Aeg-electrolux EFG 10750 User Manual

USER MANUAL
EFG60750 EFG90750 EFG10750
We were thinking of you
when we made this product
electrolux 3
DE
IT
FR
EN
4 electrolux
DE
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie fi nden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinforma­tion zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profi tieren zu kön- nen. Wir sind sicher, dass wird Ihr Le­ben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
IT
Egregio Cliente,
Complimenti per aver scelto un elettro­domestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l’affi dabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura. Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell’ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi. Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF. La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più effi ciente.
FR
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confi ance que vous nous témoignez en choisis­sant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agré­ablement au fi l du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exem­ples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profi ter au mieux de tous les avantages de votre nouvel ap­pareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
EN
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a fi rst class product from Electrolux, which hopeful­ly will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality prod­ucts that make your life more comfort­able. You fi nd some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefi ts of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experi­ence delivering Ease-of-Mind. Good luck!
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE electrolux 5
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
MONTAGE
• Das Gerät darf nur vom Fachpersonal an­geschlossen werden.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwi­schen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen.
• Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren an­gebrachten Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klasse I ist sicherzu­stellen, dass die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung sollte möglicherweise einen Durchmesser von 150 mm aufwei­sen. Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich sein.
• Die Haube darf an keine Entlüftungs­schächte angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
• Werden im Raum außer der Dunstabzugs­haube andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche dies­bezüglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet.
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorge­sehen.
• Bei unsachgemäßer Benutzung wird keine Haftung übernommen.
Achtung! Große Flammen bei einge-
schalteter Haube niemals unbedeckt lassen.
• Die Intensivität der Flamme ist so zu regu­lieren, dass sie den Topfboden nicht über­ragt.
Achtung! Frittiergeräte müssen wäh­rend des Gebrauchs stets beaufsich­tigt werden: Überhitztes Öl kann sich entzünden.
• Keine fl ambierten Speisen unter der Ab- zugshaube zubereiten: Brandgefahr.
• Die Dunstabzugshaube darf von Kindern oder Personen, die hinsichtlich der Bedie­nung nicht unterwiesen wurden, keines­falls verwendet werden.
WARTUNG
• Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abge­schaltet wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestens ein­gehalten werden.
• Zur Reinigung der Haubenfl ächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mil­des Flüssigreinigungsmittel.
• Bitte keine Reinigungsmittel mit Scheu­ermittel verwenden. Die Oberfl äche wird damit verkratzt.
Das Symbol ner Verpackung weist darauf hin, dass die­ses Produkt nicht als normaler Haushalts­abfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri­schen und elektronischen Geräten abgege­ben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schüt­zen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ih­rer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rat­haus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
auf dem Produkt oder sei-
DE
6 electrolux CHARAKTERISTIKEN
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
DE
Min.
650mm
Min.
650mm
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Be-
leuchtung, Gebläse-gruppe, Filter
8 1 Luftleitgitter Luftaustritt 9 1 Anschluss ansch ø 150-120 mm 10 1 Flansch mit Ventil ø 150 mm
Pos. St. Montagekomponenten
7.1 2 Befestigungswinkel Haubenkör-
per
12a 10 Schrauben 3,5 x 16 12e 2 Schrauben 2,9 x 12,7
CHARAKTERISTIKEN electrolux 7
12e
8
9
10
12a
7.1
DE
12a
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
12a
7.1
8 electrolux MONTAGE
MONTAGE
Um jede Gefahr zu vermeiden, muss dieses Verfahren vom Kundendienst oder von jemandem durchgeführt werden,
DE
der eine gleichartige Berufsbezeichnung besitzt.
1
Installation Luftauslass-Modus
• Die Haube ist mit einem System aus­gestattet, welches die Ausrichtung des Luftauslasses ermöglicht.
• Im Augenblick der Installation befi ndet sich der Luftauslass der Haube oben (Abb.1).
• Um die Position des Luftauslasses zu verändern, das Komfort-Paneel aus­bauen (siehe Absatz der Wartung).
• Die Fettfi lter ausbauen (siehe Absatz der Wartung).
• Das Profi l ausbauen, indem die Schrauben gelöst werden, die es an der Haube befestigen (Abb.2).
• Eventuelle Aktivkohlefi lter ausbauen (siehe Absatz der Wartung).
• Nachdem die 6 oberen und die 6 hin­teren Schrauben, sowie die beiden Schrauben im Innern der Haube gelöst wurden, kann die Motoreinheit mit dem befestigten Winkel gedreht und der Luftauslass seitlich angeordnet werden (Abb.3).
• Um den Luftauslass in die verschiede­nen Richtungen auszurichten (Abb.4), die Befestigungsschrauben lösen, wel­che den oberen Teil mit dem Motor an der übrigen Haube befestigen.
• Den oberen Teil nach Wunsch nach rechts oder links drehen und die zuvor ausgebauten Schrauben von Innen wie­der festschrauben (Abb.5).
• Das Profi l mit den zuvor ausgebauten Schrauben wieder befestigen.
• Die Filter wieder einbauen.
• Das Komfort-Paneel wieder einbauen.
2
3
4
5
Bohrung der Aufl agefl äche und Montage der Haube
• Die Haube kann direkt an der Unter­seite der Hängeschränke (mindestens 650 mm von der Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphalterungen und den mitgelieferten Schrauben befestigt werden.
• An der Unterseite des Hängeschranks eine Aussparung anbringen (Abb.1), wobei ein Abstand von mindestens 20 mm von der Front eingehalten werden muss.
• Die beiden Haltewinkel (Abb.2) der Haube mit den Schrauben 12a (3,5 x
16) an einem Abstand B von min. 85 mm - max 165 mm befestigen. Die Winkel werden je nach Größe der zu installierenden Haube auf unterschiedli­che Art montiert.
• Das Komfort-Paneel ausbauen (siehe Absatz der Wartung).
• Die Fettfi lter einen nach dem andern ausklinken (siehe Absatz der Wartung).
• Das Profi l ausbauen, indem die Schrauben gelöst werden, die es an
der Haube befestigen (Abb.4).
• Eventuelle Aktivkohlefi lter ausbauen (siehe Absatz der Wartung).
• Die Haube einsetzen und die seitlichen Halterungen einhaken. (Abb.3)
• Durch Festschrauben von unten der Schrauben Vf defi nitiv blockieren. (Abb.3)
• Jetzt kann die Haube mit den mit­gelieferten Schrauben 12a (3,5 x 16) endgültig am Hängeschrank befestigt werden. (Abb.4)
• Das Profi l mit den vier zuvor ausgebau- ten Schrauben wieder befestigen.
• Die Filter wieder einbauen.
• Das Komfort-Paneel wieder einbauen
.
493 - 723 - 944,5
3
MONTAGE electrolux 9
1
DE
273
2
B
Vf
4
12a
10 electrolux MONTAGE
Anschluss in Abluftversion
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wa-hlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø150 oder 120mm) an die Au­ßenrohrleitung angeschlossen werden.
DE
Anschlussrohres ø 150
• Den Flansch mit Ruckstauklappe 10
anbringen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen
xieren. Das hierzu erforderliche Mate­rial wird nicht mitgeliefert.
Anschlussrohres ø 120
• Bei Verwendung eines Anschlussroh-
res ø 120 den Reduzierfl ansch 9 am Flansch mit Ruckstauklappe 10 anbrin­gen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen
xieren. Das hierzu erforderliche Mate­rial wird nicht mitgeliefert.
• Eventuell vorhandene Aktivkohlefi lter
entnehmen.
Anschluss Beı Umluftbetrıeb
• In das eventuell über der Haube vor­handene Bord ein Loch ø 125 mm bohren.
• Den Flansch 9 am Haubenaustritt an- bringen.
• Den Flansch beim Luftaustritt oberhalb der Haube mit Rohr oder Schlauch ø120 mm verbinden.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen xieren. Das hierzu erforderliche Mate­rial wird nicht mitgeliefert.
• Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten Schrauben 12e (2,9 x 12,7) auf dem Hängeschrank.
• Sicherstellen, dass der Aktivkohlefi lter eingesetzt ist
ø 150
10
12e
ø 125
9
10
8
9
ø 120
Elektroanschluss
• Bei Anschluss der Haube an das Strom-
netz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
BEDIENUNG
BEDIENUNG electrolux 11
S1
DE
R
L
T1 T2 T3 T4
Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne daß man vorher auf die Geblä-setaste 0/1 drückt.
TASTE LED FUNKTION
L 0/1 Beleuchtung Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.
T1 0/1 Motor Eingeschal-
T2 Geschwin-
dig keits­stufe
T3 Geschwin-
dig keits­stufe
T4 Geschwin-
dig keits­stufe
S1 Led Ständiges signalisiert die Sättigung der Metallfettfi lter und
tet
Eingeschal­tet
Eingeschal­tet
Ständiges Ständiges
Blinklicht Intensivstufe.
Blinklicht signalisiert die Sättigung des Aktivkohle-Geruchs-
Erste Geschwindigkeitsstufe. Schaltet die Haube aus wenn die Taste für unge­fähr 1’’ gedrückt wird
Zweite Geschwindigkeitsstufe.
Dritte Geschwindigkeitsstufe.
Höchste Geschwindigkeitsstufe
Bei sehr starker Kochdunstentwicklung geeignet. Wird durch 2’’ langes Drücken auf diese Taste aktiviert. Nach 10 Minuten schaltet sich das Ge­bläse automatisch auf die vorher gewählte Stufe zurück. Kann auch manuell unterbrochen werden indem man einfach auf eine andere Taste drückt.
dass Aufl euchten eine Reinigung erforderlich ist. Dieser Alarm wird nach 100 effektiven Arbeits­stunden der Haube aktiviert. (Für Reset siehe Ab­schnitt Wartung)
lters, der ausgetauscht werden muss; die Me­tallfettfi lter müssen ebenfalls gewaschen werden. Die Sättigungsanzeige des Aktivkohle-Geruchsfi l- ters wird nach 200 effektiven Arbeitsstunden der Haube aktiviert.(Für Aktivierung und Reset siehe Abschnitt Wartung)
12 electrolux WARTUNG
WARTUNG
Fernbedienung
Dieses Gerät kann mit einer Fernbedie­nung gesteuert werden, welche mit al-
DE
kalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standard-typs LR03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert).
• Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen.
• Batterien müssen vorschriftsmäßig ent­sorgt werden.
Aktivierbarkeit des Fernbedie­nungsempfaengers
Vor jeder Inbetriebnahme der Fernbedie­nung, ist es notwending, das ordnungsge­mässe Funktionieren dieser zu überprüfen. Im Falle dass eine Aktivierung erforderlich ist, folgen Sie den Anweisungen unten:
• Schalten Sie den Motor und die Licht­anlage aus.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
• Wiederherstellung der Netz-Verbindung unterm Drücken der Taste Speed 1.
• Halten Sie die Taste Speed 1 gedrückt bis alle Led - aufl echten.
• Wählen Sie die Schaltfl äche für SPEED 4 (Deaktivierung/Aktivierung) innerhalb von 5 Sekunden:
• 2 LED blinken = FERNBEDIENUNG Empfänger ist aktiviert;
• 1 LED blinkt = FERNBEDIENUNG Empfänger deaktiviert.
Reinigung Der Comfort Panel
• Den Comfort Panel durch Ziehen öffnen.
• Die Platte vom Haubenkörper aushaken,
indem der Hebel des Befestigungsstiftes verschoben wird.
• Die Comfort Panel darf keinesfalls im
Geschirrspüler gewaschen werden.
• Außen mit einem feuchten Lappen und
neutralem Flüssigreiniger säubern.
• Innen mit einem feuchten Lappen und
neutralem Reinigungsmittel säubern; keine nassen Lappen oder Schwäm­me oder Wasserstrahl verwenden; kein Scheuermittel verwenden.
• Am Ende die Platte wieder am Hauben-
körper einhaken und schließen, indem der Drehknopf in die dem Öffnen entge­gengesetzte Richtung gedreht wird.
Selbsttragender Metallfettfi lter reinigung
Rücksetzen der Sättigungsanzeige
• Licht und Gebläsemotor abschalten.
• Mindestens 3 Sekunden lang die Taste T3 drücken, bis die Leds zur Bestäti-
gung zu blinken beginnen.
Filterreinigung
• Die Filter können im Geschirrspüler gewaschen werden und sind dann zu reinigen zumindest nach 2-monatigem Betrieb oder bei starkem Einsatz auch häufi ger.
• Den Comfort Panel durch Ziehen öff­nen.
• Die Filter reinigen (darauf achten, sie nicht zu verbiegen) und vor der Re­montage trocknen lassen.
• Bei der Remontage ist darauf zu ach­ten, dass sich der Griff auf der sichtba­ren Außenseite befi ndet.
WARTUNG electrolux 13
DE
14 electrolux WARTUNG
Austauschen der AktivkohleFilter
Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden und ist bei Blinken der Led S1 oder zumindest alle 4 Monate auszutauschen. Die Sätti­gungsanzeige erfolgt nur bei laufendem
DE
Gebläsemotor.
Aktivierung/Deaktivierungder Sätti­gungsanzeige
• Bei Hauben mit Umluftbetrieb erfolgt
die Aktivierung der Sättigungsanzeige bei der Installation oder später.
• Die Beleuchtung und den Gebläsemo-
tor abschalten. Die Haube vom Strom­netz trennen, indem der zwischenge­schaltete zweipolige Schalter oder der Hauptschalter betätigt wird.
• Den Anschluss wieder herstellen, in-
dem die Taste T1 gedrückt gehalten wird.
• Die Taste loslassen; alle fünf Leds
leuchten pausenlos auf.
• Innerhalb von 3 Sekunden die Taste T1
solange drücken, bis die Leds T1 und T4 zur Bestätigung zu blinken begin­nen:
2-maliges Blinken der Leds - Sätti-
gungsanzeige Aktivkohle-Geruchsfi lter
AKTIVIERT
1-maliges Blinken der Leds - Sätti-
gungsanzeige Aktivkohle-Geruchsfi lter
DEAKTIVIERT
Rücksetzen der Sättigungsanzeige
• Licht und Gebläsemotor abschalten.
• Mindestens 3 Sekunden lang die Tas­te T3 drükken, bis die Leds zur Bestä­tigung zu blinken beginnen.
Austauschen der Filter
• Die Metallfettfi lter entfernen.
• Den gesättigten Aktivkohle-Geruchs­ lter aushaken.
• Den neuen Filter in seinem Sitz einha­ken.
• Die Metallfettfi lter wieder montieren.
Auswechseln der Lampem
Halogenlampe 20 W
• Die Lampe vorsichtig aus der Lam-
penfassung ziehen.
• Die Lampe durch eine gleichwertige
ersetzen und bei der Remontage darauf achten, daß die beiden Ste­ckerstifte vorschriftsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden.
Conseils et Suggestions electrolux 15
CONSEILS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
• La distance minimale de sécurité en­tre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure: se reporter aux pa­ragraphes « Encombrement » et « Ins­tallation »).
• Vérifi er que la tension du secteur cor- respond à la valeur qui fi gure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l’installation électrique do­mestique ait été effectuée conformé­ment aux normes en vigueur.
• Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible.
• Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées is­sues d’une combustion tel que (Chau­dière, cheminée, etc ).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aé­ration suffi sante du milieu. Si la cui- sine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’ex­térieur pour garantir l’infi ltration de l’air pur.
UTILISATION
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hot­te.
• Ne pas laisser les fl ammes libres à forte intensité quand la hotte est en service.
• Toujours régler les fl ammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces der­nières par rapport au fond des marmi­tes.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée pourrait s’enfl am- mer.
• Ne pas préparer d’aliments fl ambés sous la hotte de cuisine : risque d’in­cendie.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sen­sorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appa­reils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes responsa­bles de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap­pareil.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, débrancher la hotte en reti­rant la fi che ou en actionnant l’interrup- teur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée (Risque d’incendie).
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffi t d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous fa­vorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de dé­tails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
Loading...
+ 33 hidden pages