DE Gebrauchsanweisung
EN Operating Instructions
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de utilização
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l‘uso
GR Οδηγίες χρήσεως
FR Mode d‘emploi
SV Bruksanvisning
TR Kullanma Kılavuzu
Deutsch 4-16
English 4-16
Nederlands 5-17
Vielen Dank, dass Sie sich für den AEG Viva Quickstop-Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Viva Quickstop-Modelle.
Das bedeutet, dass Ihr Modell bestimmte Zubehörteile
und/oder Funktionen möglicherweise nicht enthält.
Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie
ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger
entwickelte Original-AEG-Zubehör verwenden.
Português 5-17
Obrigado por ter escolhido um aspirador AEG Viva
Quickstop. Estas instruções de funcionamento
abrangem todos os modelos Viva Quickstop. Isto
signifi ca que alguns acessórios/funções podem não
estar incluídos no seu modelo específi co. De modo
a assegurar os melhores resultados utilize sempre
acessórios originais AEG. Estes foram concebidos
especialmente para o seu aspirador.
Ελληνικά 18-30
Ευχαριστούµε που επιλέξατε την ηλεκτρική
σκούπα AEG Viva Quickstop. Οι παρούσες Οδηγίες
Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα µοντέλα Viva
Quickstop. Εποµένως, ορισµένα εξαρτήµατα ή
λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να µη
συµπεριλαµβάνονται στο µοντέλο που διαθέτετε.
Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσµατα,
χρησιµοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήµατα AEG.
Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας
ηλεκτρική σκούπα.
Thank you for having chosen an AEG Viva Quickstop
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover
all Viva Quickstop models. This means that with your
specifi c model, some accessories/features may not be
included. In order to ensure the best results, always
use original AEG accessories. They have been designed
especially for your vacuum cleaner.
Español 5-17
Gracias por elegir una aspiradora AEG Viva Quickstop.
En este manual de instrucciones se incluyen todos
los modelos Viva Quickstop. Es posible que su modelo
no incluya algunos accesorios o funciones. Para
lograr el mejor resultado, utilice únicamente los
accesorios originales de AEG, que han sido diseñados
específi camente para su aspiradora.
Français 19-31
Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur AEG
Viva Quickstop. Ces instructions d’utilisation portent
sur l’ensemble des modèles Viva Quickstop. Cela
signifi e qu’il est possible que certains accessoires
ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle
que vous avez en votre possession. Afi n d’obtenir
des performances optimales, utilisez toujours des
accessoires originaux AEG. Ils ont été spécialement
conçus pour votre aspirateur.
Gefeliciteerd met uw keuze van een AEG Viva
Quickstop-stofzuiger. Deze bedieningsinstructies zijn
van toepassing op alle Viva Quickstop-modellen. Dit
betekent dat mogelijk niet alle accessoires/kenmerken
van uw model worden beschreven. Gebruik altijd
originele AEG-accessoires voor de beste resultaten.
Deze accessoires zijn speciaal ontworpen voor uw
stofzuiger.
Italiano 18-30
Grazie per avere scelto un aspirapolvere AEG Viva
Quickstop. Queste Istruzioni per l’uso sono valide
per tutti i modelli Viva Quickstop. Questo signifi ca
che per il modello specifi co acquistato, alcuni
accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi.
Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare
esclusivamente accessori originali AEG, pensati in
modo specifi co per questo aspirapolvere.
Svenska 19-31
Tack för att du valde en AEG Viva Quickstopdammsugare. De här instruktionerna gäller alla
Viva Quickstop-modeller. Det är möjligt att inte alla
funktioner och tillbehör för just din modell fi nns med.
Använd alltid originaltillbehör från AEG så uppnår
du bästa resultat. De är speciellt utformade för din
dammsugare.
Türkçe 19-31
AEG Viva Quickstop elektrikli süpürgeyi seçtiğiniz
için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Viva
Quickstop modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen
aksesuarların/özelliklerin bazılarının sahip olduğunuz
modelde bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi
sonuçları elde etmek için daima orjinal AEG aksesuarlarını
kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel
olarak tasarlanmıştır.
3
Deutsch English
Zubehör
1* Teleskoprohr
2* Verlängerungsrohre
3 Schlauchgriff +
Schlauch
6
1
4* Kleine Kombinations-
düse
5 Kombinationsboden-
düse
Sicherheitsvorkehrungen
Der Viva Quickstop-Staubsauger darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt
7
verwendet werden. Der Staubsauger ist doppelt isoliert
und muss nicht geerdet werden. Vor dem Reinigen
oder der Durchführung von Servicearbeiten am Staubsauger den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Sicherstellen, dass der Staubsauger an einem trockenem
Ort aufbewahrt wird. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten AEG-Kundendienst
durchgeführt werden.
2
8
Niemals staubsaugen:
• In nassen Bereichen.
• In der Nähe von brennbaren Gasen etc.
• Ohne eingesetzten s-bag®-Staubbeutel, um eine
Beschädigung des Staubsaugers zu vermeiden.
Damit vermieden wird, dass der Deckel ohne den
s-bag® geschlossen werden kann, ist eine Sicherheitseinrichtung vorhanden. Nicht versuchen, den
Deckel mit Gewalt zu schließen
• Wenn das Gehäuse sichtbare Schäden aufweist.
3
9
Niemals staubsaugen:
• Scharfkantige und spitze Objekte, Flüssigkeiten.
• Heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc.
• Z. B. feiner Gips-, Beton-, Mehl- oder Aschenstaub.
Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen - Schäden, die nicht durch die Garantie abgedeckt
sind.
6* Fugendüse
7* Polsterdüse
8 Staubbeutel, s-bag®
9* Turbobürste
10* Parkettbürste
Vorkehrungen bei elektrischen Kabeln:
4
10
Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen. Den Staubsauger niemals benutzen, wenn das Kabel beschädigt ist.
Accessories
1* Telescopic tube
2* Extension tubes
3 Hose handle + hose
4* Small combination
nozzle
5 Combination fl oor
nozzle
6* Crevice nozzle
7* Upholstery nozzle
8 Dust bag, s-bag®
9* Turbo nozzle
10* Parquet nozzle
Safety precautions
Viva Quickstop should only be used by adults and only
for normal vacuuming in a domestic environment. The
vacuum cleaner features double insulation and does
not need to be earthed. Disconnect the plug from the
mains before cleaning or maintenance of the vacuum
cleaner. Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry
place. All servicing and repairs must be carried out by
an authorised AEG service centre.
Never vacuum:
• In wet areas.
• Close to fl ammable gases etc.
• Without a dust bag s-bag® to avoid damaging the
cleaner. A safety device is fi tted, which prevents the
cover closing without a s-bag®. Do not attempt to
force the cover shut.
• When housing shows visible signs of damage.
Never vacuum:
• Sharp objects, fl uids.
• Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
• Fine dust, for example from plaster, concrete, fl our,
hot or cold ashes.
The above may cause serious damage to the motor
– damage which is not covered by the warranty.
Electrical cable precautions:
Regularly check that the cable is not damaged. Never
use the vacuum cleaner if the cable is damaged.
Damage to the machine’s cable is not covered by the
warranty.
Schäden am Staubsagerkabel sind durch die Gerätegarantie nicht gedeckt.
5
* Nur bestimmte Modelle. * Certain models only.
4