kunt u informatie makkelijk vinden:
Aanwijzingen m.b.t. de veilligheid
Aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het functioneren van het apparaat.
Praktische informatie
Informatie m.b.t. het milieu
Tips
Tips m.b.t. levensmiddelen en het bewaren daarvan.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
De Electrolux Groep is de grootste producent ter wereld van aangedreven apparaten voor gebruik in de keuken, reinigingswerkzaamheden en voor gebruik buitenshuis. In meer dan 150 landen over de hele wereld worden ieder jaar meer dan 55 miljoen Electrolux producten (zoals koelkasten, fornuizen, wasautomaten, stofzuigers, kettingzagen en grasmaaiers) verkocht ter waarde van circa USD 14 miljard.
Page 68
68
NL
Inhoudsopga
Inhoudsopgavvee
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid ..........................................................................69
Algemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheid .............................................................................69
Veiligheid van kinderen .........................................................................................................69
Vóór het in gebruik nemen ....................................................................................................69
Veiligheidsmaatregelen voor isobutaan ....................................................................................69
Aanwijzingen voor de gebruiker..............................................................................................70
Algemene informatie.............................................................................................................70
Beschrijving van het apparaat, belangrijkste onderdelen.............................................................70
Bedienen van het apparaat ....................................................................................................71
In gebruik nemen.............................................................................................................71
Temperatuur instellen .......................................................................................................71
Aanwijzingen voor het bewaren ..........................................................................................71
Bewaartijden en temperaturen ...........................................................................................72
Gebruik van de 4-sterren-vriesruimte ..................................................................................72
Gebruik van de koelruimte ................................................................................................72
IJsblokjes maken.............................................................................................................72
Praktische informatie ............................................................................................................72
Tips ...................................................................................................................................72
Energie besparen ............................................................................................................72
Het apparaat en het milieu ................................................................................................73
Onderhoud .........................................................................................................................73
Ontdooien ......................................................................................................................73
Reiniging en onderhoud....................................................................................................74
Als de koelkast niet in gebruik is ........................................................................................75
Problemen oplossen ............................................................................................................75
Lamp vervangen ..............................................................................................................75
Als iets niet werkt.................................................................................................................75
Aanwijzingen voor de installateur ...........................................................................................76
Technische gegevens ...........................................................................................................76
Installeren van het apparaat ...................................................................................................76
Vervoer, uitpakken ...........................................................................................................76
Reiniging........................................................................................................................76
Opstelling.......................................................................................................................76
Deurdraairichting omzetten................................................................................................78
Deurdraairichting van het vriesvak omzetten .........................................................................79
Elektrische aansluiting......................................................................................................79
Bewaartijdentabel (1) ............................................................................................................80
Bewaartijdentabel (2) ............................................................................................................80
Garantie en service................................................................................................................81
Algemene Garantiebepalingen ...........................................................................................81
Garantie-uitbreidingen ......................................................................................................81
Garantie-uitsluitingen........................................................................................................81
Belangrijk advies .............................................................................................................82
Waarborgvoorwaarden...........................................................................................................82
Page 69
69
NL
Belangri
Belangrijkjk
e aanwi
e aanwi
jzingen m.b.t. de v
jzingen m.b.t. de v
eiligheid
eiligheid
Algemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem door aan een evt. volgende eigenaar van het apparaat. Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in het huishouden, voor het bewaren van levensmiddelen en dient volgens de voorschriften te worden gebruikt.
Reparaties aan dit apparaat, ook vervangen van het aansluitsnoer, mogen alleen door Service worden uitgevoerd. Daarbij mogen
alleen originele Service-onderdelen gebruikt worden. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzienlijke risico's voor de gebruiker leiden! Het apparaat is alleen spanningloos als de stekker uit het stopcontact is getrokken. Voordat u het apparaat gaat reinigen, dient u het altijd spanningloos te maken. Trek de stekker nooit aan het snoer, maar aan de stekker zelf uit het stopcontact. Als het stopcontact moeilijk bereikbaar is, schakel dan de zekering in de huisinstallatie uit. Het aansluitsnoer mag niet verlengd worden.
Zorg ervoor dat de stekker niet wordt platgedrukt of beschadigd door de achterkant van het koel/vriesapparaat.
-Een beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen of het koel/vriesapparaat zelf op het aansluitsnoer.
-Daardoor bestaat kans op kortsluiting en brand.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken, vooral niet als het koel/vriesapparaat uit de nis wordt getrokken.
-Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
-Als het aansluitsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door onze service-afdeling of door een erkend installateur.
Als het stopcontact los zit, steek de stekker er dan niet in.
-Daardoor bestaat kans op een elektrische schok of brand.
Gebruik het apparaat niet zonder de afdekking van de binnenverlichting. Gebruik bij het schoonmaken, het ontdooien of het uitnemen van diepvriesproducten of het ijsblokjesbakje geen scherpe of puntige voorwerpen. Die kunnen het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen bij de temperatuurregelaar en de verlichting komen. Consumptie-ijs en ijsblokjes niet direct uit de vriesruimte in de mond stoppen. IJs kan aan lippen of tong vastvriezen en verwondingen veroorzaken. Eenmaal ontdooide levensmiddelen mogen niet opnieuw ingevroren worden, maar moeten zo snel mogelijk geconsumeerd worden. Kant-en-klare diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant van deze producten bewaren. Probeer niet het ontdooiproces te versnellen m.b.v.
Veiligheid van kinderen
Houd de verpakking uit de buurt van kinderen. Kunststof folie kan verstikkingsgevaar opleveren. Het apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Laat kinderen niet met het apparaat of de bedieningselementen spelen. Als u het apparaat afdankt, trek dan de stekker uit het stopcontact, snijd het aansluitsnoer af (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en haal de deur eruit. U verhindert daardoor, dat spelende kinderen een elektrische schok krijgen of elkaar of zichzelf in het apparaat opsluiten.
Vóór het in gebruik nemen
Zet het apparaat tegen de muur om te voorkomen dat u zich verbrandt aan warmte afgevende onderdelen (compressor, condensor). Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat verplaatsen. Let erop dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat. Rond het apparaat moet voldoende luchtcirculatie zijn. Gebrek aan luchtcirculatie kan tot oververhitting leiden. Volg daarom de aanwijzingen m.b.t. de installatie.
Als u zich niet aan deze aanwijzingen houdt, kan de fabrikant niet aansprakelijk
worden gesteld voor eventuele schade.
Veiligheidsmaatregelen voor isobutaan
Waarschuwing
Het koelmiddel van het apparaat is isobutaan (R 600a) dat in hoge mate brandbaar en explosief is. Houd ventilatie-openingen in het apparaat of in het inbouwmeubel vrij. Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te bespoedigen, die niet door de fabrikant worden aangeraden. Beschadig het koelcircuit niet. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat, tenzij ze door de fabrikant worden geadviseerd.
elektrische verwarmingstoestellen of chemische stoffen. Laat kunststof onderdelen niet met hete voorwerpen in aanraking komen. Geen bussen of flessen met brandbaar gas of vloeistof in het apparaat bewaren. Explosiegevaar! Geen koolzuurhoudende dranken, flessen en blikjes in de diepvriesruimte bewaren. Het dooiwaterafvoergootje regelmatig controleren en schoonmaken. Bij verstopping kan het verzamelde dooiwater storingen veroorzaken.
Page 70
70
NL
Aanwi
Aanwi
jzingen v
jzingen v
oor de gebr
oor de gebr
uik
uik
er
er
Algemene informatie
Dit apparaat is een huishoud-koelkast met een 4-sterren-vriesruimte. Het is geschikt voor het koelen van levensmiddelen, het bewaren van diepvriesproducten, het invriezen van levensmiddelen en het maken van ijsblokjes.
Beschrijving van het apparaat, belangrijkste onderdelen
Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde klimaatklasse (bepaalde omgevingstemperaturen).
De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.
1. vriesruimte
2. glasplaat
3. dooiwaterafvoergootje
4. groentebak
5. typeplaatje
6. stelvoeten
7. ijsblokjesbakje
8. botervakje
9. verlichting
10. deurvak
11. deurrubber
12. flessenvak
13. eierrekje
14. luchtcirculatie
15. luchtrooster
16. condensor
17. condensbakje
18. compressor
7
1
2
3
8
9
10
14
15
16
4
5
6
11
12
13
17
18
Page 71
71
NL
In gebruik nemen
Zet de accessoires in de koelkast en steek de stekker in het stopcontact. Draai de temperatuurregelaar aan de rechterkant van de koelruimte vanuit „0” rechtsom (zie afb.). Op stand „0” is het apparaat buiten werking.
In het volgende hoofdstuk vindt u aanwijzingen m.b.t. de instelling.
Bedienen van het apparaat
Temperatuur instellen
De thermostaat zorgt er automatisch voor dat de ingestelde temperatuur wordt aangehouden en schakelt regelmatig het apparaat kortere of langere tijd uit.
Hoe hoger het cijfer waarop u de temperatuurregelaar draait, hoe intensiever er gekoeld wordt.
In de vriesruimte wordt een temperatuur van -18 °C of kouder bereikt, als u de temperatuurregelaar op „3” draait. In dit geval wordt de temperatuur in de koelruimte automatisch +5 °C of kouder. Stand „3” is geschikt voor normaal gebruik.
De temperatuur in de koelkast is niet alleen afhankelijk van de instelling van de temperatuurregelaar, maar ook van de omgevingstemperatuur, vaak openen van de deur, de hoeveelheid levensmiddelen enz.
Op stand „5”, de hoogste stand, (bijv. tijdens een
hittegolf) werkt de compressor continu. Dit heeft geen negatieve invloed op het functioneren van het apparaat.
Aanwijzingen voor het bewaren
Bewaar de levensmiddelen zoals aangegeven in de afbeelding:
1. diepvriesproducten bewaren, consumptie-ijs en ijsblokjes maken verse levensmiddelen invriezen
2. gebak, kant-en-klare producten
3. levensmiddelen in schaaltjes
4. open blikjes
5. melk, zuivelproducten
6. vers vlees, vleeswaren, worst enz.
7. fruit, groenten
8. kaas, boter
9. eieren
10. yoghurt, zure room
11. kleine flessen
12. grote flessen
Page 72
72
NL
Bewaartijden en temperaturen
De tabellen achterin de gebruiksaanwijzing informeren u over bewaartijden van diepvriesproducten en verse levensmiddelen.
De bewaartijd kan niet exact worden aangegeven, omdat hij afhankelijk is van de versheid en de behandeling van de levensmiddelen. De bewaartijden zijn daarom slechts richtlijnen.
Diepvriesproducten kunnen alleen veilig bewaard worden, als ze niet ontdooid zijn voordat ze in de vriesruimte worden geplaatst.
Gebruik van de 4-sterren-vriesruimte
Afhankelijk van de instelling van de temperatuurregelaar wordt hier een temperatuur van
-18 °C of kouder bereikt. Bij deze temperatuur kunt u gekochte
diepvriesproducten een bepaalde tijd bewaren. U kunt ook kleine hoeveelheden verse levensmiddelen zelf invriezen en bewaren.
In 24 uur tijd kunt u ongeveer 2 kg verse levensmiddelen invriezen.
Verpak de levensmiddelen in plastic of aluminium folie, laat ze in de koelruimte afkoelen en zet ze dan in de vriesruimte.
Schrijf op de verpakking de invriesdatum. U kunt weer levensmiddelen invriezen als de eerder
ingevroren levensmiddelen door en door bevroren zijn.
Gebruik van de koelruimte
Voor optimaal koelen is luchtcirculatie in het apparaat nodig. Bedek daarom de roosters niet
geheel met papier, grote schalen enz.
Zet geen hete levensmiddelen in de
koelkast. Laat ze eerst tot kamertemperatuur afkoelen. Op deze manier voorkomt u onnodige rijpvorming.
Levensmiddelen kunnen geurtjes van elkaar
overnemen. Bewaar levensmiddelen daarom in gesloten schaaltjes, aluminiumfolie, vetvrij papier of vershoudfolie. Op deze manier behouden de levensmiddelen hun vochtigheid en bijv. groenten drogen niet uit.
IJsblokjes maken
Vul het ijsblokjesbakje met water en zet het in de vriesruimte. Als u de bodem van het ijsblokjesbakje nat maakt en de temperatuurregelaar op de maximale stand zet, gaat het invriezen sneller. Vergeet niet, de temperatuurregelaar na het invriezen weer op de normale stand te draaien.
U kunt de ijsblokjes makkelijker losmaken door het ijsblokjesbakje onder stromend water te houden en het dan iets te verdraaien.
Praktische informatie
Dankzij de variabele platen kunt u de
koelruimte aan uw eisen aanpassen. U kunt de platen ook verplaatsen als de deur 90° open staat.
Tips
In dit hoofdstuk vindt u praktische tips om het apparaat zo energiezuinig mogelijk te gebruiken. U vindt hier ook informatie m.b.t. het milieu.
Energie besparen
Zet het apparaat liever niet in de zon of naast een warmte afgevend apparaat.
Zorg ervoor dat de condensor en de compressor voldoende ventilatie hebben. Bedek de ventilatie-openingen niet.
Doe levensmiddelen in een afgesloten schaaltje of in vershoudfolie om onnodige rijpvorming te voorkomen.
Open de deur niet onnodig en laat hem niet langer open staan dan nodig is.
Page 73
73
NL
Als u de deur van de vriesruimte sluit, zorg er dan voor dat de grendel in de richting van de pijl beweegt, zodat de deur goed sluit.
Doe levensmiddelen altijd in een afgesloten schaaltje.
Laat warme levensmiddelen altijd eerst tot kamertemperatuur afkoelen voordat u ze in het apparaat zet.
Houd de condensor aan de achterkant van het apparaat schoon.
Het apparaat en het milieu
Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in het isolatiemateriaal, geen gassen die de ozonlaag kunnen aantasten. Het apparaat mag niet samen met huisvuil of gesloopte apparaten weggegooid worden. Uit het oogpunt van milieubescherming moeten afgedankte koel- en vriestoestellen volgens de plaatselijke regelingen op deskundige wijze verwerkt worden. Informeer bij de gemeente naar de mogelijkheden in uw woonplaats. Zorg ervoor dat het koelcircuit, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar, niet beschadigd wordt.
De materialen met het symbool „ ” zijn geschikt voor recycling.
Onderhoud
Ontdooien
Een deel van het vocht uit de koelruimte wordt tijdens het gebruik in de vorm van ijs of rijp afgescheiden.
Dikke lagen ijs en rijp hebben een isolerend effect. Het koelvermogen wordt minder, de temperatuur stijgt, er is meer energie nodig en als ijs of rijp te dik worden, kan de deur van de vriesruimte niet meer open, de deur kan zelfs kapotgaan.
Bij dit type apparaat gebeurt het ontdooien van de koelruimte automatisch, zonder dat u daaraan iets hoeft te doen.
De thermostaat onderbreekt regelmatig de werking van de compressor. Het koelen wordt dan onderbroken, de temperatuur in de koelruimte stijgt en het ontdooien begint. Na het ontdooien start de thermostaat het koelen weer.
Het dooiwater loopt via het dooiwaterafvoergootje in het condensbakje bovenop de compressor en verdampt door de warmte.
Controleer regelmatig of het
dooiwaterafvoergootje niet verstopt is. Als het afvoergootje verstopt is, kan het dooiwater schade veroorzaken aan de isolatie van het apparaat.
Maak het gootje schoon m.b.v. het meegeleverde krabbertje (zie afb.). Het krabbertje kunt u weer in het gootje opbergen.
Page 74
74
NL
Controleer regelmatig of het dooiwaterafvoergootje niet verstopt is.
Meestal raakt het afvoergootje verstopt door in papier verpakte levensmiddelen. Het papier komt in aanraking met de achterzijde van de koelruimte en vriest daaraan vast. Als u de levensmiddelen uit de koelruimte haalt, scheurt het papier en dat kan tot verstopping van het afvoergootje leiden. Doe dus voorzichtig met in papier verpakte levensmiddelen.
Als erg veel koelvermogen nodig is, bijv. tijdens een hittegolf, werkt de koelkast soms continu.
Er wordt dan niet automatisch ontdooid. Het is niet abnormaal als er na het ontdooien kleine
restjes ijs en rijp op de achterkant van de koelruimte achterblijven.
De vriesruimte kan niet automatisch ontdooid worden, omdat de diepvriesproducten geen hogere temperaturen kunnen verdragen.
M.b.v. de meegeleverde kunststof schraper kunt u kleine stukjes rijp en ijs verwijderen die zich soms afzetten op de vriesruimte en op de afdichting van de deur.
Het bakje in de afbeelding wordt niet met het apparaat meegeleverd!
Als de ijslaag zo dik is, dat hij niet met de kunststof schraper verwijderd kan worden, moet de vriesruimte ontdooid worden (in het algemeen 2 tot 3 keer per jaar).
Neem de levensmiddelen uit de koel- en vriesruimte en wikkel ze in enkele lagen krantenpapier of dekens. Bewaar ze op een zo koel mogelijke plaats.
Maak het apparaat spanningloos en laat de deuren van vries- en koelruimte open.
Veeg het dooiwater aldoor met een zachte doek of spons weg.
Na het ontdooien de binnenzijde van vries- en koelruimte droog wrijven, de stekker weer in het stopcontact steken en de levensmiddelen weer in het apparaat leggen.
Zet na het ontdooien de temperatuurregelaar op de hoogste stand, zodat het apparaat zo snel mogelijk weer de geschikte bewaartemperatuur kan bereiken.
Reiniging en onderhoud
Wij adviseren u de binnenzijde van de koelkast elke 3 tot 4 weken schoon te maken.
Gebruik geen reinigingsmiddel of zeep. Trek de stekker uit het stopcontact. De binnenzijde
van het apparaat met handwarm water schoonmaken en droog wrijven.
Reinig het magnetische deurrubber met schoon water. Steek na het reinigen de stekker weer in het
stopcontact.
Page 75
75
NL
U kunt de vriesruimte het beste schoonmaken en ontdooien als hij leeg of slechts gedeeltelijk vol is.
Stof en vuil die zich op de condensor op de achterkant van de koelkast hebben afgezet, dient u één of twee maal per jaar te verwijderen. Maak dan ook het condensbakje bovenop de compressor schoon.
Als de koelkast niet in gebruik is
Als de koelkast langere tijd niet in gebruik is, gaat u als volgt te werk:
Trek de stekker uit het stopcontact. Maak de koelkast leeg. Ontdooien en schoonmaken zoals hiervoor
beschreven. De deur open laten om geurvorming te voorkomen.
Problemen oplossen
Als iets niet werkt
Er kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt verhelpen. In de tabel vindt u informatie m.b.t. het opheffen van zulke kleine storingen.
Als het apparaat aanstaat, is er soms wat geluid te horen (compressor, circulatie). Dan is er geen sprake van een storing.
Wij willen u er nogmaals op wijzen dat het
apparaat met onderbrekingen werkt. Als de compressor stopt, wil dat niet zeggen dat het apparaat niet werkt. Daarom moet u altijd eerst de stekker uit het stopcontact trekken, voordat u elektrische onderdelen aanraakt.
Lamp vervangen
Als de lamp kapot is, kunt u hem als volgt vervangen: Trek de stekker uit het stopcontact. Schroef de afdekking los en trek hem in de richting
van de pijl. Nu kunt u de lamp vervangen. (Type gloeilamp: Mignon 322, 230 V, 15 W, fitting E 14)
Zet daarna de afdekking weer terug, draai de schroef vast en steek de stekker in het stopcontact.
Als de lamp defect is, heeft dat geen nadelige invloed op de werking van de koelruimte.
Page 76
76
NL
Probleem
Het apparaat koelt niet voldoende.
Het apparaat koelt te sterk.
Het apparaat koelt helemaal niet.
Het apparaat maakt veel geluid.
Mogelijke oorzaak
De temperatuurregelaar is te laag ingesteld. U hebt te veel levensmiddelen tegelijk in het
apparaat gezet. U hebt zeer warme levensmiddelen in het apparaat
gezet. De deur is niet goed gesloten. Er is geen koude luchtcirculatie binnenin het
apparaat. De temperatuurregelaar is te hoog ingesteld. De stekker zit niet in het stopcontact. Er staat geen spanning op het stopcontact. De temperatuurregelaar staat op stand „0”. Het apparaat staat niet goed.
Oplossing
Op een hogere stand instellen. Minder levensmiddelen in het apparaat zetten.
Levensmiddelen eerst tot kamertemperatuur laten afkoelen.
Controleren of de deur dicht is. Voor koude luchtcirculatie zorgen.
Op een lagere stand instellen. De aansluiting controleren. Stopcontact controleren. Stand van de temperatuurregelaar controleren. Controleren of het apparaat stabiel staat (alle vier
voeten moeten op de vloer staan).
Model/Type
bruto-inhoud (l)
nuttige inhoud (l)
breedte (mm) hoogte (mm) diepte (mm) Energieverbruik (kWh/24 uur)
(kWh/jaar) energie-efficiëntieklasse steraanduiding vriesruimte invriesvermogen (kg/24 h) max. bewaartijd bij stroomuitval (uur) aansluitwaarde (W) gewicht (kg)
ER 6548 T (TT 150-4S)
vriesruimte: 18
koelruimte: 128
vriesruimte: 18
koelruimte: 122
550 850 600
0,50
183
A+
****
2
11 80 37
Als u de storing aan de hand van de aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dan contact op met Service.
Aanwi
Aanwi
jzingen v
jzingen v
oor de ins
oor de instt
allat
allat
eur
eur
Technische gegevens
Installeren van het apparaat
Vervoer, uitpakken
U kunt het apparaat het beste rechtop in de originele verpakking vervoeren. Zie ook de
aanwijzingen op de verpakking. Na elk transport mag het apparaat pas na ca. 2 uur
ingeschakeld worden. Pak het apparaat uit en controleer het op
transportschade. Neem in geval van transportschade contact op met de leverancier en sluit het apparaat niet aan.
Reiniging
Verwijder het plakband waarmee de onderdelen in het apparaat vastgezet zijn.
Neem de binnenkant van het apparaat met handwarm water en wat mild reinigingsmiddel af. Gebruik een zachte doek.
Wrijf daarna de binnenkant van het apparaat droog.
Page 77
77
NL
Opstelling
De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik. Daarom moet het apparaat op een plaats staan waarvan de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse waarvoor het uitgevoerd is, zie onderstaande tabel. De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.
Als de omgevingstemperatuur te laag is, kan de temperatuur in de koelruimte te hoog worden.
Als de omgevingstemperatuur te hoog is, moet de compressor langer werken, de automatische ontdooiing werkt niet meer, de temperatuur in de koelruimte stijgt en er wordt meer energie verbruikt.
Het apparaat moet waterpas staan. Daartoe kunt u de stelvoeten (1) aan de voorzijde verstellen. De afstandsringen (2) zijn onderdeel van de stelvoeten. Als het apparaat waterpas moet worden gezet, kunnen deze afstandsringen worden verwijderd.
Zet het apparaat niet direct in de zon of dicht bij een verwarming of fornuis.
Is opstelling naast een warmtebron niet te vermijden, dan moeten de volgende minimale afstanden worden aangehouden:
Naast een gas- of elektrisch fornuis 3 cm. Als de afstand kleiner is, plaats dan een warmte­isolerende plaat van 0,5 tot 1 cm dik tussen de twee apparaten.
Naast een olie- of kolenkachel 30 cm.
De koelkast moet geheel tegen de muur staan.
Houd de minimale afstanden aan (zie afb.).
A: opstelling onder een keukenkastje B: vrije opstelling
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
2
1
Page 78
78
NL
Deurdraairichting omzetten
Als dat handiger in het gebruik is, kunt u de deurdraairichting van rechts naar links omzetten.
Ga als volgt te werk:
Trek de stekker uit het stopcontact. Kantel het apparaat voorzichtig achterover en zorg
ervoor dat de compressor de vloer niet raakt. U kunt dit het beste met twee personen doen.
Draai de stelvoeten aan beide zijden uit (2 stuks), daarna de schroeven die de onderste deurscharnieren vasthouden (3 stuks) en de schroef aan de andere kant van het apparaat.
Zet de stift in de onderste deurscharnierplaat in de richting van de pijl over.
Bevestig de plaat aan de andere kant en laat de stand van de deur ongewijzigd.
Draai dan de ene schroef in de vrijgekomen plaats aan de andere kant, daarna de stelvoeten (2 stuks) en zet het apparaat weer rechtop.
Om het bovenste deurscharnier om te zetten draait u de schroeven (2 stuks) los die het kunststof bovenblad op de achterzijde van het apparaat vasthouden.
Duw het bovenblad terug en til het van het apparaat.
Draai de schroeven uit die het bovenste deurscharnier vasthouden (2 stuks).
Zet dan de stift in de deurscharnierplaat in de richting van de pijl om.
Bevestig de deurscharnierplaat aan de andere kant zonder de deur te verplaatsen.
Zet het kunststof bovenblad op het apparaat terug en trek het naar voren.
Bevestig het bovenblad met de schroeven (2 stuks) op de achterkant van het apparaat.
Zet de handgreep en de kunststof pluggen op de andere kant over.
Zet het apparaat op z'n plek, zet het waterpas en steek de stekker in het stopcontact.
Page 79
79
NL
Deurdraairichting van het vriesvak omzetten
Nadat u de buitendeur hebt omgezet, moet ook de deurdraairichting van het vriesvak worden omgezet.
Ga te werk zoals in de afbeelding aangegeven.
Duwt u met een schroevedraaier het lipje van de sluiting in dat aan de binnenkant van de onderste deurbeugel zit.
Kantelt u de onderbeugel samen met het vriesvakdeurtje naar buiten en neem die vervolgens van de pin van het vriesvakdeurtje af.
Verwijdert u de vierkantige afdichting en plaats die in de vrijgekomen opening aan de tegenovergestelde zijde.
Plaatst u de onderbeugel, na het vriesvakdeurtje over 180° gedraaid te hebben, op de onderste pin van het vriesvakdeurtje.
Plaatst u de pin van de bovenbeugel van het vriesvakdeurtje in de vrije opening en duw vervolgens de onderbeugel samen met het vriesvakdeurtje in tot aan de aanslag.
U kunt ook contact opnemen met onze service­afdeling. Een servicetechnicus kan tegen betaling het deurscharnier overzetten.
Elektrische aansluiting
Deze koelkast is ontworpen voor 230 V AC (~) 50 Hz. Het apparaat moet worden aangesloten aan een
volgens de voorschriften geďnstalleerd stopcontact met randaarde. Als zo'n stopcontact niet aanwezig is, laat het dan door een erkend installateur in de buurt van de koelkast aanbrengen.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU­richtlijnen:
– 73/23/EEG van 19.02.1973 (incl.
wijzigingsrichtlijnen) - laagspanningsrichtlijn
– 89/336/EEG van 03.05.1989 (incl.
wijzigingsrichtlijnen - EMC-richtlijn
Page 80
80
NL
Soort in de koelruimte in de ****-vriesruimte
+2 – +7 °C -18 °C
groente 1 dag 12 maanden kant-en-klare producten 1 dag 6 maanden aardappelgerechten, pastagerechten 1 dag 12 maanden soep 1 dag 6 maanden fruit 1 dag 12 maanden vlees 1 dag 5 maanden consumptie-ijs 1 dag 3 weken
Be
Beww
aar
aartiti
jdent
jdent
abel (2)
abel (2)
Diepvriesproducten bewaren
Be
Beww
aar
aartiti
jdent
jdent
abel (1)
abel (1)
Verse levensmiddelen in de koelkast bewaren
X: normale bewaartijd
x: mogelijke bewaartijd (geldt alleen voor echt verse producten)
Soort Bewaartijd in dagen Verpakking
1234567
rauw vlees XXx x x vershoudfolie, luchtdicht gekookt vlees XXXx x x afgesloten schaaltje gebraden vlees XXXx x afgesloten schaaltje rauw gehakt X afgesloten schaaltje gebraden gehakt XXx x afgesloten schaaltje vleeswaren XXx x vershoudfolie, vetvrij papier verse vis X x x vershoudfolie, luchtdicht gekookte vis XXx x afgesloten schaaltje gebakken vis XX x x x afgesloten schaaltje vis uit blik X x x afgesloten schaaltje verse kip XXXx x x vershoudfolie, luchtdicht gebraden kip XXXx x x afgesloten schaaltje verse eend, gans XXXx x x vershoudfolie, luchtdicht gebraden eend, gans XXXXx x x afgesloten schaaltje boter ongeopend XXXXXXXoriginele verpakking boter geopend XXxxxxxoriginele verpakking melk XXXx x originele verpakking room XXx x kunststof schaaltje zure room XXXXx x x kunststof schaaltje kaas (hard) XXXXXXXaluminium folie kaas (zacht) XXXXx x x vershoudfolie kwark XXXX x x x vershoudfolie eieren XXXXXXX spinazie. XX x x vershoudfolie erwten, bonen XXXXx x x vershoudfolie paddestoelen XXx x x vershoudfolie wortelen, bieten XXXXXXXvershoudfolie tomaten XXXXXXXvershoudfolie kool XXXXXx x vershoudfolie snel rottend fruit
(aardbei, framboos enz.) XXXx x vershoudfolie
ander fruit XXXXx x x vershoudfolie fruit uit blik XXXx x afgesloten schaaltje
Page 81
81
NL
Gar
Gar
antie en ser
antie en ser
vice
vice
Bij aanspraak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende aankoopnota of kwitantie te worden getoond of meegezonden.
Algemene Garantiebepalingen
1 De fabrikant verleent een jaar garantie op het op de
bijbehorende koopnota vermelde apparaat, gerekend vanaf de koopdatum. Indien zich binnen deze periode een storing voordoet, welke het gevolg is van een materiaal- en/of constructiefout, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
1a Voor stofzuigers, bedoeld voor huishoudelijk
gebruik, geldt een algemene garantieperiode van twee jaar. Accessoires zijn aan directe slijtage onderhevig; deze verbruiksartikelen zijn derhalve van garantie uitgesloten.
2 De fabrikant verleent een jaar garantie op door
haar servicedienst uitgevoerde herstel­werkzaamheden en het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de hersteldatum. Indien zich binnen deze periode een storing voordoet, welke het directe gevolg is van de uitgevoerde herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel. Door de uitvoering van herstelwerkzaamheden wordt de algemene garantieperiode, welke het gehele apparaat omvat, met verlengd.
3 Servicebezoeken aan huis worden alleen gebracht
voor grote, moeilijk transporteerbare apparaten, per definitie: wasautomaten, trommeldroog­automaten, afwasautomaten, koelkasten, diepvrieskasten/-kisten, ovens, fornuizen en inbouwapparaten
3a De regeling als genoemd onder pont 3 geldt ook
voor caravankoelkasten, mils de plaats waar zich het apparaat bevindt binnen de landsgrenzen ligt en over normale, voor het autoverkeer opengestelde wegen bereikbaar is. Voorts dient tan tijde van het bezoek het apparaat en de eigenaar, of diens gemachtigde plaatsvervanger, op de afgesproken bezoekplaats aanwezig te zijn.
4 Indien, naar het oordeel van de fabrikant, het
apparaat zoals bedoeld onder pont 3 naar haar servicewerkplaats getransporteerd moet worden, dan geschiedt dit transport op de door de fabrikant vastgestelde wijze en voor rekening en risico van de fabrikant.
5 Alle niet onder punt 3 en pont 3a genoemde
apparaten, alsmede apparateri welke wel de betreffende functionele eigenschappen hebben maar daarnaast juist bedoeld zijn voor gemakkelijk transport, dienen franco aan het adres van de servicedienst verzonden of aangeboden te worden. Binnen de algemene garantieperiode vindt terugzending voor rekening van de fabrikant plaats.
6 Indien een onder garantie en binnen de
algemene garantieperiode vallend defect aan een apparaat niet hersteld kan worden, vindt kosteloze vervanging van het apparaat plaats.
Garantie-uitbreidingen
7 Voor koel-/vries-motorcompressoren (exclusief
startrelais en motorbeveiliging) geldt een aflopende garantieperiode, in gelijke percentages van 20 procent per jaar, van vijf jaar ne koopdatum van het op de bijbehorende koopnota vermelde apparaat, met inachtname van volledig kosteloos herstel binnen de algemene garantieperiode. Na de algemene garantieperiode worden bezoek-, arbeidsloon- en bijkomende materiaalkosten in rekening gebracht.
Garantie-uitsluitingen
8 Het kosteloos uitvoeren van herstel- en/of
vervangingswerkzaamheden, zoals bedoeld in de betreffende hieraan voorafgaande punten, is niet van toepassing indien:
de aankoopnota of kwitantie, waaruit tenminste de aankoopdatum en de identificatie van het apparaat blijkt, niet getoond kan worden of niet meegezonden werd;
het apparaat voor andere, of ook voor andere dan de huishoudelijke doeleinden waarvoor het apparaat bestemd is gebruikt wordt;
het apparaat niet volgens de aanwijzingen in het installa tievoorschrift of de gebruiksaanwijzing geinstalleerd, bediend, gebruikt of behandeld wordt;
het apparaat op ondeskundige wijze door daartoe niet bevoegde personen hersteld of gewijzigd werd.
8a Indien het apparaat zodanig ingebouwd,
ondergebouwd, opgehangen of geplaatst is dat de benodigde tijd voor het uit- en inbouwen samen meer dan dertig minuten bedraagt, dan worden de hierdoor onstane extra kosten aan de eigenaar in rekening gebracht.
8b Schade welke ontstaat door het, met
toestemming van de eigenaar, op abnormale wijze uit- of inbouwen van een apparaat, kan niet op de fabrikant of haar servicedienst verhaald worden.
8c Beschadigingen, zoals krassen en deuken of
zoals breuk van uit- of afneembare delen, welke niet ten tijde van de aflevering ter kennis van de fabrikant gebracht worden, vallen niet onder garantie.
Page 82
82
NL
Belangrijk advies
De constructie van dit apparaat is zodanig dat de veiligheid daar-van gewaarborgd is. Ondeskundige reparaties kunnen echter de veiligheid in gevaar brengen. Terwille van een blijvende veiligheid, en ook om mogelijke schade te voorkomen, is het raadzaam dat reparaties uitsluitend verricht worden door personen die daarvoor de vereiste vakbekwaamheid bezitten.
Wij adviseren u herstel- en/of controle­werkzaamheden door uw vakhandelaar of door ELGROEP SERVICE te laten uitvoeren en uitsluitend originele DISTRIPARTS onderdelen te laten plaatsen.
Nederland ELGROEP SERVICE Vennootsweg 1 Postbus 120 NL-2400 AC Alphen a/d Rijn Storingsmeldingen op werkdagen tijdens
kantooruren: Tel. : (0172) 46 83 00 Fax. : (0172) 46 83 66 Onderdelenverkoop op werkdagen tijdens
kantooruren: Tel. : (01 72) 46 84 00 Fax. : (0172) 46 83 76
Productwijzigingen voorbehouden.
W
W
aarborgv
aarborgv
oor
oorww
aar
aar
den
den
Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beďnvloed.
Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het toestel die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. Deze waarborgvoorwaarden zijn niet van toepassing in geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik.
2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden, om mogelijke verdere schade te voorkomen.
4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te worden overlegd.
5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik
6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn.
7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
chemische en elektrochemische inwerking van water,
abnormale milieuomstandigheden in het algemeen
voor het toestel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden
contact met agressieve stoffen.
8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
D/E/23. (04.)
Page 83
83
10.Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen.
11.Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
12.Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13.Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg.
14.Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15.Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen.
Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte toestellen dient de gebruiker zich zelf te vergewissen van de bepalingen in België. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking.
Adres Klantendienst:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteeweg, 719 1502 LEMBEEK Tél. 02.363.0444
Page 84
Printed by Océ Hungária Kft. 2004. 10. 20.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
Loading...