Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset
hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
OM SIKKERHED
DANSK3
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel
fremtidig brug.
SIKKERHED FOR BØRN OG
ANDRE UDSATTE PERSONER
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade
eller permanent invaliditet.
• Lad ikke personer, herunder børn, med
nedsat fysisk sanseapparat, nedsatte
mentale evner eller manglende erfaring
og viden betjene maskinen. De skal være
under opsyn af en person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller instrueres i at bruge maskinen.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for
børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, mens det er i drift, eller mens
det køler af. Tilgængelige dele er meget
varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
INSTALLATION
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en
sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.
• Forsegl snitfladerne med et tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forårsager
udsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette forhindrer, at
der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets bund og
den øverste skuffe til luftcirkulation.
• Sørg for, at der er en fri ventilationsplads
på 5 mm mellem køkkenbordet og forsiden af den nedenstående enhed. Garantien dækker ikke beskadigelser forårsaget af mangel på passende ventilationsplads.
• Apparatets bund kan blive varm. Det anbefales at montere et brandsikkert plade
under apparatet for at forhindre adgang
til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af
en kvalificeret elektriker.
• Inden hver el-installation skal du sikre
dig, at apparatets hovedklemme ikke er
strømførende.
• Sørg for, at apparatet installeres korrekt.
Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen bliver
overophedet.
• Sørg for, at der installeres en beskyttelse
mod stød.
• Ledningerne må ikke berøre apparatet
eller varmt kogegrej, når du slutter apparatet til kontakterne.
• Ledningerne må ikke være viklet sammen.
• Ledningen skal forsynes med trækaflastning.
• Brug den korrekte elledning.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket og
ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget
ledning skal udskiftes.
• Apparatets installation skal udføres med
et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand
på mindst 3 mm.
www.electrolux.com
4
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:
BRUG
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke æn-
• Brug ikke en ekstern timer eller et sepa-
• Lad ikke apparatet være uden opsyn,
• Betjen ikke apparatet med våde hænder,
• Læg ikke bestik eller grydelåg på koge-
• Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller
• Hvis pladen får en revne, skal du tage
• Brugere med en pacemaker skal holde
• Fedtstoffer og olie kan udsende brænd-
• De dampe, som meget varm olie udsen-
• Brugt olie, der kan indeholde madrester,
• Undlad at bruge brændbare produkter
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbrændinger eller elektrisk stød.
dres.
rat fjernbetjeningssystem til at betjene
apparatet.
når der er tændt for det.
eller når det har kontakt med vand.
zonerne. De kan blive varme.
er i brug. Stol ikke på grydedetektoren.
som frasætningsplads.
stikket ud af kontakten for at forebygge
elektrisk stød.
en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplosion.
bare dampe, når de opvarmes. Hold
flammer eller opvarmede genstande væk
fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder
mad med dem.
der, kan forårsage selvantændelse.
kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første
gang.
eller genstande, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet eller i
nærheden af eller på dette.
• Sluk ikke ild med vand. Afbryd apparatet
og dæk flammen med et låg eller et
brandtæppe.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på apparatet. Overfladen
kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er
tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan forårsage
ridser på glaskeramikken. Løft altid disse
genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
VEDLIGEHOLDELSE OG
RENGØRING
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Rengør jævnligt apparatet for at forhindre
forringelse af overfladematerialet.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske
genstande.
BORTSKAFFELSE
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
PRODUKTBESKRIVELSE
OVERSIGT OVER APPARATET
12
DANSK5
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induktionskogezone
1
Induktionskogezone
2
Induktionskogezone
3
Betjeningspanel
4
Induktionskogezone
5
OVERSIGT OVER BETJENINGSPANELET
4
3
87
10
9
Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler
viser de funktioner, der er i brug.
TastFunktion
1
2
Timerkontrollamper for kogezo-
3
Tænder/slukker for apparatet.
Låser/låser op for betjeningspanelet.
Viser de kogezoner, der er tidsindstillet.
nerne.
TimerdisplayViser tiden i minutter.
4
5
Indikator for varmetrinViser varmetrinnet.
6
Skala på betjeningspanelIndstilling af varmetrin.
7
8
9
/
Aktivering af boosterfunktionen.
Øger eller mindsker tiden.
Valg af kogezone.
512
6
www.electrolux.com
6
TastFunktion
10
DISPLAY FOR VARMETRIN
OPTIHEAT CONTROL (3-TRINS
RESTVARMEINDIKATOR)
Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktionen.
VisningForløb
Kogezonen er slukket.
-
Kogezonen er tændt.
-funktionen er tændt.
Opkogningsautomatikken er tændt.
Boosterfunktionen er tændt.
+ tal
/ /
Der er en funktionsfejl.
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder
stadig/holde varm/restvarme.
Lås/Børnesikringen er slået til.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står ingen gryde/pan-
de på kogezonen.
Den automatiske slukning er aktiveret.
ADVARSEL
\ \ Forbrændingsrisiko
ved restvarme!
OptiHeat Control angiver restvarmeniveauet. Induktionskogezoner skaber den varme,
der er nødvendig til madlavningen, i selve
kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.
DAGLIG BRUG
DANSK7
AKTIVERING OG DEAKTIVERING
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller
slukke for apparatet.
AUTOMATISK SLUKNING
Funktionen slukker automatisk for
apparatet, hvis:
•
Alle kogezoner er slukket (
).
• Du ikke indstiller et varmetrin, når du har
tændt for apparatet.
• Hvis du spilder noget eller lægger noget
på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en pande, en klud osv.). Lydsignalet varer et stykke tid, hvorefter apparatet slukkes. Fjern genstanden, eller tør
betjeningspanelet af.
• Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en
gryde koger tør). Apparatet kan først
bruges igen, når kogezonen er kølet af.
•
Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes kogezonen automatisk.
• Du stopper ikke en kogezone eller ændrer på varmetrinnet. Efter nogen tid
tændes
, og apparatet slukkes. Se
nedenfor.
• Forholdet mellem varmetrin og tidspunktet for automatisk slukning.
•
, - – 6 timer
•
- – 5 timer
•
- – 4 timer
•
- – 1,5 timer
VARMETRIN
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet.
Flyt evt. fingeren til venstre eller højre. Løft
først fingeren, når det ønskede varmetrin er
nået. Displayet viser varmetrinnet.
OPKOGNINGSAUTOMATIK
Du kan opnå det påkrævede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste
varmetrin i et stykke tid (se diagrammet) og
skruer derefter ned til det ønskede niveau.
Sådan aktiveres opkogningsautomatikken
for en kogezone:
1.
Rør ved . tændes i displayet.
2.
Berør øjeblikkeligt det ønskede varmetrin. Efter 3 sekunder vises
i dis-
playet.
Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
BOOSTERFUNKTION
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktionen
kan aktiveres i en begrænset tidsperiode
(se kapitlet om teknisk information). Derefter slår induktionskogezonen automatisk til-
bage til det højeste varmetrin. Rør ved
for at slå funktionen til, lyser. Funktionen
deaktiveres, når varmetrinnet ændres.
EFFEKTSTYRING
Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen). Boosterfunktionen øger effekten til højeste niveau
for den ene af de to kogezoner. Effekten i
den anden kogezone mindskes automatisk. Varmeindstillingsdisplayet for den reducerede zone skifter mellem to niveauer.
99
00
www.electrolux.com
8
TIMER
Nedtællingstimer
Brug Nedtællingstimeren til at indstille, hvor
lang tid kogezonen skal være tændt under
én tilberedning.
Indstil nedtællingstimeren, når du har
valgt kogezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter at
du indstiller timeren.
•
• Start af Nedtællingstimeren: rør time-
• Sådan aflæses resttiden: vælg koge-
• Ændring af minuturet: vælg kogezo-
• Sådan slås timeren fra: Vælg kogezo-
Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og
00
•
Sådan indstiller du kogezonen:Rør
flere gange, indtil kontrollampen for den
ønskede kogezone tændes.
for at indstille tiden ( 00 -
rens
minutter). Når lampen for kogezonen
blinker langsommere, er nedtællingen
begyndt.
zonen med
zonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser resttiden.
nen med
ne med
baglæns ned til
zonen slukkes. Du kan også slukke ved
at berøre
blinker. Kogezonen slukkes.
Sådan slukker du for lyden: Rør
. Kontrollampen for koge-
. Rør ved eller .
. Rør ved . Resttiden tæller
. Lampen for koge-
00
og samtidigt.
CountUp Timer
(Optællingstimer)
Brug CountUp Timer til at holde øje med,
hvor længe kogezonen er tændt.
Sådan indstiller du kogezonen (hvis
•
du bruger mere end 1 kogezone):Rør
ved
flere gange, indtil kontrollampen
for den ønskede kogezone tændes.
• Sådan tænder du CountUp Timer:rør
timerens
kogezonen blinker langsommere, er tællingen begyndt. Displayet skifter mellem
Hvordan du holder øje med, hvor
•
længe kogezonen er tændt: Vælg ko-
gezone med
begynder at blinke hurtigt. Displayet viser
den tid, kogezonen er tændt.
• Sådan slås CountUp Timer fra: Vælg
kogezonen med
at slukke timeren. Lampen for kogezonen slukkes.
, tændes. Når lampen for
og den talte tid (minutter).
. Lampen for kogezonen
og rør eller for
Minutur
Du kan bruge timeren som minutur, når
der ikke er tændt for kogezonerne. Rør ved
. Rør ved eller timerens for at væl-
ge tid. Når nedtællingen er slut, høres en
lyd, og
•
Sådan slukker du for lyden: Rør
blinker.
STOP+GO
-funktionen indstiller alle kogezoner, der
bruges på det laveste varmetrin (
Når
anvendes, kan du ikke ændre var-
metrinnet.
-funktionen standser ikke timer-funktionen.
• For at aktivere denne funktion skal du
berøre
• For at deaktivere denne funktion skal
du røre
trin aktiveres.
. Symbolet tændes.
. Det først indstillede varme-
).
LÅS
Når kogezonen er i brug, kan du låse betjeningspanelet men ikke
utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
Det forhindrer en
For at starte denne funktion skal du berøre
. Symbolet lyser i 4 sekunder.
Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du berø-
re
. Det først indstillede varmetrin aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
BØRNESIKRING
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
•
Tænd for apparatet med
ke varmetrin .
•
Rør ved
tændes.
•
Sluk for apparatet med
Sådan deaktiveres børnesikringen
•
Tænd for apparatet med
ke varmetrin . Rør ved
Symbolet
•
Sluk for apparatet med
Sådan deaktiveres børnesikringen til
en enkelt madlavning
•
Tænd for apparatet med
tændes.
•
Rør ved i 4 sekunder. Indstil varme-trin inden 10 sekunder Du kan betjene
kogesektionen.
•
Når du slukker for apparatet med
aktiveres børnesikringen igen.
i 4 sekunder. Symbolet
tændes.
. Indstil ik-
.
. Indstil ik-
i 4 sekunder.
.
. Symbolet
,
DANSK9
• Du anbringer noget på betjeningspanelet.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved
og slukkes. Rør ved
tændes, da lyden er slået fra. Rør ved ,
i 3 sekunder. Displayet tændes
i 3 sekunder.
tændes. Lyden er slået til.
OFFSOUND CONTROL
(DEAKTIVERING OG
AKTIVERING AF LYDENE)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved
og slukkes. Rør ved
tændes, lyden er slået til. Rør ved ,
tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion anvendes, kan du kun
høre lyde, når:
•
Du rører ved
• Minuturet går ned
• Nedtællingstimeren tæller ned
i 3 sekunder. Displayet tændes
i 3 sekunder.
www.electrolux.com
10
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
INDUKTIONSKOGEZONER
For induktionskogezoner skaber et stærkt
elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
KOGEGREJ TIL
INDUKTIONSKOGEZONER
Brug induktionskogezonerne med
kogegrej, der er egnet hertil.
Materiale
• egnet: støbejern, stål, emaljeret stål,
rustfrit stål, sandwichbund (mærket som
egnet af producenten).
• ... noget vand kommer meget hurtigt i
kog på en zone, der står på det højeste
varmetrin.
• ... ... en magnet hæfter ved kogegrejets
bund.
Bunden af kogegrejet skal være
så tyk og plan som muligt.
Kogegrejets mål: Til en vis grad tilpasses
induktionskogezoner automatisk til størrelsen på kogegrejets bund.
Lydene er normale og betyder ikke, at
der er noget galt.
ENERGIBESPARELSE
Sådan sparer du energi
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er
muligt.
• Sæt kogegrejet på, inden der tændes for
kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm
eller til at smelte den.
Kogezonens ydeevne
Kogezonens ydeevne er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrejet med en mindre diameter end den minimale modtager
kun en del af den effekt, kogezonen skaber. Se minimale diametre i kapitlet om tekniske data.
ÖKO TIMER (ØKO-TIMER)
For at spare energi slukkes kogezonens varmelegeme, før minuturet
lyder. Forskellen i betjeningstiden
afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen.
EKSEMPLER PÅ ANVENDELSE
STØJEN UNDER DRIFT
Hvis du kan høre
• små knald: Kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichstruktur).
• Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet
består af flere materialer (sandwichstruktur).
• brummen: Du bruger højt varmetrin.
• klikken: Elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: Blæseren kører.
Var
Bruges til:TidGode rådNominelt
me
trin
Hold den tilberedte mad
varm
1
Efter behovLæg et låg på koge-
Forholdet mellem varmetrin og kogezonens
energiforbrug er ikke lineært.
Når du øger varmetrinnet, sker det ikke
proportionalt med forøgelsen af kogezonens energiforbrug.
Det betyder, at kogezonen bruger mindre
end halvt så meget energi på det mellemste varmetrin.
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
grejet
energiforbrug
3 %
Var
Bruges til:TidGode rådNominelt
me
trin
1 -3Hollandaise, smelte:
5-25 min.Rør ind imellem3 – 8 %
Smør, chokolade, gelatine
1 -3Stivne/størkne: Luftige
omeletter, bagte æg
3 -5Mørkogning af ris og
mælkeretter, opvarmning af færdigretter
10-40 min.Læg låg på under til-
beredningen
25-50 min.Tilsæt mindst dobbelt
så meget væske som
ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen
5 -7Dampning af grøntsa-
ger, fisk, kød
20-45 min.Tilsæt nogle spsk.
væske
7 -9Dampning af kartofler20-60 min.Brug højst ¼ l vand til
750 g kartofler
7 -9Kogning af større porti-
oner, sammenkogte ret-
60-150 min. Op til 3 l væske plus
ingredienser
ter og supper
9 -12Nænsom stegning:
Efter behovVendes undervejs25 – 45 %
Schnitzler, cordon bleu
(kalvekød), koteletter,
frikadeller, pølser, lever,
æg, pandekager, æbleskiver, samt opbagte
saucer
12
Kraftig stegning, hash
-
browns (rösti), tourne-
13
dos, steaks
5-15 min.Vendes undervejs45 – 64 %
14Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg),
friturekogning af pommes frites
Kogning af store mængder vand. Effektstyring er slået til.
DANSK11
energiforbrug
3 – 8 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
100 %
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige
undersøgelser kan der dannes
sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du
bruner maden (især hvis den indeholder
stivelse). Derfor anbefaler vi, at du
tilbereder ved lavest mulig temperatur og
ikke bruner maden for meget.
www.electrolux.com
12
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter i
glaskeramikken betyder ikke noget
for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.
– Fjern straks:smeltet plastik, plast-
folie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på
glasoverfladen, og bevæg bladet
hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet
–
tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
2.
Tør apparatet af med en fugtig klud og
lidt opvaskemiddel.
3.
Slut med at tørre efter med en ren
klud.
FEJLFINDING
Du kan ikke tænde for apparatet eller betjene det.
Der er rørt ved 2 eller flere
Stop+Go-funktionen er
Der er vand eller fedt-
Der udsendes et lydsignal,
og apparatet slukkes.
Der udsendes et lydsignal,
når apparatet er slukket.
Apparatet slukkes.Du har lagt noget på ta-
Restvarmeindikatoren
tænder ikke.
Opkogningsautomatikken
starter ikke.
Det højeste varmetrin er
Varmetrinnet skifter mellem to forskellige trin.
Tasterne bliver varme.Kogegrejet er for stort, el-
Der lyder intet signal, når
der trykkes på tasterne.
tændes
tændes
tændes
Der er anvendt forkert ko-
DANSK13
FejlMulig årsagLøsning
Tænd for apparatet igen,
taster samtidigt.
tændt.
stænk på betjeningspanelet.
Du har tildækket en eller
flere taster.
sterne
Kogezonen er ikke varm,
fordi den kun har været
tændt i kort tid.
Kogezonen er varm.Lad kogezonen køle til-
valgt.
Effektstyring er slået til.Se under "Effektstyring".
ler det er placeret for tæt
på betjeningspanelet.
Signalerne er slået fra.Aktiver signalerne (se un-
Automatisk slukning er aktiveret.
Børnesikringen eller funktionslåsen er slået til.
Der står ikke kogegrej på
kogezonen.
gegrej.
og indstil varmetrinnet inden 10 sekunder.
Berør kun én tast ad gangen.
Se kapitlet Betjeningsvejledning.
Tør betjeningspanelet af.
Fjern genstanden fra tasterne.
Flyt genstanden fra tasterne.
Kontakt servicecentret,
hvis kogezonen har været
i drift tilstrækkelig længe
til, at den burde være blevet varm.
strækkeligt af.
Højeste varmetrin har
samme effekt som opkogningsautomatikken.
Anbring om nødvendigt
større kogegrej på de bageste kogezoner.
der "Lydindstillinger").
Sluk for apparatet, og
tænd det igen.
Se kapitlet "Betjeningsvej-
ledning".
Sæt kogegrej på kogezo-
nen.
Brug egnet kogegrej.
www.electrolux.com
14
Diameteren på kogekar-
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag,
uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode for
glaskeramik (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der lyser.
Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren ikke gratis, heller ikke
i garantiperioden. Oplysninger om kundeservice og garantibetingelser står i garantihæftet.
FejlMulig årsagLøsning
og et tal lyser.
tændes
rets bund er for lille til ko-
dre kogezone.
gezonen.
Der er en fejl i apparatet.Kobl apparatet fra lysnet-
tet i et stykke tid. Sluk på
gruppeafbryderen, eller
tag sikringen ud på tavlen.
Tilslut apparatet igen.
Kontakt kundeservice, hvis
lyser igen.
Flyt kogegrejet til en min-
Der er en fejl i apparatet,
fordi et kogegrej er kogt
tør. Overophedningssikringen for kogezonerne og
automatisk slukning er aktiveret.
Sluk for apparatet. Fjern
det varme kogegrej. Vent
ca. 30 sekunder, og tænd
for kogezonen igen. Hvis
kogegrejet var årsagen til
problemet, forsvinder fejlmeddelelsen fra displayet,
men restvarmeindikatoren
kan fortsat lyse. Lad kogegrejet køle tilstrækkeligt
ned, og se under "Kogegrej for induktionskogezoner" for at se, om dit kogegrej er kompatibelt med
apparatet.
INSTALLATION
DANSK15
ADVARSEL
Se under "Oplysninger om sikkerhed".
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de nedenstående oplysninger fra typeskiltet registreres. Typeskiltet er placeret på bunden af
apparatet.
• Model ...........................
• PNC .............................
• Serienummer ....................
INDBYGNINGSAPPARATER
• Brug først indbygningsapparaterne, når
de er monteret i passende indbygnings-
MONTERING
enheder og bordplader, der opfylder kravene.
TILSLUTNINGSLEDNING
• Apparatet leveres med netkablet.
• Udskift altid et defekt netkabel med et
specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C
eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S.
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
=
R 5mm
490
min.
5mm
600mm
mm
560
+1
mm
+1
=
www.electrolux.com
16
min.
20 mm
1)
Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler.
TEKNISK INFORMATION
Modell EHH6540XOKProd.Nr. 949 596 047 00
Typ 58 GAD D5 AU220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra
1)
tilbehør
en luftgennemstrømningsplads fortil på 5
mm og beskyttelsespladen direkte under
apparatet.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen,
hvis du installerer apparatet oven over en
ovn.
), er det ikke nødvendigt at have
Kogezoneeffekt
KogezoneNominel ef-
fekt (maks.
varmeindstilling) [W]
Bagest til højre
1800 W2800 W10145
— 180 mm
Forrest til højre
1400 W2500 W4125
— 145 mm
Bagest til ven-
1800 W2800 W10145
stre — 180
mm
Forrest til ven-
2300 W3700 W10180
stre — 210
mm
Effektfunktion aktiveret
[W]
Effektfunktions maksimale varighed [min]
Minimal kogegrejsdiameter [mm]
Kogezonernes effekt kan være forskellig på
visse små områder fra dataene i tabellen.
MILJØHENSYN
DANSK17
Den ændres med kogegrejets materiale og
dimensioner.
Genbrug materialer med symbolet
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
.
apparater. Kasser ikke apparater, der er
mærket med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI19
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN
HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai
pysyvän vammautumisen vaara.
• Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden, ei myöskään lasten, käyttöön ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen
luota silloin, kun laite on toiminnassa tai
se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
ASENNUS
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi
kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden
putoaminen laitteesta vältetään oven tai
ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja
ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta.
• Varmista, että työtason ja laitteen etuosan välissä on 5 mm:n ilmanvaihtoaukko.
Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat
riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosittelemme, että asennat lämmönkestävän
erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Sähkökytkennät saa suorittaa vain asiantunteva sähköasentaja
• Ennen johdotusta tulee varmistaa, ettei
laitteen liittimessä ole jännitettä.
• Varmista, että laite on asennettu oikein.
Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Älä anna sähköjohtojen koskea laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun kytket laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni
mihinkään.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai
sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen
kontaktiaukon leveys on oltava vähintään
3 mm.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
www.electrolux.com
20
KÄYTTÖ
•Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
• Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käy-
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysta-
• Jos keittotason pintaan tulee särö, kat-
• Sydämentahdistimia käyttävien henkilöi-
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine-
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai pääl-
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen
tai sähköiskujen vaara.
sia.
kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttämiseen.
aikana.
on kosketuksissa veteen.
kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
tön jälkeen. Älä luota keittoastian tunnistimeen.
den on säilytettävä vähintään 30 cm:n
turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjähdyksen vaara.
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun
käytät niitä ruoanvalmistukseen.
voivat sytyttää tulipalon.
ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
le syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin
kostutettuja esineitä.
laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kannella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut
tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla.
Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä
käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
HÄVITTÄMINEN
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
LAITTEEN KUVAUS
LAITTEEN OSAT
12
SUOMI21
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induktiokeittoalue
1
Induktiokeittoalue
2
Induktiokeittoalue
3
Käyttöpaneeli
4
Induktiokeittoalue
5
KÄYTTÖPANEELIN PAINIKKEET
4
3
87
10
9
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit
ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
-kosketuspainike-toiminto
1
2
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä.
Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen
Ajan lisääminen tai vähentäminen.
Keittoalueen valitseminen.
512
6
www.electrolux.com
22
-kosketuspainike-toiminto
10
TEHOTASOJEN NÄYTÖT
OPTIHEAT CONTROL (3VAIHEINEN JÄLKILÄMMÖN
ILMAISIN)
Toiminnon STOP+GO kytkeminen päälle ja
pois päältä.
NäyttöKuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
-
Keittoalue on toiminnassa.
-toiminto on toiminnassa.
Automaattinen kuumennus on toiminnassa.
Power-toiminto on toiminnassa.
+ numero
/ /
Toimintahäiriö.
OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön ilmaisin): kypsen-
nyksen jatkaminen / lämpimänäpito / jälkilämpö.
Lukko/Lapsilukko on kytketty toimintaan.
Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei
ole astiaa.
Automaattinen virran katkaisu on toiminut.
VAROITUS!
\ Palovammojen vaara
jälkilämmön vuoksi!
OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. Induktiokeittoalueella kypsennyksen
vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
KYTKEMINEN TOIMINTAAN JA
POIS TOIMINNASTA
Laite kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta
ajan.
SUOMI23
sekunnin
AUTOMAATTINEN
VIRRANKATKAISU
Toiminto katkaisee keittotasosta virran
automaattisesti seuraavissa
tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta (
).
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen
toimintaan.
• Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin tai
sen päälle asetetaan jotakin (pannu, pyyhe, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Laitteesta
kuuluu äänimerkki jonkin aikaa ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois
tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun
neste kiehuu kuiviin paistinpannulla).
Keittoalueen on annettava jäähtyä, ennen
kuin voit käyttää keittotasoa uudelleen.
•
Keittoastia on vääränlainen. Symboli
syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 2 minuutin kuluttua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta
eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan ku-
luttua merkkivalo
syttyy ja laite kytkey-
tyy pois toiminnasta. Katso alla.
• Tehotason ja automaattisen virrankatkaisun aika-asetuksien välinen suhde:
•
, - — 6 tuntia
•
- — 5 tuntia
•
- — 4 tuntia
•
- — 1,5 tuntia
TEHOTASO
Kosketa säätöpalkkia tehotason kohdalta.
Säädä asetusta tarvittaessa vasemmalle tai
oikealle. Älä poista sormeasi palkista, ennen kuin tehotaso on haluamasi. Tehoasetus näkyy näytössä.
AUTOMAATTINEN
KUUMENNUS
Voit saavuttaa vaaditun tehotason nopeammin, jos otat automaattisen kuumennustoiminnon käyttöön. Kyseinen toiminto asettaa korkeimman tehotason joksikin aikaa
(katso kaavio), ja laskee tehotason sen jälkeen vaadittuun asetukseen.
Automaattisen kuumennustoiminnon asettaminen keittoalueeseen:
1.
Kosketa ( tulee näkyviin näyttöön).
2.
Kosketa välittömästi vaadittua tehotasoa. 3 sekunnin kuluttua näyttöön tulee
näkyviin
.
Lopeta toiminto muuttamalla tehotasoa.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
POWER-TOIMINTO
Power-toiminto lisää induktiokeittoalueiden
käytettävissä olevaa tehoa. Power-toiminto
voidaan kytkeä toimintaan rajoitetuksi ajaksi
(katso Tekniset tiedot -luku). Sen jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti
takaisin korkeimmalle tehotasolle. Toiminto
otetaan käyttöön koskettamalla painiketta
. Merkkivalo syttyy. Toiminto poiste-
taan käytöstä muuttamalla tehoasetusta.
www.electrolux.com
24
TEHONHALLINTA
Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden
keittoalueen välille, jotka muodostavat keskenään parin (katso kuva). Power-toiminto
nostaa tehon maksimitasolle parin yhdellä
keittoalueella. Toisen keittoalueen teho laskee automaattisesti. Alhaisemman tehon
omaavan alueen tehotasonäyttö muuttuu
kahdella tasolla.
AJASTIN
Ajanlaskenta-automatiikka
Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaa varten.
Aseta ajanlaskenta-automatiikka valittuasi ensin keittoalueen.
Voit asettaa tehotason ennen ajastimen
asettamista tai sen jälkeen.
• Keittoalueen asettaminen:kosketa
• Ajanlaskenta-automatiikan kytkemi-
•
•
• Ajanlaskenta-automatiikan kytkemi-
painiketta
keittoalueen merkkivalo syttyy.
nen toimintaan:Kosketa ajastimen painiketta
nuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajan laskenta on käynnissä.
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen:
Valitse keittoalue painikkeella
alueen merkkivalo vilkkuu nopeasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi
induktiokeittotasolla, jos …
• ... pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla.
• ... magneetti tarttuu keittoastian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla
mahdollisimman paksu ja tasainen.
Keittoastian koko: Induktiokeittoalueet
mukautuvat automaattisesti keittoastian
pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka.
KÄYTÖN AIKANA KUULUVAT
ÄÄNET
Jos kuulet
• rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu
useasta materiaalista (Sandwich-rakenne).
• piiskaavaa ääntä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja
keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne)
• surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja.
• naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä.
• hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessa.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä
ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
ENERGIANSÄÄSTÖ
Energian säästäminen
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina
kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen
kuin kytket alueen toimintaan.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.
Keittoalueen tehokkuus
Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian
halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on
minimiarvoa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta. Katso minimihalkaisijat luvusta Tekniset tiedot.
ÖKO TIMER (SÄÄSTÖAJASTIN)
Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta.
ESIMERKKEJÄ
KEITTOTOIMINNOISTA
Tehotason ja keittoalueen virrankulutuksen
suhde ei ole lineaarinen.
Keittoalueen virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä.
Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän
kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta.
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
Te-
Käyttökohde:AikaVinkkejäNimellisvirhotaso
Kypsennyttejen ruokien
lämpimänä pito
1
1 -3Hollandaise-kastike,
tarpeen mukaan
Aseta keittoastian
päälle kansi
5 - 25 minSekoita aika ajoin3 – 8 %
voin, suklaan ja liivatteen sulattaminen
(gulassi, patapaisti), ranskalaisten friteeraus
Suuren vesimäärän keittäminen. Tehonhallinta on käynnissä.
SUOMI27
rankulutus
3 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
45 – 64 %
100 %
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi
suosittelemme ruokien kypsennystä
mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
www.electrolux.com
28
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on
puhdas.
Keraamisen pinnan naarmut tai
tummat läiskät eivät vaikuta laitteen
toimintaan.
Lian poistaminen:
1.
– Poista välittömästi:sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen
vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan
tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin
viistosti lasipintaa vasten ja liikuta
kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jäähty-
–
nyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Käytä keraamisen
keittotason tai ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua
puhdistusainetta.
2.
Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
vähän puhdistusainetta.
3.
Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla.
VIANMÄÄRITYS
OngelmaMahdollinenKorjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimintaan tai ei muuten toimi.
Olet koskettanut useam-
Stop+Go-toiminto on toi-
Käyttöpaneelilla on vettä
Laitteesta kuuluu äänimerkki ja se kytkeytyy pois
toiminnasta.
Äänimerkki kuuluu, kun laite on kytketty pois toiminnasta.
Laite kytkeytyy pois toiminnasta.
Jälkilämmön merkkivalo ei
syty.
Automaattinen kuumennus ei toimi.
Korkein tehotaso on ase-
Tehotaso muuttuu kahden
asetuksen välillä.
Kosketuspainikkeet kuumenevat.
Äänimerkkiä ei kuulu, kun
kosketat käyttöpaneelin
kosketuspainikkeita.
syttyy
syttyy
SUOMI29
Kytke kodinkone uudel-
paa kosketuspainiketta
samanaikaisesti.
minnassa.
tai rasvaroiskeita.
Yksi tai useampi kosketus-
painike on peitetty.
Kosketuspainikkeen
päälle on asetettu jokin
esine.
Keittoalue ei ole kuuma,
koska sitä on käytetty vain
vähän aikaa.
Keittoalue on kuuma.Anna keittoalueen jäähtyä
tettu.
Tehonhallinta on käynnissä.
Keittoastia on liian suuri,
tai se on liian lähellä painikkeita.
Äänimerkit on poistettu
käytöstä.
Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa.
Lapsilukko tai lukitustoiminto on kytketty toimintaan.
leen toimintaan ja aseta
tehotaso 10 sekunnin kuluessa.
Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta.
Katso kappaletta "Käyttöohjeet".
Pyyhi käyttöpaneeli puhtaaksi.
Poista esineet kosketuspainikkeiden päältä.
Poista esineet kosketuspainikkeen päältä.
Jos keittoalue on toiminut
riittävän kauan ollakseen
kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
riittävästi.
Korkeimman tehotason te-
ho on sama kuin automaattisen kuumennuksen
tehotaso.
Katso “Tehonhallinta”.
Laita isokokoiset keittoastiat tarvittaessa takakeittoalueille.
Ota äänimerkit käyttöön
(ks. "Äänimerkkien hallinta").
Katkaise virta laitteesta ja
kytke se uudelleen toimintaan.
Katso kappaletta "Käyttöohjeet".
www.electrolux.com
30
Virheellinen keittoastia.Käytä oikeantyyppistä
Keittoastian pohjan halkai-
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai kuluttajaneuvontaan. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä
näytössä näkyvä virheilmoitus.
Varmista, että laitetta on käytetty oikein.
Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös
takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja
huoltokirjassa.
OngelmaMahdollinenKorjaustoimenpide
syttyy
Keittoalueella ei ole keittoastiaa.
Aseta keittoastia keittoalueelle.
keittoastiaa.
Siirrä keittoastia pienem-
sija on liian pieni keittoalu-
mälle keittoalueelle.
eelle.
ja jokin numero syttyy.
Laitteessa on jokin vika.Kytke laite irti verkkovirras-
ta lyhyeksi ajaksi. Irrota
sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen. Jos
merkkivalo
delleen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
syttyy
Laitteen toimintahäiriön on
aiheuttanut kuivaksi kiehunut keittoastia. Keittoalueiden ylikuumenemissuoja ja
automaattinen virrankatkaisu ovat toiminnassa.
Kytke laite pois päältä.
Poista kuuma keittoastia
tasolta. Kytke keittoalue
uudelleen toimintaan noin
30 sekunnin kuluttua. Jos
ongelman aiheutti keittoastia, virheviesti häviää näytöstä, mutta jälkilämmön
merkkivalo jää palamaan.
Anna keittoastian jäähtyä
riittävästi ja tarkista keittoastian sopivuus laitteeseen
luvusta "Induktiokeittoalueen keittoastiat".
syttyy uu-
ASENNUS
SUOMI31
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Ennen asentamista
Kaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjattava
ylös ennen laitteen asentamista. Arvokilpi
sijaitsee laitteen kehyksen alaosassa.
• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa
käyttää vasta, kun ne on asennettu sopi-
ASENNUS
viin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja
työtasoihin.
LIITÄNTÄJOHTO
• Laitteen mukana toimitetaan liitäntäjohto.
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle
erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C
tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
=
R 5mm
490
min.
5mm
600mm
mm
560
+1
mm
+1
=
www.electrolux.com
32
min.
20 mm
1)
Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen
jälleenmyyjään.
TEKNISET TIEDOT
Modell EHH6540XOKProd.Nr. 949 596 047 00
Typ 58 GAD D5 AU220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Jos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), ilmanvirtauksen 5 mm:n tila etuosassa ja
suojalattia laitteen alapuolella eivät ole tarpeen.
Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat laitteen uunin yläpuolelle.
Keittoalueiden teho
KeittoalueNimellisteho
(suurin tehotaso) [W]
Oikea takana
1800 W2800 W10145
—180 mm
Oikea edessä
1400 W2500 W4125
—145 mm
Vasen takana
1800 W2800 W10145
—180 mm
Vasen edessä
2300 W3700 W10180
—210 mm
Power-toiminto toiminnassa [W]
Power-toiminnon maksimikesto
[min]
Keittoastian
minimihalkaisija [mm]
Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian
materiaalin ja koon mukaan.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI33
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
. Kierrätä pakkaus laittamalla se
Älä hävitä merkillä
kodinkoneita kotitalousjätteen mukana.
Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom
flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode
resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
SIKKERHETSINFORMASJON
NORSK35
Les instruksjonene nøye før montering og
bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes
feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
SIKKERHET FOR BARN OG
UTSATTE PERSONER
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
• Ikke la personer eller barn, med reduserte fysiske eller mentale funksjoner eller
manglende erfaring og kunnskap, bruke
produktet. De må ha tilsyn eller de må få
veiledning om bruk av produktet, av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for
barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes eller når det kjøler seg
ned. Produktet er varmt.
• Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktiverer den.
MONTERING
ADVARSEL
Dette produktet må monteres av
en kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg monteringsinstruksjonene som følger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra andre
produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker.
• Dekk utskjæringshullet med tetningsmiddel for å forhindre at fuktighet forårsaker
svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp og
fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer
varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet.
• Hvis produktet er montert over skuffer,
sørg for at rommet mellom bunnen av
produktet og den øvre skuffen er tilstrekkelig for luftsirkulasjon.
• Sørg for at ventilasjonsplassen på 5 mm,
mellom benkeplaten og fronten under
enheten, er åpen. Garantien dekker ikke
skader forårsaket av mangel på tilstrekkelig ventilasjonsplass.
• Produktets bunn kan bli varm. Vi anbefaler at du monterer et ikke-brennbart panel under produktet, for å unngå tilgang
til bunnen.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger må utføres av
en kvalifisert elektriker.
• Sørg for at produktet ikke er koblet til
strøm når det elektriske opplegget monteres.
• Sørg for at produktet er riktig montert.
Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser
kan overopphete terminalen.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Ikke la elektriske ledninger eller varme
kokekar berøre produktet når du kobler
produktet til stikkontaktene.
• Sørg for at ledningene ikke floker seg.
• Ikke trekk i kabelen.
• Bruk riktig strømkabel.
• Pass på at støpselet og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt servicesenteret eller en elektriker for å bytte en ødelagt strømkabel.
• Den elektriske installasjonen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ledningsbeskyttende strømbrytere, sikringer
(sikringer av skrutypen skal fjernes fra
holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
www.electrolux.com
36
BRUK
• Dette produktet er beregnet for bruk i en
• Produktets spesifikasjoner må ikke en-
• Produktet er ikke beregnet for å brukes
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens
• Ikke bruk produktet med våte hender el-
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på koke-
• Slå av kokesonene etter hver gang de
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller
• Hvis det er sprekk i overflaten, må
• Personer som bruker en pacemaker må
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til
• Brukt olje som kan inneholde matrester,
• Ikke legg brennbare produkter, eller
• Aldri slukk brann med vann. Koble pro-
ADVARSEL
Fare for skade, brannskader eller
elektrisk støt.
husholdning.
dres.
sammen med et separat fjernkontrollsystem.
det er i drift.
ler når det er i kontakt med vann.
sonene. De kan bli varme.
har vært i bruk. Ikke stol på grytedetektoren.
oppbevaringsflate.
strømforsyningen kobles fra for å unngå
elektrisk støt.
holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når produktet er i
bruk.
ADVARSEL
Eksplosjons- eller brannfare.
brennbare damper. Hold flammer eller
varme gjenstander vekk fra fett og oljer
når du bruker dem i tilbereding av mat.
selvantennelse.
kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første
gang.
gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av
produktet.
duktet fra strømmen, og dekk flammene
med et lokk eller et brannteppe.
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Ikke plasser varme kokekar på betjeningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produktet.
Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på produktet.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium
eller kokekar med ødelagt bunn kan lage
riper i glasskeramikken. Løft alltid disse
objektene når du må flytte dem på platetoppen.
STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Rengjør produktet med jevne mellomrom
for å forhindre skade på overflatemateriale.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler.
Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
AVFALLSBEHANDLING
ADVARSEL
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
PRODUKTBESKRIVELSE
GENERELL OVERSIKT
12
NORSK37
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induksjonskokesone
1
Induksjonskokesone
2
Induksjonskokesone
3
Betjeningspanel
4
Induksjonskokesone
5
OVERSIKT OVER BETJENINGSPANELET
4
3
87
10
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og
lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
sensorfeltfunksjon
1
2
Tidsindikatorer for kokesoner.Viser hvilke kokesoner du har stilt inn tiden
3
TidsurdisplayetViser tiden i minutter.
4
5
Et effekttrinndisplayViser effekttrinnet.
6
En betjeningslinjeStiller inn effekttrinnet.
7
8
9
/
9
Slår produktet på og av.
Låser/låser opp betjeningspanelet.
for.
Aktiverer effektfunksjonen.
Øker eller reduserer tiden.
Velger kokesone.
512
6
www.electrolux.com
38
sensorfeltfunksjon
10
EFFEKTTRINNDISPLAY
OPTIHEAT CONTROL
(TRETRINNS
RESTVARMEINDIKATOR)
Slår produktet på og deaktivere funksjonen
STOP+GO.
DisplayBeskrivelse
Kokesonen er slått av.
-
Kokesonen er slått på.
-funksjonen er aktivert.
Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er aktivert.
Power-funksjonen er aktivert.
+ tall
/ /
Det har oppstått en feil.
OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker frem-
deles/varmholding/restvarme.
Låsen/barnesikringen er aktivert.
Ikke riktig type eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar
på kokesonen.
Den automatiske utkoblingsfunksjonen er aktivert.
ADVARSEL
\ \ Forbrenningsfare som
følge av restvarme!
OptiHeat Control viser mengden restvarme.
Induksjonskokesonene gir den nødvendige
varmen for tilberedning direkte i bunnen av
kokekaret. Glasskeramikken blir varmet
opp av varmen fra kokekaret.
DAGLIG BRUK
NORSK39
AKTIVERING OG DEAKTIVERING
Berør i et sekund for å aktivere eller deaktivere produktet.
AUTOMATISK UTKOPLING
Denne funksjonen slår av produktet
automatisk hvis:
•
Alle kokesonene er slått av (
).
• Du ikke velger effekttrinn etter at produktet er slått på.
• Du søler noe eller setter noe på betjeningspanelet i mer enn 10 sekunder (en
gryte, en klut, osv.). Et lydsignalet høres
en stund, deretter slås produktet av.
Fjern objektet elle vask betjeningspanelet.
• Produktet blir for varmt (f.eks. hvis en
gryte koker tørr). La kokesonen avkjøles
før du bruker produktet igjen.
•
Du bruker feil kokekar. Symbolet
tennes og kokesonen slås automatisk av etter 2 minutter.
• Du ikke slår av en kokesone eller endrer
effekttrinnet. Etter en stund tennes
,
og produktet slås av. Se nedenfor.
• Forholdet mellom varmeinnstilling og tider for den automatiske utkoplingsfunksjonen:
•
, - — 6 timer
•
- — 5 timer
•
- — 4 timer
•
- — 1,5 timer
EFFEKTTRINNET
Berør betjeningslinjen på varmeinnstillingen.
Korriger eventuelt mot venstre eller mot
høyre. Ikke slipp før effekttrinnet er korrekt.
Displayet viser varmeinnstillingen.
AUTOMATISK OPPVARMING
Det tar kortere tid å nå innstilt effekt, dersom du aktiverer den automatiske oppvarmingsfunksjonen. Denne funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet for en bestemt
tid (se diagrammet), og senker deretter effekttrinnet til den valgte innstillingen.
Slik aktiverer du den automatiske oppvarmingsfunksjonen for en kokesone:
1.
Berør ( tennes i displayet).
2.
Berør umiddelbart ønsket effekttrinn.
Etter tre sekunder tennes
i display-
et.
Endre effekttrinn for å avbryte funksjonen.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
EFFEKTFUNKSJON
Effektfunksjonen gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Effektfunksjonen kan aktiveres for en begrenset tidsperiode ( se kapittelet "Tekniske data"). Deretter vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til
den høyeste varmeinnstillingen. Funksjonen
aktiveres ved å berøre
, tennes. Du
deaktiverer funksjonen ved å endre effekttrinn.
EFFEKTSTYRING
Effektstyringen deler effekten parvis mellom
to kokesoner (se bilde). Effektfunksjonen
øker effekten til maks i én av de to kokesonene. Effekten i den andre kokesonen vil
synke automatisk. Displayet for den reduserte sonen skifter mellom to nivåer.
00
00
www.electrolux.com
40
TIDSUR
Tidsur med nedtelling
Bruk tidsuret med nedtelling til å stille inn
hvor lenge en kokesone skal være på for
bare denne ene gangen.
Still tidsuret med nedtelling når kokesonen er valgt.
Du kan velge effekttrinn før eller etter at du
stiller inn tidsuret.
•
• Aktivere tidsuret med nedtelling: be-
• For å vise gjenværende tid: velg koke-
• For å endre tidsuret med nedtelling:
• Deaktivere tidsuret: velg kokesone
Når nedtellingen er ferdig, høres et lydsignal og
•
For å stille inn kokesonen:berør
gjentatte ganger til indikatoren for den
ønskede kokesonen tennes.
på tidsuret for å stille inn tiden (
rør
- 99 minutter). Nedtellingen starter
når indikatoren for kokesonen begynner
å blinke langsomt.
sonen med
nen begynner å blinke raskt. Displayet viser gjenværende tid.
velg kokesonen med
.
med
ler ned til
nen slokker. Du kan også deaktivere
tidsuret ved å berøre
Stoppe lydsignalet: berør
. Indikatoren for kokeso-
. Berør eller
. Berør . Gjenværende tid tel-
. Indikatoren for kokeso-
00
og samtidig.
blinker. Kokesonen slås av.
00
CountUp Timer (Tidsur med
opptelling)
Bruk CountUp Timer til å kontrollere hvor
lenge kokesonen er på.
Velge kokesone (hvis mer enn 1 ko-
•
kesone er på):berør
ger til indikatoren for ønsket kokesone
tennes.
•
AktivereCountUp Timer:berør
tidsuret og
ter når indikatoren for kokesonen begynner å blinke langsomt. Displayet veksler
mellom
nutter).
• Se hvor lenge kokesonen er på: velg
kokesone med
sonen begynner å blinke raskt. Displayet
viser tiden som kokesonen er på.
• Deaktivere CountUp Timer: velg kokesone med
dekativere tidsuret. Indikatoren for kokesonen slokker.
tennes. Opptellingen star-
og tiden som telles opp (mi-
, og berør eller for å
gjentatte gan-
på
. Indikatoren for koke-
Varselur
Tidsuret kan brukes som varselur når kokesonene ikke er på. Berør
eller på tidsuret for å stille inn tiden. Når
tiden er omme, høres et lydsignal og
blinker.
•
Stoppe lydsignalet: berør
. Berør
STOP+GO
Med -funksjonen stilles alle de aktive
kokesonene på laveste effekttrinn (
Når
er aktivert, kan du ikke endre ef-
fekttrinnet.
-funksjonen deaktiverer ikke tidsurfunk-
sjonen.
• For å aktivere denne funksjonen, berør
. Symbolet tennes.
• For å deaktivere denne funksjonen, berør
. Effekttrinnet som er innstilt vises.
).
LÅSE
Nå kokesonene brukes, kan du låse kontrollpanelet, men ikke
siktet endring av effekttrinnet.
Velg først effekttrinn.
. Det hindrer util-
Berør for å slå på denne funksjonen.
Symbolet
Tidsuret blir værende på.
Berør
fekttrinnet som ble innstilt tidligere, vises.
Når du slår av produktet, stopper du også
denne funksjonen.
vises i 4 sekunder.
for å slå av denne funksjonen. Ef-
BARNESIKRING
Denne funksjonen forhindrer utilsiktet bruk
av koketoppen.
Aktivere barnesikringen
•
Slå på koketoppen med
inn effekttrinnet.
•
Berør
nes.
•
Slå av koketoppen med
Deaktivere barnesikringen
•
Slå på koketoppen med
inn effekttrinnet. Berør
der. Symbolet
•
Slå av koketoppen med .
Overstyre barnesikringen for kun én
tilberedningstid
•
Slå på koketoppen med
•
Berør i 4 sekunder. Still inn effekt-trinn innen 10 sekunder. Nå kan du
bruke koketoppen.
•
Når du slår av koketoppen med
barnesikringen aktivert igjen.
i 4 sekunder. Symbolet ten-
tennes.
tennes.
. Ikke still
.
. Ikke still
i 4 sekun-
. Symbolet
, blir
NORSK41
• Tidsuret med nedtelling kommer ned
• du legger noe på betjeningspanelet.
Aktivering av lydsignalene
Slå av produktet.
Berør
slukker. Berør
fordi lyden er av. Berør
Lydsignalet er aktivert.
i 3 sekunder Displayene lyser og
i 3 sekunder. lyser,
, tennes.
OFFSOUND CONTROL
(DEAKTIVERING OG
AKTIVERING AV
LYDSIGNALENE)
Deaktivering av lydsignalene
Slå av produktet.
Berør
slukker. Berør
lydsignalet er aktivert. Berør
nes, lydsignalet er deaktivert.
Når denne funksjonen er på, hører du lyder
bare når:
•
• Tiden på varseluret er omme
i 3 sekunder Displayene lyser og
i 3 sekunder. tennes,
, ten-
du berører
www.electrolux.com
42
NYTTIGE TIPS OG RÅD
INDUKSJONSKOKESONER
På induksjonskokesoner lager et sterkt
elektromagnetisk felt raskt varme i kokekaret.
KOKEKAR TIL
INDUKSJONSKOKESONER
Bruk egnede kokekar på induksjonskokesonene.
Materiale i kokekar
• riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, bunn med flere lag (med riktig
merke fra produsenten).
• ... litt vann koker veldig raskt på en sone
med den høyeste varmeinnstillingen.
• ... en magnet fester seg til bunnen av kokekaret.
Kokekarets bunn må være så
tykk og jevn som mulig.
Kokekarenes mål: induksjonskokesonene
tilpasser seg i noen grad målene til bunnen
av kokekaret automatisk.
STØY UNDER BRUK
Hvis du kan høre
• knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• plystrelyd: to eller flere kokesoner er innstilt på høye effekttrinn og kokekaret er
laget av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker høye effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• visling, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke at det
er feil på produktet.
ENERGISPARING
Hvordan man sparer energi
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er
mulig.
• Sett kokekaret på kokesonen før du slår
den på.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm
eller for å smelte den.
Kokesonens effektivitet
Kokesonens effektivitet henger sammen
med kokekarets mål. Kokekar med en
smalere diameter mottar bare halvparten av
en kokesones effektgrad. Se kapitelet
"Tekniske data" for minste diameter.
ÖKO TIMER (ØKO-TIDSUR)
For å spare energi, slås kokesonen
av før tidsuret med nedtelling høres. Forskjellen i driftstid avhenger
av valgt effekttrinn og hvor lenge tilberedningen varer.
EKSEMPLER PÅ
TILBEREDNINGSMÅTER
Forholdet mellom varmeinnstillingen og kokesonens strømforbruk er ikke lineær.
Når du øker varmeinnstillingen er den ikke
proporsjonal med kokesonens økte strømforbruk.
Dette betyr at kokesonen med middels varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin.
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
Var
Brukes til:TidTipsNormalt
me
inn
still
ing
Holde den tilberedte
maten varm
1
1 -3Hollandaise-sause,
etter behovSett et lokk på koke-
karet
5 - 25 minBland innimellom3 – 8 %
smelte: av smør, sjokolade og gelatin
1 -3Størkning: luftig ome-
10 - 40 minTilberedes med lokk3 – 8 %
lett, eggestand
3 -5Svelling av ris og melke-
retter, varming av ferdigretter
25 - 50 minTilsett minst dobbelt
så mye væske som
ris, rør om melkeretter
når halve tilberedningstiden har gått
5 -7Dampkoke grønnsaker,
fisk, kjøtt
20 - 45 minTilsett noen spiseskje-
er væske
7 -9Dampkoking av poteter20 - 60 minBruk maks. ¼ l vann
tyrkoke pommes frites
Kok store mengder vann. Effektstyring er aktivert.
NORSK43
strømforbruk
3 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
45 – 64 %
100 %
Informasjon om akrylamider
Viktig Ifølge ny vitenskapelig viten kan
akrylamider utgjøre en helsefare når det
stekes ved høy temperatur (særlig mat som
inneholder stivelse). Vi anbefaler derfor at
du tilbereder maten ved så lav temperatur
som mulig og ikke steker den for hardt.
www.electrolux.com
44
STELL OG RENGJØRING
Rengjør produktet etter hver bruk.
Bruk kokekar med ren bunn.
Riper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke produktets
funksjon.
Fjerne smuss:
1.
– Fjern straks:smeltet plast, plastfolie
og mat som inneholder sukker. Hvis
ikke, kan smusset forårsake skade
på produktet. Bruk en spesialskrape
til glasset. Plasser skrapen på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten.
Etter at produktet er avkjølt fjer-
–
nes:kalkringer, vannringer, fettflekker, blanke metalliske misfarginger.
Bruk et spesialrengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller rustfritt stål.
2.
Rengjør produktet med en fuktig klut
og litt rengjøringsmiddel.
3.
Til slutt gnir du produktet tørt med
en ren klut.
FEILSØKING
Du kan ikke slå på eller
betjene produktet.
Du berørte 2 eller flere
Stop+Go-funksjonen er
Det er vann eller fettsprut
Et lydsignalet høres, og
produktet slår seg av.
Et lydsignalet høres når
produktet slår seg av.
Produktet slås av.Du har satt noe på sen-
Restvarmeindikatoren vises ikke.
Den automatiske oppvarmingsfunksjonen fungerer
ikke.
Det er valgt høyeste ef-
Effekttrinnet endres mellom to trinn.
Sensorfeltene blir varme.Kokekaret er for stort eller
Det høres ingen lydsignal
når du berører sensorfeltene på panelet.
tennes
tennes
tennes
Feil type kokekar.Bruk riktig kokekar.
FeilMuligløsning
Slå på produktet igjen og
sensorfelt samtidig.
aktivert.
på betjeningspanelet.
Du har dekket til ett eller
flere sensorfelt.
sorfeltet
Kokesonen er ikke varm
fordi den bare har vært i
bruk en kort stund.
Kokesonen er varm.La kokesonen bli tilstrek-
fekttrinn.
Effektstyringen er aktivert.Se “Effektstyring”.
du har plassert det for nær
betjeningspanelet.
Signalene er deaktivert.Aktiver signalene (se "Off-
Den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk.
Barnesikringen eller låsefunksjonen er i bruk.
Ingen kokekar på kokesonen.
.
still inn effekttrinnet på
mindre enn 10 sekunder.
Berør bare ett sensorfelt.
Se kapittelet "Brukerveiledning".
Tørk av betjeningspanelet.
Fjern gjenstanden fra sensorfeltene.
Fjern gjenstanden fra sensorfeltet.
Kontakt servicesenteret
dersom kokesonen fortsatt er varm i lang tid.
kelig avkjølt.
Det høyeste effekttrinnet
har samme effekt som den
automatiske oppvarmingsfunksjonen.
Plasser om nødvendig
store kokekar på de bakre
kokesonene.
Sound-regulering").
Slå av produktet og slå
det på igjen.
Se kapittelet "Brukerveiledning".
Sett kokekar på kokesonen.
NORSK45
www.electrolux.com
46
Diameteren på kokekarets
Kontakt forhandleren eller kundeservice
hvis du har prøvd løsningsforslagene ovenfor, men problemet fortsatt ikke er løst. Angi opplysningene på typeskiltet, tresifret
bokstavkode, kode for glasskeramikken (du
finner den i hjørnet av glassflaten) samt feilmeldingen som vises.
Forsikre deg om at du har betjent produktet riktig. Hvis ikke, må du selv betale for
service fra serviceteknikeren eller forhandleren, også i garantitiden. Anvisninger om
kundeservice og garantibetingelser finner
du i garanti-heftet.
FeilMuligløsning
og tall tennes.
tennes
bunn er for liten for koke-
kokesone.
sonen.
Det er en feil på produktet. Koble produktet fra strøm-
forsyningen en stund.
Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble
Flytt kokekaret til en annen
den til igjen. Hvis
tennes igjen, må du kontakte
servicesenteret.
Det er en feil på produktet,
fordi et kokekar koker tørt.
Overopphetingsvern for
kokesonene og den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk.
Slå av produktet. Fjern det
varme kokekaret. Aktiver
kokesonen igjen etter ca.
30 sekunder. Hvis kokekaret var problemet, vil feilmeldingen fjernes fra displayet, mens restvarmeindikatoren vil forbli på.
La kokekaret kjøle seg ned
og se “Kokekar for induksjonskokesone” for å finne
ut om kokekaret er kompatibelt med produktet.
MONTERING
NORSK47
ADVARSEL
Se kapittelet om "Sikkerhetsinformasjon".
Før monteringen
Skriv ned all informasjonen nedenfor som
står på typeskiltet før du monterer produktet. Typeskiltet er plassert på rammen nederst på produktet.
• Modell ...........................
• PNC (produktnum-
mer) .............................
• Serienummer ....................
MONTERING
INTEGRERTE PRODUKTER
• Integrerte produkter skal bare brukes når
de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene.
TILKOPLINGSKABEL
• Produktet er utstyrt med en tilkoplingskabel.
• En skadet strømledning skal erstattes
med spesiell ledning (type H05BB-F
Tmaks 90 °C eller høyere). Kontakt ditt
lokale servicesenter.
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
R 5mm
490
600mm
mm
560
+1
mm
+1
=
www.electrolux.com
48
1)
Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land. Ta kontakt med din lokale
leverandør.
TEKNISKE DATA
Modell EHH6540XOKProd.Nr. 949 596 047 00
Typ 58 GAD D5 AU220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
min.
20 mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Hvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggs-
1)
), er 5 mm luftstrøm og annen dele-
utstyr
plate mellom skuff og koketopp unødvendig.
Du kan ikke bruke beskyttelsessettet hvis
du monterer produktet over en ovn.
Strøm til kokesonene
KokesoneNominell ef-
fekt (maks
varmeinnstilling) [W]
Bakerste til
1800 W2800 W10145
høyre —180
mm
Foran til høyre
1400 W2500 W4125
145 mm
Bakerste til
1800 W2800 W10145
venstre —180
mm
Foran til ven-
2300 W3700 W10180
stre —210 mm
Effektfunksjon aktivert
[W]
Maksimal varighet for effektfunksjon
[min]
Minimum diameter for kokekar [mm]
Effekten for kokesonen kan variere litt fra
informasjonen i tabellen. Det endres med
kokekarets materiale og mål.
MILJØVERN
NORSK49
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet
beholdere for å resirkulere det.
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers
helse og for å resirkulere avfall av elektriske
og elektroniske produkter. Ikke kast
. Legg emballasjen i riktige
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor tilsvarende
produkt selges eller på miljøstasjonen i
kommunen. Kontakt kommunen for
nærmere opplysninger.
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av
yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än
använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
SÄKERHETSINFORMATION
SVENSKA51
Läs noga de bifogade instruktionerna före
installation och användning av produkten.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som
orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida
bruk.
SÄKERHET FÖR BARN OCH
HANDIKAPPADE
VARNING
Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
• Tillåt inte användning av produkten av
någon med reducerad fysisk förmåga,
reducerad mental förmåga eller avsaknad av kunskap om hur produkten används (detta omfattar även barn). De ska
övervakas eller instrueras vid användning
av produkten av en person som ansvarar
för deras säkerhet.
• Låt inte barnen leka med produkten.
• Förvara allt förpackningsmaterial utom
räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du aktiverar det.
INSTALLATION
VARNING
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna all paketering.
• Installera och använd inte produkten om
den är skadad.
• Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig
när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för
att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga
och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att
heta kokkärl faller ned från produkten när
dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lådor måste utrymmet mellan produktens
botten och den övre lådan var tillräckligt
så att luft kan cirkulera.
• Säkerställ att ett luftcirkulationsutrymme
på 5 mm mellan arbetsytan och enhetens framsida upprätthålls. Garantin
täcker inte skador som orsakats av brist
på tillräckligt ventilationsutrymme.
• Produktens undersida kan bli het. Vi rekommenderar att en skyddsplåt monteras under produkten så att man inte
kommer åt undersidan.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar måste göras
av en behörig elektriker.
• Se till att produktens nätanslutningsplint
inte är strömförande när kabeldragning
ska göras.
• Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade
kontakter kan orsaka överhettning i
kopplingsplinten.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska
stötar är installerat.
• Låt inte elektriska ledningar komma i
kontakt med produkten eller heta kokkärl
när du ansluter produkten till närliggande
kontakter.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Använd en dragavlastande klämma för
att skydda kabeln mot dragpåkänningar.
• Använd rätt nätkabel.
• Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en
skadad nätkabel.
• Den elektriska installationen måste ha en
isolationsenhet så att du kan koppla från
produkten från nätet vid alla poler. Kon-
www.electrolux.com
52
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
ANVÄND
• Använd denna produkt i en hushållsmiljö.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Använd inte produkten med en extern ti-
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
• Använd inte produkten med våta händer
• Lägg inte bestick eller kastrullock på
• Stäng av kokzonen efter varje använd-
• Använd inte produkten som arbets- eller
• Om ytan är spräckt, koppla loss produk-
• Användare med pacemaker måste hålla
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
• Ångorna som frigörs i mycket het olja
• Använd olja, som kan innehålla matres-
• Placera inga lättantändliga produkter el-
• Försök inte släcka eld med vatten.
taktöppningen på isolationsenheten
måste vara minst 3 mm bred.
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp skall tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
VARNING
Risk för skador, brännskador eller
elstötar föreligger.
mer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
användning.
eller när den är i kontakt med vatten.
kokzonerna. De kan bli varma.
ningstillfälle. Lita inte på kastrullvarnaren.
avlastningsyta.
ten från eluttaget för att undvika elektriska stötar.
ett avstånd på minst 30 cm från induktionskokzonerna när produkten är igång.
VARNING
Det finns risk för eldsvåda eller explosion.
ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter
och oljor när du lagar mat med dem.
kan orsaka spontan förbränning.
ter, kan orsaka brand vi lägre temperatur
än olja som används för första gången.
ler föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten.
Koppla från produkten och täck över
flamman med ett lock eller en brandfilt.
VARNING
Risk för skador på produkten föreligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med
skadad botten kan repa glaskeramiken.
Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING
Risk för skador på produkten föreligger.
• Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
AVFALLSHANTERING
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av nätkabeln och kassera den.
PRODUKTBESKRIVNING
ALLMÄN ÖVERSIKT
12
SVENSKA53
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induktionskokzon
1
Induktionskokzon
2
Induktionskokzon
3
Kontrollpanelen
4
Induktionskokzon
5
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
4
3
87
10
Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna,
indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är
aktiverade.
touch-kontrollfunktion
1
2
Timerindikatorer för kokzoner-
3
na.
TimerdisplayFör att visa tiden i minuter.
4
5
VärmelägesdisplayFör att visa det inställda värmeläget.
6
InställningslistFör inställning av värmeläge.
7
8
9
/
9
För att aktivera och avaktivera produkten.
För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
För att visa för vilka kokzoner tiden är in-
ställd.
För att aktivera effektfunktionen.
För att öka eller minska tiden.
För att ställa in kokzonen.
512
6
www.electrolux.com
54
touch-kontrollfunktion
10
VISNINGAR AV VÄRMELÄGEN
OPTIHEAT CONTROL (3-STEGS
RESTVÄRMEINDIKERING)
För att aktivera och avaktivera STOP+GOfunktionen.
Displaybeskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
Kokzonen är på.
Funktionen är påslagen.
Funktionen Automax är aktiverad.
Strömmen är påslagen.
+ siffra
/ /
Ett fel har uppstått.
OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering): tillagar fort-
farande / varmhållning / restvärme.
Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat.
Kokkärlet är olämpligt eller för litet, eller inget kokkärl är pla-
cerat på kokzonen.
Den automatiska avstängningen är aktiverad.
VARNING
\ \ Risk för brännskador
från restvärme!
OptiHeat Control visar restvärmenivån. Induktionskokzonerna skapar den värme
som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av
restvärmen hos kokkärlet.
DAGLIG ANVÄNDNING
SVENSKA55
AKTIVERING OCH
INAKTIVERING
Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller
stänga av produkten.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Funktionen stänger av produkten
automatiskt om:
•
Alla kokzoner är inaktiverade (
• Du inte ställer in värmeläge efter produkten har aktiverats.
• Du spiller något eller sätter något på
kontrollpanelen längre än 10 sekunder
(en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder ett tag och produkten stängs
av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• Produkten blir för het (t.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Vänta tills kokzonen
svalnat innan du använder produkten
igen.
• Du använder ett olämpligt kokkärl. Symbolen
tänds och kokzonen stängs av
automatiskt efter 2 minuter.
• Du avaktiverar inte en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en viss tid tänds
och produkten stängs av. Se nedan.
• Förhållandet mellan värmeläget och tiderna för funktionen Automatisk avstängning:
•
, - - 6 timmar
•
- - 5 timmar
•
- - 4 timmar
•
- - 1,5 timmar
).
AUTOMAX
Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare
om du aktiverar funktionen Automax. Funktionen ställer in det högsta värmeläget under en viss tid (se diagrammet) och sänker
sedan värmen till valt läge.
Starta funktionen Automax för en kokzon:
1.
Tryck på ( syns på displayen).
2.
Tryck direkt på önskat värmeläge. Efter
3 sekunder syns
på displayen.
Stoppa funktionen genom att ändra värmeläge.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
EFFEKTFUNKTION
Effektfunktionen gör mer effekt tillgänglig
för induktionskokzonerna. Effektfunktionen
kan aktiveras under en begränsad tidsperiod (se avsnittet Teknisk information). Därefter kopplar induktionskokzonen automatiskt tillbaka till inställt värmeläge. För att
aktivera funktionen, tryck på
För att avaktivera funktionen ändrar du värmeläget.
, tänds.
VÄRMELÄGE
Tryck på det önskade värmeläget på kontrollpanelen. Korrigera åt vänster eller höger
vid behov Släpp inte förrän det rätta värmeläget är inställt. Displayen visar värmeläget.
EFFEKTREGLERING
Effektregleringen delar upp effekten mellan
två kokzoner parvis (se illustrationen). Effektfunktionen ökar effekten till den maximala nivån för en kokzon i paret. Effekten i
den andra kokzonen reduceras automatiskt. Värmeläget för den reducerade kokzonen ändras mellan två nivåer.
00
00
www.electrolux.com
56
TIMER
Nedräkningstimer
Använd nedräkningstimern för att ställa in
hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle.
Ställ in nedräkningstimern efter valet
av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller efter
att du har ställt in timern.
• Ställa in kokzonen:Tryck upprepade
• Så här aktiverar du nedräkningsti-
• För att se återstående tid: välj kokzo-
• Aktivera nedräkningstimern: välj kok-
• Avaktivera timern: välj kokzonen med
När tiden gått ut ljuder en signal och
blinkar. Kokzonen inaktiveras.
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
gånger på
önskade kokzonen tänds.
mern: Tryck på
la in tiden (
trollampan för kokzonen börjar blinka
långsamt, räknas tiden ned.
nen med
jar blinka snabbt. På displayen visas den
återstående tiden.
zonen med
. Tryck på . Den återstående tiden
räknas ner till
slocknar. Du kan också avaktivera ge-
nom att samtidigt trycka på
tills indikeringen för den
på timern för att stäl-
- 99 minuter). När kon-
. Kokzonens indikering bör-
. Tryck på eller .
. Kokzonens indikering
00
och .
00
CountUp Timer
(Uppräkningstimer)
Använd CountUp Timer för att kontrollera
hur länge kokzonen är igång.
För att ställa in kokzonen (om mer
•
än en kokzon är i drift):Tryck upprepade gånger på
önskade kokzonen tänds.
•
Aktivera CountUp Timer: tryck på
på timern varpå tänds. När indiker-
ingen för kokzonen börjar blinka långsammare räknas tiden upp. Displayen
växlar mellan
ter).
För att se hur länge kokzonen är
•
igång: välj kokzonen med
nens indikering börjar blinka snabbt. På
displayen visas tiden som kokzonen är
igång.
• Avaktivera CountUp Timer: välj kok-
zon med
att inaktivera timern. Kokzonens indikering slocknar.
tills indikeringen för den
och räknad tid (minu-
. Kokzo-
och tryck på eller för
Signalur
Timern kan användas som signalur när
kokzoner inte används. Tryck på
på
eller på timern för att ställa in ti-
den. När tiden gått ut ljuder en signal och
blinkar.
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
. Tryck
STOP+GO
Funktionen ställer in alla påslagna kokzoner på det lägsta värmeläget (
När
är igång kan du inte ändra värmelä-
get.
Funktionen
nen.
• För att aktivera denna funktion, tryck
på
• För att inaktivera denna funktion, tryck
på
tänds.
stoppar inte timerfunktio-
. Symbolen tänds.
. Det tidigare inställda värmeläget
).
LÅS
När kokzonen är aktiverad kan du låsa kontrollpanelen men inte
hindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget.
Ställ först in värmeläget.
För att starta denna funktion, tryck på
Symbolen
Timern förblir på.
För att stoppa denna funktion, tryck på
. Det tidigare inställda värmeläget tänds.
När du stänger av produkten stängs även
denna funktion av.
tänds i 4 sekunder.
. Funktionen för-
.
BARNLÅS
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av produkten.
För att aktivera/inaktivera barnlåset
•
Aktivera produkten med
in något värmeläge.
•
Tryck på
tänds.
•
Inaktivera produkten med .
För att inaktivera barnlåset
•
Aktivera produkten med
in något värmeläge. Tryck på
sekunder. Symbolen
•
Inaktivera produkten med
För att kringgå barnlåset för ett enskilt
tillagningstillfälle
•
Aktivera produkten med
tänds.
•
Tryck på
meläge inom 10 sekunder. Produkten
kan nu användas.
•
När du inaktiverar produkten med
tiveras barnlåset igen.
i 4 sekunder. Symbolen
i 4 sekunder. Ställ in vär-
. Ställ inte
. Ställ inte
i 4
tänds.
.
. Symbolen
ak-
SVENSKA57
När denna funktion är igång hör du endast
ljuden när:
•
du trycker på
• Signaluret ringer
• nedräkningstimern ringer
• Du ställer något på kontrollpanelen.
Aktivering av ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på
tänds och släcks. Tryck på
der.
Tryck på
i 3 sekunder. Displayerna
i 3 sekun-
tänds, eftersom ljudet är avstängt.
. tänds. Ljudet är nu på.
OFFSOUND CONTROL
(AVAKTIVERING OCH
AKTIVERING AV LJUD)
Avaktivering av ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på
tänds och släcks. Tryck på
der.
. tänds, och ljudet är nu avstängt.
i 3 sekunder. Displayerna
i 3 sekun-
tänds, och ljudet är nu på. Tryck på
www.electrolux.com
58
RÅD OCH TIPS
INDUKTIONSKOKZONER
För induktionskokzoner genereras värme
mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt
elektromagnetiskt fält.
KOKKÄRL FÖR
INDUKTIONSKOKZONER
Använd induktionskokzonerna med
korrekt kokkärl.
Kokkärlsmaterial
• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,
rostfritt stål, botten med flera lager
(märkt som lämpligt av tillverkaren).
• ... lite vatten kokar mycket snabbt upp
på en kokzon som är inställd på det
högsta värmeläget.
• ... en magnet fastnar på kokkärlets botten.
Kokkärlets botten skall vara så
tjock och plan som möjligt.
Kokkärlets mått: Induktionskokzonerna
anpassar sig automatiskt till storleken på
kokkärlets botten upp till en viss gräns.
LJUD UNDER ANVÄNDNING
Om du hör
• knackande ljud: är kokkärlet tillverkat av
olika material ("sandwichkonstruktion").
• visslande ljud: använder du en eller flera
kokzoner med höga effektnivåer och
kokkärlet är tillverkat av olika material
("sandwichkonstruktion").
• surrande: använder du höga effektnivåer.
• klickande: beror detta på elektriska omkopplingar.
• susande: beror detta på att fläkten är i
drift.
Dessa ljud är normala och innebär inte
att det är fel på produkten.
SPARA ENERGI
Så här sparar du energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås
på.
• Använd restvärmen för att hålla maten
varm eller för att smälta den.
Kokzonens effektivitet
Hur effektiv kokzonen är beror på kokkärlets diameter. Kokkärl med en mindre diameter än den minsta får bara en del av effekten som kokzonen genererar. Se avsnittet Teknisk information angående minsta
diametrar.
ÖKO TIMER (EKO-TIMER)
För att spara energi avaktiveras
kokzonen före signalen från nedräkningstimern. Skillnaden i användningstiden beror på den inställda värmenivån och tillagningstiden.
EXEMPEL PÅ OLIKA TYPER AV
TILLAGNING
Relationen mellan värmelägets och kokzonens förbrukning är inte linjär.
När du ökar värmeläget är det inte proportionellt mot att öka kokzonens effektförbrukning.
Det betyder att kokzonen med medelhögt
värmeläge använder mindre än hälften av
sin effekt.
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
Vär
Använd för:TidTipsNominell
me
läg
e
Håll maten som du till-
agat varm
1
1 -3Hollandaisesås, smält-
efter behovLägg ett lock på ett
kokkärl
5 - 25 minRör om då och då3 – 8 %
ning av: smör, choklad,
gelatin
mycket vätska som
ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen
5 -7Ångkoka grönsaker,
fisk, kött
20 - 45 minTillsätt några matske-
dar vätska
7 -9Ångkoka potatis20 - 60 minAnvänd max. ¼ liter
vatten till 750 g potatis
7 -9Tillaga större mängder
mat, stuvningar och
60 - 150
min
Upp till 3 l vätska plus
ingredienser
soppor
9 -12Lätt stekning: schnitzel,
efter behovVänd efter halva tiden25 – 45 %
cordon bleu, kotletter,
kroketter, korv, lever,
redning, ägg, pannkakor, munkar
12
Kraftig stekning, pota-
-
tiskroketter, biff
5 - 15 minVänd efter halva tiden45 – 64 %
13
14Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera
pommes frites
Koka stora mängder vatten. Effektregleringen är aktiverad.
SVENSKA59
effektförbrukning
3 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
100 %
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel
bryns hårt (speciellt om de innehåller
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
rekommenderar därför tillagning vid låga
temperaturer och att inte bryna mat för
hårt.
www.electrolux.com
60
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckor på glaskeramiken har ingen inverkan på
hur produkten fungerar.
För att ta bort smuts:
1.
– Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker.
Smutsen kan skada produkten om
du inte gör detta. Använd en speciell
skrapa för glaset. Sätt skrapan snett
mot glasytan och för bladet över
ytan.
Avlägsna när produkten är till-
–
räckligt sval: kalkavlagringsringar,
vattenringar, fettstänk, glänsande
metalliska missfärgningar. Använd
ett speciellt rengöringsmedel för
glaskeramik eller rostfritt stål.
2.
Rengör produkten med en fuktig duk
och lite rengöringsmedel.
3.
Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
FELSÖKNING
Det går inte att aktivera eller använda produkten.
Du har tryckt på 2 eller fle-
Funktionen Stop+Go är
Det finns vatten eller fett-
En ljudsignal ljuder och
produkten stängs av.
En ljudsignal ljuder när
produkten slår ifrån.
Produkten stängs av.Du satte något på touch-
Restvärmeindikatorn tänds
inte.
Den automatiska uppvärmningsfunktionen, Automax, aktiveras inte.
Det högsta värmeläget är
Värmeläget ändras mellan
två nivåer.
Touch-kontrollerna blir
varma.
Det hörs inget ljud när du
trycker på touch-kontrollerna.
tänds
tänds
tänds
Fel kokkärl.Använd rätt typ av kokkärl.
SVENSKA61
ProblemMöjligLösning
Sätt på hällen igen och
ra touch-kontroller samtidigt.
påslagen.
stänk på kontrollpanelen.
Du har satt något på en
eller flera touch-kontroller.
kontrollen
Kokzonen är inte varm ef-
tersom den bara har varit
påslagen en kort stund.
Kokzonen är het.Låt kokzonen bli tillräckligt
inställt.
Effektregleringen är aktiverad.
Kokkärlet är för stort eller
står för nära kontrollerna.
Ljudsignalerna är avaktiverade.
Den automatiska avstängningen har aktiverats.
Funktionslåset/Barnlåset
är aktiverat.
Inget kokkärl står på kokzonen.
.
ställ in värmeläget inom 10
sekunder.
Tryck bara på en touchkontroll.
Se kapitlet "Instruktioner
för användning".
Rengör kontrollpanelen.
Ta bort föremålet från
touch-kontrollerna.
Ta bort föremålet från
touch-kontrollen.
Kontakta vår serviceavdelning om kokzonen varit på
tillräckligt länge för att vara
varm.
sval.
Det högsta värmeläget har
samma effekt som den
automatiska uppvärmningsfunktionen.
Se "Effektreglering".
Placera stora kokkärl på
de bakre kokzonerna vid
behov.
Aktivera ljudsignalerna (se
"Slå på och av ljudsignaler").
Avaktivera produkten och
aktivera den igen.
Se kapitlet "Instruktioner
för användning".
Ställ ett kokkärl på kokzonen.
www.electrolux.com
62
Diametern på kokkärlets
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst om
du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Meddela data från typskylten, den tresiffriga koden och koden för
glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen)
och felmeddelande som visas.
Säkerställ att du har använt produkten på
rätt sätt. Annars kommer besök från servicetekniker eller fackhandlare inte att vara
kostnadsfritt, inte ens under garantitiden.
Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet.
ProblemMöjligLösning
Flytta kokkärlet till en
botten är för liten för kok-
mindre kokzon.
zonen.
och en siffra tänds.
Det har uppstått ett fel på
produkten.
Koppla bort produkten
från elnätet några minuter.
Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut
igen. Om
ber vi dig kontakta vår serviceavdelning.
tänds
Det har uppstått ett fel på
produkten eftersom ett
kokkärl har kokat torrt.
Överhettningsskyddet för
kokzonerna och den automatiska avstängningsfunktionen är igång.
Stäng av produkten. Ta
bort det heta kokkärlet.
Slå på kokzonen igen efter
ca 30 sekunder. Om kokkärlet var problemet försvinner felmeddelandet
från dispalyen, men restvärmeindikatorn kan
fortfarande lysa. Låt kokkärlet bli tillräckligt svalt
och se "Kokkärl för induktionskokzonen" för att se
om det är kompatibelt
med produkten.
tänds igen
INSTALLATION
SVENSKA63
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Före installationen
Anteckna informationen nedan på typskylten innan produkten installeras. Typskylten
sitter på undersidan av produktens hölje.
• Modell ...........................
• PNC (produktnr) .............................
• Serienummer ....................
INBYGGNADSPRODUKTER
• Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbygg-
MONTERING
nadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.
NÄTKABEL
• Produkten är försedd med en nätkabel.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas
ut mot en specialkabel (typ H05BB-F
Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din
lokala servicestation.
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
R 5mm
490
600mm
mm
560
+1
mm
+1
=
www.electrolux.com
64
min.
20 mm
1)
Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
TEKNISK INFORMATION
Modell EHH6540XOKProd.Nr. 949 596 047 00
Typ 58 GAD D5 AU220-240 V 50-60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Om du använder en skyddslåda, Probox,
(extra tillbehör
luftflödesområdet på 5 mm och skyddsplåten direkt under produkten.
Du kan inte använda skyddslådan om du
installerar produkten ovanför en inbyggnadsugn.
1)
) behövs inte det främre
Effekt för kokzonerna
KokzonNominell ef-
fekt (max värmeläge) [W]
Höger bak
1800 W2800 W10145
Effektfunktion aktiverad
[W]
-180 mm
Höger fram
1400 W2500 W4125
-145 mm
Vänster bak
1800 W2800 W10145
-180 mm
Vänster fram
2300 W3700 W10180
-210 mm
Kokzonernas effekt kan skilja sig en aning
från uppgifterna i tabellen. Den ändras efter
kokkärlets material och mått.
Effektfunktionens maximala varaktighet [min]
Minsta kokkärlsdiameter
[mm]
MILJÖSKYDD
SVENSKA65
Återvinn material med symbolen
Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa
genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.
med
www.electrolux.com
66
SVENSKA67
www.electrolux.com/shop892951696-A-502011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.